Снова нельзя не сказать о безыскусном, почти детском стиле этого автора. На самом деле, если все это переработать, то вышло бы гораздо симпатичнее и интереснее. Но я просто хочу для себя иметь это изложение событий на русском. Потому, особо не заморачиваясь, пишу прямо по оригиналу. Может, на будущее буду все же что-то сокращать, но эта глава вошла сюда почти полностью.
Глава 20
Перемены Пока Виктор Тревор был совершенно опустошен той ложью, с которой жил его отец, и переполнен желанием узнать, что из себя представляет он сам, Шерлок Холмс был благодарен Тревору-старшему за свет, который тот пролил на его собственное будущее. Вооружившись письмами от своих наставников в Бартсе, он отправился в Йоркшир.
Жизнь в Майкрофт Мэноре продолжалась , то меняясь, то сохраняя все то же монотонное однообразие. Когда он приехал, осенние небеса приняли сероватый оттенок, а пустоши стали пурпурно-золотистыми. Там и сям попадались упитанные куропатки, и шла очередная жатва. Войдя в Холмс-холл, Шерлок увидел сына Шерринфорда, Артура, которого держала за руку няня.
- Агнес, - услышал он голос брата. – Пожалуйста, отведи ребенка в детскую.
- Да, сэр.
- Ваша мать будет рада видеть вас, мистер Шерлок, - сказал Томас. – Она в гостиной.
- Спасибо, Томас, - ответил Шерлок, понимая, что это тонкий намек на то, что ему следует прежде всего отдать дань уважения своей матери. Она сидела в гостиной с каким-то рукодельем.
- Здравствуй, мама, - произнес Шерлок, входя в комнату.
- О, Шерлок, как я рада видеть тебя! Тебе следовало бы написать заранее о своем приезде.
- Я и сам не был ни в чем уверен, пока не сел на поезд. Я был у одного университетского приятеля в Норфолке, отец которого недавно умер. И не знал, смогу ли уехать оттуда до начала семестра.
- Как этот юноша перенес свою утрату?
- Увы, очень тяжело. Не думаю, был ли от меня какой-то толк в качестве утешителя.
- Но ты сделал все, что мог. И это главное. Сейчас ты выглядишь гораздо лучше, чем во время Рождества. Как твоя нога? Я заметила, что ты немного прихрамывал, когда вошел.
- Она уже лишь совсем немного скована, хотя иногда побаливает. Думаю, что дело идет на поправку.
- Это хорошо. Ты, должно быть, устал с дороги. Отдохни, а я скажу Тесси, чтобы за ужином она поставила для тебя еще один прибор. Позже поговорим.
- Да, мама.
Шерлок поднялся по большой лестнице и направился в свою комнату, но дойдя до двери, увидел своего брата, идущего, нахмурившись, из детской.
- Привет, Шерринфорд, - сказал он.
- О, Шерлок! Я не знал, что ты приехал.
- Я прибыл совсем недавно, - ответил Шерлок. – Ты, кажется, спешишь.
- Просто голова забита проблемами, - сказал Шерринфорд. – Жатва была очень тяжелой, но урожай оказался не таким большим, как я надеялся. У Аманды тяжело протекает беременность, и доктор Томпкинс настаивает на том, чтоб она оставалась в постели. Артур удивительный ребенок, но на него нужно большое терпение. Но думаю, ты приехал домой не для того, чтоб обсуждать мои проблемы. Скажи мне, в чем дело. Я думал, что ты не вернешься до самого Рождества.
- Я приехал, чтоб обсудить кое-что с отцом перед своим возвращением в Кембридж. Я хочу поменять курс математики на курс естественных наук. Большую часть лета я провел в Лондоне, изучая химию и сейчас сведущ в ней гораздо больше, чем в математике.
- Это несколько отсрочит получение тобой ученой степени, - заметил Шерринфорд.
- Возможно. Но у меня впереди еще достаточно времени.
- Так ты приехал, чтобы сказать об этом отцу ?
- Отчасти. Я поговорю с ним после ужина. Через несколько дней мне нужно вернуться в Кембридж. Но мне нужно еще умыться с дороги.
читать дальше
***
Сквайр сердечно приветствовал Шерлока, когда он вошел в столовую.
- Рад снова видеть тебя, Шерлок. Как продвигаются твои успехи в университете?
- Мое обучение в больнице Святого Варфоломея прошло очень успешно. И после ужина, если у вас будет время, мне бы хотелось более подробно поговорить с вами о моем образовании.
- Да, конечно.
Когда подали ужин, Шерлок сменил тему разговора, заговорив о нескольких выставках в Британском музее, которые он посетил минувшим летом.
По окончании ужина сквайр встал и сказал:
- Шерлок, пойдем в мой кабинет и поговорим.
