Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ночь была какая-то очень тяжелая. Думала, что посижу над переводом статьи, но вышло иначе и в результате написала - в смысле перевела - от силы предложения четыре да и то под утро. И сейчас вот как в романсе - снова хмурое утро -которое почти идеально совпадает с моим настроением. До такой степени пессимистичным , что я даже не особенно расстроилась, что не будет каникул. Пусть будут будни, но только если можно вот здесь, на удаленке. Это позволяет мне оставаться самой собой.
***
Давно хотелось написать об этапах своего книголюбства. Вернее, даже не книголюбства, про это можно говорить очень долго. А скорее, книгочтения.
В детстве все это было весьма хаотично, и я очень долго, наверное, читала именно детские книги. И любимых было много - надеюсь еще про все рассказать. А о каких-то уже говорила: одни из моих фаворитов - Карлсон и "Принц и нищий". Тут вот недавно смотрела "Белую королеву" вкупе с "Белой принцессой" и "Испанской принцессой", все хотела о них написать, да так пока и не собралась. А разговор тут тоже долгий, потому что как не странно, но вот они истоки... Заходит ли речь о Тюдорах, Генрихе Восьмом с его шестью женами, или о Войне Алой и Белой роз, о королеве Елизавете или о Тауэре - в памяти сразу всплывает "Принц и нищий", все это оттуда, впервые прозвучало там и с тех пор это моя главная историческая Англия. Но я отвлеклась) Я могу, конечно, что-то забыть, но все же так бы я и читала еще какое-то время различные повести о детях, школьниках и подростках, не говоря уже о сказочных героях, если б не прошли по нашим телеэкранам "Мушкетеры". Нет, штука вовсе не в том, что я посмотрела и кинулась читать. Нет, это еще до того, как я добралась до фильма троюродная сестра заразила меня любовью к мушкетерам, о которых она рассказывала в лицах. Сама она в тот момент уже читала "Двадцать лет спустя". Правда, не скажу, что Дюма прямо сразу пошел у меня на ура, вначале роман даже показался скучноватым)) Но я полистала, наткнулась на живые и остроумные диалоги и дело пошло. Хотя по-настоящему эти книги распробовала все же позже - самый пик, наверное, был классе в седьмом. И с Холмсом было примерно также - и это был более или менее плавный переход к более взрослым книгам.
Но тут надо сказать, что меня засосало)) И я прекрасно помню, как мама выговаривала мне за бесконечное перечитывание одних и тех же книг. Говорила, что сейчас-то вот самое время читать, когда оно у меня есть, это время, потом будет некогда и вообще будет не до книг. И, наверное, она была права. Правда, вот эти мои любимые книги оказались сейчас спасательным кругом и я рада, что когда-то читала не все подряд, а не могла оторваться от своих дорогих, уже порядком потрепанных томиков.
Но время шло и как-то я сама пришла к тому, что неплохо бы заняться самообразованием в области литературы. Чувствовала, что у меня полно пробелов) И подошла к вопросу более или менее серьезно. Как будущий библиотекарь)) постаралась систематизировать и расставить как-то упорядоченно стоявшие на наших многочисленных полках книги. Их было много уже и тогда, а теперь когда я приложила к этому руку - это просто настоящее море. Так вот - с одной стороны была русская и советская литература, с другой - иностранная. И то , и другое - в хронологическом порядке. Вот еще откуда пошла моя любовь к хронологии) Наверное, позже я буду писать об этом подробнее, потому что хочется самой для себя пройтись по своим книжкам. А пока скажу,что начала я все это изучать классе в девятом. Начала вполне логично с Пушкина, который вообще очень много всегда для меня значил - уж так сложилось. Потом Лермонтов, которого очень любила, по крайней мере, тогда. И особой любовью пользовалось у меня его стихотворение "Памяти Одоевского", если не ошибаюсь. У меня его строки связывались с какими-то своими героями, и оно мгновенно запомнилось почти наизусть.
В нем тихий пламень чувства не угас: Он сохранил и блеск лазурных глаз, И звонкий детский смех, и речь живую, И веру гордую в людей и жизнь иную.
Потом был Гоголь, и сейчас я хорошо помню, что когда вечерами возвращалась в метро с инязовских подготовительных курсов, как раз читала томики Гоголя. А в зарубежной литературе все было еще круче, потому что начала я ни много, ни мало - С "Иллиады" Гомера)) Вот уж через что пришлось продираться с боями)) а запомнилось начало: "Гнев, богиня, воспой, Ахиллеса, Пелеева сына..." А потом был Данте, немножко Петрарка, и Бокаччо. И, конечно, Шекспир. Но я увлеклась) Обо всем этом попозже и поподробнее. А сейчас скажу, что потом эта моя система также изменилась. Когда я поняла, что это все литература, а я еще любила историю, но чувствовала, что знаю ее довольно посредственно. И я начала все сначала)) Тогда я уже работала и начала покупать нужные книги. Я оставила в покое классическую литературу девятнадцатого века и сосредоточилась на истории. Практически с древности, а для колорита сопровождала все это историческими романами. Это было очень увлекательно. Причем история казалась уже более близкой, благодаря художественным книгам, а они были понятнее, потому что я попутно читала что-то о данной эпохе. Причем тут шли самые разные книги. Так, по Древней Греции читала даже и совсем детские исторические повести. Моего любимого "Алкамена", например. И "Сына Зевса" Воронковой. А с другой стороны "Таис Афинскую" и замечательный роман Мэри Рено "Тезей" - перечитывала его с тех пор уже неоднократно. И таким макаром я потихоньку добралась, наверное где-то до пятнадцатого столетия. Или даже дальше. А потом я дорвалась до Интернета. И тут снова произошел переворот. Наверное, об этом напишу отдельно, а то я что-то расписалась , а надо бечь в магазин) Но зато можно сказать, что сама подняла себе настроение. Хоть немного. Как сказала Скарлетт: Да, это у меня еще есть...
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Чтоб закончить с Бемби и прочими оленями) пройдусь и по диафильму. Может, он был и не самый-самый любимый, но все равно он мне очень нравился. Запомнилось, что "поляна это опасно" и охота здесь была показана очень зловещей и даже трагичной. И мне кажется, что какие-то фразы отсюда надолго запечатлелись в памяти и даже как-то повлияли на мой язык, если можно так сказать) А позже еще отметила разницу в переводе имен: здесь подруга Бемби Фалина, а уже позже ее переводили, как Фэлон.
