Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вот сразу, наверное, скажу, что окончательное впечатление от эссе почти такое же, как от книги Джун Тмпсон "Досье на Шерлока Холмса". Что, наверное, естественно и это "горькая, но правда". Но от такого правдоподобия как-то сразу тянет на слэш)

Ну, и интересно, что оба автора, жен Уотсон традиционно искали среди клиенток Холмса. Только как-то уж слишком сомнительны обе кандидатуры - что мисс де Мервиль, что мисс Данбар(эта вообще была уже без пяти минут женой миллионера)

Но даю слово Робертсу:

Часть II

Какой бы ни была точная дата женитьбы Уотсона на мисс Морстен, казалось бы, ясно, что, по крайней мере, в первые годы своей супружеской жизни Уотсон достиг счастья, которого желал и заслуживал. То представление о своем очаге и доме, которое он дает нам, наводит на мысль о домашней богеме, которая полностью гармонировала с темпераментом Уотсона. До тех пор, пока он верил, что мисс Морстен может оказаться богатой наследницей, его тонкое чувство чести мешало ему признаться в своей страсти. Но когда, наконец, стало известно, что сокровища Агры были утеряны и что "золотого барьера" (по живописному выражению самого Уотсона) больше не было, Уотсон мог радоваться перспективе делить простой дом практикующего врача средних лет с той, которую даже Холмс назвал одной из самых очаровательных юных леди, которых он когда-либо встречал. Холмс, на самом деле, пошел дальше: он расценил брак с мисс Морстен как потерю для детективной профессии. "У нее несомненный талант сыщика", — признался он Уотсону - действительно, высокая похвала Холмса, превзойденная только его восхищением Ирэн Адлер, которая в глазах сыщика "затмевала" всех иных представительниц своего пола.

Но вернемся к браку Уотсона. О самой церемонии у нас нет никаких конкретных записей. Мы можем, однако, предположить, что она не была омрачена какой-либо вульгарной показухой. Если мисс Морстен во время своего первого визита на Бейкер-стрит произвела впечатление маленькой и изящной блондинки, "в безупречных перчатках и одетой с самым изысканным вкусом", мы можем с уверенностью предположить, что "простота и скромность", которые Уотсон тогда отметил в ее костюме, также были преобладающими чертами ее свадебного облика. Приглашение Холмса на роль шафера, по меньшей мере, сомнительно, поскольку Уотсон вряд ли стал бы опускать запись о столь личной дани уважения; за исключением одной тети, ни у Уотсона, ни у его невесты не было живых родственников; следовательно, представляется наиболее вероятным, что церемония прошла очень тихо в церкви Святого Марка или Святой Хильды в Камберуэлле, где присутствовали тетя мисс Морстен и миссис Форрестер, чтобы дать свое благословение.
Медовый месяц (проведенный, вероятно, в Хэмпшире, графстве, к которому Уотсон испытывал сильную сентиментальную привязанность), несомненно, был коротким, поскольку Уотсону предстояло многое сделать для преобразования своей карьеры. Инстинктивно обратившись к району, расположенному недалеко от Бейкер-стрит, он нашел то, что хотел, в Паддингтоне. Там у некого мистера Фаркуара была отличная общая практика, которая в лучшем случае приносила значительный доход в размере 1200 фунтов стерлингов в год. Но мистера Фаркуара настигла не только старость, но и нечто вроде пляски Святого Витта. Общество, как проницательно замечает Уотсон, "скептически относится к целителям, не способным победить свою собственную хворь", и, как следствие этого, практика сократилась примерно на четверть от радиуса своего действия и прибыльности. Вот такая возможность представилась Уотсону. Уверенный в собственной энергии и способностях, он купил практику с твердым намерением восстановить ее в прежнем процветающем состоянии.
читать дальше


@темы: Шерлок Холмс, Робертс, Джон Уотсон, Исследования

Комментарии
13.07.2023 в 21:55

Спасибо, на мой взгляд, очень хорошая работа. Симпатичная - для меня - как раз тем, что тут автор не стремится "лепить горбатого к стенке", непременно вычитывая и выискивая что-нибудь "этакое", как же без него-то в наше-то время?

Что же до кандидатуры второй миссис Уотсон, то мне где-то попадалось утверждение, что ею была мисс Вайолет Хантер из "Медных буков".
А вот те, кого Вы упоминаете во вступлении к переводу, кажутся как-то неубедительными.
Мисс Данбар явно связана с этим упрямым американцем - и не из-за его миллионов, конечно. Да она и с детьми его хорошо поладит!

Что же до мисс де Мервиль... Уж больно у нее "яркое" прошлое: это какой же надо быть упертой, чтобы чуть было замуж на такого типа, как барон Грюнер не выскочить?! Никого не желала слушать!
Ладно, отцу не верила. Ладно, этой девушке "с прошлым".
Но Холмсу-то, человеку с безупречной репутацией, одному из умнейших людей Англии, а то и Европы!

