Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Защищать своих
Перевод фанфика Loremaiden с сайта Archive of our own
Лестрейд сидел за столом в своем офисе и тер уставшие глаза,ему казалось, словно кто-то насыпал в них полные горсти песка. Адреналин,пульсировавший в его венах после поимки прошлой ночью похитителей картин, иссяк уже несколько часов назад, и инспектор надеялся, что чашка кофе поможет ему достаточно воспрянуть духом, дабы взяться за бумажную волокиту.
Он хотел было уже взяться за перо, когда появившийся на пороге Грегсон постучал по открытой двери, привлекая к себе внимание . Лестрейд устало махнул рукой и Грегсон в сопровождении Хопкинса вошел в комнату.
- Вы оба сегодня, кажется , до тошноты полны энергией.
Грегсон усмехнулся.
- Жаль, что я не могу сказать того же о вас, инспектор с крысьей физиономией. Кстати, поздравляю вас с уловом.
- Спасибо, мы смогли захватить их до того, как они успели продать картину.
Взгляд Хопкинса скользнул к какому-то большому предмету в углу, задрапированному серой тканью.
- Это она?
- Да. Мы храним ее здесь, пока за ней не пришлют из музея .
Хопкинс, всегда готовый помочь, предложил:
- Мы с Грегсоном могли бы ее доставить, если так будет проще…
- О, да могли бы..
- Можно было бы прихватить для подмоги несколько констеблей…
- Конечно же, нет! – рявкнул Лестрейд. – Нам и так повезло,что картина не пострадала во время задержания! Я выполнил свою работу, пусть музейщики выполнят свою.
Грегсон положил руку на плечо младшего инспектора.
- Если не брать в расчет Хопкинса, то эта живопись стоит намного больше, чем мы сами.
- Одна рама,вероятно, в пять раз превышает все наше жалованье, вместе взятое. – Лестрейд несколько понизил тон. – Простите, Хопкинс, я не хотел так набрасываться на …
К двери подошел констебль и кашлянул.
- Там в приемной доктор Уотсон, он пришел к вам, сэр, по поводу вскрытия Джонса. Мне проводить его сюда?
Лестрейд вновь сорвался на крик, в котором на этот раз отчетливо слышались нотки беспокойства.
- Нет! Скажите ему, - черт – скажите ему, что я занят и что встречусь с ним через… - Инспектор быстро взглянул на часы, которые показывали восемь. – Два часа! Скажите Уотсону, что через два часа! А до тех пор он не должен приближаться к моему офису, понимаете?
Констебль был немного смущен и обменивался озадаченными взглядами с Грегсоном и Хопкинсом, Лестрейд же обрушился всей своей тяжестью на ни в чем не повинную дверную ручку.
- Что же ему пока делать, сэр?
- Не знаю! Придумайте что-нибудь! Сходите с ним куда-нибудь позавтракать, мне все равно! Только пусть он будет подальше отсюда!
Лестрейд захлопнул дверь прямо перед носом пораженного констебля.
Под удивленными взглядами Грегсона и Хопкинса, инспектор вернулся к своему столуи рухнул на стул.
Грегсон первым нарушил неловкое молчание, наступившее послевнезапной вспышки Лестрейда/
- И что все это значит?
Инспектор провел ладонью по лицу.
- Я не хочу, чтобы Уотсон видел эту картину.
- Почему?
Лестрейд допил остатки своего теперь уже холодного кофе и тихо произнес:
- Это Верне.
Лицо Хопкинса озарилось пониманием. Однако, Грегсон все еще пребывал в недоумении.
- Он, что, так не любит этого художника?
Хопкинс начал объяснять мягким и уважительным тоном.
- Мистер Холмс – родственник … был…родственником художника Верне. Помните "Случай с переводчиком"?
Лестрейд снова встал и пошел к накрытой картине.
- Дело не только в самом художнике.
Пока он как можно аккуратнее снимал с нее покров, оба его коллеги смотрели на загадочное полотно ,и теперь они полностью поняли желание Лестрейда держать доктора Уотсона как можно дальше от этого портрета.
Автопортрет физически ничем не напоминал Холмса, но они ощутили духовное сходство. Изысканная трубка, богемный стиль одежды, туфли, весьма похожие на ту, в которой он хранил табак – все это вызывало в памяти образ эксцентричного сыщика. Даже сабля, будто бы случайно оставленная на стуле рядом с палитрой, напомнила им об их визитах наБейкер-стрит.
Лестрейд осторожно вновь закрыл картину, призрак на холсте исчез.
- Прошло только пять месяцев. Он все еще носит траур. Этот человек пережил уже немало горя, и последнее, в чем он нуждается , это свежее напоминание о нем. И я не хотел бы, чтобы он, попав сюда, вдруг захотел взглянуть на полотно из любопытства или же из любви к искусству. В ближайшие два часа за картиной придут из музея, и чем раньше это чертово полотно исчезнет отсюда, тем лучше.
