Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Интересное интервью: Бонни МакБёрд
Хочу сразу сказать, что вот это интервью напомнило мне об книгах этой писательницы. Sherlock когда-то рассказывала о первой, а я на тот момент, как раз собиралась ее читать) Но этот рассказ меня немного разочаровал и я ее отложила. Может, попробую почитать, когда разберусь со "Скрытым пламенем"

Если бы мы судили друг друга в области Шерлокианы по нашим результатам, можно биться об заклад, что Бонни Макбёрд получила бы очень высокие оценки. С 2016 года она выпустила пять романов о Шерлоке Холмсе, и мы здесь говорим не о коротких рассказах! Книги Бонни Макбёрд определенно стоят затраченных на них денег. Но творческая деятельность Бонни не заканчивается ее романами. Она еще и актриса, драматург, продюсер и сценарист. Видите? Я же говорил вам, как она плодовита!
Но кроме того, Бонни еще и замечательный человек и шерлокианка. Ее энергия и любовь к этому хобби заразительны, и она известна по всему миру. Родом из Калифорнии, сейчас она живет в Лондоне, и никогда не знаешь, где она появится в следующий раз. Будь то мероприятие в Лондоне, сессия с раздачей автографов в Нью-Йорке или случайная встреча в Zoom, вы сразу понимаете, что находитесь в присутствии чрезвычайно умной женщины и страстной шерлокианки!
Как вы определяете слово “шерлокианец”?
Все дело во внутреннем мире, который нас объединяет. У этого есть и немного нелепая сторона, это общий у шерлокианцев восторг , когда они видят семнадцать ступенек, или гостиничный номер № 221, или собаку по кличке Тоби. И в нашем странном новом мире раздробленного внимания, антиинтеллектуализма и всего, что срабатывает само по себе, это просто находка - такой товарищ -шерлокианец, как гостеприимная гавань во время шторма, человек, обладающий такой же как у тебя страстью к Холмсу, что означает, что он также ценит интеллект, научные рассуждения, дружбу, юмор и любовь к хорошо написанным рассказам. Шерлокианцы находят как тривиальные, так и вселенские точки соприкосновения, забавные и глубокие, и получают от этого удовольствие. И все они – страстные читатели.
Как вы стали шерлокианцем?
Я прочитала Канон в возрасте десяти лет, начала смотреть по телевизору черно-белые фильмы и буквально впитала в себя этого персонажа, и он никогда не покидал меня. Что касается вступления в большую организацию, то это было делом рук Леса Клингера. Он сказал, что я “должна прийти на уикэнд BSI” и что у меня появятся лучшие друзья среди шерлокианцев. Я колебалась, стеснялась, он настаивал; и он был прав.
Какой у вас любимый рассказ из Канона?
Второе пятно. Морской договор. Скандал в Богемии.
Какой сегмент Шерлокианы вас более всего интересует?
Меня особенно завораживает мир конца девятнадцатого века. Как и в конце двадцатого века, это было время, когда происходили перемены. В медицине, например, наконец-то получила распространение микробная теория, была разработана анестезия, появилась психиатрия. Такие технологии, как паровой двигатель, и потом индустриализация, поезда, телеграф, газеты, а позже и телефоны, сократили расстояние между людьми, и внезапно все стали мгновенно получать одни и те же новости. В обществе происходили беспорядки, создавались профсоюзы, появились террористы, подъем женского движения, рост общественных организаций, пытающихся помочь обездоленным. Изменилась полицейская система. В наше время... начиная с 1960-х годов, компьютерная революция, политические протесты, гражданские права, космические путешествия и достижения в науке и медицине ознаменовали конец двадцатого века как аналогичное время быстрых и важных перемен.
В "Его прощальном поклоне" Холмс предвидит темные времена, но за ними последует свет. Я полагаю, что прямо сейчас, чуть более сотни лет спустя, мы переживаем похожее время. Горькие и светлые моменты этого последнего дела Холмса сменились тем, что мы сейчас называем Первой мировой войной, за которой последовали бурные, но недолгие “ревущие” двадцатые, затем депрессия и Вторая мировая война. Много мрачных лет.
Я верю, что мы снова стоим на пороге мрачных времен. Как и Холмс, я считаю, что наш луч света должен исходить от образования. Наши литературные герои дают нам утешение и поддержку, хотя бы в книгах. Возможно, они преподнесут уроки, которые смогут использовать следующее поколение героев. Грамотность - это ключ к успеху.
Ваши пастиши - это подлинное достижение! Как проходит ваш писательский процесс?

