15:56

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Этот мой краткий хиатус мне многое дал и, наверное, что-то во мне изменил.

Говорю только о том, что касается этого дневника и того, что в нем пишу.

За это время как бы воедино сошлось прошлое, настоящее и будущее. И они преподали мне свои уроки.

На какой-то миг вернулось прошлое, напомнив, как это было, когда ты общаешься с тем, кто тебя понимает. Когда не надо ничего объяснять. Когда хочется делиться открытиями, потому что ты предвкушаешь реакцию человека, которому это действительно важно и интересно.

Кроме этого, прошлое вдруг внезапно показало разницу, появилось четкое ощущение, что я заблудилась. Возникла ситуация, когда я со страниц своего дневника времен где-то 2017 года заглянула на его последние страницы...Вот буквально "как много сделано ошибок..."

Но это, что касается прошлого.

Что касается настоящего...Как-то в очередной раз открылись глаза. И без драмы и трагедии. Вот все время вспоминается эпизод из фильма "Влюблен по собственному желанию". Когда покупательница ходит, не задерживаясь, мимо вывешенных в магазине платьев и на вопрос героини равнодушно отвечает: "Здесь же нет ничего". Ну, вот как-то так.

На ру-шерлокиане последний пост висит аж с января.

Последнее время я с не самым приятным любопытством изучала фикбук. Пыталась даже что-то комментировать, когда один товарищ написал, что где же в серии "Вампир из Сассекса" холмсовские пчелы? И много чего еще.
Вот не хочу выглядеть снобом или всезнайкой, но поняла, что люди говорят там на другом языке. Иногда в голове вертелся вопрос о возрасте автора.

Продолжают удивлять переводы Маленького Единорога. Только поймите меня правильно. Я не профи, не переводчик, и язык знаю не бог весть как. Когда я читаю что-то без словаря, то это значит, что я скорее проглядываю, понимая то, что могу. Начинала читать фанфики с гугл и яндекс переводчиком. Ну, да есть какая-то база. Но тут же дело не в этом. Человек же должен, наверное, понимать, что переводит. Почему four-wheeler с ходу называют автомобилем? Тем более, когда речь идет о классическом Холмсе. Много он в автомобилях разъезжал до 1914-го? Почему Уотсон повсюду ищет потерянное перо? Он же не в пушкинские времена живет. В каком хотя бы фильме доктор пишет пером? Такое кстати было у Джиллетта и там у людей как раз возник соответствующий вопрос.

Грустно это все. А зато за переводы десятки лайков) Ну, будем считать, что мне просто завидно. Но все это какая-то совсем другая Вселенная.



Но я как-то успокоилась. И, наверное, теперь точно буду танцевать так, как будто меня никто не видит.

***
Еще несколько моментов.

Внезапно интернет в очередной раз напомнил, что ничего вечного в нем нет. Накрылся liquid.org с фиками Кэти Форсайт, указателем Holmes/Watson slash и многим другим. Ну, да, надо было об всем этом позаботиться еще несколько лет назад. Может, в напечатанном виде, что и осталось. Но, в общем, кинулась выискивать, что можно, по крупицам.

Недавно наткнулась на весьма интересную - и редкую - книгу "Introducing Sherlock Holmes", автор которой весьма справедливо замечает, что образы, созданные Рэтбоуном, Бреттом, Камбербэтчем - всего лишь иллюзии, кинематографические варианты оригинальной фигуры, гораздо более впечатляющей, чем все эти поздние имитации. Наверное, у кого, что болит) Ибо я давно уже все больше осознаю, что идеальной экранизации нет. При этом мне интересно изучать их сейчас, потому что всплывают интересные детали и факты.

И как-то я больше стала сохранять всякого разного , чтоб было. Надо будет постепенно переводить





@темы: diary, Шерлок Холмс, Про меня

15:41

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой



На Розенлау
Ольга Новикова



На Розенлау пал туман,
Рассеивая свет заката.
Неверных сумерек обман,
Следы ударов по камням
Разбуженного водопада,
И эхо дальнее в горах
От перевала к перевалу...
Бежать не стоило труда –
Она сама пришла сюда,
Под антрацитовые скалы.

Не время времени спешить -
Стань годом каждая минута.
Отдохновение души –
Печаль последнего приюта.
Прижаться к каменной стене.
Стать камнем, мхом, с породой слиться...
Но тело властно просит: «Нет,
Скорей беги, спеши укрыться!»

Предосудительная прихоть –
Прожить всю жизнь из мига в миг.
Немного стоит мудрость книг.
Она мне не подскажет выход.
Когда глаза в глаза глядят
Из мутной зазеркальной дали,
Мы верим в наше зазеркалье,
Где все расплаты предстоят.

А если так, и если суд,
И если взвесят нашу совесть,
И неоконченную повесть
К последней точке призовут,
То за повисшую строку
Как я сумею оправдаться?
Я жду. Я не могу остаться.
И не остаться не могу.

@темы: Шерлок Холмс, Стихи

16:18

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Наверное, один из первых клипов Шерлокгеады, который я увидела



@темы: Шерлок Холмс, Клипы

16:12 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:02

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Так бывает, что потянув за одну ниточку, размотаешь целый клубок.
Так было с моим вчерашним визитом на фикбук. Помню, как заходила туда когда-то очень давно, наткнулась на такие перлы, явно написанные подростками, что сразу забила.
Потом еще как-то раз обнаружила там перевод фанфика, который переводила и я, о гранадовском "Обряде Месгрейвов". Вполне себе нормальный, хотя я весь, конечно, читать не стала.
Потом там были переводы вот этой Little Unicorn. Я, правда, с ней больше сталкивалась на Архиве, и никогда не забуду "квадратные плечи Холмса" и какие-то ужасно корявые описания постельных сцен. Умиляет, что я, например, в свое время не решалась просить позволения на перевод, а эта дама постоянно это делает. Счастье авторов, что они не знают русский. Помню, как хотела сюда кинуть ссылку на переведенную ею "Страну живых", а кончилось все тем, что перевела все заново.
Потом была странная штука, ее переводы стали лучше, а потом вдруг снова появились какие-то квадрате фразы на ломанном русском, при том, что этим переводами забит весь Архив, а, оказалось, еще и фикбук. Мне, правда, всегда было интересно, неужели кроме слэша Холмс ее вообще никак не интересует? Но проехали. Возможно, сейчас они улучшились, но проверять нет никакого желания.

Я очень рада, что нашла там то, что нашла о Хардвике. Но и кое-что кроме этого. Настолько удивительное, что вызвало легкую бессонницу. И у меня все же есть интуиция, даже если я не всегда понимаю, о чем она мне говорит.

Пишу длинный пост о Гранаде с кучей цитат с фикбука.

@темы: diary, Трудности перевода, Про меня

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Статья из 11 выпуска Sherlock Holmes magazine



Сразу скажу, что об этой встрече я читала в другом месте, но захотелось выложить у себя эту статью, хотя она в общем-то обзорная и просто рассказывает вскользь об этом удивительном дне. Ну, и мне очень захотелось написать о том, что сказал Дэвид Берк. И он, мне кажется, был немногословен, но я многое вижу за тем немногим, что он сказал и за тем, чего не сказал.

День с Дэвидом Берком



Когда в 2019 году мы с моим братом Люком запустили подкаст «Шерлок Холмс Джереми Бретта», наша цель была простой: почтить то, что, по нашему мнению, было величайшим в мире изображением величайшего в мире детектива. Джереми Бретт воплотил в себе все, что мы любили в сыщике Конан Дойла, и его невероятное единоличное всеобъемлющее постижение этого героя открыло нашим молодым глазам мир шерлокианской науки и фанатичного поклонения, который расцвел вокруг телесериала "Гранада" поле того, как состоялся его первоначальный показ в 1994 году.
По мере того как наш подкаст начал расти - быстро охватывая десятки тысяч слушателей, - он начал превращаться в своего рода архив, собирающий данные со всех доступных ресурсов, чтобы представить наиболее полную хронику создания этого нестареющего сериала. Но вскоре мы поняли, что единственное, что может быть лучше фактов и цифр, - это услышать истории непосредственно от тех, кто жил, дышал и работал над этим шоу. Поэтому мы тщательно составили список живущих поныне актеров и членов съемочной группы, с которыми мы были полны решимости поговорить.
Конечно, во главе любого такого списка стоит мистер Дэвид Берк, единственный живой исполнитель одной из главных ролей. Сейчас, когда Дэвиду перевалило за 80, он был для нас приоритетом номер один, и мы немедленно начали обзванивать людей по всему миру в надежде связаться с этим выдающимся актером сцены и экрана.


Отметила на столе у Гаса и Люка и Клингера, и Дйкина, и "Телевизионного Шерлока Холмса" и ту самую книгу по Гранаде, которую, наверное, все же надо изучить. Ну, и "Сгибая иву" там, по-моему, тоже лежит.
Благие намерения, однако, оказались не в почете, и довольно быстро мы собрали внушительную кучу отказов на наши запросы об интервью от агентов Дэвида, кураторов, знакомых его знакомых и многих других - мы даже не были до конца уверены, попадали ли вообще наши послания в руки Дэвида.
Но настойчивость, как говорится, окупается. Время шло. И когда у нас за плечами было уже несколько лет существования подкаста и постоянно обновляющийся список гостей нашего шоу (начиная от таких актеров, как Стивен Фрай, Дженни Сигроув, Клайв Френсис и Бетси Брантли до сценариста Гэри Хопкинса, режиссера Дэвида Карсона и писателя Дэвида Стюарта Дэвиса, и это лишь некоторые из них), мы повторно связались с агентом Дэвида в августе 2022 года. К нашему большому изумлению, через несколько часов нам была предоставлена аудиенция!
Подавляя головокружение, лишь немногим уступающее уровню школьниц, смотревших "Битлз" в передаче Эда Салливана в 1964 году, мы выразили полную готовность встретиться с мистером Берком при первом удобном случае. Представьте себе наше удивление, когда агент назначил дату этой встречи менее чем через десять дней! Конечно, мы согласились.
Единственным незначительным препятствием на пути к этому святому граалю было физическое расстояние в 5300 миль между нами. Мы с Люком живем на западе Соединенных Штатов, а Дэвид Берк живет в Кенте, в нескольких часах езды от Лондона. Однако с самого начала нашего подкастингового приключения мы поклялись нашим слушателям, что если такая возможность когда-нибудь представится, мы бросим все, чтобы лично провести это интервью. Это был наш шанс. Итак, мы отбросили осторожность и в последнюю минуту забронировали поездку в Великобританию.
Несколько дней спустя мы ехали по проселочным дорогам и тихим переулкам Эшфорда, и, наконец, добрались до дома Берков: пасторального сельского коттеджа, расположенного рядом с тихим прудом с лилиями, карпами и качелями, свисающими с большой ивы прямо над водой. Наслушавшись рассказов о затворничестве мистера Берка и его нежелании давать интервью конкретно о Шерлоке Холмсе, мы, мягко говоря, встревожились. И тут произошло чудо.
Мистер Дэвид Берк вышел из зарослей увитых розами шпалер (как мы узнали позже, они были сделаны вручную им и его женой Анной), чтобы встретить нас с распростертыми объятиями на границе своего сада. Он постоянно улыбался и был сама доброта, и не успели мы даже обменяться рукопожатиями и приветствиями, как он пригласил нас присоединиться к нему и Анне за ланчем в виде пикника у пруда, который будет состоять из кентской баранины, вина и десерта «Павловой». Чтоб сохранить достоинство, мы изо всех сил старались улыбаться не слишком широко.



