Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
«Экстраординарно.» «Поразительно.» «Гениально.»

Сплошные превосходные степени, одно преувеличение на другом. Пачки телеграмм. Ничего не стоящие слова и пустые восхваления. Какой смысл всего этого?

Еще один стук, я посмотрел на дверь. Несомненно, это еще одно удручающее поздравление. Я применил все известные мне французские ругательства, дабы отпугнуть этого посыльного и избежать очередного вторжения, но ручка двери все равно повернулась.

- Холмс?

Нет. Невозможно. Не может быть.

- Холмс?

- У-Уотсон?

@темы: Шерлок Холмс, Зарисовки с Бейкер-стрит, Рейгетские сквайры

Комментарии
20.08.2017 в 20:44

I go where I go
Слушай, помоги мне. Я чего-то совсем плохо соображаю. Хотя пять раз перечитала. Не пойму, кто чего сказал. Чьи это реплики?
20.08.2017 в 23:48

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, в самом начале это фразы из телеграмм.
Вся зарисовка от лица Холмса. Потом Уотсон заглядывает и два раза его как бы окликает. А он практически не верит своим глазам)) (Не может быть - это Холмс себе говорит)
21.08.2017 в 00:35

I go where I go
Блин, я тупая! Почему-то решила, что это от лица Ватсона. Сейчас вижу, что вообще не с чего было так думать.
Спасибо, теперь всё встало на свои места! Стал понятен смысл и содержание. И нарисовалась картина. Очень трогательная.
21.08.2017 в 00:39

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Рада, что все прояснилось)) А я под впечатлением от твоего поста. Сейчас еще подумаю и отпишусь
Яндекс.Метрика