Как сказал бы Холмс, краснею! Спасибо! Я пишу каждый день. Семь дней в неделю. Очень известная техника, называется “не вставать со стула”. Мой рабочий процесс заключается в том, что я учитываю количество написанных слов, а не потраченного на это времени. Иногда достижение цели по количеству слов занимает у меня час, иногда шесть часов. Еще совсем недавно на протяжении трех очень тяжелых лет, я работала взаперти в четырех стенах, в 6000 милях от друзей и домашних животных, изолированная и не имея возможности покинуть квартиру, где наши соседи в довершение ко всему два года делали очень шумный ремонт. Тем временем у моего любимого мужа развилась четвертая стадия рака. Используя свой неумолимый подход "не вставать-со-стула-несмотря-ни-на-что", я , несмотря на это, закончила два романа, . Или, может быть, они наоборот спасли меня, я не знаю. Я бы, наверное, сошла с ума без этой работы.
Что касается моего писательского процесса, я начинаю с названия, главного преступления, злодея и причины, по которой они это сделали. Затем я пишу вокруг этого сочинение на заданную тему. Затем я выбираю год и сезон. И представьте себе сцену в стиле экшен, в которой присутствует все вышеперечисленное. Затем я просто начинаю писать. После того, как я разберусь со всем вышесказанным, я начинаю импровизировать, подчиняясь интуиции. Когда я начинаю, я не знаю, как Холмс разберется со всем этим. Но он ведет меня вперед. Изыскания - это ключ к моему процессу, и я пользуюсь библиотеками, Интернетом, музеями, а когда меня не останавливает пандемия, я в буквальном смысле слова изучаю место действия. Например, сцена на леднике в "Беспокойных духах" и эпизод с утоплением на берегу Темзы в "Дьявольском долге" были созданы непосредственно во время посещения этих самых мест.
Как шерлокианец/холмсианец, у которого была возможность пожить как в Америке, так и в Англии, какие различия вы замечаете между тем, как мы превозносим Холмса?
В обоих странах шерлокианцами являются люди всех слоев общества и всех профессий и их объединяют информация, тайные увлечения, интерес к викторианской культуре и изобретениям… и почти всегда восхитительное чувство юмора. Я полагаю, в Британии существует определенное собственническое чувство, “Холмс - один из нас” и настоящая гордость за литературную традицию, из которой вышел Конан Дойл... а также за писателей, которых породило его творчество. Американцы не меньшие знатоки литературы, но более склонны к коллекционированию “шерлокианы”, чем британцы. Американцы, не колеблясь, похвастаются приобретениями и достижениями, в то время как британцы немного более сдержанны. И те и другие - состоявшиеся мужчины и женщины, и их объединяет глубокий энтузиазм и определенное безумство, которое приводит в восторг.
Какую книгу вы бы порекомендовали другим шерлокианцам?
Что ж, если мы говорим о Каноне, то, конечно, тут ничто не сравнится с книгами Леса Клингера. Мне нравится сборник "Шерлок Холмс" Роджера Джонсона и Джин Аптон. Если вы, думаете о каком-нибудь пастише и не читали мою серию я надеюсь, что вы сделаете это. На сегодняшний день их пять, и последняя была проиллюстрирована Фрэнком Чо. Превосходны биографии Дойла, написанные Дэниелом Стэшоэром и Алистером Дунканом.
Какой вы видите Шерлокиану через 5 или 10 лет?
Вероятно, появится какой-нибудь новый хороший фильм, сериал или спектакль, которые порадуют нас и вызовут сравнения, толки и породят множество дискуссионных площадок, где серьезные шерлокианцы будут нападать на новейшие воплощения , а другие станут защищать их. Я надеюсь продолжать писать свои пастиши так долго, как смогу, и я надеюсь, что шерлокианцы по-прежнему будут читать их. Может быть, долгожданный прилив здравомыслия окутает этот мир, и шерлокианцами станут все поголовно. Ха! Если бы! Но я по-прежнему надеюсь на новое экранное воплощение Холмса - тридцатилетнего, блестящего, с ястребиным носом, с грустными глазами, взъерошенными волосами и обезоруживающей улыбкой - и рядом с ним красивого, храброго Уотсона.Вот как я вижу их, когда пишу…
Хочу сразу сказать, что вот это интервью напомнило мне об книгах этой писательницы. Sherlock когда-то рассказывала о первой, а я на тот момент, как раз собиралась ее читать) Но этот рассказ меня немного разочаровал и я ее отложила. Может, попробую почитать, когда разберусь со "Скрытым пламенем"

Если бы мы судили друг друга в области Шерлокианы по нашим результатам, можно биться об заклад, что Бонни Макбёрд получила бы очень высокие оценки. С 2016 года она выпустила пять романов о Шерлоке Холмсе, и мы здесь говорим не о коротких рассказах! Книги Бонни Макбёрд определенно стоят затраченных на них денег. Но творческая деятельность Бонни не заканчивается ее романами. Она еще и актриса, драматург, продюсер и сценарист. Видите? Я же говорил вам, как она плодовита!