Видите ли, агент мистера Берка поставил условием, чтобы наша беседа с Дэвидом и Анной продолжалась приблизительно час. Однако, наши хозяева быстро отказались от подобных глупостей и, прежде, чем началось официальное интервью, мы почти два часа просто приятно провели время со счастливой парой (они женаты уже пятьдесят один год).



Они потчевали нас историями о том времени, когда они играли в театре, о местных привидениях и об их сыне Томе, чрезвычайно талантливом актере, снимавшемся в таком сериале Би-би-си, как "Страйк", и которым они безмерно гордятся. Они даже рассказывали нам истории о Джереми Бретте, который навещал их дом, когда ему нужна была передышка от большого города. По их словам, ему просто нравился этот кентский дом- вдали- от- дома, и он часто пел дифирамбы “размещению лей-линий” вокруг их участка (тема, о которой, как мы узнали, Джереми был весьма осведомлен).*
Когда мы собирались уже начинать официальное интервью, Дэвид отвел меня в сторону и мягко признался, что немного не уверен в своей памяти. Он беспокоился о том, что произойдет, когда начнется запись. Он сказал, что в определенном возрасте становится все труднее возвращаться в прошлое и извлекать воспоминания о столь давних делах. Я заверил его, что он никак не может потерпеть неудачу, потому что его поклонники любили его безоговорочно, и все, что он скажет, будет замечательным. Он улыбнулся.
Итак, интервью началось.
За время, проведенное нами вместе, он вспомнил многое из работы над сериалом "Гранада", в том числе и о своих первых робких шагах в нем.
“Продюсер сериала Майкл Кокс учился в Оксфорде в одно время со мной и видел меня там в паре студенческих постановок. Он вспомнил меня и почувствовал, что я достаточно зауряден, чтобы сыграть доктора Уотсона. Когда объявили, что я буду играть Уотсона, люди подходили ко мне и говорили: «Дэвид! Это чудесно! Вы прекрасно подходите для роли Уотсона!» Меня это несколько сбило с толку. И я пошел домой к своей жене и сказал: "Я не уверен, что мне следует соглашаться на эту роль", - она спросила: "Почему это!?" Я сказал: ‘Ну, мне кажется, он самый обычный человек!’ И она спросила: ”Ну, так в чем же тогда проблема?"
Жена Дэвида, актриса Анна Калдер-Маршалл, вмешалась здесь, чтобы внести ясность, заявив: “Но я действительно сказала, что нужно быть экстраординарным человеком, чтобы сыграть обычного человека”. На что Дэвид с гордостью ответил: “Как это верно!”
Мы рассмеялись, и он продолжил. “Это убедило меня в том, что с моей стороны будет правильным взяться за эту роль. И на самом деле это замечательная роль! И она удивительна, потому что он НЕ обычный! У него есть дар сопереживания, а также кладезь чувств, что [в совокупности с Холмсом Бретта] означало слияние двух разных движущих сил”.
Еще Дэвид немало времени уделил тому, чтобы выразить свою любовь к своему другу Джереми Бретту. Он вспоминал об их первой встрече:
“Я ждал нашей первой встречи с некоторым опасением, потому что знал, что Джереми учился в лучшей школе Великобритании - Итонском колледже. А я был парнем из рабочего класса из Ливерпуля. И я думал, что это повлечет за собой некоторые трудности. Но на самом деле их не возникло. И я полагаю, это произошло потому, что Джереми был чрезвычайно теплым и одаренным человеком.
Я никогда не смотрел на [Уотсона] как на шута. Я всегда, с самого начала, видел в нем умного, чувствительного человека. И Джереми признавал это. Поэтому, это было объединение единомышленников”.
Дэвид сказал, что наслаждался почти каждым моментом своего пребывания в роли Уотсона. Но в его памяти остался один болезненный момент, связанный со съемками "Горбуна". Судьбоносная встреча Генри Вуда и Нэнси Барклай под уличным фонарем была изменена в эпизоде на сцену на благотворительной ярмарке. Он вспоминал:
“Сцена при свете фонаря [в рассказе] очень трогательна. Но Алан Гринт, режиссер, на мой взгляд, не обладал ни эмпатией, ни чуткостью. Это одна из лучших сцен в этой истории. И я думаю, что было просто глупо безжалостно выбрасывать ее и заменять чем-то столь обыденным (в худшем смысле этого слова). Я не испытывал симпатии к Алану Гринту. И после этого было немного трудно продолжать работать. У него должно было хватить здравого смысла уступить , особенно Джереми. Потому что Джереми был созвучен каждому слову Конан Дойла, и он обычно носил с собой книгу [оригинальных рассказов], куда бы ни шел”.
Но, несмотря на некоторые сожаления, вскоре выплеснулись наружу и его приятные воспоминания.
Дэвид: “Я не знаю, был ли это мой день рождения или что-то еще. Но [Джереми] вскочил на стол...”
Анна: “И он спел тебе серенаду”.
Дэвид: “Да. Это было неловко, [смеется] Я должен был быть польщен, но вместо этого почувствовал смущение. Но это было сделано из лучших побуждений. Он даже вовлек в сюжет песни Энни! [поет, подражая Джереми] "О, Энни и Том! Я так по вам скучаю!’ [смеется] Он явно тщательно к этому подготовился! Он верил в радость жизни больше, чем кто-либо из тех, кого я когда-либо знал. Я сидел в гримерном кресле в 8 часов утра, а на улице шел проливной дождь, и он входил и говорил: ‘Дэвид! Сегодня чудесный, чудеснейший день на улице!’ И я говорил: «Джереми, там льет, как из ведра!’ Он говорил: “Да, но когда идет дождь , воздух просто удивительный ”. Вы не смогли бы остудить его пыл. Он был полон решимости радоваться жизни. И он это делал. И стал отличным уроком для всех нас в своей способности противостоять судьбе и мраку и вместо этого радоваться”.
История его ухода из сериала была рассказана много раз. Поклонники сериала, как правило, знают, что мистер Берк покинул шоу после первых тринадцати серий, когда ему и его жене предложили совместные контракты с Королевской шекспировской труппой в Лондоне. Это, вкупе с необходимостью проводить время с их новорожденным сыном Томом, обычно называют причиной его решения оставить работу в сериале. Однако, когда мы затронули эту тему, ему не терпелось рассказать об этом подробнее и внести ясность в ситуацию.
Случилось вот что: после дневных съемок одного из эпизодов мы возвращались в студию "Гранада", и Джереми сказал мне: "Сердце мое,- он был склонен использовать подобные цветистые выражения, и он сказал: "Сердце мое, следует ожидать, что Гранада очень скоро постучится в нашу дверь и спросит, можем ли мы сделать еще один сезон. МЫ НЕ ДОЛЖНЫ ИДТИ ПО ЭТОМУ ПУТИ. Это было бы ошибкой.’ Я просто сказал: "Понимаю’. Я не давал никаких комментариев по этому поводу. Но в тот вечер я позвонил Анне. И не забывайте, что она была с маленьким ребенком в этом красивом, но изолированном коттедже. И я сказал: ‘Дорогая. Хорошие новости. Джереми говорит, что мы не должны снимать еще один сезон. "И я сказал, что это хорошая новость", не потому, что мне не понравилось играть Уотсона.
Я играл его, мне нравилась вся эта работа (путешествие).
Но я знал, что ей было тяжело жить в таком уединенном месте с новорожденным ребенком. Теперь перенесемся на несколько недель... месяцев вперед... и подумать только! Как и предполагал Джереми, нас попросили сделать второй цикл эпизодов. И, помня о том, что сказал мне Джереми, я сказал: "Спасибо, но нет, благодарю вас". И вот так это произошло. Так что, Джереми - и мне неприятно так говорить, - но он мог винить только себя. Ему не следовало говорить так ( сталкивать ту лодку с берега).” Когда мы спросили его, продолжил бы он играть эту роль, если бы Джереми не произнес этих слов, Дэвид ответил: “Я думаю, да. Я не могу в этом поклясться. Но давайте скажем так: мне было бы гораздо труднее отказаться от нее”.
Когда мы завершали наше интервью с Дэвидом, он признался нам, что потерял связь со своим коллегой по фильму в последние годы его жизни.
- Я очень редко видел его после того, как мы расстались. Он был очень занят, и я был очень занят, играя в Королевской Шекспировской труппе. Я думаю, это просто... актерство. Знаете? Вы делаете свою работу. Вы участвуете в съемках. У вас есть моменты близости перед камерой. И работа заканчивается. И вы говорите: ‘До свидания, дорогой’. И вот мы расстались.”
Трудно было не почувствовать нотку сожаления в его словах, когда он рассказывал нам об этом. Он явно любил своего друга и коллегу-актера. И он отдавал себе отчет в том, как редко возникает такая химия.

После того, как мы убрали наше записывающее оборудование, Дэвид и Анна пригласили нас еще раз посидеть с ними у пруда. Мы распили бутылку вина, и Дэвид поднял свой бокал, произнося торжественный тост: “За нас. И таких, как мы. Чертовски мало.”