Итак, вот тут все: и иллюстрации и цитаты
С детства запомнилась вот эта картина наступающих сумерек.
И вот это "Отцы" по-моему прозвучало совершенно неподражаемо)
А вот с этого момента показана настоящая трагическая история
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я тут последнее время взялась писать буквально про все, вот прямо, что вижу, то и пою. Мне это представляется неким смутным подобием разговора...
Каникулы у нас отменили( Заменив, в лучшем случае удаленкой, а в худшем - 7-го выхожу в офис. Ну, что с них взять - это тот же Скрудж, который не намерен оплачивать праздники разным бездельникам. Предупредили, что будут проверять. Уж об этом могли бы не говорить, в этом и так никто не сомневался.
Уведомления на почту работают лишь отчасти. Если б работали как надо, я вовремя бы заметила письмо, повергшее меня в глубокий ступор и депрессию. Вот даже депресняком это не назову. С виду сижу спокойно и работаю, а в душе мечусь как тигр по клетке, не зная, как поступить. Ощущение, что надо бежать, да вот только не знаю, куда...
И параллельно в голове, как не странно, куча разных планов. И насчет каких-то постов, и насчет переводов. Вот грядет же Пасха, а я сейчас, копируя на Дыбр посты о Священных писаниях, вспомнила о незаконченном переводе, который когда-то обещала закончить. Это надо сделать, не знаю, как насчет Пасхи, но в ближайшее время обязательно.
Ну, и надо продолжать с моей книжной эпопеей, иногда отвечаю на какой-нибудь коммент и всплывают любимые строчки из разных книг. По прежнему надеюсь превратить дневник в собрание цитат и иллюстраций. Не Холмсом единым, как говорится... Просто иногда ужасно хочется что-то процитировать или эти цитаты сами лезут в голову. Ну, вот пусть оно как-то воплотится в мой внутренний книжный мир. И киношный)
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вообще я пытаюсь сейчас еще раз пройтись по страницам "Саги о Видящих", ибо под влиянием минутных, или даже не совсем минутных, настроений пропустила что-то, что хотела бы здесь сохранить.Вот в частности о Пейшенс, жене, вернее, вдове принца Чивэла, отца Фитца. Но это чуть позже, а пока вот этот эпиграф к "Судьбе Шута". Пыталась сейчас написать о чем он говорит мне и что для меня значит, и поняла, что это бесполезно, слова этого передать не могут, так что лучше пусть это останется невысказанным.
Судьба Шута
Последний танец – танец надежды, Зыбкой, как сон и дым. Я покину зал, не в силах смотреть, Как легко ты кружишь с другим.
Последний танец – танец надежды… Тяжек прощанья гнет. Пусть та, другая, к кому ты уйдешь, Крылья тебе вернет.
Последний танец – танец надежды… Тебя отпущу без слов. Пусть тот, кто будет вместо меня, Подарит тебе любовь.
Последний танец – танец надежды… Истает, порвется нить. Узнать друг друга – и все потерять, И жить… и не жить… не жить.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Со вчерашнего вечера очень тревожно. Думала, что не засну, но я теперь засыпаю в любой позе: стоя, сидя, лежа,уронив на нос книгу или планшет. Что принесет сегодняшний вечер?... Начальницы нет и я убежала в свою каморку и одним пальцем набиваю все это на планшете. Как работаем в праздники так пока и неизвестно, но по крайней мере в ближайшие дни я все равно буду на удаленке. Это, конечно, совсем не то, что полноценные выходные, но все же хоть сюда вот не ехать. Программа минимум на ближайшие дни - покончить с переводом и перенести свой архив на Дыбр, а то каждый раз, как сайт ложится, я боюсь, что он больше не встанет. Хотелось бы на этот крайний случай унести отсюда и нечто нематериальное, но это не в моей власти...
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
На дайри творится какой-то содом. Этот пост начала писать несколько раньше, пошла делать фотки и все тут рухнуло. Но пост все же постараюсь выложить.
Чисто дневниковая запись, чтоб просто отметить этот день в календаре и показать, что я все еще здесь. Тем, кто сюда заглядывает, а уведомления на почту ко мне лично приходят сейчас за вчерашний день. В основном со спирита, где я опять встряла в разговор на тему пропавших страниц в дневнике. По ходу дела заметила вдруг за собой, что меня перестало напрягать отсутствие комментов, их оказывается уже давно нет, а я только сейчас заметила. Это я о комментах за последнее время, а сейчас обнаружила, что пропало указание о комментах вообще. Они сами есть, но их будто бы и нет...
На удаленке сегодня оказалась внезапно, начальству нужен сегодня человек, с которым мы сидим на одном стуле)) А завтра снова в бой... Как оказалось неизвестно, как мы работаем в праздники - вот эта вся роскошь с президентскими каникулами, возможно, не для нас. Хорошо, если хоть на удаленке. Перевожу статью из Большой Игры. Может, зря, чего-то как-то очень тяжко идет, или уж я выдохлась совсем. Статья об ошибках Дойла в Каноне, что мол, все не так просто. Тоже так считаю, но пока не пойму, к чему клонит автор. Лежит на примете один уже начатый весенний фанфик, просто создан для майских каникул, к тому же там еще и про университет... Надеюсь, что у меня с ним все сложится, вот только бы закончить статью и дотянуть до каникул. Опять тяжело с мамой. Было примирение и после него особенно тяжело, когда она вновь отталкивает меня от себя и кричит: Пошла вон! Тяжело, но боюсь, что я уже к этому привыкла. Вчера получила небольшую посылку. Вкратце отчитаюсь, но подробнее расскажу позже
Ну, во-первых заказ весь с ebay Удалось выловить там BSI за 2016 год. Не самое многообещающее содержание, но там разберемся) Плюс журнал общества "Норвежских исследователей Миннесоты" В первый раз удалось увидеть такой и он посвящен обману в Каноне - интересная тема) Понравилось название одной статьи: Уотсон: обманщик и обманутый.
И две книги.
