Приключения Шерлока Холмса
Премьера – август 1939 года
Производство кинокомпании ХХ век Фокс
Продолжительность 85 минут
Черно-белый
Режиссер Альфред Веркер




Шерлок Холмс (Бэзил Рэтбоун) прибывает в судебный зал с новыми важными уликами против профессора Мориарти (Джордж Зукко),которого судят за убийство, но он приходит слишком поздно и ему не удается предотвратить полное оправдание своего заклятого врага.



Теперь Мориарти решает совершить преступление века прямо под носом у сыщика. Его план стоит в том, чтоб отвлечь внимание Холмса, подкинув ему два дела, зная, что он выберет более интригующее. Профессор замышляет убийство, угрожающее Энн Брендон (Ида Лупино) и ее семье, чтобы замаскировать реальное преступление – похищение королевских драгоценностей. Брат Энн, Ллойд, убит и пока Холмс всецело поглощен этим расследованием, он посылает Уотсона (Найджел Брюс) охранять королевские драгоценности в Лондонском Тауэре. Уотсон не знает, что его полицейский эскорт, на самом деле, переодетые Мориарти и его шайка.
Холмсу удается спасти Энн, схватить того, кто пытался ее убить и вовремя прибыть в Тауэр, чтобы вступить в перестрелку с Мориарти, который падает с зубчатой стены, предположительно разбившись на смерть.



ПО СКОРОСТИ, С КОТОРОЙ ЭТОТ впечатляющий полнометражный фильм последовал за первым фильмом Рэтбоуна о Холмсе, становится ясно, что он был запланирован и задуман во время съемок "Собаки Баскервилей" (1939). На этот раз порядок расположения имён исполнителей на афише или в программе не вызывал никаких сомнений: Рэтбоун и Брюс заняли первое место. Во многих отношениях этот фильм лучше "Собаки"; более закрученный сюжет, мы видим больше детективной работы Холмса, и у нас есть поразительный злодей, которого Джордж Цукко сыграл до жути угрожающим. Сценарий Эдвина Блюма и Уильяма Дрейка предположительно был основан на пьесе Джиллетта, но окончательный вариант фильма был мало похож на нее. Сюжет с его сложными поворотами, развивается в быстром темпе, оставляя мало времени для рассмотрения различных аномалий или необъяснимых элементов в сценарии — как, например, Мориарти узнал ту похоронную песнь инков, которую Энн Брэндон слышала перед смертью своего отца, и как он узнал о загадочном значении альбатроса? Кроме того, один проницательный американский критик заметил, что даже в английском климате в мае редко бывают густые туманы.

Режиссер Альфред Веркер в полной мере использовал впечатляющие лондонские уличные декорации кинокомпании «Фокс», создав подлинную викторианскую атмосферу и несколько превосходных виньеток, таких как захватывающая сцена с участием убийцы, одетого в костюм южноамериканского гаучо, с крупным планом его гротескной косолапости, медленно и целенаправленно передвигающегося сквозь окутанный туманом парк в погоне за героиней.
Джордж Зукко, сыгравший Мориарти, был одним из самых популярных голливудских злодеев. Его карьера была основана на грозных героях всех мастей; а, позже ему предстояло сразиться с Холмсом Рэтбоуна в "Шерлоке Холмсе в Вашингтоне".



Конечной целью холодного и безжалостно- злобного Мориарти Зукко при краже драгоценностей короны было не богатство, которое они могли принести, а разрушение репутации Шерлока Холмса. Когда он отвечает на вопрос одного из своих приспешников "Снова Холмс?": "Всегда до самого конца, (мы связаны до гробовой доски)". Когда два противника появляются на экране вместе — что случается весьма редко — диалог становится напряженным.