Взяв свою трость, сквайр, прихрамывая, вышел из гостиной. Шерлок последовал за ним, с иронией отметив про себя, что сам он слегка прихрамывал на другую ногу. Но, кроме того, ему было хорошо известно, что сквайр был единственным человеком, который ничего не спросил о его поврежденной ноге. Когда его отец сел за свой письменный стол, Шерлок устроился напротив него на одном из стоящих в кабинете стульев.
- Итак, о чем же ты хотел поговорить? – спросил сквайр Холмс.
- С тех пор, как я поступил в Кембридж, я много думал о своем образовании. И после долгих размышлений я пришел к выводу, что хотел бы изучать курс естественных наук. Вот здесь у меня письма от моих преподавателей из больницы Святого Варфоломея, - сказал Шерлок, вытаскивая их из кармана и передавая отцу. – Исходя из моих занятий там, я полагаю, что у меня больше способностей к этим наукам, нежели к математике.
Сквайр Холмс открыл письма и прочел их. Его лицо выражало изумление.
- Они восторженно отзываются о твоих успехах, - заметил он.
- Да, сэр, - кивнул Шерлок. – В этом семестре я сдам экзамены за предыдущий семестр. И мне кажется, что это самое подходящее время для смены курса, дабы избежать каких-то задержек с получением мной ученой степени.
- В этом аргументе, несомненно, есть логика, но гораздо больший вес в моих глазах имеют эти рекомендации. Я был удивлен, что ты по своей инициативе начал заниматься во время летних каникул. В прошлом ты не выказывал склонности к дополнительным занятиям. Но эти письма свидетельствуют о том, что это было мудрое решение и что, возможно, в самом деле, большего успеха ты сможешь достичь на научном поприще. Было бы глупо игнорировать рекомендации твоих преподавателей. И как тебе должно быть известно, я и сам проявлял интерес к науке, просто как любитель. И был бы горд, если бы в нашей семье появился ученый. И я одобряю твое решение поменять направление твоих занятий.
- Спасибо, отец, - сказал Шерлок и вышел из комнаты, испытывая некоторые угрызения совести из-за своего обмана. Внутренний голос говорил ему, что возможно, он, и в самом деле, мог бы воплотить в жизнь все ожидания отца и добиться, таким образом, его уважения. Но вся его душа восставала против идеи вновь подавить собственное желание и инстинкты, пытаясь пойти навстречу ожиданиям отца. Это было единственным, в чем он всегда терпел неудачу. Нет , он нашел свой собственный путь и пойдет по нему до конца.
Следующий день Шерлок провел, разбирая свои вещи. Он упаковал большую часть своих книг и кое-каких безделушек. Запаковал свою коллекцию камней. Вытащил из ящика стола футляр с лупой, которую подарил ему дед. Он не осмелился открыть его, но осторожно завернул в шерстяную ткань и также уложил вместе с другими вещами. Уложил в чемодан большую часть одежды из своего стенного шкафа. Но так и оставил стоящее на камине чучело ласки, которое подарил ему Шерман. Оно казалось неотъемлемой частью этого дома и если он увезет его, то его полная эвакуация будет более очевидной. Он не думал, что кто-то станет проглядывать ящики его стола и шкафы в его спальне, чтобы посмотреть, что он забрал с собой. Но чучело было столь приметной деталью его комнаты, что на его отсутствие кто-то непременно обратит внимание.
В тот вечер после ужина Шерлок бродил по дороге позади дома. Проходя мимо конюшен, он немного помедлил прежде, чем продолжать свой путь. Здесь, на этом месте раньше его всегда приветствовала его собака, Сэнди. Но Шерринфорд написал ему, что прошлой осенью отважная Сэнди погибла в схватке с быком. Прошлой осенью произошло столько всего, что это прошло незамеченным, не оставив никакого следа в его памяти, зато сейчас ему напомнила об этом окружавшая его тишина. Шерлок продолжил свой путь.
Он дошел до коттеджей и , постучав в дом, где жил Джонатан, сказал ему, что завтра он уезжает. Сперва в Лондон, где надо забрать еще кое-какие вещи, а потом в Кембридж. Джонатан, конечно же, вызвался сопровождать его.
***
Следующим утром, сев вместе с Шерлоком Холмсом в поезд, направляющийся на юг, Джонатан Беквит был уже более опытным путешественником по железной дороге, чем был прошлой осенью. Конечно, его опыт был еще весьма ограничен, но он гордился тем, что смог весьма успешно самостоятельно доехать до Йоркшира в конце весеннего семестра. И как бы он не устал от поездки в свои четырнадцать лет, Джонатан должен был признать, что испытывает немалое волнение от того, что едет в Лондон.
Однако, его ожидания увидеть по приезде хоть крошечную часть Лондона, не оправдались из-за густого тумана, окутавшего город, когда они приехали. Воздух был плотным и маслянистым, словно мокрая шерсть, вот только запах у него был совсем другим. Туман впитал в себя дым от топящихся углем каминов и фабричных дымовых труб, запахи лошадиного навоза и отхожих мест; и смешал их с разного рода смрадом, порожденным торговлей и мануфактурами, создав кашу, забившуюся в рот Джонатану при первом же вдохе.