Мы все рассмеялись и все выпили. И те, кто читал послесловие Дэвида к книге Питера Хейнинга "Телевизионный Шерлок Холмс", поймут особое значение этого тоста. Создатель сериала "Гранада" Майкл Кокс (которого мы с прискорбием лишились в прошлом году) предложил такой же тост Дэвиду и Джереми, как только они завершили съемки первого сезона "Приключений Шерлока Холмса". Как писал Дэвид в то время, “Мы действительно почувствовали неподдельное тепло от того, что была начата стоящая работа и сделана почти настолько хорошо, насколько это было возможно”.
Когда солнце начало садиться, мы все почувствовали такое же теплое сияние, вызванное чудесным днем, наполненным новыми друзьями и новыми историями, которые мы услышали. Рукопожатия перешли в объятия. Мы в последний раз взглянули на поразительно живописный вид окружающей местности и попрощались, но перед этим Дэвид заметил, что мы стоим на любимом месте Джереми. Мы любовались тем самым видом, который он так любил.

***

* Вот это, наверное, еще одно подтверждение, что Джереми был не простой человек. Об этих линиях немножко нашла вот здесь www.bolshoyvopros.ru/questions/2579061-chto-tak...

@темы: Гранада, Шерлок Холмс, Дэвид Бёрк, Sherlock Holmes Magazine, Статьи

15:54

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой

74-пушечный линейный корабль 3 ранга Королевского флота. Показано его участие в блокаде Бреста. Автор картины Геофф Хант

Так все сложно и путанно, что хочется что-то записать.

Хреновое какое-то состояние. Поневоле забеспокоишься, лишь бы только без чего-то совсем ужасного, а с остальным я как-нибудь разберусь.

Вот сто лет не была на фикбуке, совершенно там нечего делать, а сейчас внезапно нашла там нечто очень важное для меня и скоро будет один непростой пост, после которого меня, возможно, закидают тапками, но сейчас уже не важно. Мне оно как-то помогло, в чем-то освободило, но вот только... черт, как же все у Холмса сложно даже с экранизациями...

По ходу дела пошла кое в какие клипы и немножко испугалась, что опять кое-что не успела схватить вовремя. А полезла в архив - и оказалось, что успела! Название другое. Вот что за штука интернет, не успеешь оглянуться, автор, если не удалит что-то, так песню в клипе заменит, при чем, на мой взгляд, совершенно зря. Довольна, как слон, что сохранила это. Клип выложу позже, будет огромный пост, может даже его разделю, хотя несколько проблемных постов это, конечно, тяжеловато.

Еще такая мысль. Мне трудно судить насчет Рэтбоуна, но все больше прихожу к мысли, что вот это самое проклятие просто так не дается. Но эти мысли совсем не связаны с той статьей, которую перевожу, если только самую малость.


Меня, конечно, немного огорчает, что здесь пустота, когда пишешь вроде, мягко говоря, интересные вещи, но уже заранее сказала себе, что это для тех, кто когда-нибудь все это найдет. Хотя особого оптимизма такая мысль тоже не внушает. Но ничего другого не остается.

@темы: Шерлок Холмс, Живопись, Про меня

18:44

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
И чисто для атмосферности перед следующим постом вот такая реклама "Sherlock Holmes Magazine"



@темы: Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Magazine

18:08

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Одной из первых моих шерлокианских книг был сборник "Шерлок Холмс при свете газовой лампы". Приобретенный почти вслепую и к моему унынию без суперобложки. Главным, конечно, было содержание, но , кажется, книга вообще была чем-то вроде репринтного издания. И это просто книга в синем переплете без единой надписи на обложке.
А вообще у нее должен быть вот такой вид



Статьи там по большей части из baker Street Journal, но, по-моему, не только. До сих пор я оттуда перевела только две статьи, поэтому решила наверстать упущенное.

Моя первая встреча с Шерлоком Холмсом
автор: Эллери Куин


Я хочу рассказать вам о незабываемых обстоятельствах, которые привели к моей первой встрече с Шерлоком Холмсом.
Когда я был маленьким, моя семья жила в маленьком городке на западе штата Нью-Йорк. Тогда я этого не осознавал, но в раннем возрасте мне был дан колоссальный дар.
Детство Гекльберри Финна-Тома Сойера прошло, по странному совпадению, в том самом городе, в котором незадолго до моего рождения жил Марк Твен.
Разве хоть один мужчина, в сердце которого еще теплится искра детства, когда-нибудь забывает свой родной город? Нет, это воспоминание несокрушимо. Большинство из нас никогда не возвращается, но никто из нас ничего не забывает.
Я помню, у нашей задней двери протекала река – тихая Чемунг. Я помню, как в течение многих лет весенние потоки низвергались с холмов; как они переполняли нашу мирную долину - да, через массивные бетонные дамбы, которые с мрачной египетской строгостью возвышались над неглубоким руслом Чемунг. Я помню, как старик-река* ворвался в нашу заднюю дверь, затопив кухню и гостиную, загнав временных беженцев на верхний этаж. Счастливые дни для мальчика с широко раскрытыми глазами, гордящегося своими ботфортами и мужской непромокаемой шапкой, с перспективой ежедневных поездок на лодке, полных приключений, к ближайшему бакалейщику!
Я помню немощенные улицы - дорогу с глубокими колеями, которая дремала на солнце перед нашим домом. У меня странное воспоминание об этих колеях. Каждое 4 июля мы, мальчишки, закапывали наши петарды глубоко в мягкую землю этих колей.Затем мы подносили дымящийся трут к фитилям закопанных петард, бежали в укрытие и наблюдали, как "удары молнии" (так их называли в те дни) взрываются с приглушенным ревом и взлетают в небо по меньшей мере на три фута! –поднимая целый фонтан из грязи и камней. Прошло не так много времени после испано-американской войны, и мы уже не могли делать вид, что мы взрывали «Мэн»** каким-то странно извращенным наземным способом, который могут изобрести только маленькие мальчики.
Я помню долгую дорогу в государственную школу и обратно - по три мили в каждую сторону,
по летней грязи и зимним заносам; вишневые деревья и яблони, курятники и собак - длинную череду собак, закончившуюся тем прекрасным охотничьим псом, который погиб под колесами странного вида машины под названием "автомобиль". Я помню однодневные поездки на бурые октябрьские холмы, сбор орехов; костры и воздушную кукурузу; место для купания, о котором никто кроме нас не знал; о мальчишеском тайном обществе и месте для его собраний в сарае за домом моего лучшего друга. Мы назвали его "Лигой сжимающей руки" - можете угадать почему?***
Но я начал рассказывать вам, как я впервые познакомился с Шерлоком Холмсом. Почему-то я не могу думать о Холмсе, не поддаваясь волне сентиментальной ностальгии. Я ловлю себя на том, что отступаю назад, далеко назад, в воспоминания о прошлом.
В детстве круг моего чтения был чист и невинен. Теперь я признаюсь, что никогда не читал Ника Картера, пока мне не перевалило за тридцать. Литература моего детства состояла из Горацио Элджера и Тома Свифта, Легенд викингов, разноцветных сказочных книг Лэнга и, да, истории страны Оз. Я могу перечитывать истории о стране Оз даже сегодня, и так я и делаю. Каким-то образом преступники и сыщики не пересекали моего пути в те счастливые дни, за исключением фильмов -"Сжимающая рука", помните? Ближе всего к "смертоубийству" я мог бы подойти через "Детектива ТОМА СОЙЕРА", я сказал "мог бы подойти", потому что, как ни странно, я не помню, чтобы " ДЕТЕКТИВ ТОМ СОЙЕР " был частью моего раннего чтения.
Когда мне было двенадцать лет, моя семья переехала в Нью-Йорк. Какое-то время мы жили с моим дедушкой в Бруклине. Именно в доме моего дедушки, всего через несколько недель после моего приезда в мифический Нью-Йорк, я познакомился с Шерлоком Холмсом. О, незабываемый день!

Я был болен и лежал в постели. В те дни я периодически страдал от абсцесса левого уха. Это происходило год за годом, с почти астрономической регулярностью , и всегда, насколько я помню, в течение недели школьных экзаменов. У моего дедушки были старые часы в форме репы, которые он обычно прикладывал к моему левому уху, и его всегда поражало, что даже после тяжелого испытания, когда мне прокололи ухо, я все еще не слышал тиканья его Биг-Бена.
Нечастный ребенок, я лежал в постели как раз в такой день, который так часто описывал доктор Уотсон, - "мрачный и ветреный" день, когда зима царапала своими пальцами оконное стекло. Вошла одна из моих тетушек и протянула мне книгу, которую она взяла в ближайшей публичной библиотеке.
Это были "Приключения Шерлока Холмса".
Я открыл книгу, не осознавая, что стою,- а скорее, сижу -на краю своей судьбы. У меня не было ни малейшего подозрения, ни предчувствия, что через минуту родится дело моей жизни. Первый взгляд на книгу привел меня в уныние. Я увидел на обложке издания «Harper» изображение довольно безобидного мужчины во фраке и полосатых брюках, держащего за руку молодую женщину в свадебном платье. Любовная история, сказал я себе, потому что, несомненно, эта непривлекательная пара находилась в церкви, собираясь пожениться. Цитата под иллюстрацией «Джентльмен, сидевший на скамье, подал его ей» не внушала оптимизма. На самом деле, в этом неудачно подобранном фронтисписе Сидни Пейджета не было ничего такого, что заставило бы двенадцатилетнего мальчика сесть и обратить на это внимание, особенно когда у него болит левое ухо.
Только неведомое и непостижимое шестое чувство побудило меня обратиться к оглавлению, и тогда мир прояснился. Первый рассказ – «Скандал в Богемии» - казалось, не подавал особых надежд, но следующая история была и всегда будет важной вехой.
Странный пронзительный трепет переборол боль в моем ухе. «Союз рыжих»! Какое сочетание простых слов, чтобы впитаться в мозг изголодавшегося мальчишки! Я бросил быстрый взгляд на содержание – Человек с рассеченной губой – Пестрая лента - и я пропал! Навеки пропал, вне себя от восторга!
Я начал с первой страницы "Скандала в Богемии", и действительно, игра началась. Невыносимая боль в моем ухе - исчезла! Бездна меланхолии, в которую может погрузиться только двенадцатилетний мальчик, забыта!
Я закончил «Приключения» в тот же вечер. Я не опечалился – я был рад. Это был не конец, это было начало. Я бесстрашно постучал в дверь нового мира, и меня впустили. Впереди была долгая дорога, еще более долгая, чем я воображал.
В тот вечер, закрывая книгу, я понял, что прочитал одну из величайших из всех когда-либо написанных книг. И сегодня я с изумлением осознаю, насколько верной и неподвластной времени оказалась моя критика двенадцатилетнего мальчишки. Ибо, несмотря на зрелое самодовольство моих нынешних литературных суждений, я все еще неизменно чувствую, что "Приключения" - один из мировых шедевров.
В ту ночь я почти не мог заснуть. Если бы я это сделал, я просто перешел бы из одного мира грез в другой, причем сон наяву был бы бесконечно более чудесным. Я помню, когда наступило утро, - как символично, что в мое окно светило солнце. Я вскочил с постели, оделся и, все еще держа в ухе огромный комок желтоватой ваты, выскользнул из дома. Каким-то инстинктом я знал, где находится публичная библиотека. Конечно, она была закрыта, но я сел на ступеньки и стал ждать. И хотя я ждал несколько часов, мне показалось, что прошли всего минуты, пока не пришла чопорная пожилая леди и не отперла входную дверь.
Но, увы, у меня не было там абонемента. Да, я мог бы заполнить эту форму и забрать ее домой, и пусть мои родители подпишут ее, а потом, через три дня... -три дня? три вечности! - я мог зайти и забрать свой читательский билет.
Я просил, я умолял, я заклинал, и, должно быть, в моем голосе и в моих глазах было что-то непреодолимое. И сейчас я благодарю вас, мисс Библиотекарь-Тех--Дней! Эта благодарность давно живет в моем сердце. Потому что эта добросердечная пожилая леди нарушила все правила библиотечного дела и дала мне читательский билет и с огоньком в глазах сказала, где я могу найти книги человека по имени Дойл.