Третий выпуск общества Знатных клиентов Индианаполиса. Есть еще второй и четвертый. Судя по всему, очень познавательное чтение. Подробности позже, пока только пролистала. Названия статей: Гламурные девушки Уотсона; Всемогущий Майкрофт; Что пил Шерлок Холмс; Дух Горация в Холмсе и т.д.
И книга Сэмуэля Розенберга, название которой я перевожу, как "Нагота - лучшая маскировка. Смерть и воскрешение Шерлока Холмса" Кажется, очень интересная. На нее часто ссылаются, когда заходит речь о параллелях между Холмсом и Христом. И кажется, это настоящий литературный детектив, цель которого установить , что пытался зашифровать в Каноне Дойл. Здесь нет отдельных статей и переводить надо будет все целиком.
И под конец хочу сказать, что что бы тут ни случилось, по любому буду продолжать, если не получится здесь, то на Дыбре
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
После того, как дайри сегодня упали, у меня пропали номера страниц. Написала в спирит, оказалось, что не только у меня. Админам, конечно, по барабану, но народ там уже сам помогает, люди советуют друг другу, что делать. Я-то собственно, когда случился облом, копировала на дыбр очередной пост и ругала себя, что не занялась этим раньше. Там неуютно, там иногда встречаются странные личности, но я просто хочу , чтоб все это сохранилось, хотя бы примерно.
На всякий случай еще раз вот мой тамошний адрес на случай если все здесь рухнет :dybr.ru/blog/morsten
Кстати, еще и уведомления на почту перестали приходить, по крайней мере, относительно спирита. На спирите народ уже пал духом и, похоже, ситуация и , правда, ухудшилась. Увы...
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
В продолжение оленьей темы еще об одном фильме Диснея
Некоторые обстоятельства рождения Бемби Он появился на свет в тесном укрытии лесной глуши. Шатаясь стоял он на своих слабых ножках, смотрел мутными, невидящими глазами, бессильно опустив голову... Так начинается повесть "Бемби" австрийского писателя Феликса Зальтена. Так появляется на экране новорожденный олененок в фильме Диснея. В короткометражках Диснея не могло быть конфликта между животным и человеком по той простой причине, что люди в них отсутствовали. Человек появляется в том мире, где обитают его персонажи, на более позднем этапе творчества. Но появляется он не над ними, а рядом с ними, на равных правах, самым обыденным образом. Так в сказках живут вместе обыкновенные люди, русалки, феи, лешие. А персонажи Диснея не обладают никакими сказочными, волшебными силами. Просто все, как в детских играх, происходит не по-всамделишному, а понарошку...
Совсем иным предстает на экране мир, в котором живет Бемби. Он находится в настоящем лесу, с полагающимися ему флорой и фауной. Его население чрезвычайно разнообразно - от могучих оленей до мелких букашек. И все они без исключения очеловечены. Очень остро развернул Зальтен конфликт между животными и человеком. Жизнь в лесу представлена в радужных тонах. Там все прекрасно, хотя он и не скрывает, что одно живое существо для пропитания пожирает другое. Родственники горестно оплакивают несчастного, угодившего в пасть хищнику. Однако все воспринимается как должное и неизбежное при жизни в лесу. Лиса охотится за своей добычей, и многие становятся ее жертвами. Но когда ее затравливают собаки, симпатии всех на стороне лисы, а собаки вызывают у всех яростную ненависть.
Самое большое и ужасное зло олицетворено в человеке. Он всесилен, непобедим, он уподобляется безжалостно жестокому божеству. Через всю повесть проходит ненависть к нему. Он вызывает только страх и отчаяние. Зато в финале ему воздается по заслугам, и это воспринимается как символ торжества добра над злом. Человек, причинивший всем столько страданий, лежит поверженный на землю. На его шее зияет глубокая рана, похожая на разинутый рот. Кровь из нее еще стекает на подтаявший снег. Старый вожак оленей приводит сюда Бемби и произносит над мертвецом патетическую речь о том, что человек вовсе не всесилен, и призывает к борьбе с ним, к единению всех против него. Такая речь старого вожака вполне может служить основанием для привлечения к ответственности за подстрекательство к бунту. Закончив, он спрашивает, каково мнение Бемби по затронутому вопросу. И тот отвечает, что, очевидно, имеется еще вышестоящая инстанция, которой подчинены все живые твари, включая и человека. Таков конечный вывод... Дисней принял конфликт между животным и человеком, но уклонился от столь крайних взглядов и религиозного итога. Человек остался у него носителем зла. Он противостоит всему светлому, радостному в жизни леса. Он убивает мать Бемби, преследует его самого и других. Но тон конфликта смягчен, снижен, не доминирует, как у Зальтена. И совершенно переработан финал. Он выполнен в традициях приключенческого фильма с динамичной концовкой.
За Бемби и его подругой гонятся собаки охотника, и они теряют друг друга. От огня, оставленного в лесу человеком, начинается пожар. Поднимается безумная паника. Бушует пламя, животные мчатся, объятые ужасом. Бемби спасает старый вожак оленей. Он выводит его в безопасное место. Здесь Бемби снова встречает свою подругу. Заключительные кадры утверждают торжество жизни и светлой радости.
Помимо перемен в ходе изложения, Дисней наполнил фильм бесчисленными деталями, как всегда отличающимися блеском изобретательности и мастерства. Целая галерея лесных обитателей, мимоходом упомянутых в повести, предстает на экране со своими индивидуальными особенностями. И в их характере раскрываются смешные, типично человеческие черты.
Приятелем новорожденного Бемби становится Зайчонок-барабанщик, прозванный так за привычку выбивать задней ногой дробь, как на барабане. Зайчонок прыгает, резвится, с аппетитом ест корешки и цветы, как ему положено природой. Но он, конечно, типичный пай-мальчик из добропорядочной мещанской семьи. По требованию своей мамаши он послушно повторяет наизусть прописные истины, изреченные мудрым папашей. И всем понятно, что эти истины ему не по вкусу.
Зайчонок сопровождает Бемби, еще с трудом владеющего ножками, в первых прогулках и знакомит с окружающим миром. С восторженным удивлением взирает олененок на впервые увиденные чудеса неизвестного ему мира. Дисней раскрывает это пробуждающееся к жизни сознание во всей непосредственности и простоте.