Остальные, молча, кивнули в знак согласия. В Скотланд Ярде защищали своих, а Уотсона все они считали своим.
Хопкинс приоткрыл дверь и осторожно выглянул в коридор прежде, чем распахнуть ее шире.
- Грегсон, на горизонте никого. Если до десяти я увижу , что доктор крутится где-то поблизости, можете быть уверены, что я направлю его в другую сторону. Удачи, сэр.
Тоже собираясь уходить, Грегсон похлопал Лестрейда по плечу.
- До моего дежурства еще час; я пойду в музей и потороплю этих болванов.
Лестрейд фыркнул, к нему вновь вернулось свойственное ему чувство юмора .
- И с какой же стати эти господа с ходу кинутся исполнять распоряжения простого инспектора полиции?
Грегсон улыбнулся.
- Я скажу им, что заставлять себя ждать инспектора Скотланд Ярда это серьезное преступление и оно облагается немалым штрафом.
Вот он, этот пресловутый автопортрет

Перевод фанфика Loremaiden с сайта Archive of our own
Лестрейд сидел за столом в своем офисе и тер уставшие глаза,ему казалось, словно кто-то насыпал в них полные горсти песка. Адреналин,пульсировавший в его венах после поимки прошлой ночью похитителей картин, иссяк уже несколько часов назад, и инспектор надеялся, что чашка кофе поможет ему достаточно воспрянуть духом, дабы взяться за бумажную волокиту.
Он хотел было уже взяться за перо, когда появившийся на пороге Грегсон постучал по открытой двери, привлекая к себе внимание . Лестрейд устало махнул рукой и Грегсон в сопровождении Хопкинса вошел в комнату.
- Вы оба сегодня, кажется , до тошноты полны энергией.
Грегсон усмехнулся.
- Жаль, что я не могу сказать того же о вас, инспектор с крысьей физиономией. Кстати, поздравляю вас с уловом.
- Спасибо, мы смогли захватить их до того, как они успели продать картину.
Взгляд Хопкинса скользнул к какому-то большому предмету в углу, задрапированному серой тканью.
- Это она?
- Да. Мы храним ее здесь, пока за ней не пришлют из музея .
Хопкинс, всегда готовый помочь, предложил:
- Мы с Грегсоном могли бы ее доставить, если так будет проще…
- О, да могли бы..
- Можно было бы прихватить для подмоги несколько констеблей…
- Конечно же, нет! – рявкнул Лестрейд. – Нам и так повезло,что картина не пострадала во время задержания! Я выполнил свою работу, пусть музейщики выполнят свою.
Грегсон положил руку на плечо младшего инспектора.
- Если не брать в расчет Хопкинса, то эта живопись стоит намного больше, чем мы сами.
- Одна рама,вероятно, в пять раз превышает все наше жалованье, вместе взятое. – Лестрейд несколько понизил тон. – Простите, Хопкинс, я не хотел так набрасываться на …
К двери подошел констебль и кашлянул.
- Там в приемной доктор Уотсон, он пришел к вам, сэр, по поводу вскрытия Джонса. Мне проводить его сюда?
Лестрейд вновь сорвался на крик, в котором на этот раз отчетливо слышались нотки беспокойства.
- Нет! Скажите ему, - черт – скажите ему, что я занят и что встречусь с ним через… - Инспектор быстро взглянул на часы, которые показывали восемь. – Два часа! Скажите Уотсону, что через два часа! А до тех пор он не должен приближаться к моему офису, понимаете?
Констебль был немного смущен и обменивался озадаченными взглядами с Грегсоном и Хопкинсом, Лестрейд же обрушился всей своей тяжестью на ни в чем не повинную дверную ручку.
- Что же ему пока делать, сэр?
- Не знаю! Придумайте что-нибудь! Сходите с ним куда-нибудь позавтракать, мне все равно! Только пусть он будет подальше отсюда!
Лестрейд захлопнул дверь прямо перед носом пораженного констебля.
Под удивленными взглядами Грегсона и Хопкинса, инспектор вернулся к своему столуи рухнул на стул.
Грегсон первым нарушил неловкое молчание, наступившее послевнезапной вспышки Лестрейда/
- И что все это значит?
Инспектор провел ладонью по лицу.
- Я не хочу, чтобы Уотсон видел эту картину.
- Почему?
Лестрейд допил остатки своего теперь уже холодного кофе и тихо произнес:
- Это Верне.
Лицо Хопкинса озарилось пониманием. Однако, Грегсон все еще пребывал в недоумении.
- Он, что, так не любит этого художника?
Хопкинс начал объяснять мягким и уважительным тоном.
- Мистер Холмс – родственник … был…родственником художника Верне. Помните "Случай с переводчиком"?
Лестрейд снова встал и пошел к накрытой картине.
- Дело не только в самом художнике.
Пока он как можно аккуратнее снимал с нее покров, оба его коллеги смотрели на загадочное полотно ,и теперь они полностью поняли желание Лестрейда держать доктора Уотсона как можно дальше от этого портрета.