Я бросился к стеллажам. Моей первой реакцией было ужасное и опустошающее разочарование. Да, на полках стояли книги Дойла - но их было так мало! Я ожидал увидеть целую библиотеку, множество рядов, полных Шерлока, которые терпеливо ожидали моего "совершеннолетия".
Я нашел три драгоценных тома. Я сунул их под мышку, на них поставили библиотечный штамп, и я убежал домой. Вернувшись в постель, я начал читать "ЭТЮД В багровых тонах","Записки" (с фронтисписом, который напугал меня почти до смерти), «Собаку Баскервилей». Они были едой, питьем и лекарствами, и вся королевская конница, и вся королевская рать не могли Эллери снова собрать.

Но мой приговор был подписан, скреплен печатью и вынесен в "ПРИКЛЮЧЕНИЯХ". Последовавшие за этим книги лишь расширили картину, наполнив ее неизгладимыми деталями.
Этот высокий, очень худощавый мужчина. Его тонкое, как бритва, лицо и ястребиный нос. Изогнутая трубка, халат. То, как он расхаживал взад-вперед по комнате, быстро, нетерпеливо, опустив голову на грудь. То, как он осматривал место преступления, стоя на четвереньках, уткнувшись носом в землю. Худощавая энергичная фигура и его язвительная речь. Сифон, персидская туфля и сигары в ведерке для угля. Следы от пуль на стене, пиликанье на скрипке. Шприц для подкожных инъекций - какой шок для моей неокрепшей чувствительности!
Призрачный кэб с двенадцатилетним мальчишкой, каким-то чудом литературной гимнастики уцепившимся за его запятки, с грохотом мчавшийся сквозь туман...
Читатель, я познакомился с Шерлоком Холмсом.


Апрель 1946 года

***
Попробую кое-что прояснить.

*Вообще , Старик-река - это прозвание реки Миссисипи , но, видимо, автор решил употребить этот оборот и по отношению к своей реке.

** Насколько я поняла, во время испано-американской войны был взорван американский военный корабль "Мэн".

*** Речь тут, видимо, идет о сериале 1936 года с одноименным названием ru.wikibrief.org/wiki/The_Clutching_Hand





@темы: Шерлок Холмс, Шерлок Холмс при свете газовой лампы, Статьи

11:21

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Статья Дэвиса вот из этого выпуска "Sherlock Holmes Magazine".



Из рубрики Sherlockian Scribblings (ну, скажем так "Шерлокианские наброски")



Незабываемая встреча



Я никогда не забуду свою первую встречу с Джереми Бреттом. Да и как бы я мог, ради всего святого?


Молодой Дэвид Стюарт Дэвис с Джереми Бреттом в декорациях комнат на Бейкер-стрит во время съемок эпизода "Леди Френсис Карфэкс"

Это было в его "Виннебаго" (доме на колесах)в Ливерпуле, где снимались сцены для "Собаки Баскервилей". Шел 1988 год. Был очень холодный, ветреный мартовский день, когда я оказался в Альберт-Доке, а затем в пустынном и ветхом здании на берегу, открытом ледяным стихиям. Сбоку от него находилась старая ржавая труба, замаскированная таким образом, чтобы походить на часть парохода, который привез в Англию сэра Генри Баскервиля.
Статисты в различных викторианских костюмах бродили по “Докам Тилбери”, дрожа в ожидании съемки, их внешний вид самым сюрреалистическим образом контрастировал со съемочной группой, закутавшейся от холода в толстые анораки и шерстяные шапки. “На натурных съемках просто необходимо термобелье”, - заверил меня Рой Джексон, руководитель рабочей группы.
Девушка из отдела по связям с общественностью, которая была такой же холодной, как погода, отвела меня в вагончик Дж Б. “У вас всего десять минут на беседу с мистером Бреттом”, - строго сообщила она мне. Мне была предоставлена возможность взять интервью у Джереми, благодаря любезности продюсера Майкла Кокса. У Майкла был экземпляр моей книги "Холмс в кино", и поэтому он знал, что я был серьезным шерлокианским писателем.

Джереми тепло поприветствовал меня и сразу же пустился в подробное описание предыдущего дня съемок на телестудии «Гранада» в Манчестере. “Я очень взволнован этим”, - сказал он. “Мы снимали сцену в начале повести, где Уотсон осматривает трость доктора Мортимера, и я вижу, как он делает это по его отражению в серебряном кофейнике”. Причина, по которой Джереми был так доволен, заключалась в том, что они запечатлели этот момент на пленке именно так, как Конан Дойл описал его в романе. “Передо мной стоял хорошо начищенный кофейник, и я поворачивал голову в разные стороны, но не мог видеть Уотсона, рассматривающего трость. И, я подумал: ну, Дойл, это дилемма. Дойл тут ошибся. Очевидно, он думал о кофейнике какой-то другой формы. Но затем я поднял крышку, и она превратилась в очень точное компактное зеркало, отражающее то, что делал Уотсон, и я смог ясно его видеть. Все, что мне нужно было сделать, это поднять крышку и повернуться под таким углом, чтобы я мог точно его видеть. Так что, как видите, иногда, можно узнать больше, беря что-то прямо из книги ”. Эта история отражает не только то, с какой скрупулезностью этот замечательный актер подходил к роли Шерлока Холмса, но и его преданность первоисточнику.


Джереми Бретт и Эдвард Хардвик едут по Ливерпулю в кэбе во время съемок "Собаки Баскервилей"