Я бы всё бы поинтересовалась, кто такой этот м-р Холмс...
И призадумалась.

А так - эта якобы женитьба Уотсона на такой... с уцененными мозгами. Вряд ли радостное событие.
Это мне что-то Пьера с Наташей напомнило, как он приходил ее после сорвавшегося побега с Анатолем (и глупейшего отравления: хотела травиться - так травилась бы, а не цирк устраивала!) - увещевать. Меня еще в школе от этой сцены тошнило.
Так и эта мисс де... - такая же кукла безмозглая, на фига такая жена?!

Кстати, мне еще где-то встречалось, что настоящим "заказчиком" при обращении к Холмсу в этом деле был сам король Эдуард VII.
14.07.2023 в 03:27

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
на мой взгляд, очень хорошая работа.

А для своего времени, наверное, уникальная. И, по-моему, на голову выше того же "Шерлока Холмса с Бейкер-стрит" Баринг Гоулда, ибо там фантазии, а здесь все, более или менее, по фактам из Канона. В основном.

тут автор не стремится "лепить горбатого к стенке", непременно вычитывая и выискивая что-нибудь "этакое", как же без него-то в наше-то время?

Ну, во-первых, время тут далеко не "наше") И это было одно из первых исследований, когда все открытия еще были впереди и люди еще брали то, что лежит на поверхности.

Что же до кандидатуры второй миссис Уотсон, то мне где-то попадалось утверждение, что ею была мисс Вайолет Хантер из "Медных буков".

Вот это, на мой взгляд, тоже странно, ибо после их первой встречи прошло немало времени.

Мисс Данбар явно связана с этим упрямым американцем - и не из-за его миллионов, конечно. Да она и с детьми его хорошо поладит!

Эта версия из замечательной книги Джун Томпсон "Досье на Шерлока Холмса". Мне кажется, вот эта гипотеза ее единственный недостаток. Читали ее?

Что же до мисс де Мервиль... Уж больно у нее "яркое" прошлое: это какой же надо быть упертой, чтобы чуть было замуж на такого типа, как барон Грюнер не выскочить?! Никого не желала слушать!
Ладно, отцу не верила. Ладно, этой девушке "с прошлым".
Но Холмсу-то, человеку с безупречной репутацией, одному из умнейших людей Англии, а то и Европы!


Ну, мисс Мервиль была до безумия влюблена. Причем Грюнер вроде сказал Холмсу что-то про гипноз... Ну, и Холмс для нее просто какой-то человек, которого ее уговорил выслушать отец, тем более, сыщик. К тому же Грюнер сказал, что его будут очернять в ее глазах. В общем, ничего удивительного.
Но я не представляю, как такая девица могла даже посмотреть на Уотсона, даже уже очухавшись и придя в себя. Знатная и высокомерная леди, естественно, богатая, Уотсон тут вообще совсем из другой оперы, где бы там ни воевал ее отец.

А так - эта якобы женитьба Уотсона на такой... с уцененными мозгами. Вряд ли радостное событие.

Ну, женитьба Уотсона - это , по-любому, событие совсем не радостное. Будь его жена самой идеальной женщиной.

Кстати, мне еще где-то встречалось, что настоящим "заказчиком" при обращении к Холмсу в этом деле был сам король Эдуард VII.

Видимо, так оно и было. И в Гранаде, по-моему, так и показано.
14.07.2023 в 10:22

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
EC_Alice, Вот эта книга. Относительно недавно выходила



Думаю, ее еще можно найти или скачать
14.07.2023 в 11:22

Спасибо. Да, помню, видела ее. По-моему, всё там хорошо.
Но это не там ли под конец он от рака умирает?..
Я еще подумала, стал бы он дожидаться такого финала... Тем более, в одиночестве.
14.07.2023 в 11:32

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
В каком смысле все хорошо? На мой взгляд, это прекрасное исследование.

Но это не там ли под конец он от рака умирает?..

Видимо, вы говорите про биографию Холмса, написанную Ником Реннисоном

Книга Джун Томпсон - исследование, а не фантазия автора. В конце написано, что даты смерти Холмса и Уотсона неизвестны и после выхода в 1926 году "Человека с белым лицом" и "Львиной гривы" Холмс исчезает. Автор просто делает выводы на основании Канона, а от себя ничего не придумывает, только делает предположения.
14.07.2023 в 11:36

О, тогда прошу прощения! Значит, не там. К счастью.
Спасибо за комментарий.
"Всё хорошо" - имелось в виду, что не сочиняли и не приписывали Ему жен, мужей, детей и прочих потерянных ("неучтенных") родственников.
14.07.2023 в 11:54

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
"Всё хорошо" - имелось в виду, что не сочиняли и не приписывали Ему жен, мужей, детей и прочих потерянных ("неучтенных") родственников.

Поняла)
Яндекс.Метрика