Автопортрет физически ничем не напоминал Холмса, но они ощутили духовное сходство. Изысканная трубка, богемный стиль одежды, туфли, весьма похожие на ту, в которой он хранил табак – все это вызывало в памяти образ эксцентричного сыщика. Даже сабля, будто бы случайно оставленная на стуле рядом с палитрой, напомнила им об их визитах наБейкер-стрит.
Лестрейд осторожно вновь закрыл картину, призрак на холсте исчез.
- Прошло только пять месяцев. Он все еще носит траур. Этот человек пережил уже немало горя, и последнее, в чем он нуждается , это свежее напоминание о нем. И я не хотел бы, чтобы он, попав сюда, вдруг захотел взглянуть на полотно из любопытства или же из любви к искусству. В ближайшие два часа за картиной придут из музея, и чем раньше это чертово полотно исчезнет отсюда, тем лучше.
Остальные, молча, кивнули в знак согласия. В Скотланд Ярде защищали своих, а Уотсона все они считали своим.
Хопкинс приоткрыл дверь и осторожно выглянул в коридор прежде, чем распахнуть ее шире.
- Грегсон, на горизонте никого. Если до десяти я увижу , что доктор крутится где-то поблизости, можете быть уверены, что я направлю его в другую сторону. Удачи, сэр.
Тоже собираясь уходить, Грегсон похлопал Лестрейда по плечу.
- До моего дежурства еще час; я пойду в музей и потороплю этих болванов.
Лестрейд фыркнул, к нему вновь вернулось свойственное ему чувство юмора .
- И с какой же стати эти господа с ходу кинутся исполнять распоряжения простого инспектора полиции?
Грегсон улыбнулся.
- Я скажу им, что заставлять себя ждать инспектора Скотланд Ярда это серьезное преступление и оно облагается немалым штрафом.
Вот он, этот пресловутый автопортрет

Только всё же я не разделяю такую тактику. Я не сторонник того, чтобы гнать воспоминания о дорогом, но умершем человеке. Для меня бы в подобном случае данная картина была бы весточкой чего-то, каким-то посланием с того света... И если бы для меня это скрыли... Нет, я не сторонник такого. И сама иногда могу завести с кем-нибудь разговор о чьем-то близком умершем человеке, главное вспомнить хорошее. И я вижу, что тому человеку становится легче и приятно на душе. Так мы продлеваем память об этих людях. Нельзя всё гнать от себя и чтоб на глаза ничего не попадалось.
Насчет того, что не стоит гнать воспоминания, совершенно согласна. Например, сейчас мне очень приятно, когда мне что-то напоминает о каких-то своих ушедших людях.
Возможно, Лестрейда оправдывает именно боязнь за жизнь доктора. Вот как в предыдущем фике, хотя он другого автора.
Вообще на основании каких-то своих мыслей и идей и различных фанфиков на эту тему у меня сложилось впечатление, что Уотсон очень тяжело это переживал и время нисколько его не излечивало. Сказать "тяжело" все равно, что ничего не сказать. Вот , возможно, поэтому Лестрейд действовал так. Боясь худшего.
Но, если поставить себя на место Уотсона то, конечно, он, наверное бы, предпочел увидеть этот портрет. И, думаю, память о Холмсе и так была с ним постоянно. Не то, чтобы он уже начал забывать, а это вдруг напомнило
Это было послание от Холмса!
Возможно, Лестрейда оправдывает именно боязнь за жизнь доктора. Вот как в предыдущем фике, хотя он другого автора.
Несомненно. И эта его позиция заслуживает всяческих похвал и признания его заботе, без вопросов! И конечно с его стороны такое рвение оградить доктора от всего напоминающего очень трогает. Да.
Но я еще вспоминаю наш фильм и мне ужасно нравится, что Ватсон с миссис Хадсон постоянно перечитывают холмсовскую записку: "Сколько раз вы читаете мне это письмо и каждый раз мое сердце разрывается на части". То есть они это постоянно (!) читают. А еще потом, когда Ватсон ходит по холмсовской комнате, трогает его вещи, берет скрипку, прижимает к себе и пытается играть.... Ну мне вот этого в Гранаде не хватает! Потом когда у него совсем грустняк, миссис Хадсон ему говорит: "ну подите еще раз письмо перечитайте...". Они там много где с иронией перегнули в фильмах, но вот эти моменты у них не отнять...
Наверное)) я помню, что упросила деда, с которым пришли в магазин, купить эти открытки. Зачем и сама не знаю. А мужика с трубкой приняла за какого-нибудь нашего декабриста
Да у нас классно показан хиатус. Жалко, что в Гранаде этого нет.
Наверное еще и поэтому по этой теме столько фиков))
Поразительно! Кто мы мог тогда представить, что спустя годы ты будешь переводить фанфик про Холмса, основываясь на портрете с этой открытки!
Наверное еще и поэтому по этой теме столько фиков))
Наверно.