Чисто путевые заметки)
Вчера утром приснился М., моя первая любовь. Когда-то мечтала, чтоб приснился, а сейчас так отчетливо, но по-деловому. Кажется, звал к себе на работу, предлагал что-то очень заманчивое. Все-таки интересный момент, что если утром поспать подольше, всегда приснится что-то такое свое...
На работе как-то все очень смутно. Никто вроде не гонит и особо никто не ругает, но как-то безрадостно. Вновь напомнили, что конкретно мой участок работы становится ненужным. У меня вроде есть и другие обязанности, но если подумать обо всем том, что я здесь писала, то картина как раз такая, что на смену живому идет лишь что-то искусственное, заменитель жизни в некоторм роде. Ладно, пока это лирика, но удивительно, что эта моя работа, в смысле должность, такая обыденная , станет вскоре пережитком прошлого, о чем мы все возможно будем жалеть. Ну, ладно, поживем -увидим
Взялась за книгу Норы Галь "Слово живое и мертвое". Осознала, насколько я все же косноязычный переводчик. Я не кривлю душой, знаю, что у меня есть удачные переводы, но прекрасно понимаю, что надо мной очень давлеет авторский язык и конструкция оригинального предложения. Ведь сама-то, наверное, написала бы по-другому... В общем, надо работать над собой. Еще тут прочла, что надо переводить дух, а не слово. Короче, узнала много нового. И еще прочла у Чуковского об одном старом переводчике Диккенса, который жутко менял оригинал, но тем не менее доносил до читателя ритм и энергию Диккенса.
Сейчас временно оторвусь от своего Фитца и проштудирую книгу Галь, хотя, честно говоря, она вызывает у меня довольно изрядный комплекс неполноценности. Примерно так же, как переводы наших лучших фандомных переводчиков. Видимо, надо в корне изменить подход к переводу. Особенно там где идет не диалог, а повествование.
Сегодня утром смотрела старенький киноконцерт "Наш любимый детектив". Когда-то очень его любила, он был одной из тех крупиц, где можно было хоть фрагментами посмотреть на нашего Холмса, фильмы- то раньше показывали не часто. Киноконцерт практически исторический, потому что кадры из сериала там еще в старом виде, темные, с каким-то даже зеленоватым отливом. Но раньше ничего другого я не видела, и даже наоборт потом долго и трудно привыкала к осветленным кадрам. Сейчас увидела в этом полумраке Бейкер-стрит что-то очень родное.
И еще авторы киноконцерта, кажется, тоже подпольные слэшеры. Идет там песня из "Жестокого романса" -"Любовь -прекрасная страна", и вдруг кадр из "Короля шантажа" . Холмс говорит Ватсону: Я сейчас туда отправляюсь, не хотите составить мне компанию?))
На ютубе киноконцерта нет, если вдруг кого заинтересует попробую куда-нибудь выложить