Мы приятно поболтали, а затем на горизонте замаячила девушка из отдела связей с общественностью, готовая увести меня после отведенных мне десяти минут. JB одарил ее лучезарной улыбкой. “Нет, нет, у нас все отлично, - сказал он и с озорной искоркой в глазах сделал ей знак удалиться. Я пробыл в его фургоне больше часа. Мне было очевидно, что Джереми настолько проникся персонажем и историями, что был более, чем счастлив побеседовать с кем-то, кто знал, о чем он говорит, и мог ответить на его наблюдения и замечания. Именно тогда он сказал мне, что во втором сезоне “Возвращения", в который вошли четыре фильма: "Дьяволова нога", "Серебряный", "Вистерия Лодж" и "Чертежи Брюса Партингтона", он начал изменять и в некоторой степени очеловечивать характер Холмса: "- Я начал видеть его в другом свете. Я хотел немного согреть его. Я больше не старался быть таким напряженным и позволил проявиться чуть большей части себя самого”. Он перестал подводить брови тонкой кисточкой для макияжа и рассмеялся. - Я начал понимать, что Холмс мне ближе, чем я прежде думал ”.
Именно во время этого первого интервью я был свидетелем одного из полетов фантазии Джереми. Отчасти в силу своей жизнерадостной и восторженной натуры, а отчасти из-за своей биполярности, он часто создавал воображаемые реальности. В этот раз он рассказал мне о “пьесе”. “Это будет чудесно”, - сказал он. “Ее написал Джереми Пол, и мы с Эдвардом отвезем ее в Австралию, а затем в Штаты, а потом вернемся с ней домой”. Позже в тот же день я упомянул о пьесе и маршруте гастролей, которым они должны с ней проехать, Эдварду Хардвику. Он вообще ничего об этом не знал. Джереми только что придумал это, и для него вся эта информация была правдой. И, конечно, в конце концов, появилась пьеса "Секрет Шерлока Холмса", в которой также сыграл Эдвард Хардвик, но она так и не попала ни в Австралию, ни в Штаты.
Как и любой актер, который в течение некоторого времени играет одну и ту же роль, Джереми всегда стремился найти что-то новое для своего персонажа. По этому поводу он сказал мне, что в "Дьяволовой ноге", первом фильме нового сезона, он хотел показать, как Холмс отказывается от своей кокаиновой зависимости. “Я спросил даму Джин [Конан Дойл], могу ли я это сделать, и она дала мне свое благословение”. Она сказала Джереми, что ее отец был бы в восторге от этой идеи, поскольку в более поздних рассказах он сам намекал, что детектив бросил эту привычку. Действительно, в "Пропавшем регбисте" Уотсон пишет: "Много лет я боролся с его пристрастием к наркотикам, которое одно время чуть не погубило его поразительный талант".
“Поэтому я подумал, давайте сделаем этот момент особенным”, - сказал мне Джереми. - ”Холмс в Корнуолле прогуливается по пляжу. Он достает свой шприц, опорожняет флакон, роняет шприц в песок, закапывает его и идет дальше.”
Примерно через неделю после того первого интервью у меня дома зазвонил телефон как раз в тот момент, когда мы собирались садиться за ужин. Довольно раздраженно я снял трубку. Веселый голос на другом конце провода произнес: “Привет, это Джереми!” Я хотел было ответить : “Какой Джереми?” , но что-то меня удержало. Когда говоривший продолжил, я понял, что это действительно был мистер Бретт! Он позвонил мне специально для того, чтобы исправить кое-что, о чем упомянул в нашем интервью. - Подумал, что мне лучше все прояснить. Всего вам доброго”. И повесил трубку, оставив вашего покорного слугу малость шокированным.
Я не могу утверждать, что был другом Джереми Бретта, но во время первого интервью между нами возникла своего рода связь или взаимопонимание, потому что он всегда был рад поговорить о своей работе и, особенно, о Шерлоке - и, конечно, я тоже.
Я еще много раз беседовал с ним, и казалось, он всегда был рад видеть меня и был безукоризненно любезен. Я видел его на разных съемочных площадках, включая замечательную комнату на Бейкер-стрит, и посетил его пентхаус в Клэпэме. Были моменты, когда он казался рассеянным, и я чувствовал, что он не обращает внимания на то, что я говорю. Я ошибался, потому что позже он часто ссылался на сказанное мной. Прекрасным примером этого было его беспокойство по поводу изменения продолжительности фильмов о Холмсе до почти двух часов, что в 1980-е годы было редким временным интервалом. Сериалом, положившим начало этой тенденции, был "Морс", и я сказал ему, что для первого эпизода этого сериала я приготовил себе отличный сэндвич с говядиной и открыл бутылку красного вина, чтобы приятно провести вечер с у экрана. JB никак не отреагировал на это. Однако несколько месяцев спустя на приеме для прессы, посвященном "Последнему вампиру", репортер спросил его, что он думает о двухчасовом формате. Он улыбнулся, посмотрел прямо на меня и сказал: “Как заметил мой друг Дэвид, вы можете сделать сериал вечерним мероприятием, выпить бокал вина и перекусить и наслаждаться Шерлоком в течение двух часов”. Он слушал и принял к сведению то, что я сказал.
С моей первой встречи с ним стало ясно, что роль человека с Бейкер-стрит была для JB не просто очередной актерской работой. К тому времени этот персонаж был частью его жизни в течение шести лет, и он c головой ушел как в психологические, так и в физические аспекты этого героя. “Он определенно не тот человек, с которым хотелось бы общаться. Я думаю, он как студент, что-то вроде старшекурсника. У него произошла некоторая задержка в развитии, и он решил по какой-то особой причине, убрать определенные элементы из своей жизни. Существует так много граней, которые надо передать по ходу действия, например, попытаться отразить его блестящее физическое совершенство ужасно сложно, поэтому я выбираю и улавливаю моменты, когда я могу показать это, как тогда, когда я едва не убил себя, перепрыгивая через диван в «Союзе рыжих».
“Затем была медитативная его сторона, которая недооценивается, и которую мне удалось отразить в «Человеке с рассеченной губой», когда он всю ночь медитировал над проблемой. Такие вещи нужно воспринимать по крупицам. Дойл поставил передо мной эту огромную задачу – попытаться воплотить все это в жизнь. “
“Ты постоянно пытаешься выявить внутренние чувства Холмса. Например, в «Пестрой ленте» я попытался показать, что, возможно, он боится змей; небольшие проблески его внутренней сути, которые делают его человеком, а не мраморной имитацией. “
“Мне потребовалось много времени, чтобы смириться со смехом и весельем. Долгое время я не знал, как быть веселым в роли Холмса. Я перечитал рассказы, ища помощи, и постепенно до меня дошло”.
В том первом магическом интервью мне было свершено очевидно, что он получал огромное удовольствие от стоявшей перед ним задачи сыграть Шерлока Холмса и добавляя глубины и человечности к характеру героя. Я и не подозревал, что он тогда плохо себя чувствовал, и эта ситуация еще более ухудшилась за последующие шесть лет. Помимо проблем с сердцем, его биполярное расстройство становилось все более интенсивным , и лекарства, которые он принимал от обоих заболеваний, противостояли друг другу в его организме, истощая его энергию и заставляя организм задерживать воду.
Постепенно стройный человек, которого мы видели во вступительных титрах, становился все крупнее и даже толще. Понятно, что JB ненавидел свою внешность в более поздних фильмах.


Джереми Бретт в своем фургоне с нанесенным белым гримом во время съемок эпизода "Три фронтона"

Он сказал мне про «Последнего вампира»: “Я носил черное, чтобы скрыть свой вес. Я бы надел более светлое пальто и, возможно, охотничью куртку, но мне приходилось оставаться в черном, чтобы скрыть свою полноту. Я был похож на большого великого Будду. Мне невыносимо смотреть, как я ковыляю по платформе железнодорожной станции в ”Вампире"."


Джереми Бретт охлаждается вентилятором на натурных съемках "Последнего вампира".

Проблемы со здоровьем доминировали в последние годы жизни Джереми. Я помню, как он показывал мне на своей кухне целый ряд пузырьков с различными таблетками, которые он должен был принимать ежедневно. Мой последний разговор с ним состоялся по телефону в апреле 1995 года, когда я сказал ему, что он был тем самым (the) Шерлоком Холмсом для этого поколения и грядущих поколений. Он ответил: “Спасибо вам , но все, что я знаю, это то, что я попытался разобраться в нем (его раскусить). Знаете, я фактически никогда не видел его - он всегда был на несколько шагов впереди, и я, на самом деле, так никогда и не мог его догнать. Быть Шерлоком трудно, потому что он такой неуловимый первоцвет. Возможно, мне удалось верно ухватить пару вещей. Но Шерлок – неувядающий (вечнозеленый). Он один из самых неуловимых интеллектуальных гениев, о которых когда-либо было написано. Мужчины находят его очаровательным, потому что он такой независимый и всегда сохраняет самообладание, в то время как женщины видят в нем вызов для себя: они хотят разбить этот лед и раскрыть скрывающиеся за ним настоящие эмоции.
Конечно, у ШХ есть и женская сторона - интуиция, которая является частью его магии. Видит бог, он все еще намного опережает (впереди на несколько улиц) всех нас.”
И действительно, Джереми Бретт по-прежнему на голову опережает любого исполнителя роли Шерлока Холмса.

Джереми мирно скончался во сне во вторник, 12 сентября 1995 года, но его Холмс продолжает жить, и его по-прежнему почитают, помнят и превозносят бесчисленные шерлокианцы, многие из которых даже еще не родились, когда сериал впервые вышел на экраны. С мастерством,бравадой, харизмой и страстью к достоверности он дал реальную жизнь замечательному литературному герою Артура Конан Дойла.


В статье еще прилагалось небольшое сообщение о том, что в продаже, увы, нет знаменитой книги Дэвиса "Сгибая иву" - о работе Джереми Бретта над ролью Шерлока Холмса - в связи с тем, что внезапно провалились планы на новое издание книги у нового издателя. Но мы знаем, что сейчас уже все хорошо.

***
Меня тут поразилf вот эта полуфантазия-полупредвидение с пьесой. Он все-таки был уникальным человеком. Хотя, наверное, из-за это возникали сложные ситуации и недопонимание.

Местами я тут привела в скобках дословный перевод, чтоб полнее отразить оригинал. Мне показалось интересным выражение "Had a crack at him" - буквально, наверное, раскусил его, разобрался. Но тут невольно вспоминаешь, что Джереми, в разговорах о Холмсе, часто говорил о трещинах в мраморе, через которые вдруг проглядывают какие-то эмоции или что-то другое скрытое от глаз. И это можно трактовать еще, как "раскусил, создав эти самые трещины". Но это, конечно, мое видение.

@темы: Гранада, Джереми Бретт, Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Magazine, Статьи, Дэвис

15:58

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ковыряясь в планшете, зашла в один дневник, который мне совершенно перпендикулярен, а в закладках висит чисто с познавательной целью. Но внезапно попалась там замечательная визитка с ФБ, на которую я сто лет не захожу после нескольких разочарований.

Такой милый душевный слэш)



***

Сидела , как приклеенная со статьей, пока не поняла, что вообще-то еще надо идти в магазин, а это совсем не та статья, которую можно делать на скорую руку. Поэтому отложу до ночи.

Ну, и вот, оказывается, я могу сама себя вдохновить) Прямо поперло воодушевление после нескольких написанных мною же самой строк.

@темы: Про меня, Клипы, Слэш

04:14

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Внезапно на злобу уходящего дня)

Мишель Докери и именинник Бенедикт Камбербэтч



@темы: Фотографии, Камбербэтч, Актеры

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Шерлок Холмс на радио.

Радиосериал "Шерлок Холмс", в котором также участвовали Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс, а также некоторые другие актеры из киносериала, был совершенно другим миром, отличным от его аналога в кино. На радио Холмс действовал согласно моральным ценностям, выраженным в Каноне, хотя интерпретация Уотсона Брюсом по-прежнему вызывала одобрение со стороны множества поклонников и критику со стороны пуристов. Несколько спектаклей были инсценировкой Канона, но большинство выпусков были оригинальными сюжетами, основанными на незначительных происшествиях, упомянутых в рассказах. Сериал начался вскоре после выхода на экран "Собаки Баскервилей" и продолжался до 1946 года. Рэтбоун и Брюс брали на съемках выходной , чтобы порепетировать и выступить в эфире с их еженедельным радиошоу. Хотя они вместе играли в нем почти восемь лет и сделали 213 спектаклей, дикторы, сценаристы, рабочая группа, и спонсоры менялись с течением времени. Почти все неизданные доступные сегодня радиоспектакли относятся к периоду с 1944 по 1946 год и были созданы командой Дениса Грина и Энтони Баучера, двух фанатов "Шерлока Холмса", глубоко преданных делу Союзников. Баучер обладал почти рельефной памятью на Канон, а Грин был экспертом в Британской речи и колоритных викторианских сценах. Эти двое , как нельзя более кстати , были представлены друг другу и были предложены в качеств команды сценаристов для радиофраншизы о Холмсе в поддержку облигаций военного займа.


Действие радиопостановок по-прежнему происходило в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков. Большинство эпизодов с 1944 по 1946 год были посвящены неполитическим преступлениям, во многом похожим на более поздние фильмы этой серии. Это не означало, что радиопостановки были лишены политической подоплеки. Напротив, Холмс и Уотсон часто расследовали дела по просьбе британского правительства. Часто преступниками были немецкие агенты или сочувствующие немцам. К последней группе, как правило, относились более пренебрежительно, поскольку коренные немцы считались заблудшими патриотами, в то время как британцев, перешедших на сторону иностранного государства, презирали как предателей. Несмотря на иной подход, радиосериал по-прежнему был посвящен войне.