Зайчонок знакомит Бемби с цветами. Увидев бабочку, Бемби принимает ее за полетевший цветок. Цветочком он называет и полосатую вонючку с пышным, как кустик, хвостом. Зайчонок заливается веселым смехом: это вовсе не цветок! Но вонючка ничего не имеет против такой ошибки. Застенчиво кокетничая, она выражает свое удовольствие. Ведь еще никто и никогда не думал, что она - цветок!
Очень выразителен старый сыч. Это брюзгливый старикашка, любящий подремать, ворчащий на всех, кто может его потревожить. Он важничает, требует к себе внимания и уважения, но в общем-то это довольно добродушное существо. По тому, как он ерошит свои перышки, переступает с ноги на ногу, представляешь себе какого-то старичка из провинциальной глуши, мудреца в местном масштабе, кутающегося в плед, топчущегося в теплых носках... читать дальше Сыч рассказывает Бемби о всеобщей весенней любовной суматохе, "щебетании". Его рассказ - вставной эстрадный номер, исполненный с экспрессивной мимикой и жестикуляцией. Он артистически обыгрывает все, о чем говорит: как "он" при встрече с "нею" внезапно теряет спокойствие, как нарастает волнение и кружится голова. При этом голова сыча вертится колесом.
Вслед за тем Бемби убеждается в правоте сыча. Повсюду он обнаруживает признаки "щебетания". Зайчиха кокетничает с зайчишкой, и даже рядом с пышным хвостом вонючки колышется еще такой же хвост...
Бемби встречает свою подружку, Фелайн, и тоже начинает с нею скакать и носиться. Фелайн - настоящая девочка-подросток, задорная шаловливая хохотушка. Ее шалости и забавы полны детского кокетства, но за ним уже чувствуется зарождающаяся женственность... Жизнь на лоне природы прекрасна, полна мудрой гармоничности. Население леса держится дружно, жизнерадостно, всюду царит идиллическая патриархальность.
Картины природы и музыка в фильме служат красочным, то лирическим, то веселым, а иногда и драматическим фоном. Весенние пейзажи пробуждающейся жизни светлы и радостны. Лето развертывает картины щедрого изобилия природы, а осень несет ощущения
лирической грусти. На землю падает пожелтевший лист, и рядом ложится другой, как верный друг, спутник прожитой жизни. А над ними трепещут на ветру обнаженные ветви... Зима укрывает уснувшую землю пышным снежным одеялом. Жизненный круг завершился...
"Бемби", полный мягкого юмора, вместе с тем способен волновать зрителя, заставить задуматься о жизни, о добрых и злых силах, о справедливости, о том, что уничтожает прекрасное в природе. К фильму, в еще большей степени чем к повести Зальтена, можно отнести слова Ю. Нагибина о воспитании сердца.
И еще, позже мне запомнилось, что вот в той брошюре, которую я недавно выкладывала , Ливанов отозвался "Бемби" с таким восторгом, сказал, что он мог бы "сыграть" весь этот фильм.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Давно здесь ничего не писала. Во-первых, потому что опять пошли тяжелые дни на работе - вот и сейчас только с субботника приехала. А потом - мыслей много; вот хоть по поводу дайри, нынешней ситуации и своей стратегии на сей счет. Но у меня постоянно все меняется: то вообще хочется на все забить, то хочется, не думая ни о чем, продолжать вести этот дневник, а коли все рухнет, так и ладно. То хочется иметь все же ту самую площадку про запас и чтоб там было почти все то же и чтоб было все наготове, но периодически Дыбр меня пугает...
Пока не знаю, что делать, но нет чувства уверенности в завтрашнем дне. И про Дыбр пока говорить не буду, но удивляют те, кто легко там обживается.
А пока просто скажу, что тут намедни опять что-то зачастили вокруг меня олени))
Ну, тут понятное дело и Фитц со своим оленем Видящих - ибо читаю "Судьбу Шута"
Далее совсем недавно, листая "Конан Дойла" Чернова наткнулась на герб ирландского дома Дойлов и немного обалдела
Ну, и совсем уже до кучи ехала в метро, читала, поднимаю глаза - на табло силуэт юноши и оленя. Как-то все символично очень)
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закончу на этом с Котом в сапогах и закрою закладку браузера. Иллюстрации с диафильма. Относительно недавно увидела такую книгу и даже приобрела из ностальгических чувств. Все иначе там, как будто плохая копия или вообще кто-то второпях срисовывал с оригинала.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Это вот, наверное, тоже к параллелям можно отнести. Эти слова вполне мог бы написать и Уотсон.
"Чейд вел, а я следовал за ним. В эту ночь я разгадал еще одну часть тайны, которой всегда для меня был Баррич. Есть странный покой в том, чтобы вверить свою судьбу кому-то другому, сказать: «Веди, и я последую за тобой. Я верю, что ты не приведешь меня ни к беде, ни к смерти». В эту ночь, когда мы что есть мочи гнали лошадей, а у Чейда в качестве карты было только ночное небо, я совершенно не думал о том, что может случиться, если мы собьемся с пути или одна из лошадей сломает ногу. Я не чувствовал никакой ответственности за свои действия. Внезапно все стало простым и ясным. Я всего лишь делал то, что говорил мне Чейд, и верил, что все будет хорошо. Дух мой парил на гребне этой волны доверия, и в какой-то миг той ночью меня осенило: вот что давал Барричу Чивэл. И вот чего ему, Барричу, так сильно не хватало."
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, я вот написала, чуть раньше, что не ропщу. А роптать иногда очень хочется. И я хоть с виду человек тихий, но бунтарь в душе и ... борец с несправедливостью. Вот как это у Крапивина написано: "Послушными овечки бывают, а за правду надо воевать".
Ну, так я о чем. Я молчу и на спирите вряд ли что еще писать буду, если только не будет возможности нормально писать посты, но... Вот во мне все кипит, когда народ возмущен тем, что происходит, и , да, возможно, не стесняется в выражениях, а в ответ... Ну, ладно, что Че трет комменты, мои тоже тер, было дело. С ним все ясно. Но чтоб свои же говорили, что это правильно и админ должен следить за порядком... Че радостно уже обещает удалять и аккаунты. Причем что ему сказали то - что ни хрена ни работает и надо адекватно общаться.
