Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Моя жизнь сейчас...
Все лучшее сейчас в моей жизни это -Холмс, переводы фанфиков, клипы (которые делаю порой и в стол, из боязни, что не поймут), просто фантазии и мысли о нем и Бретте. Все остальное - одиночество, причем постепенное, не то, чтобы я вдруг совсем одна осталась. Разочарование, впрочем оно уже даже вошло в привычку. Наверное, такие мысли больше присущи девочке подростку, а не человеку в моем возрасте. Ну вот так сложилось...
Причем, надо отдать справедливость мистеру Холмсу - он меня всегда поднимает, смотришь так - только что сидела мрачная, но что -то вспомнила и уже улыбаюсь.
Накоплено уже огромное количество фанфиков, перевожу потихоньку, стараюсь в хронологическом порядке. Ес ть очень интересные вещи. Уже даже думаю, не начать ли официально выкладывать, с разрешением авторов... тут как то нашла такого переводчика, что просто руки чешутся, написать, что так нельзя. У Холмса не было квадратных плеч
и шкаф в Последнем деле в серии Гранады он сдвинул не в сердцах, а потому, наверное, что укрылся за ним. Ну вот перешла на ворчание...
Еще иногда хочется самой написать слэш по Холмсу. Такой, как я это представляю, ибо идеальных в этом плане фанфиков встречала немного. Чтобы можно было поверить, что это Холмс, а не кто-то другой. Мне представляется, что он не так уж легко переходил через границы. Что-то расписалась- сказывается депрессивный день...
Все лучшее сейчас в моей жизни это -Холмс, переводы фанфиков, клипы (которые делаю порой и в стол, из боязни, что не поймут), просто фантазии и мысли о нем и Бретте. Все остальное - одиночество, причем постепенное, не то, чтобы я вдруг совсем одна осталась. Разочарование, впрочем оно уже даже вошло в привычку. Наверное, такие мысли больше присущи девочке подростку, а не человеку в моем возрасте. Ну вот так сложилось...
Причем, надо отдать справедливость мистеру Холмсу - он меня всегда поднимает, смотришь так - только что сидела мрачная, но что -то вспомнила и уже улыбаюсь.
Накоплено уже огромное количество фанфиков, перевожу потихоньку, стараюсь в хронологическом порядке. Ес ть очень интересные вещи. Уже даже думаю, не начать ли официально выкладывать, с разрешением авторов... тут как то нашла такого переводчика, что просто руки чешутся, написать, что так нельзя. У Холмса не было квадратных плеч

Еще иногда хочется самой написать слэш по Холмсу. Такой, как я это представляю, ибо идеальных в этом плане фанфиков встречала немного. Чтобы можно было поверить, что это Холмс, а не кто-то другой. Мне представляется, что он не так уж легко переходил через границы. Что-то расписалась- сказывается депрессивный день...
Аналогично!))
Накоплено уже огромное количество фанфиков, перевожу потихоньку, стараюсь в хронологическом порядке. Ес ть очень интересные вещи.
А по какому принципу вы выбираете на перевод? Просто интересно.
Я начала вчера перед сном читать сначала дневник Майкрофта. Интересно всё же, чем вас зацепило))
Пока понравилось. И перевод классный. Ни разу нигде не споткнулась.
не начать ли официально выкладывать, с разрешением авторов...
А почему бы и нет? Только не понимаю, чего все так с этими разрешениями заморачиваются?
У Холмса не было квадратных плеч
Еще иногда хочется самой написать слэш по Холмсу.
Я думаю, что если умеете писать, то лучше писать. Мне кажется, это такой кайф когда мысль облекается в слова. Когда можно читать и перечитывать потом.
Я вот лично стараюсь понравившееся записать. Понимаю, что я нисколько не профессионал и даже не любитель, так, чисто для себя, и меня некому править, но мне настолько приятнее читать, когда по-русски написано, когда я могу каждое слово прям нутром прочувствовать. На английском у меня так не получается. И даже если это потом никто не прочитает (а скорей всего так и будет), то мне самой это нужно, я-то это прочитаю потом еще и не раз и получу удовольствие)))
А по какому принципу вы выбираете на перевод? Просто интересно.