В эпизоде “На полях Фландрии” Холмсу пришлось помешать перебежчику раскрыть немцам жизненно важные военные секреты. Здесь стареющие Холмс и Уотсон по просьбе правительства вновь вернулись к делам в начале Первой мировой войны , временно прервав свой заслуженный отдых. Рассказывая эту историю, Уотсон описывает британскую военную ситуацию как “ очень мрачную”. Холмса и Уотсона вызывает на передовую во Фландрских полях сэр Стэнли Моррис, генерал, командующий британскими вооруженными силами. Моррис не уточняет причин, по которым он вызвал Холмса и Уотсона, хотя и намекает, что на карту может быть поставлен исход внезапного военного нападения. Там они знакомятся с Мейтлендом и Синтией Моррис, братом и невесткой генерала, талантливыми шекспировскими актерами, добровольно предлагающими свои услуги в попытке поднять моральный дух войск. Пока Холмс и Уотсон ожидают встречи с сэром Стэнли, Холмс размышляет о воюющих нациях:
«Тысячи и тысячи немцев. Вооруженных немцев. Полных слепой, фанатичной ненависти и желания убивать. Они затаились в окопах всего в миле или двух отсюда. Нас окружает такое же количество английских парней, тоже вооруженных. И у них есть воля, если не желание, сражаться, потому что они знают, что их дело - это дело свободы и справедливости. Все эти тысячи людей были готовы наброситься друг на друга и сражаться не на жизнь, а на смерть.»

Речь относится к Первой мировой войне, но она в равной степени применима и ко Второй мировой войне. Немцы, в глазах Холмса, - чудовища. Их мотивы - ложная идеология и врожденная кровожадность. Холмс никогда не осуждает целую нацию ни в одном другом эпизоде, и его заявление не было ортодоксальной риторикой УВИ. УВИ (по крайней мере, официально) долгое время пыталось ограничить ненависть к немцам как к народу. Причины резких высказываний Грина и Баучера неясны. Однако этот эпизод транслировался поздней весной 1945 года, когда Америка начинала уставать от войны, а мир открывал для себя ужасы нацистских зверств. Какова бы ни была причина этого нападения на немецкие армии, речь по-прежнему поддерживает идеалы УВИ по позитивному представлению военных усилий союзников. По словам Холмса, британские солдаты сражаются за идеалы добродетели, а не просто ради борьбы или из ненависти.
Вскоре после того, как Холмс произносит эту речь, расстроенная Синтия Моррис сообщает Холмсу и Уотсону, что ее муж пропал, а до их первого выступления осталось всего несколько минут. Довольно неожиданно Холмс говорит миссис Моррис, что нет времени искать Мейтленда и что он займет место ее мужа на сцене. Холмс настаивает на том, чтобы миссис Моррис была храброй перед лицом этого несчастья и выступала на сцене вместе с ним, - еще один пример, когда Холмс призывает обычного человека проявить большое мужество ради военных нужд. Когда сбитый с толку Уотсон говорит, что жизнь Мейтленда в опасности, Холмс эмоционально отвечает, что он действует в интересах солдат: “Завтра утром многие из них могут оказаться трупами на полях Фландрии. Но сегодня вечером им обещали спектакль”. Холмс поражает солдат волнующим исполнением предсмертной речи Джона Гонта из "Ричарда II", той же речи, которая использовалась в конце "Секретного оружия", хотя версия, произнесенная Холмсом здесь, является более длинным отрывком.
После спектакля Холмс встречается с обезумевшей миссис Моррис и говорит ей, что он пришел к выводу, что ее муж - немецкий шпион. Миссис Моррис признается, что это правда и что она умоляла своего мужа оставаться верным своей родной стране, но безуспешно. Мейтленд добровольно покинул армейский лагерь, чтобы передать немцам жизненно важную военную информацию. В прощальном письме к своему другу Мейтленд написал, что немцы - “друзья, которые понимают и ценят меня. Меня заставляет сделать это нечто более сильное, чем любовь, кровь и страна. Это нечто более дорогое для меня, чем сама жизнь”. Эта цитата - попытка проникнуть в сознание перебежчика. Талантливый, но так и не ставший знаменитым, актер Мейтленд считает, что британцы не ценят великих артистов, в отличие от немцев. Мейтленд был готов пожертвовать жизнями бесчисленного множества соотечественников из чистого высокомерия. Скрытый посыл к аудитории здесь заключается в том, чтобы проиллюстрировать мелочность предателей.
От Холмса зависит помешать Мейтленду передать информацию немцам, и, как обычно, ему это удается. Ближе к концу Холмс снова судит немецкий народ нехарактерно сурово, называя его “страной варваров”. Холмс снова занимает место Мейтленда во втором представлении и заканчивает эпизод страстным исполнением речи Святого Криспина из "Генриха V", где монарх сплачивает свои войска зажигательной речью о славе битвы:

О нас, о горсточке счастливцев, братьев.
Тот, кто сегодня кровь со мной прольет,
Мне станет братом: как бы ни был низок,
Его облагородит этот день;
И проклянут свою судьбу дворяне,
Что в этот день не с нами, а в кровати:
Язык прикусят, лишь заговорит
Соратник наш в бою в Криспинов день.

Эта дань уважения войскам, сражающимся за дело союзников, также является уколом в адрес людей, которые не служат своей стране. Слушателям могло быть стыдно за свою помощь лишь на последнем этапе военных действий.



“Дело Мэнор Хауса”, транслировавшееся 15 октября 1945 года, было одним из немногих эпизодов, в которых фигурировал положительный немецкий персонаж. В июне 1890 года блестящий и стремящийся к миру немецкий дипломат граф Отто фон Хильденштейн был тяжело ранен бомбой, заложенной диверсантом, стремившимся сорвать британо-германские мирные переговоры. Секретарь фон Хильденштейна убит во время нападения, и есть довольно пестрая толпа подозреваемых. Хотя фон Хильденштейн в конечном итоге полностью поправится, некоторое время он будет полностью недееспособен, и ему нужен кто-то, кто расследовал бы происшедшее.
Фон Хильденштейну приходит в голову идея поручить Холмсу, знаменитому мастеру маскировки, выдать себя за него, чтобы найти диверсанта. Холмс надевает парик, накладывает грим, говорит с сильным немецким акцентом и начинает свое расследование, никому не сообщая о своих действиях. Ничего не подозревающий Уотсон объединяется с инспектором Лестрейдом, чтобы расследовать нападение. Одураченный этой маскировкой , Уотсон путается и хвастается, собирая информацию, в то время как забавляющийся этим Холмс наблюдает за ним. В конце, Уотсон уверенно указывает не на того преступника, и именно Холмс должен привлечь к ответу истинного убийцу. Обвинение Холмса сопровождается нетипичным для него гневом,поскольку он фактически кричит, что подрывник одновременно и “убийца, и предатель”.
Этот эпизод был одним из немногих, поддерживавших обе, часто противоречивые, цели УВИ -
подчеркнуть патриотизм и избежать антигерманских настроений. Этот эпизод опровергает утверждение, прозвучавшее в серии “Во Фландрских полях”, что все немцы - варвары. Фон Хильденштейн обладает интеллектом и честностью, и его цель - помочь восстановить мир между
Англией и Германией. Фон Хильденштейн признает, что в Германии есть элементы, которые проявляют насилие и наносят ущерб мировой гармонии.
Также становится ясно, что некоторые английские силы чувствуют то же самое; Англия не находится на высоком моральном уровне. Как английские, так и немецкие националисты
здесь изображены положительно, потому что герои этого эпизода любят мир и свои страны. Дипломатия - это лучший способ уладить разногласия между народами. Люди, которые действуют варварским образом, не приносят этим ни их делу, ни их странам никакой реальной пользы. Антигерманские настроения сменяются антианархизмом, тем самым поддерживая убеждения УВИ “не испытывать злости к кому бы то ни было”.
В то время как “Дело Мэнор-хауса” поддерживало мирные способы разрешения споров, основной посыл “Подводных пещер”, действие которых происходит в 1896 году, состоял в нападении на тех, кто занимается шпионажем. Часто такие преступники неистовствовали в своей защите Германии. Холмса и Уотсона отправляют на крошечный остров в Ла-Манше. Остров официально независим, но каждый год он отдает дань уважения Англии церемонией, на которой эмиссару британского правительства вручается один фунт свежего сливочного масла, поскольку остров известен своими молочными продуктами. В этом году представители Англии - Холмс и Уотсон.
Сначала Уотсон недоумевает, зачем понадобилось их присутствие, но Холмс объясняет, что на острове есть множество природных пещер с подводными входами, что делает его превосходной базой подводных лодок. Его власти всегда симпатизировали британцам, но теперь британское правительство узнало, что немецкие войска пытаются захватить остров, превратив его в подводную крепость и тем самым изолировав Великобританию от остальной Европы. Как мрачно замечает Холмс, “Тот, кто контролирует Ла-Манш, контролирует Англию”.


читать дальше



@темы: Шерлок Холмс, BSI, Бэзил Рэтбоун, Шерлок Холмс против Гитлера

14:17

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Смотрю 2-й сезон "Аббатства". Наверное, для меня одна из самых трогательных и берущих за душу тем там - это не сложившийся роман лорда Грэнтема и служанки Джейн.

Ужасно жаль обоих. И это все так филигранно показано... При том, что я люблю Кору и их отношения, но это так грустно и благородно и, наверное, напомнило мне о чем-то своем. Вообще, тянет на отдельный сериал)

***
В этот раз смотрю еще и удаленные сцены - очень рада, что приобрела эти диски. И у меня стойкое ощущение, что большинство их удалили совершенно напрасно. Это какие-то значимые эпизоды, с которыми все выглядело бы и более убедительно и более взвешено. Может, надо по ним отдельно пройтись...

Но вот то, что запомнилось. В самом начале, когда стало известно о гибели наследников, Эдит поддерживает отца и они понимающе держатся за руки.
Анна говорит леди Мэри о своей любви: как будто я с ума сошла или заболела, но думаю только о нем. И в этом и есть любовь, когда кроме нее ничего больше нет.
Лорд Грэнтем сообщает Мэри об отъезде предполагаемого Патрика. Сомневаясь, говорит, что, видимо, это был не он. Мэри отвечает: Конечно. Лорд Грэнтем: Хотел бы я хоть в чем-то быть уверенным так, как ты во всем.