Ну, вот я тоже начала писать короткие возмущенные посты
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Очень тяжело шло. Не из-за сложности текста, естественно, а просто трудно было себя заставить. Но и часть тут большая - сразу несколько глав , что-то в пересказе, что-то целиком. Следующие главы, наверное, будут почти полностью, потому что будет настоящий триллер. Кстати, фильм мог бы выйти неплохой. Все что надо Холмс, трагическая любовь , отцы и дети и до кучи профессор Мориарти)
Главы 20-21
Шерлок усердно занимается, почти все время, проводя за уроками в обществе профессора Мориарти. Который, тем не менее, все же остается недоволен своим учеником и жалуется сквайру на то, что его младший сын слишком ленив и он по-прежнему не уверен, сможет ли он поступить в университет. По этой причине Шерлоку не разрешается переступать порог дома и он постоянно думает о Вайолет и даже посылает с Джонатаном записку ей, тревожась о ее состоянии. Но она не отвечает. В конце концов, махнув на все рукой, Шерлок вскакивает в седло и едет на ферму отца Вайолет, который при первой встрече готов наброситься на него с кулаками, но появляется Вайолет, успокаивает отца и соглашается поговорить с Шерлоком. Он говорит, что любит ее и просит ее руки и сердца. Вайолет обдает его холодом: - А как же твои планы поступить в университет? – спросила она. - О, - вздохнул Шерлок. – Не уверен, что из этого что-нибудь выйдет. Профессор уже почти убедил моего отца, что я не гожусь ни для университета, ни для чего-либо другого. Но какое это имеет значение? - Отец отречется от тебя, если ты захочешь жениться на такой девушке, как я. - Да, может. И может вышвырнуть меня из дома без единого пенни. Или же, к примеру, отдать мне эту ферму. В его глазах это могло бы послужить подходящим для меня наказанием – заставить зарабатывать на жизнь в поте лица своего. Но я пошел бы на это, если ты ответишь мне согласием. Но она повернулась к нему с ожесточением. - С какой же стати я должна хотеть стать твоей женой? Младшего сына деревенского сквайра, без образования, без наследства, без состояния и каких-либо видов на будущее? Что ты можешь мне предложить?
читать дальше Шерлок был ошеломлен. - Вайолет, я… - начал он. - Нет, Шерлок, думаю это и без того продолжалось уже слишком долго. Она расстегнула висевшую у нее на шее цепочку с медальоном, которую он ей подарил. И протянула ему это серебряное сердечко. - Вот, возьми, - сказала она. – Уходи и не возвращайся сюда больше. Шерлок не шевельнулся. Он посмотрел на нее, но она отвела взгляд. Он опустил голову. - Я уйду, если хочешь, - тихо сказал он. – Но, пожалуйста, если ты хоть немного уважаешь меня, оставь у себя этот медальон. Он поднял взгляд и пытливо вглядывался в ее лицо, но так и не смог понять, что таило его выражение. Вайолет опустила руку, зажав в кулаке медальон. - Уходи, - сказала она. Шерлок вернулся домой и предстал перед раздраженным Мориарти, ибо опоздал на урок.
Глава 22 Поиск доказательств
Шерлок старался заниматься еще более усердно, концентрируя все свое внимание на учебе, чтобы не думать о своей последней встрече с Вайолет. От профессора он не слышал ни одного похвального слова. Он лишь только выразительно приподнял бровь и задал Шерлоку еще больше заданий. Иногда, когда Шерлок не выходил к столу даже на чай, сквайр приглашал профессора в свой кабинет, и интересовался, какова причина этого. Когда Шерлок видел, как сверкали после этого глаза его наставника, то знал, что тот приписал эту вынужденную меру тому, что Шерлок халатно относится к своим обязанностям. Но продолжал заниматься, не говоря ни слова. Шерлок знал, что теперь уже ничто не сможет обелить его в глазах отца. Либо ему придется и дальше вести эту молчаливую битву умов до тех пор, пока он не поступит в университет или же ему придется найти какой-то способ доказать, что представлял из себя на самом деле профессор Мориарти. Теорий здесь недостаточно. Шерлоку нужны были конкретные доказательства. Гастингс говорил что-то о публикации научной работы. Возможно, в комнате профессора есть что-то , что могло бы послужить уликой. Несколько дней Шерлок внимательно следил за профессором. Он изучил все его привычки и однажды вечером выгадал время, когда его преподаватель был чем-то занят за пределами своей комнаты. Шерлок быстро открыл дверь в комнату Мориарти и осторожно притворил ее за собой. Он не был здесь со дня приезда профессора. Занимались они всегда в других помещениях. Комната эта была похожа на его собственную, но обстановка в ней была более скромной. Там была кровать, несколько столиков и стульев и большой письменный стол. Шерлок быстро окинул комнату взглядом. В ящиках столов ничего не было. На письменном столе лежали тетради Шерлока. Он попробовал выдвинуть ящики письменного стола, но они были заперты. Тут за дверью раздались шаги. Шерлок прижался к стене возле двери. В дверь постучали. Это был не Мориарти. Шерлок ждал. Может, этот человек уйдет? – подумал он. Но тут дверь медленно приоткрылась, и кто-то нерешительно переступил через порог. Это была всего лишь горничная Мишель, которая пришла сюда, чтобы стереть пыль. Шерлок проворно зажал ей рот одной рукой, а другой тихо прикрыл дверь. Он попросил девушку никому не говорить, что она видела его здесь. И попросил посмотреть, нет ли кого в коридоре. После чего быстро прошел к себе. Оказавшись в своей комнате. Шерлок осмотрел ящики своего письменного стола. Он был почти таким же, как стол в комнате профессора. Ящики также запирались, но он не помнил, чтоб когда-нибудь видел ключи от них. Шерлок пошел к брату Шерринфорду, который что-то писал, сидя за столом в своей комнате. - А, Шерлок? Ты выбрался на минуту из своей пещеры отшельника? – произнес он. – Я могу тебе чем-то помочь? - Хочу, чтоб ящики моего стола можно было запирать. У тебя есть ключи от них? – спросил Шерлок. - У тебя что-то пропало? - Исчезла одна моя тетрадь, вот и все. Я просто хочу, чтоб в будущем мог запереть ящик в случае необходимости. Шерринфорд достал ключи и отпер нижний ящик своего стола. Он вытащил оттуда деревянную шкатулку, в которой лежали связки разных ключей. Шерринфорд вытащил одну из них и протянул Шерлоку. - Вот держи. На этой связке должны быть нужные тебе ключи. После того, как найдешь те, что тебе нужны, остальные принесешь мне. - Спасибо. Я принесу, -ответил