Как, например, в начале фильма, когда Мориарти был признан невиновным по обвинению в убийстве и он сталкивается с Холмсом за пределами зала суда. "У вас великолепный мозг, Мориарти, - говорит Холмс. - Я им восхищаюсь, восхищаюсь так сильно, что хотел бы преподнести его заспиртованым Лондонскому медицинскому обществу. "Это был бы впечатляющий экспонат", - признается профессор.
Причина, по которой Мориарти избегает виселицы в начале фильма за убийство человека по имени Лариат так и не объясняется, не говорится так же о характере собранных Холмсом компрометирующих Мориарти улик, которые было уже слишком поздно представлять суду.

Поясняющие сцены были сняты, но, к сожалению, оказались на полу монтажной. По-видимому, алиби Мориарти на момент убийства состояло в том, что он читал лекцию в Королевском обществе перед аудиторией из более чем 300 человек, и все время был показан циферблат часов. Холмс блестяще опровергает алиби, объясняя, что, во время проведения лекции, был испорчен главный часовой двигатель Гринвичской обсерватории — часов, которые контролировали все стандартные хронометры во всех частях Соединенного Королевства. Мориарти б преуспел в достижении временного отклонения, сконцентрировав встречное магнитное поле такой интенсивности, что оно воздействовало на двигатель часов Обсерватории. Несомненно, решение вырезать эти кадры было принято потому, что каким бы блестящим ни был такой логический вывод, все это немного медленно, сложно и, возможно, зрителям такая сцена в самом начале фильма показалась бы несколько надуманной и, определенно, оказалась бы минусом в плане зрелищности.


В этом фильме образ Уотсона, сыгранный Найджелом Брюсом, еще на шаг отдалился от концепции Конан Дойля. Как заметил один критик, он был «несдержан в своих глуповатых манерах». Воодушевленный сценарием, в котором Уотсон ревнует к слуге Билли (Терри Килберн), герой Брюса становится раздражающим шутом.

Однако Бэзил Рэтбоун снова был великолепен. Его речь и привязка к викторианскому времени перекликались с Холмсом из рассказов Дойла, в то время как его фигура напоминала рисунки Педжета. Как отмечала «Верайети»: "Персонаж Холмса, кажется, создан специально для Рэтбоуна". Именно в "Приключениях" он подарил нам одну из своих лучших масок — певца из мюзик-холла. Одетый в полосатый блейзер и канотье, небрежно сдвинутое набок, Рэтбоун с большим апломбом исполняет "О, мне действительно нравится быть на берегу моря".
К сожалению, это было последнее появление Рэтбоуна в роли Холмса в фильме, соответствующем нужной эпохе, в последний раз его видели шагающим сквозь туман в инвернесском плаще и дирстокере. Тем не менее, кинокарьера Рэтбоуна в качестве великого детектива только начиналась.

***

Конечно, у Дэвиса все немного галопом по европам, и я уже, наверное, больше использую его как официальный обзор, к которому могу присвокупить свои примечания и впечатления. Но этот фильм как раз тот случай, к которому имеются еще доп.материалы, которые пойдут позже своим чередом.
Вообще, "Приключения", на мой взгляд, фильм довольно путанный, хоть раньше я, может, не осознавала, почему,и приписывала это своей невнимательности и тому, что, как правило, в "деле" нас больше интересует не столько дело, сколько Холмс и Уотсон) Особенно, если дело не особо каноническое.

Но все по порядку.
Ну, вот выше было сказано, что вначале вроде предполагалось снимать по пьесе Джиллетта, хотя потом получилось то, что получилось. Пьесу Джиллетта я так и не заставила себя прочесть) и вот сейчас лишь пробежала глазами.
Но хочу сказать, что здесь, наверное, впервые имели место сцены, которые потом в той или иной вариации появлялись и в последующих фильмах о Холмсе. Но мне кажется, это даже "пасхалками" нельзя назвать. Например, начальная сцена в суде вызывает в памяти аналогичный момент из "Шерлока". Потом вот этот мотив, что Мориарти хочет именно разрушить репутацию Холмса звучит и в "ШХ в Нью-Йорке", и в том же "Шерлоке". Соответственно, к этому можно отнести и "ограбление века". В "Шерлоке" там прямо конкретные цитаты. Есть еще нечто подобное и в других фильмах Рэтбоуна, но об этом в свою очередь.
Ну, вот Дэвис сказал тут о необъяснимых элементах в сюжете. Это еще мягко сказано. Особенно, что касается этой семьи Брэндонов. Мориарти, якобы, подсовывает Холмсу это дело. Но это, значит, что он имеет отношение к убийству отца Энн, произошедшего 10 лет назад. И мне думается, что это так и есть, иначе откуда связь с тем первым убийством - музыка, Южная Америка. С альбатросом, по-моему, вообще тайна , покрытая мраком, да еще и с этими "интуитивными" стихами. Не менее загадочна вся ситуация с женихом Энн, Хантером. Поведение его всю дорогу подозрительное, он явно что-то знает, не говоря уже о визите Мориарти.