И интересный момент, когда Лавиния была бестактна с Мэри, ляпнув что-то о Карлайле. То есть между ними не все было так мило и безоблачно.

***

Стало все же тревожно насчет интернета. Явно идут какие-то работы, якобы для безопасности.
Потихоньку буду делать запасы. Как написал один товарищ, "как бы скачать весь интернет")) Но мне весь не нужен.

***
И вкупе с этим, то, что есть, временами работает просто ужасно. Прочла вчера занятное сообщение
читать дальше

То есть, мне это не кажется. Страницы виснут, грузятся подолгу, на заблокированных сайтах вдруг появляется сообщение: связь с интернетом восстановлена - причем каждые пять минут. Изверги. Не то, чтобы я была сильно удивлена.

P.S.
Случайно забрела на дзен. Алек Морзе вывесил очередной восхищенный отзыв иностранцев о нашем сериале.
Но я сейчас не о Ливанове, и не о сериале, который все же люблю, а о комментариях наших товарищей. Когда я тут спрашиваю себя, ну, почему у нас так? Неужели это никому не интересно? - то вот ответ. Поэтому глухо, как в танке. И бессмысленно.

@темы: Рассея, Про меня, Аббатство Даунтон

18:22

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Это, кажется, все из первого сезона...











@темы: За кадром, Фотографии, Аббатство Даунтон

18:09

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Если б ты просто спросил дорогу, мы бы уже были во Флоренции, но нет, "Мистер Все дороги ведут в Рим"

***
Всякое разное.

Странное чувство, когда ты допиваешь остатки сортов чая, которого больше нет в природе. Вчера "Из Петербурга с любовью", сегодня - "Французскую пекарню". И от "Кантаты" мало-помалу отказываюсь, за вышеупомянутые сорта я бы эти нынешние цены, может, и уплатила бы, но прямо вот очень-очень вкусных сортов (для меня) там осталось всего ничего, ну , может, штуки четыре, но и они не всегда есть в продаже. Поэтому осваиваю то, что попроще, хотя и оно не шибко дешево. Но моя чайная полка в шкафу - это просто иллюстрация, что с началом санкций "совсем ничего не изменилось". Один раз маме продемонстрировала, когда она была в настроении, она посмеялась. Но это, конечно, совсем не смертельно.

***

Очень стараюсь молчать о том, что чувствую в отношении этого дневника. Правда, мысли самые разные. Мне срочно надо научиться писать для себя. То есть это вроде так уже и есть, но надо прямо совсем, как в пустыне. Научиться ничего не ждать, радоваться тому, что я это наваяла и оформила, а не тому, что это кто-то прочтет. На этом поприще я уже сделала определенные успехи, осталось совсем немного. Ну, и вот Петр Первый, помнится, собрал шведских генералов поклонился и сказал: Спасибо Вам, учителя! Как-то так...Жизнь научит еще не тому) Ну, и собственно, надо просто вернуться назад, сидела себе переводила и ни о какой аудитории даже не мечтала. Правда, и дневников никаких не вела, а перевела - напечатала, подшила в папку. По нынешним временам очень разумная методика.
Были кое-какие планы. Потом хотела на все махнуть рукой. Теперь я думаю, что все-таки это сделаю. Практически для истории. Из серии "Все остается людям". И, наверное, подкину потом, как минимум, одну статью на Ру-Шерлокиану, а может, и не одну. Но мне иногда чертовски странно, что у нас в рунете все вот так. Никому оно всерьез не надо. Два раза в месяц не считается. Ну, и на мой взгляд, не надо быть семи пядей во лбу, чтоб вести разговор на интересующую вас тему. Я, к примеру, очень не люблю Холмса-Роксбурга и к Стивенсу отношусь довольно прохладно.Но если буду знать, что кому-то интересно мое мнение, сейчас пойду пересмотрю и пожалуйста, давайте поговорим. Это же просто обмен мнениями, а не написание диссертации на заданную тему. Поэтому откровенно удивляюсь, когда мне говорят, что для этого нужны профессионалы. Профессионалы в чем? Нет такой профессии - "шерлокианец".
Оно, правда, наверное, заразно. Зашла сегодня в один дневник и хотела вставить свои пять копеек о том, что брат Уотсона, возможно, умер уже после его возвращения в Англию. Но потом решила, что меня, собственно, никто не спрашивает.

***
Сегодня день рождения Ливанова. Ну, и Камбербэтча, удобно запомнить) Хотела бы я вернуться в то время, когда наш сериал был такой путеводной звездой. За это, в любом случае, спасибо.Это было прекрасно. Но большие знания таят большие печали... Тем не менее, и сейчас он смотрится с совершенно особым чувством.
Забавный момент. На фейсбуке, уже не помню в каком деньрожденческом посте Ливанова, к поздравлениям от наших людей добавилось послание от какого-то буржуйского товарища с приложением сноски о тяжелой жизни геев в России) Кто-то решит, что это хулиганство, а между тем этот товарищ рассуждал очень логично)

***
Очень скрашивает отпуск "Аббатство". Хорошо, что решила сейчас посмотреть именно его.

Здоровье как-то разом вступило в такую фазу, что не знаешь, чего бояться больше. Страшно, когда это что-то одно, когда больше двух - уже до кучи. На лекарства только тоже идут немалые деньги.

@темы: diary, Шерлок Холмс, Про меня

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Решила, что пора ставить все точки над i и надо закончить с этой длинющей статьей из "Baker Street Journal" за зиму 2019 года - наверное, это был последний журнал, который я получила по подписке, дальше сама-сама.

И сразу возьмусь за последнюю самую сложную для меня часть статьи, ибо там про радиоспектакли Рэтбоуна и Брюса, о которых знаю только понаслышке, а часть очень большая, но постараюсь как можно скорее осилить.

Я бы могла сказать, что в этой части ничего такого нового и особенного, сплошные повторы, но внезапно выскочил один ребус. Ну, вот в статье говорится, что Эдди Коук, сыгравший чернокожего проводника Джорджа, в титрах не указан. То же самое написано и у нас на Кинопоиске www.kinopoisk.ru/film/202998/cast/ Вот только там значится, что Джорджа сыграл Кларенс Мьюз, а Коук вроде как исполнил роль стюарда в самолете, и полистав кое-какие фотографии , я подумала, что правы именно они.

Предыдущие части статьи находятся здесь morsten.diary.ru/?tag=6316890&n=t

***


В том же году на экраны вышел фильм «Секретное оружие» (известный, как «Шерлок Холмс и секретное оружие») В центре сюжета был высоко эффективный прицел для бомбометания, изобретенный швейцарским ученым Францем Тобелем. Он ненавидит нацистов и предложил Великобритании воспользоваться его прицелом. Нацисты знают об этом изобретении и пытаются похитить его, но великолепно загримированному и переодетому Холмсу удается тайно вывезти Тобеля из Швейцарии в Англию. Там Тобель разделяет свой прицел на четыре части и каждую вручает отдельному ученому, чтоб потом можно было собрать прибор воедино. Частное производство гораздо более безопасно, чем обычное фабричное, и исключительные знания Тобеля не дают шпионам из правительства узнать секретные подробности создания механизма. Такая чрезвычайная секретность приводит к проблемам, когда Тобеля похищает заклятый враг Холмса, профессор Мориарти, и Холмсу приходится расшифровать тайный код, чтобы узнать имена четырех неизвестных ученых и получить все части бомбового прицела раньше, чем это сделает Мориарти.
В то время как «Голос ужаса» отражает интересы и идеи УВИ, диалог из «Секретного оружия» больше способствует развитию действия. Однако, ограниченный диалог, который действительно затрагивает вопросы войны, весьма важен. Как видно из следующего разговора, Мориарти помогает Германии совсем по иным причинам, нежели те, что движут британскими нацистами в «Голосе ужаса»:

(Холмс был схвачен Мориарти и пытается убедить его не продавать бомбовый прицел Германии.)

Холмс: Мориарти, это не просто преступление. Это удар по нашей стране.
Мориарти: Мне это безразлично. Я получу в этом деле больший куш, чем во всех других своих преступлениях, вместе взятых.

Во многих отношениях Мориарти гораздо более ужасный предатель, чем Мид, в то время как Мид предает свою родную страну по убеждениям, Мориарти пытается набить собственные карманы, невзирая на последствия. Алчность Мориарти - настолько преобладающая черта его характера, что остается только удивляться, почему британское правительство просто не пытается сделать профессору более выгодное предложение.
"Голос ужаса" заканчивается самой короткой речью Холмса из всех фильмов на тему Второй мировой войны, но она имеет благороднейшее литературное происхождение.

(Когда по небу летят британские самолеты, оснащенные бомбовыми прицелами Тобеля.)

Уотсон: - Не так плохо, Холмс, наш остров не стерт с карты.
Холмс: - Да. Наша крепость, выстроенная самой Природой. Эта благословенная земля, эта юдоль, наша Англия.


Реплики Холмса взяты из монолога Джона Гонта в "Ричарде II", где умирающий герой размышляет о величии Англии и о том, что Англия обречена на окончательную военную победу в Европе.



«Шерлок Холмс в Вашингтоне" (1943) был последним из фильмов Рэтбоуна-Брюса, в которых Холмс непосредственно сражался с нацистами, хотя за этим последуют еще девять фильмов, но злодеи из более поздних фильмов действовали скорее для удовлетворения своих собственных эгоистичных интересов, чем для осуществления тайных намерений Третьего рейха. В этом фильме британское правительство обращается к Холмсу с просьбой вернуть сверхсекретный правительственный документ, который был утерян при похищении британского агента. Интересно, что Холмс не информирован о характере документа, а только о чрезвычайной трагедии, которая произойдет, если им завладеют нацисты. Тем не менее, Холмс немедленно берется за дело, приходит к выводу, что бумаги были скопированы на микрофильм, и отправляется в Америку, чтобы разыскать пропавший документ. Примечательно, что микрофильм был спрятан в коробок спичек, помеченный победной буквой “V”. После серии расследований, наблюдений и проницательных выводов Холмс спасает молодую женщину, захватывает злодеев и возвращает микрофильм.
В этом фильме Уотсон иногда кажется воплощением стереотипа американца, который совершенно не обращает внимания на приближающиеся опасности военного времени. В нескольких сценах Уотсон беззаботно жует жвачку, потягивает молочные коктейли и следит за матчами в бейсбол, в то время как Холмс беспокоится о том, как вернуть микрофильм. Конечно, когда призывает патриотический долг, Уотсон без колебаний готов подвергнуть себя опасности во имя блага союзных держав. Уотсон, не только помогает Холмсу в многочисленных поручениях, но также играет ключевую роль во время перестрелки. Создатели фильма, похоже, используют Уотсона, чтобы создать впечатление о среднестатистическом американце — возможно, не слишком блестяще воплощенном в комично неуклюжем образе Уотсона- Брюса, — но он готов отказаться от своих личных удовольствий и подвергает себя опасности ради порядка в своей стране, когда его призывают исполнить свой патриотический долг.
Несмотря на то, что порой он неуклюж и неловок, благородство характера Уотсона никогда не вызывало сомнений. Зато более расплывчат статус одного второстепенного персонажа. Джордж, чернокожий проводник в поезде появляется на экране на несколько минут, помогая Холмсу в его расследовании.