Шерлок. Это было даже лучше того, на что он надеялся. Сначала он просто хотел понять на примере своих собственных , каковы запоры в столе Мориарти. Однако теперь было весьма вероятно, что один из ключей, которые он держал в руках, поможет ему открыть ящики профессора. Это бы все упростило. Но у него было не так уж много времени, чтобы опробовать их до того, как вся связка потребуется его брату. Сперва он нашел и отделил ключ, который подошел к ящикам его собственного стола. А затем стал ждать подходящего случая, чтобы проникнуть в комнату Мориарти. Ждал он с большим нетерпением, но в первые двадцать четыре часа такой возможности ему не представилось. На второй вечер за ужином Аманда заговорила о том, как прекрасны звезды. - Ты говоришь сейчас о сфере деятельности профессора Мориарти, - заметил Шерлок. - В самом деле? Профессор, я знала, что вы гениальный математик, но оказывается вы еще и астроном? Поразительно! - Астрономия основана на математике. На этом базируются все наши расчеты в отношении звезд, насколько они, велики, насколько отдалены, насколько ярок их свет, - произнес Мориарти. - Это звучит совсем не романтично, - заметила Аманда. - Романтика и в наши дни все еще присутствует в астрономии, - возразил Мориарти. – Для некоторых из нас прекрасны уже сами эти цифры. Но знание названий звезд, их яркости или отдаленности от земли вовсе не умаляет красоты звездного неба, а стократно увеличивает чудеса этих светил. - О, профессор, - воскликнула Аманда, - а не могли бы вы показать мне какие-нибудь из них? - Конечно, моя дорогая, - ответил профессор, если только вы захотите выйти на крыльцо после ужина. Когда его невестка и профессор, надев пальто, отправились любоваться звездами, Шерлок подошел к комнате Мориарти и проник туда. В комнате все было, как и прежде, и она по- прежнему была освещена лишь огнем камина и лампой, стоящей на столе. Шерлок присел перед столом на корточки и начал один за другим подбирать ключи к замкам. Это было довольно утомительное занятие, но, в конце концов, раздался громкий щелчок и ящик был открыт. Первый ящик был почти пуст. В другом лежала чековая книжка профессора и какая-то мало интересная корреспонденция. Наконец, Шерлок дошел до ящика, в котором лежала пачка бумаг, перевязанная тесемкой. Он поднес ее поближе к лампе, чтобы разобрать, что это было. Развязав тесемку, он стал быстро проглядывать листы. Это был странный набор, состоящий из записей математических формул, писем, записей с каких-то конференций, квитанций и нескольких телеграмм. Но среди них попалось письмо, которое сразу привлекло внимание Шерлока. Оно было написано на бланке Вестгейтского университета, было адресовано профессору Мориарти и вот, что оно гласило:
«Вследствие внезапной кончины Артура Стэнвика, произошедшей, как предполагаем, из-за несчастного случая, а также исчезновения всех его бумаг, мы не можем дальше продолжать изыскания, начатые после его утверждения, что опубликованный вами научный труд «Динамика астероида» был плагиатом его работы. Однако, в свете последних событий Попечительский Совет считает, что в интересах университета вам следует освободить занимаемый вами пост и поискать другого применения своим талантам»
Письмо было подписано Чарльзом Уинтропом Четвертым, ректором университета. Шерлок быстро сунул письмо за шиворот и вновь связал всю стопку тесемкой. Едва он сунул ее назад в ящик, как в коридоре раздались шаги. Он закрыл ящик, опустил в карман связку ключей и опустился на корточки возле туалетного столика, но тут дверная ручка повернулась и медленно приоткрылась дверь. Раздался звук шагов, который вскоре стих. Шерлок услышал, как заскрипел стул, а затем что-то вытащили из ящика стола. - Думаю, вам следует встать, мастер Шерлок, - сказал Мориарти своим тихим голосом. – Такая поза будет для вас более удобна. – Затем раздался щелчок, щелчок который произвел взводимый курок револьвера. – О, и я не думаю, что вы предпримете попытку к бегству. Поднимаясь, Шерлок увидел, что профессор сидит на стуле, направив в его сторону револьвер. - Вот так-то лучше, - произнес он. – Мы, кажется, вновь друг друга недооценили. Но если вы собрались встать на путь преступления, полагаю, вы должны были уяснить, что вести свои розыски следует более осторожно. Для меня было очевидно, что кто-то здесь что-то разыскивал. Я заподозрил слуг. Воровство в среде прислуги – вещь весьма обычная. Но потом горничная призналась, что уронила кое-что, когда вытирала пыль, и я решил не придавать этому значения. Мне следовало догадаться, что это были вы и что вы не столь покорны, как хотели показать. Последнее время вы прекрасно играли роли послушного ученика. Отдаю должное вашим талантам. Шерлок не двинулся с места и не произнес ни слова. Он прикидывал, какое оставалось расстояние между ним и дверью. Но если б даже он осмелился бежать, профессор Мориарти, наверняка, смог бы выстрелить в него прежде, чем он выскочит из комнаты. - А теперь будьте так любезны, подойдите сюда и дайте мне этот листок, - вкрадчиво произнес Мориарти. – Ну, не прикидывайтесь, - продолжал он. – Я знаю, что он у вас под рубашкой. И не сомневайтесь в том, что я без раздумий выстрелю в вас, если вы только направитесь к двери. - Вы не можете меня застрелить, - вызывающе возразил Шерлок. - Вот как, не могу? Это был бы ужасный несчастный случай, что я застал в своей комнате непрошеного гостя, испугавшись, выстрелил в него, а оказалось, что это мой подопечный. У меня был студент, с которым некогда произошел несчастный случай… - сладким голосом сказал Мориарти. – Конечно, мне вовсе не нужно будет убивать вас. Существует нечто более действенное. Есть способы так покалечить или изуродовать человека, что он пожалеет о том, что не погиб. И я смогу взять у вас свое письмо, а ваш отец поверит, что это вы во всем виноваты. Но довольно рассуждать , что было бы, если бы да кабы. Подойдите и отдайте мне этот листок. Шерлок сделал несколько нерешительных шагов вперед. - Ближе. Давайте его сюда, - сказал Мориарти, протягивая руку. Шерлок достал письмо. С минуту он помедлил , а потом отдал его профессору. Мориарти взглянул на листок и улыбнулся. - Хорошо, что вы напомнили мне об этом письме, - сказал он и швырнул его в огонь, где бумага тут же съежилась в языках пламени. – Мне уже давно следовало бы позаботиться об этом. - И, конечно, я все еще