Толку-то в подписях, если ни одна мне не знакома. Надо выяснять, что это такое. Может, в итоге окажется, что это известные вещи, просто под русифицированными названиями.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Нари, ну, в принципе, там же довольно просто все. Первая строка - двухцветное желе; Маседуан из фруктов с желе (маседуан опять таки десерт из фруктов с желе); лимонный крем (крем, как я понимаю, что-то среднее между муссом и мороженным) Ниже Victoria sandwich - по идее просто бисквит с кремом www.christinascucina.com/victoria-sandwich-trad... - там все на английском, но просто для наглядности. Меренги - ну это просто, те же безе. Третья строка - виноградное желе, шоколадный крем, Трайфл - сейчас так называется жидкий торт , но на картинке, видно, что-то немного другое alimero.ru/trajfl Рядом с ним шоколадный крем. Следующая строка - полагаю, что глазированные апельсины, потом грубо говоря, тушеные груши. Ну, вот глядя на них, я как раз вспомнила об одной книге, сейчас ищу не могу найти, хотела привести оттуда несколько цитат. Но и все же - вот это, возможно, груши принца Чарльза recept-shef.ru/desert-grushi-printsa-charlza-sh...
Если интересно, то продолжу, а то может это никому не надо, а я распинаюсь)
Мне лично очень интересно, но если это у тебя много времени отнимет, то не надо, лучше переводами займись. А если немного, то продолжи. Я просто помню, какой у тебя список всего интересного!
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Продолжаю тогда) Tipsy cake - просто бисквит, пропитанный ромом или вином с вареньем или кремом. Вот опять вспомнилась книжка, из которой хочу сейчас привести цитаты. Там был торт "Пьяный лорд") Хотя, возможно, все это интереснее звучит, а на вкус, возможно, что-то вполне обычное. Rout cakes - раутные коржики) И вот эти коржики меня сейчас внезапно привели на сайт с "чаепитием по Джейн Остин" . Нари, надеюсь, что ты это оценишь) Вот ссылка www.britanya.me.uk/chaepitie-po-dzhejn-ostin/
Crystallized fruits - засахаренные фрукты. Apples a la parisienne - яблоки по-парижски - в сети выскакивает только французский яблочный пирог, типа, шарлотки. Blanc manger a la vanille - грубо говоря ванильное блан-манже. Если помните его еще упоминает Пельтцер в фильме "Формула любви", она там говорит, что еще есть бланманже с киселем) Старейший рецепт аналогичного блюда обнаружен в копии датской поваренной книги авторства Хенрика Харпестранга, который умер в 1244 году, что позволяет датировать книгу концом XII или началом XIII века.
В Средние века бланманже было популярным европейским блюдом, оно упомянуто у Чосера в Кентерберийских рассказах и в кулинарной книге начала XV века, составленной придворными поварами Ричарда II. В то время основными ингредиентами этого десерта были коровье или миндальное молоко, сахар, нашинкованная курица или рыба (вареные кости рыбы как аналог желатина), розовая вода, рисовая мука. Полученную смесь тушили на огне.
В России бланманже традиционно подавалось в начале сладкого стола, для украшения в центр блюда иногда помещали зажжённую свечу.
Ну, вот так пока. Сейчас продолжу кулинарно-исторические изыскания.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Мучаюсь сейчас с книжкой "Шотландская кухня". была такая когда-то у нас в библиотеке. Скачать-то скачала, хоть и с трудом, а вот нормально переконвертировать пока никак. А очень хочу привести хотя бы некоторые цитаты. Поэтому, наверное, частично, скопирую, частично руками. Попозже будет пост.
Мне тут, глядя вот на эти блюда, вспомнилась одна книжка - и кулинарная и немножко историческая. Если найду, приведу кое-какие выдержки
Толку-то в подписях, если ни одна мне не знакома. Надо выяснять, что это такое. Может, в итоге окажется, что это известные вещи, просто под русифицированными названиями.
Третья строка - виноградное желе, шоколадный крем, Трайфл - сейчас так называется жидкий торт , но на картинке, видно, что-то немного другое alimero.ru/trajfl Рядом с ним шоколадный крем. Следующая строка - полагаю, что глазированные апельсины, потом грубо говоря, тушеные груши. Ну, вот глядя на них, я как раз вспомнила об одной книге, сейчас ищу не могу найти, хотела привести оттуда несколько цитат. Но и все же - вот это, возможно, груши принца Чарльза recept-shef.ru/desert-grushi-printsa-charlza-sh...
Если интересно, то продолжу, а то может это никому не надо, а я распинаюсь)
А всего остального много, да. Ничего, подождет)
Rout cakes - раутные коржики) И вот эти коржики меня сейчас внезапно привели на сайт с "чаепитием по Джейн Остин" . Нари, надеюсь, что ты это оценишь) Вот ссылка www.britanya.me.uk/chaepitie-po-dzhejn-ostin/
Crystallized fruits - засахаренные фрукты. Apples a la parisienne - яблоки по-парижски - в сети выскакивает только французский яблочный пирог, типа, шарлотки.
Blanc manger a la vanille - грубо говоря ванильное блан-манже. Если помните его еще упоминает Пельтцер в фильме "Формула любви", она там говорит, что еще есть бланманже с киселем)
Старейший рецепт аналогичного блюда обнаружен в копии датской поваренной книги авторства Хенрика Харпестранга, который умер в 1244 году, что позволяет датировать книгу концом XII или началом XIII века.
В Средние века бланманже было популярным европейским блюдом, оно упомянуто у Чосера в Кентерберийских рассказах и в кулинарной книге начала XV века, составленной придворными поварами Ричарда II. В то время основными ингредиентами этого десерта были коровье или миндальное молоко, сахар, нашинкованная курица или рыба (вареные кости рыбы как аналог желатина), розовая вода, рисовая мука. Полученную смесь тушили на огне.
В России бланманже традиционно подавалось в начале сладкого стола, для украшения в центр блюда иногда помещали зажжённую свечу.
Ну, вот так пока. Сейчас продолжу кулинарно-исторические изыскания.