Евгений Муковин. Осенняя грусть.
***
Вчера в ночи внезапно обнаружила, что прекратил существование журнал Spacefall. На тумблере еще что-то есть , из ЖЖ удалено все, к иллюстрациям закрыт доступ. Судя по тумблеру, она переключилась на фантастику. Посмотрела ее новые иллюстрации, боюсь, мне этого не понять... Но каждый выбирает для себя.
Но дело-то собственно не в этом. Люди уходят, и сохранить ты ничего не успеваешь. Из каких-то других ее записей у меня остался толькот тот перевод с дайри о "Пляшущих человечках" и поздних годах Холмса и Уотсона. Больше ничего не успела. Надо найти, где я сохраняла еще на кнопочный телефон ее слэшные иллюстрации. Теперь это, значит, раритет.
Тогда же в ночи была мысль , что надо куда-то бежать, по возможности сохранять то, что может исчезнуть, но понятно, что можно "удержать" лишь малое, весь этот процесс не остановить. Эпоха уходит, приходит, конечно, что-то новое, но далеко не всегда равноценное. Прошлое вернуть нельзя, а новое.... Когда тебе в постах про Гранаду и Баринг Гоулда постоянно упоминают Моффата с "Шерлоком", ты понимаешь, что вот оно, это новое, от которого очень хочется отгородиться.
У меня тоже бывают тяжелые дни, но это другое. И у меня, если что, будет просто пустота. Бывали дни, когда я переключалась на Фитца, но я точно божий дар с яичницей не спутаю.
Потому пора заканчивать заниматься ерундой, мусоля эти так называемые "Русские переводы", и двигаться дальше, попутно спасая то, что еще можно спасти.