могу застрелить вас. А история о взломщике пока еще остается в силе, - продолжал Мориарти. И раздался еще один щелчок, когда он поставил курок на предохранитель. - Но я не думаю, что в этом есть необходимость, - сказал Мориарти с насмешливой благожелательностью. – Однако, мне придется сообщить сквайру о грабительских действиях его сына. Он широко улыбнулся, и Шерлок нахмурился, понимая, что скрывается за этой улыбкой. - Теперь ступайте, молодой человек, - произнес профессор. – Уверен, что вас ждет много работы. Шерлок, не говоря ни слова , ушел; он был вне себя от гнева на себя же самого из-за своей неудачи. Он боялся даже подумать, как Мориарти сможет воспользоваться его промахом. Вернувшись к себе, он швырнул на стол связку ключей. Ему было не до уроков. Он взялся за скрипку и играл до тех пор, пока не ощутил, что сможет уснуть. Утром он позвонил и попросил, чтобы завтрак ему принесли прямо в комнату. После того, как Шерлок ушел, профессор случайно услышал разговор двух горничных о том, как печален их молодой хозяин и что есть особа, появление которой могло бы развеять его грусть. Немного подумав, Мориарти направился к конюшням и попросил одного из работавших там мальчишек отнести записку, которую он позже передаст ему. Когда Шерлок в обычный час явился на занятия , Мориарти отсутствовал, чего прежде никогда не случалось. Первой мыслью Шерлока было, что профессор беседует с его отцом. Но потом, выйдя из комнаты с книгами, он понял, что это не так, встретив сквайра, направлявшегося в свой кабинет. Но не успел он решить, что бы это могло значить, как появился Мориарти. - Прошу простить меня за опоздание. Мне нужно было кое-что выяснить, - сказал он. Когда они приступили к занятиям, профессор был в непривычно приподнятом настроении. Он ни словом не обмолвился о том, что произошло накануне. Утренние занятия прошли, как обычно, и затем они сделали перерыв на ланч. Днем Мориарти дал Шерлоку несколько задач, связанных с орбитальной динамикой планет, и от него не укрылась ирония этого факта. Тем не менее, он, молча, усердно работал над этими астрономическими заданиями, постоянно думая о том, когда и как профессор нанесет ему свой следующий удар. Он заметил, что сам Мориарти в эти минуты сел за стол и стал что-то писать. Затем задумчиво перечитал написанное, сложил листок бумаги , опустил его в карман сюртука и встал. - Вы должны простить меня, мой дорогой мальчик, - произнес профессор. – У меня есть кое-какие дела. Скоро я вернусь и посмотрю на ваши успехи. - Да, сэр, - ответил Шерлок и внутри у него все сжалось. Ну, вот, возможно, этот час и настал. Профессор Мориарти медленно спускался по лестнице, наслаждаясь текущим моментом. Он не сомневался, что игра достигла кульминации и победа была близка. Записка в его кармане была последним ударом, который полностью деморализует его противника. Он постучал в дверь кабинета сквайра и его пригласили войти. - Сквайр, мне никогда не нравилась роль посланника, приносящего дурные вести, но я чувствую, что этика и даже мораль не оставляют мне выбора, - нерешительно произнес Мориарти. – Вы вверили вашего сына моему попечению, и потому я чувствую, что не вправе скрывать от вас ничего, что может быть с ним связано. Возможно, я проявил некоторое малодушие в исполнении своего долга и должен был прийти к вас еще несколько недель назад. Но после того, что произошло вчера вечером, я чувствую, что уже больше не могу защищать его. - Что же случилось? – спросил сквайр. - Когда я вернулся в свою комнату после того, как показал вашей невестке несколько звезд, я кое-кого там обнаружил. В испуге я выхватил маленький пистолет, который держу у себя для подобных случаев, но вдруг увидел, что это мастер Шерлок. - Пусть он немедленно придет ко мне! - воскликнул сквайр. - О, прошу вас, сэр, не надо, - умоляющим тоном заговорил профессор. – Чем больше я узнаю вашего сына, тем более меня пугает столкновением с ним. Вот почему я не привел его пред ваши очи вчера вечером. А просто велел ему уйти. Ваш сын гораздо сильнее меня и я побоялся того, что могло бы произойти. Я много размышлял об этом с той минуты, и думаю, вы поймете, почему я предпочел, чтоб мы говорили наедине, и чтоб я не присутствовал при вашем разговоре с ним. В настоящий момент он занят некоторыми вычислениями, и я могу отослать его сюда чуть позже. - В таком случае говорите, сэр, - произнес сквайр. - Тут есть также и другие, более деликатные вопросы, о которых я, видимо, должен сказать вам и которые, я уверен, вы пожелали бы сохранить в тайне, и чтоб о них не стало известно кому-то, кроме членов вашей семьи. Они относятся к делам такого рода, о которых не должен быть осведомлен такой посторонний человек, как я, но о которых я чувствую своим долгом вам сообщить, - продолжал Мориарти. - Расскажите, что вы имеете в виду, - сказал сквайр. Профессор и сквайр некоторое время провели за разговором, и, уходя, Мориарти пообещал сквайру в ближайшее время прислать к нему Шерлока. Но сначала профессор направился в конюшню. И он отправил мальчика на ферму Рашдейлов с запиской, адресованной Вайолет. После чего вернулся в комнату, где по-прежнему сидел Шерлок. Вид у Мориарти был очень довольный. Несколько минут он смотрел в окно, а потом попросил Шерлока показать ему свою тетрадь. Проверяя расчеты своего ученика, профессор расхаживал по комнате, то и дело поглядывая на окно. Наконец, он с улыбкой повернулся к Шерлоку. - Ваш отец желает поговорить с вами в своем кабинете, - промолвил профессор Мориарти.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я больше уже не ропщу и не возмущаюсь. Стараюсь, по крайней мере. Пытаюсь философски относиться к этому дневнику с какой стороны на него не посмотри. Когда-то у меня бывали ностальгические мысли и я говорила, что сейчас все плохо, а вот раньше... Сейчас же все перевернулось, ориентиры размыты, и не виден горизонт и я просто пишу сюда что-то. Что-то - согласно какому-то своему плану и задумкам, что-то - потакая своим еще детским привязанностям, что-то - когда хочется что-то сказать и чтоб кто-то услышал. Здесь нет ничего, что бы я написала и хотела держать втайне от всех - зачем тогда это писать? Нет, это не по мне. Вот и фотки детские и юношеские здесь не только для меня, но и для других. В качестве знакомства, так сказать. И я не боюсь, что их увидит кто-то посторонний.