Шерлок засмеялся.
- Добро пожаловать в Лондон, Джонатан.
Шерлок договорился, чтобы их багаж отправили на станцию Бишопсгейт, а затем взял кэб, и они отправились на квартиру Майкрофта.
Пока их кэб петлял по улицам, разглядеть что-либо было почти невозможно. Свет газовых фонарей то маячил сквозь туман, то снова растворялся в нем. Зажженные окна в тех зданиях, мимо которых они проезжали, казались просто какими-то смутными пятнами света во мраке. Лошадь и возница, должно быть, находили дорогу чисто инстинктивно, потому что уличные указатели и ориентиры разглядеть было почти невозможно.
Шерлок заранее послал телеграмму о своем приезде и о том, что намерен провести здесь ночь перед тем, как ехать в Кембридж. И пока он расплачивался с кэбменом, на ступеньках уже появилась бдительная квартирная хозяйка Майкрофта, миссис Наджент.
***
За ужином Шерлок рассказал брату о том, что случилось в Норфолке и своем разговоре с отцом в Йоркшире.
- Он одобрил то, что я решил заняться естественными науками, хотя у меня, конечно, нет никаких иллюзий относительно того, что ему понравится то, как я намерен использовать свои познания.
- И ты готов к последствиям, когда он все узнает?
- Да.
После ужин Шерлок упаковал свои вещи и быстро юркнул в постель. Это был длинный день. Но на рассвете они с Джонатаном были уже на ногах. Понадобилось некоторое время, чтоб найти в таком тумане кэб, но, наконец, они взяли наемный экипаж и вскоре вместе со своим багажом сели на поезд, направлявшийся в Кембридж.
***
Утром в понедельник Шерлок встретился с преподобным Клоу и выразил желание выбрать другой курс обучения. Он принес письма от своих преподавателей в Бартсе и письмо от отца. Ему было известно, что Старший преподаватель сам был большим энтузиастом химии, и он предполагал, что это может как-то поспособствовать решению его вопроса.
- Это довольно необычно, - сказал Старший преподаватель.
- Но ведь в этом нет ничего такого, что уже не случалось ранее? - спросил Шерлок.
- Нет. Вы правы. Я очень рад, что вы решили применить свои таланты к этой области знаний. Сам я нахожу распутывание тайн науки гораздо привлекательнее математики, и считаю, что у вас все есть для того, чтоб стать выдающимся ученым. Мне нужно подать прошение об этих изменениях на одобрение вице-канцлеру, но я уверен, что с такими рекомендациями он не будет возражать.
- Большое вам спасибо, сэр.
- А как у вас обстоят дела с жильем? Обычно студенты второго курса живут на территории колледжа, но в данный момент у нас совсем нет свободных комнат.
- Я с радостью останусь в той квартире, где жил и в прошлом году, - ответил Шерлок.
- Хорошо, хорошо. Ну, а мне нужно определить вас к новому руководителю. Приходите через несколько дней, и я все устрою.
- Благодарю вас, сэр.
***
За ужином в зале Сидни Сассекс колледжа, когда там собрались Шерлок и его однокурсники, присутствовала и группа первокурсников.
- Похоже, ваша нога пошла на поправку, - заметил Месгрейв.
- Да, - ответил Шерлок.
- А где Тревор? Весной вы с ним были неразлучны, - спросил Блэнктон.
- Он не вернется в колледж.
- Не вернется? Но, кажется, у него были совсем неплохие успехи для того, чтобы продолжать занятия.
- Согласен.
- Так в чем же дело?
- Несколько недель назад умер его отец, - ответил Шерлок.
- О, боже.
- Его это совершенно выбило из колеи.
- Вы там были?
- Да.
- Нашей спортивной команде будет его не хватать, - заметил Блэнктон.
- Всегда можно набрать кого-то из первокурсников, - сказал Хэкстэд.
Джонатан расстроился, услышав, что Виктор Тревор не вернется в колледж. Хоть он и не одобрял все его привычки, он чувствовал, как по своим вкусам и взглядам тот подходил Шерлоку. Теперь его хозяин вновь будет проводить немало часов в одиночестве.
Однако, сейчас все было иначе. Джонатан заметил, что теперь Шерлок куда более поглощен своей учебой, зачастую забывая о собственных проблемах; пытаясь глубже вникнуть в изучаемый материал, он расхаживал по комнате, проговаривая что-то вслух. Он по-прежнему курил трубку, которую подарил ему Виктор Тревор. Занимаясь, он почти постоянно курил, вынуждая Джонатана уединяться в своем чулане, спасаясь от крепкого запаха табака.