читать дальше



@темы: Шерлок Холмс, BSI, Бэзил Рэтбоун, Шерлок Холмс против Гитлера, Статьи

10:45

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Еще несколько кадров где-то в районе выставки цветов











@темы: За кадром, Фотографии, Аббатство Даунтон

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Шерлок Холмс в Вашингтоне

Премьера – апрель 1943 года
Производство компании «Юниверсал Пикчерс»
Продолжительность 71 минута
Черно-белый
Режиссер Рой Уильям Нилл



Шерлок Холмс (Бэзил Рэтбоун) пытается вернуть микрофильм, содержащий государственные тайны, который был спрятан в спичечном коробке Грейсоном (Джеральд Хеймер), британским агентом, направлявшимся в Соединенные Штаты. Грейсона убивают, но перед этим он передает коробок ничего не подозревающей молодой женщине Нэнси Партридж (Марджори Лорд). Холмс и Уотсон (Найджел Брюс) отправляются в Вашингтон по следам спичечного коробка. Нацистские шпионы тоже охотятся за микрофильмом и похищают девушку. Изучая одеяло, в которое было завернуто тело Грейсона, Холмс приходит к выводу, что оно применялось в антикварном магазине, поэтому они с Уотсоном обходят подобные заведения.
Расследования приводят их к фиктивному антикварному магазину, и, выдавая себя за эксцентричного коллекционера, Холмс знакомится с владельцем магазина Ричардом Стэнли (Джордж Зукко), который на самом деле герр Генрих Хинкль, «глава самой коварной шпионской сети». Холмс схвачен, но Уотсон и полиция как раз вовремя спасают его. В конце концов, детектив настигает Хинкля, который прячет в кармане неуловимый спичечный коробок, не подозревая, что в нем находится микрофильм.




«ШЕРЛОК ХОЛМС В ВАШИНГТОНЕ», один из наименее значимых фильмов серии «Юниверсал», является первым, где для вдохновения не используется рассказ Дойла. Сценарий, написанный Бертрамом Миллхаузером и Линн Риггс, вырывает Холмса и Уотсона из их уютного гнездышка на Бейкер-стрит и переносит их в Америку военного времени, что, без сомнения, казалось конечным шагом в модернизации персонажей. Кроме дедукции, там не осталось никаких знакомых элементов. Уотсон жует резинку и увлекается бейсболом, а Холмс в своем расследовании использует современное оборудование в лаборатории ФБР .


В «Юнверсал» ходили слухи о создании фильмов о дальнейших приключениях сыщика в Америке; в каком-то смысле это было вполне логично, ведь осовременив героя, почему бы не пройти весь путь до конца и не перенести детективные истории в Новый мир? С практической точки зрения это также означало бы сокращение бюджета студии, поскольку больше не было бы необходимости в старых декорациях для воссоздания сходства с Британией.
Но казалось, что «Юниверсал» зашла в своих предположениях слишком далеко, потому что вскоре стало очевидно, что большая часть очарования и привлекательности первых двух фильмов в американской обстановке была утрачена. И после этого фильма «Юниверсал» вернула Холмса на его излюбленное место и больше не вынуждала противостоять вражеским агентам. И, в самом деле, после следующего фильма «Шерлок Холмс перед лицом смерти» военная тема была полностью исключена.


В этом фильме коробок спичек с важным микрофильмом - это просто Макгаффин (термин, придуманный Альфредом Хичкоком для предмета вокруг которого раскручивается сюжет, хотя его реальную важность и ценность публике так никто и не поясняет, потому что, в сущности, это не важно – его единственное назначение быть объектом вожделения для обеих сторон.
Оператору Лестеру Уайту приходилось постоянно концентрироваться на спичечном коробке, пока он переходил от одного человека к другому, и никто из них не подозревал о его тайне. Эта процедура приводит к нескольким занятным ироническим эпизодам. Когда Холмс сталкивается лицом к лицу со злодеем Ричардом Стэнли, он насмешливо говорит, что документы, которые он ищет, могут быть для удобства уменьшены в размере, и в это же время Стэнли прикуривает сигарету от спички из того самого коробка, в котором спрятан микрофильм. – «Человек, у которого находятся документы, этого не знает», - усмехнувшись, замечает Холмс.



Джордж Зукко, универсальный жуткий злодей студии «Юниверсал», выступавший в роли Мориарти в "Приключениях Шерлока Холмса" (1939), играет нацистского агента во многом в той же манере, что и преступного профессора. К счастью, зловещее присутствие Зукко на экране помогает преодолеть довольно смехотворную иронию настоящего имени его героя, Генриха Хинкля, которое, к несчастью, напоминает о персонаже Чарли Чаплина Аденоида Хинкеля - его сатирического портрета Гитлера в недавно вышедшем фильме "Великий диктатор" (1940).
Генри Дэниэлл, игравший в двух предыдущих фильмах, в этой картине выступает в роли зловещего шпиона Уильяма Истера; но великий день Дэниэлла был еще впереди, когда он сыграет Мориарти в "Женщине в зеленом".
Долгожданным дополнением к репертуарной компании «Юниверсал» стал многогранный актер Джеральд Хамер, дебютировавший в этом сериале, не значившись в титрах, в роли обреченного агента Грейсона. Всего он снялся в пяти фильмах Рэтбоуна, особенно преуспев в роли убийцы в "Багровом когте".
В конце этого фильма Холмс и Уотсон проезжают мимо проецируемых назад видов Вашингтона, в то время как Холмс задумчиво говорит: "Это великая страна, Уотсон. Посмотрите, впереди Капитолий: сердце демократии. Нам не дано заглянуть за завесу будущего, но когда-нибудь американцы и англичане сумеют объединить усилия ради порядка и законности в мире. "Прекрасно, я совершенно с вами согласен", - говорит Уотсон. «Не со мной, - отвечает Холмс, - а с Уинстоном Черчиллем. Я цитировал речь, которую он произнес в этом самом здании.» Торжествующая музыка звучит все громче и возвещает: «Конец».
Один из выдающихся комментаторов шерлокианских фильмов, Майкл Пойнтер, заметил, что это сентиментальное чувство, по-видимому, было единственным мотивом для создания фильма "Шерлок Холмс в Вашингтоне".
В то время как фильм вызвал лишь прохладные отзывы — кто-то назвал его "тягомотиной" — Рэтбоун снова получил благоприятные рецензии. "Нью-Йорк пост" была просто в восторге: «Каким мыслителем предстает этот Рэтбоун! Вы практически можете видеть, как напрягаются могучие мускулы его разума, как на него нисходит озарение и он добирается до сути самой сложной тайны.»



***

И совсем немного от себя.
Я бы этот фильм тягомотиной не назвала, мне кажется, он где-то на грани между военными фильмами и теми, что снимались позже. А из военных он мне наиболее импонирует, несмотря ни на что, пафоса тут меньше и это вполне обычный детектив.

В самом начале вообще очень понравился этот Грейсон - и милый, и смешной, и при этом умный и мужественный.



Вот прибудет книжка Хоуи, надеюсь побольше узнать об этом актере Джеральде Хамере.



Вначале, помимо приятной домашней сцены, - где Холмс канонично со своей дедукцией об Уотсоне, а Уотсон не менее канонично со спортивными новостями - миссис Хадсон очень выразительно показывает свой характер, назвав нахалом посетителя, вошедшего без позволения.



Еще очень люблю сцену в доме Грейсона. Можно предположить, что и Холмс и Уотсон неоднократно бывали в этом доме и хорошо известны матери Грейсона (Петибола). Причем не известно, кого она лучше знает Холмса или Уотсона.



И Уотсон то и дело норовит проговориться: "- Он там, наверное, страдает...от погоды. Там , говорят, душно очень.



Мне еще нравится крошечный эпизод в этом доме, когда Холмс срывается на Уотсона за шум, и тут же извиняется, поняв, что доктор тут не при чем. Это к тому мнению, что Холмс никогда не извиняется.



И замечательна сцена на пороге со сброшенным с крыши кирпичом - поклон в сторону "Последнего дела Холмса"



Замечательная эта пара, будто случайно сюда попавшая из какой-то классической голливудской любовной истории



И характерно, что в минуту опасности лейтенант бросается к своей возлюбленной, а Уотсон - к Холмсу)







@темы: Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, В роли Шерлока Холмса

11:19

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
С наслаждением смотрю "Аббатство Даунтон". Сегодня вот только сделаю небольшой перерыв на Рэтбоуна и продолжу. В связи с чем немножко закадровых фотографий



Мне кажется, что это с выставки цветов - как раз вчера смотрела этот эпизод.





Супруги Грэнтем в более неформальной обстановке)




***
Вчера на ютубе нарвалась на очередную тему об отключении интернета. Охотно верю в проведение "учений", ибо временами все просто отрубается. Приписываю это своему мобильному интернету и крайне неудачному походу в сервис, но, возможно, дело не в этом. Был небольшой порыв куда-то бежать и что-то качать, но нет...Уж как бог даст. Есть , слава богу, скачанные фильмы и куча дисков, бумажные книги и журналы. Мелькнула мысль о BSI - но у меня нет столько места, чтоб все это перенести на бумагу. Может, все же что-то будет работать...

***
Иногда бывает ощущение безысходности. Когда нет ни на что надежды и смысла. И ты идешь по инерции и понимаешь, что ты один.

@темы: За кадром, Про меня, Фотографии, Аббатство Даунтон

Яндекс.Метрика