Буквально несколько дней назад, пролистав последние несколько страниц дневника, сказала себе, что это прекрасно и жаль будет, если он исчезнет. И потому я, в очередной раз все перерешив, переношу все на Дыбр. Забив на то, что мне там не нравится. Да, там бывают не очень приятные разговоры, ну, так их и здесь было больше, чем достаточно. И меня по-прежнему приятно удивляет, когда на Дыбре просто проходящий мимо человек вдруг останавливается, чтоб сказать тебе, что ему понятны твои мысли и делится своими собственными. Вот просто так. Там, кстати, тоже есть технические проблемы, но мне сейчас просто важна хотя бы видимость того, что все не исчезнет в один миг и что можно еще все проглядеть и почитать, не только мне, но и еще кому-то. Хотя иногда мне по-прежнему кажется, что все вот это нужно только мне. Но я уже почти привыкла к этой мысли. И вспоминаю порой слова одного человека, сказавшего, что может стоит гордиться тем, что есть что-то, что могу оценить только я. Правда, мне бы не хотелось оказаться в этом смысле на необитаемом острове. Одиночества хватает и в реале... Но вернусь к дневнику. Как все перенесу, буду просто дублировать записи. На всякий пожарный. Знаю, что у некоторых просто пропадают посты, кто-то не может войти в дневник. Ну, и хоть мне вот, может, грех жаловаться - да я и не жалуюсь - но вижу, что все как-то не так и странно. Больше, наверное, на спирит уже писать ничего не буду, потому что чинится все тоже как-то странно. Страницы дневника живут своей жизнью, после танцев с бубном чаще всего встают на место, а вчера мне даже удалось вставить картинки с Радикала. Картинки с БИ, правда вставляются кривовато, и еще более странно редактируются старые посты, в которые последнее время добавляла большие иллюстрации - в посты по Саге о Видящих". Предпросмотр выбрасывает меня в комменты и пост при этом становится как бы от сегодняшней даты. Но потом вроде все устаканивается и пока работает. Но есть ощущение, что все как-то плывет и то, что работало вчера, не факт, что будет работать сегодня. И я ко всему стараюсь относиться философски. Вот вчера вроде кое-что здесь огорчило, но как-то уже между делом. Нельзя постоянно разочаровываться. Разочарования - это когда ты полон надежд и жизнь похожа на сказку. Внезапно сегодня утром хорошо пошла эта несчастная глава "Трещины в линзе" и замаячила развязка. Это радует, вот эту книгу точно перевожу частично через силу, но хочу, чтоб это было хоть в каком-то сжатом виде. И главы как и прежде буду чередовать с переводами шерлокианских статей и всякого прочего на ту же тему Ну, и у меня новый всплеск эмоций по поводу "Саги о Видящих". Даже решила перелопатить старые книги на предмет любимых цитат. В основном, именно цитат - чтоб они были здесь. Ну, а когда просто есть какие-то мысли о книгах, то будут и они, хотя это бывает не просто. И буду продолжать украшать дневник иллюстрациями из старых книг и журналов. Вообще чего-то захотелось вспомнить о том, что что и как читала...
Короче, жизнь продолжается. За два дня удалось неплохо отдохнуть от рабочих будней и "желания кипят, я снова счастлив, молод, я снова жизни полн"))
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Итак, решила я осуществить давнюю задумку и потихоньку - не сразу) - выложить книжку Аллы Гербер про Ливанова. Это, наверное, даже не книжка, а скорее брошюра и написана она довольно художественно. То есть это не биография, а рассказ о человеке и актере, немножко о нем, немножко о ролях, частично разговор с самим Василием Борисовичем. Взялась за книжку и вспомнила, как она ко мне попала. Я уже говорила, кажется, что как-то в школе мы помогали во время каких-то работ в библиотеке. За хорошую работу библиотекарша мне сделала как-то царский подарок - списанный и потрепанный 2 том огоньковского издания Конан Дойля. Ну, и еще раз такое было, когда во время санитарного дня я помогала ей увязывать стопки книг на списание. Мне предложили взять в награду какую-нибудь ветхую книжку) Ею и оказалась эта брошюра - обложка на ней еле держалась, а сейчас ее уже и след простыл. Ну, это предыстория. А теперь начало. Часть начального текста приложу из старого поста, а потом уже все пойдет по книжке.
Итак, книга Аллы Гербер "Василий Ливанов"
Он громче всех смеется и тише всех слушает. Вдогонку за временем он носится на машине с рискованной скоростью. Но, забыв о времени, может часами вести неспешный разговор с друзьями, и тогда кажется, что жизнь вообще остановилась и больше никуда и никогда не надо спешить. он может быть безукоризненно вежливым, а может... Не стану вспоминать, каким он может быть, если при нем кого-то оскорбили или вели себя, как ему кажется, не по-мужски. И все это бродит, кипит, перетирается, перемалывается в его жизни, творчестве, спрессовываясь , в конце концов, во что-то единое.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вдогонку к предыдущему посту.
Вот на этой иллюстрации неплохо показан Шут, он же Белый Пророк, который уже со стороны наблюдает за появлением в замке Фитца. И, наверное, можно сказать, что он ждал его
Ты еще не явился в мир - я набрасывал эту пьесу. Чистовик присыпал песком, черновик придавал огню.