Честно говоря, больше люблю вещи более или менее приближенные к канону. Очень люблю тот период, который за рамками Канона - детство, учеба в Университете, первые дни на Бейкер-стрит. Есть, кстати, просто замечательные вещи. У одного автора есть огромный фанфик, повествующий о том, что предшествовало "Последнему делу Холмса" и она начала его продолжение "Путь к Рейхенбаху", но остановилась...
Я начала выкладывать дневник Шерлока Холмса и возможно продолжу. В нем много юмора, хотя он тоже обрывается на середине.
А насчет "Дневника Майкрофта Холмса" кстати, автор, как я случайно узнала, решила его издавать и убрала со своей страницы. Так что у меня он тут тоже на птичьих правах. У нее был , между прочим, рассказ "Дело об обмане", который мне очень понравился. После женитьбы Уотсон приходит на Бейкер-стрит, а там у Холмса - новый компаньон, и Холмс практически говорит доктору, что их ничто уже не связывает. Ну и конечно, потом оказалось, что это все было в интересах дела
Пока понравилось. И перевод классный. Ни разу нигде не споткнулась.
Очень рада, что вам понравилось.
У Холмса не было квадратных плеч
Насчет квадратных плеч, тяжелый , конечно, случай
Согласна с вами на 100 процентов насчет чтения на русском. Потому и перевожу, что хочется почитать в свое удовольствие, а на английском это не совсем то. Скажу честно, вы меня подбодрили. Буду выкладывать дальше свои переводы. А потом, может, и сама писать начну...
oscary, и давайте все-таки перейдем на ты
Потому что стало понятно за что выбрали.
Очень классно. И очень понравилось. И я так тебе благодарна, что ты вообще зашла ко мне, а я потом к тебе и уже целеноправленно решила это почитать, потому что раньше я это просто всё пролистнула, сказав себе "ну, у меня еще дохрена про Джереми нечитано, а тут какие-то дневники, да еще и Майкрофта! Можт когда-нить потом". И это "потом" наверное бы так никогда и не наступило... А сейчас я неимоверно рада, что прочитала! Я вообще-то была уверена, что это слэш или пре-слэш, потому что по-моему (могу ошибаться, очень мало фанфиков читаю) переводят и пишут в основном слэш (у нас). А тут прям настоящее ответвление от Канона! И такой юмор классный. И всегда думаю, это ж надо было еще и перевести так, чтоб юмор не потерялся.
Шерлок просто чудо. Такой распиздяй, пардоньте мой французский, но по другому не могу. Очень нравится. И столько отсылок к Канону. Я уверена, что это можно перечитывать когда плохое настроение - оно сразу же должно начать подниматься. В общем, огромное спасибо, что перевела и поделилась. Только я так поняла, что есть еще одна запись из дневника Майкрофта, и ты ее пока не выложила....
А хотелось бы почитать, прежде чем приступать к дневникам Шерлока. Хотя, как я понимаю, эти записи (и Майкрофта, и Шерлока) уже пойдут параллельно во времени, поэтому наверно ничего страшного, если вечером уже начну читать изречения Шерлока.
И конечно, как же приятно читать на русском, когда не надо за каждым непонятным словом лазить в словарь! За тебя уже это сделали))
И кстати, хотела заметить, что несмотря на то, что всяких описаний мало, а картинка перед глазами стоит наглядная! Прям реально хоть фильм снимай.
В нем много юмора, хотя он тоже обрывается на середине.
Ой как жалко. Но было бы хорошо, если б ты довыкладывала хотя бы то, что есть. Если это в том же духе, что у Майкрофта, то это просто супер.
И в конце-концов, можно ж потом досочинять?