К концу фильма все это просто сливается и Холмс заявляет, что все это объясняется его нежными чувствами к Энн. Видимо, и какие-то дела с Мориарти тоже) То, что Мориарти и ему "подкинул дело" звучит как-то неубедительно. Но...
У меня сейчас появились кое-какие дополнительные материалы, надеюсь, что они как-то это все прояснят. Появятся в дневнике в ближайшем будущем)

Кто-то может скажет, что точный перевод у меня уже пунктик , а, может, это непрофессионализм, и , наоборот, так и надо переводить, но если внезапно сравнить оригинальный текст, приводимый в книге, с тем, что звучит в нашей озвучке, снова получается та самая разница. Местами это просто пересказ, но, может, так и надо, конечно. К примеру,, вот этот диалог Мориарти и его подельника:
- Холмс, опять Холмс.
- Всегда Холмс, до конца. (Последняя фраза у нас переведена "Теперь мы связаны до гроба")

Снова выступлю в защиту Брюса) Сцена его ревности к Билли, по-моему, совсем не плоха и не так уж смешна. Легко представляю в такой ситуации и Бёрка и Соломина, и очень бы хотела на это посмотреть, особенно, если учесть , что Холмс сам рассчитывал таким образом его расшевелить. И ревнует Уотсон не только к Билли) И потом весь сияет, когда узнает, что ревновал напрасно.


Ну, это я прокомментировала главу Дэвиса, а сейчас немного своих впечатлений.

Ну, во многом они связаны с разной милотой) И я хочу сразу заметить, что без этого Уотсона, да, шута, увальня,и, простофили фильм был бы лишен своего обаяния и превратился бы в простой старинный детектив. С прекрасным Холмсом, да, но которому все же нужен своего рода громоотвод или отражатель. В этом плане Масленников очень даже прав.

А между Уотсоном и Билли здесь отношения весьма себе непростые. Причем вначале все вроде очень хорошо и Уотсон хвалит передничек Билли))



Кстати, Бейкер-стрит тут очень крутая) Просто царские хоромы. Правда, непонятно, каким образом Уотсон заметил, что Билли смухлевал с мусором под ковром, чтоб потом заложить его Холмсу) Вот это проницательность! И вот тут уже убийственные взаимные взгляды




А потом он уже и "паршивец", да еще и Холмс его приблизил к своей особе...



Как же не ревновать?





По части милоты еще очень люблю сцену в кэбе и сконфуженного Уотсона





... и сцену с Уотсоном, лежащим на мостовой

- Позвать врача?
- Я - врач!
- С вами все в порядке?
- Нет, я же труп!



Вот это, наверное, мои тараканы, но Энн Брэндон меня немного раздражает. Может, это еще и с озвучкой связано.
- Я - Шерлок Холмс.
- Я знаю))

Но, наверное, Ида Лупино играет очень хорошо.

Люблю тут еще, когда Уотсон говорит: Вы тут сидите, пока пылает Рим! Он это еще в какой-то серии повторяет.

Ну, и еще. Холмс здесь лихой извозчик. Где-то даже попадался фик на эту тему





И я даже думаю, что вот эта постановочная фотография Бретта с Бёрком была чем-то вроде "пасхалки"