А ты уверена, что он обрывается? Может, на этом просто всё, а дальше Ватсон стал писать - и Шерлок подумал, что дневник ему уже не нужен?
После женитьбы Уотсон приходит на Бейкер-стрит, а там у Холмса - новый компаньон, и Холмс практически говорит доктору, что их ничто уже не связывает.
Жесть какая!
. Ну, я мельком прочитала, решила, что потом переведу, сохранила у себя половину и потом отвлеклась. А автор все удалила, я с ней даже связалась, так обидно было. Она сказала, что считает рассказ неудачным, вот и все. Очень жаль...
Вооот. Как это знакомо. Я этого всегда больше всего и боюсь. В отношении любой полезной информации. Так и кажется, что завтра всё куда-то пропадет, а ты сохранить не успела.
и давайте все-таки перейдем на ты
Я уже))
Очень рада, что тебе понравилось. Я, вообще с этого фанфика начала, потому что хотела более или менее в хронологическом порядке.
Я тебе тоже страшно благодарна, и за твой классный дневник, и за вдохновение. Такое счастье, что есть человек, с которым можно поговорить про Холмса и про Джереми.
Теперь насчет дневника Майкрофта. Да, есть там, еще одна запись, но она относится ко временам "Греческого переводчика" Поэтому я его пока отложила. Авторы, между прочим, у фанфиков разные, но они, скажем так, довольно знаменитые. Автор "Майкрофта" Westron Winde пишет именно в юмористическом ключе, но у нее есть и вещи посерьезнее. Я все по-быстрому у нее скопировала, пока она и правда, еще чего-нибудь не удалила. Надеюсь, переведу со временем. Тот пропащий фанфик, про который я писала, у меня, если честно из головы не уходит. Тем более, что пять глав остались у меня и мозолят глаза...
А дневник Шерлока обрывается где-то через полгода после "Этюда в багровых тонах". Он весь переведен. Выложу. Он очень подробный, практически день за днем на протяжении полугода. Он обрывается в том плане, что автор перестала писать продолжение. Последнюю главу написала чуть ли не через несколько лет после всего остального.
Это тоже общая беда. Напишут несколько глав, интересно, просто не оторваться, а на самом интересном месте бросают
Я вот сейчас решила перевести фанфик на две главы про самое раннее детство Шерлока. Тоже без конца, но мне показалось интересно, думаю, пусть будет. Он в чем-то перекликается с моим клипом про детство Холмса, если ты его смотрела.
И кстати, хотела заметить, что несмотря на то, что всяких описаний мало, а картинка перед глазами стоит наглядная! Прям реально хоть фильм снимай.
Я, кстати, заметила, что они эти фанфики писали почти как сценарии к фильмам. Только это не всегда можно нормально перевести: типа, "сглотнул", "выдохнул"... Четко прописано куда пошел, под каким углом протянул руку
Вооот. Как это знакомо. Я этого всегда больше всего и боюсь. В отношении любой полезной информации. Так и кажется, что завтра всё куда-то пропадет, а ты сохранить не успела.
Да, это больной вопрос. Делаешь закладку, думаешь, я сюда вернусь. Потом, бац! - все удалено! И клипов удалили целую кучу...
Ой, и я тоже самое теперь думаю!!!!
Теперь насчет дневника Майкрофта. Да, есть там, еще одна запись, но она относится ко временам "Греческого переводчика"
Ага, понятно.
Авторы, между прочим, у фанфиков разные,
Ничего себе! Я была уверена, что один. Напряг в этом отношении только один момент - с часами отца Холмса. Я же помню из дневников Майкрофта, что он эти часа загреб себе, Шерлоку ни в какую не хотел отдавать, и заказал ему новые с гравировкой. А в дневнике Шерлока уже фигурируют "часы отца", которые он там вечно ищет. Правда, там не сказано, какой судьбой они всё-таки к нему попали, поэтому я подумала, что автор, в отличии от Конан Дойля, не что-то там забыл, а просто что-то скрывает и потом нам разъяснит))
довольно знаменитые.
Круто, ты в них разбираешься. А я вообще никого не знаю.
Я помню, когда-то давно, в самый расцвет Холмса на дайрах, переводилось очень много фиков некой Кэти Форсайт. Тоже считалось круть крутейшая. И переводили хорошо, хорошие переводчики, и все пищали от восторга, я же вообще не могла это читать, меня эти фики даже бесили.
Я вот сейчас решила перевести фанфик на две главы про самое раннее детство Шерлока. Тоже без конца, но мне показалось интересно, думаю, пусть будет. Он в чем-то перекликается с моим клипом про детство Холмса, если ты его смотрела.
Да-да, я его как раз вчера посмотрела и решила вечером написать комменты, но меня с вечера как засосало дневниками Шерлока, что я до двух ночи уперлась, и до конца все прочитала, но прям не хотелось бросать и несмотря на то, что я на таком подъеме была, даже в 2 ночи, что могла бы кучу всяких комментов написать, мне так не хотелось выходить из этого мира и переключаться на что-то другое, что ушла спать, смакуя прочитанное.
По поводу клипа про детство Шерлока.
Вот честно, с первых же кадров я тебе реально позавидовала. Как ты выбрала тот диалог около стены дома Милвертона.
Чуть отступления. Я люблю всякие обзоры и разборы серий (ты наверно уже заметила)))). И люблю потому что, что знаю, что какие-то вещи я могу увидеть и понять с первого раза, какие-то со второго, какие-то с пятого, а какие-то вообще никогда. Пока меня носом не ткнут. Вот та сцена - тот самый случай. Только недавно читала разбор Дэвида Стюарта Дэвиса про "Короля шантажа" и он там сказал, что доктор такой умный и проницательный, что сходу описал детство Милвертона, а Холмс при этом "ужаснулся", как будто док описал детство его собственное. В общем, этот момент до прочтения той статьи был сокрыт до меня, я сама бы не связала это с детством Холмса (вернее с отсылкой к нему, хотя слова Джереми я естественно знаю чуть ли не наизусть). И вот в твоем клипе - бац, и сходу эта сцена! И только в нем я разглядела, какую рожу скорчил Холмс! И ты ведь это, и его выражение лица, как-то сразу поняла, а я вот нет...
Короче, клип очень понравился. И твой перевод слов Джереми тоже там очень в кассу. И про "холодный дом". Мне нравится в этом контексте слово "холодный". По-моему, когда я тоже переводила эти слова, мне думается, что я тоже выбрала слово "холодный", хотя там подходили еще "мрачный" и что-то еще...
Клип про Мориарти у тебя кстати тоже забавный. Ты всех собак на него навешала))). Мега-зло!!!!
А дневник Шерлока обрывается где-то через полгода после "Этюда в багровых тонах". Он весь переведен. Выложу. Он очень подробный, практически день за днем на протяжении полугода. Он обрывается в том плане, что автор перестала писать продолжение. Последнюю главу написала чуть ли не через несколько лет после всего остального.
Я уже так подсела, что буду ждать. И я так рада, что прочитала не кусками, а сразу скопом. Полное погружение в мир.
В нем много юмора,
Вот это очень нравится, юмор очень хорош, не перевешивает в стеб...
Мне очень много вещей юморных понравилось и в дневнике Майкрофта, он более злее и саркстичнее, Шерлок явно добрее и открытее, и чем-то в своих мыслях наивнее...
Но местами я ржала в голос. Особенно моменты про "коварный план занятия нижней спальни" и про "экономию доктора, заехавшего в квартиру с вечера, чтоб не платить за ночь в отеле". Потом еще очень понравилась самокритичность Шерлока, когда он простудился и сказал, что (не дословно): "его статус поднялся от соседа до подопытной крысы". Боже, я тут минут пять не могла остановиться, так и представляла себе это всё. Да, там еще потом очень смешно было, как Холмс думал, что док покушается на его сосику и вообще его порцию еды. Блин, мне так нравится это всё.
Но помимо всего этого смешного, там столько трогательного. Особенно как они по очереди друг друга пледами и одеялами укрывали.
Очень грамотная смесь юмора и нежностей. И описания их бытовухи, эти вечные распия чаев-кофеев, поглощения пищи... А как они там мерзнут!!!! Я даже никогда об этом не задумывалась...
Спасибо тебе огромное за доставленное удовольствие!
Ой, и я тоже самое теперь думаю!!!!
Круто, ты в них разбираешься. А я вообще никого не знаю.
Я, когда поняла, что на русском с фанфиками облом или сплошной секс, стала смотреть насчет того, что есть на английском. Причем на тот момент, не скажу, что он у меня был в сильно продвинутом состоянии. И в интернете я только первые шаги делала. И в общем я прочесала fanfiction.net. Автор "Дневников Шерлока" KCS(если не ошибаюсь), там законодатель мод, вводит там разные конкурсы и т.п. Вернее вводила. Она тоже плавно исчезла, но пока вроде хоть, слава богу, ничего не удаляла. Есть у нее там еще кое-что интересное. У них там интересная такая мода: берется слово, и пишется маленький фанфик, буквально половина или даже четверть страницы, и это слово там ключевое. Я для примера, может, выложу здесь что-то такое.
Кэти Форсайт, да знаменитое имя.Ну, это чистый слэш.
Очень рада, что тебе дневник Шерлока понравился.
Я люблю всякие обзоры и разборы серий (ты наверно уже заметила)))). И люблю потому что, что знаю, что какие-то вещи я могу увидеть и понять с первого раза, какие-то со второго, какие-то с пятого, а какие-то вообще никогда
Согласна, есть вещи, которые даже в голову не приходят, пока кто-то не подскажет. Там много разных таких есть моментов, насчет которых иногда появляются разные идеи. Вот, думаю, может мне тоже свои зарисовки на эту тему написать...
Клип про детство очень долго "рожался". Я, причем, хотела сделать про детство, как его Джереми представил, а вот как конкретно это изобразить не была уверена. Все по ходу дела как-то сложилось и эту сцену я не с самого начала вспомнила. И актеров-мальчиков долго не могла подобрать. Искала "толстого юношу" Майкрофта, но так и не нашла.
Хочу сказать насчет саркастичного Майкрофта. Автор потихоньку пишет его дневник на момент "великого хиатуса", трехлетнего отсутствия Шерлока. Там буквально несколько глав пока. Она может долго писать. Так там вот черный юмор настоящий. Майкрофт возмущается, что ему приходится выслушивать соболезнования да еще и Ватсона утешать.
Я сама на таком подъеме, что тебе понравилось! Продолжение следует. Я только немножко редактирую по ходу, а так это все уже переведено.
Видишь от Холмса какой плюс!
Я тоже себе потом дала установку, хотя бы по полстраничке в день переводить. И приятно, и полезно))
У них там интересная такая мода: берется слово, и пишется маленький фанфик, буквально половина или даже четверть страницы, и это слово там ключевое. Я для примера, может, выложу здесь что-то такое.
Да, интересно глянуть.
Там много разных таких есть моментов, насчет которых иногда появляются разные идеи. Вот, думаю, может мне тоже свои зарисовки на эту тему написать...
О да!!!! Пожалуйста!!!
Искала "толстого юношу" Майкрофта,
))))
Хочу сказать насчет саркастичного Майкрофта. Автор потихоньку пишет его дневник на момент "великого хиатуса", трехлетнего отсутствия Шерлока. Там буквально несколько глав пока. Она может долго писать. Так там вот черный юмор настоящий. Майкрофт возмущается, что ему приходится выслушивать соболезнования да еще и Ватсона утешать.
Хм... Если вдруг соберешься переводить, хотя бы кусочки, я с удовольствием почитаю перевод.