Но кроме того, Бонни еще и замечательный человек и шерлокианка. Ее энергия и любовь к этому хобби заразительны, и она известна по всему миру. Родом из Калифорнии, сейчас она живет в Лондоне, и никогда не знаешь, где она появится в следующий раз. Будь то мероприятие в Лондоне, сессия с раздачей автографов в Нью-Йорке или случайная встреча в Zoom, вы сразу понимаете, что находитесь в присутствии чрезвычайно умной женщины и страстной шерлокианки!
Как вы определяете слово “шерлокианец”?
Все дело во внутреннем мире, который нас объединяет. У этого есть и немного нелепая сторона, это общий у шерлокианцев восторг , когда они видят семнадцать ступенек, или гостиничный номер № 221, или собаку по кличке Тоби. И в нашем странном новом мире раздробленного внимания, антиинтеллектуализма и всего, что срабатывает само по себе, это просто находка - такой товарищ -шерлокианец, как гостеприимная гавань во время шторма, человек, обладающий такой же как у тебя страстью к Холмсу, что означает, что он также ценит интеллект, научные рассуждения, дружбу, юмор и любовь к хорошо написанным рассказам. Шерлокианцы находят как тривиальные, так и вселенские точки соприкосновения, забавные и глубокие, и получают от этого удовольствие. И все они – страстные читатели.
Как вы стали шерлокианцем?
Я прочитала Канон в возрасте десяти лет, начала смотреть по телевизору черно-белые фильмы и буквально впитала в себя этого персонажа, и он никогда не покидал меня. Что касается вступления в большую организацию, то это было делом рук Леса Клингера. Он сказал, что я “должна прийти на уикэнд BSI” и что у меня появятся лучшие друзья среди шерлокианцев. Я колебалась, стеснялась, он настаивал; и он был прав.
Какой у вас любимый рассказ из Канона?
Второе пятно. Морской договор. Скандал в Богемии.
Какой сегмент Шерлокианы вас более всего интересует?
Меня особенно завораживает мир конца девятнадцатого века. Как и в конце двадцатого века, это было время, когда происходили перемены. В медицине, например, наконец-то получила распространение микробная теория, была разработана анестезия, появилась психиатрия. Такие технологии, как паровой двигатель, и потом индустриализация, поезда, телеграф, газеты, а позже и телефоны, сократили расстояние между людьми, и внезапно все стали мгновенно получать одни и те же новости. В обществе происходили беспорядки, создавались профсоюзы, появились террористы, подъем женского движения, рост общественных организаций, пытающихся помочь обездоленным. Изменилась полицейская система. В наше время... начиная с 1960-х годов, компьютерная революция, политические протесты, гражданские права, космические путешествия и достижения в науке и медицине ознаменовали конец двадцатого века как аналогичное время быстрых и важных перемен.
В "Его прощальном поклоне" Холмс предвидит темные времена, но за ними последует свет. Я полагаю, что прямо сейчас, чуть более сотни лет спустя, мы переживаем похожее время. Горькие и светлые моменты этого последнего дела Холмса сменились тем, что мы сейчас называем Первой мировой войной, за которой последовали бурные, но недолгие “ревущие” двадцатые, затем депрессия и Вторая мировая война. Много мрачных лет.
Я верю, что мы снова стоим на пороге мрачных времен. Как и Холмс, я считаю, что наш луч света должен исходить от образования. Наши литературные герои дают нам утешение и поддержку, хотя бы в книгах. Возможно, они преподнесут уроки, которые смогут использовать следующее поколение героев. Грамотность - это ключ к успеху.
Ваши пастиши - это подлинное достижение! Как проходит ваш писательский процесс?

Как сказал бы Холмс, краснею! Спасибо! Я пишу каждый день. Семь дней в неделю. Очень известная техника, называется “не вставать со стула”. Мой рабочий процесс заключается в том, что я учитываю количество написанных слов, а не потраченного на это времени. Иногда достижение цели по количеству слов занимает у меня час, иногда шесть часов. Еще совсем недавно на протяжении трех очень тяжелых лет, я работала взаперти в четырех стенах, в 6000 милях от друзей и домашних животных, изолированная и не имея возможности покинуть квартиру, где наши соседи в довершение ко всему два года делали очень шумный ремонт. Тем временем у моего любимого мужа развилась четвертая стадия рака. Используя свой неумолимый подход "не вставать-со-стула-несмотря-ни-на-что", я , несмотря на это, закончила два романа, . Или, может быть, они наоборот спасли меня, я не знаю. Я бы, наверное, сошла с ума без этой работы.
Что касается моего писательского процесса, я начинаю с названия, главного преступления, злодея и причины, по которой они это сделали. Затем я пишу вокруг этого сочинение на заданную тему. Затем я выбираю год и сезон. И представьте себе сцену в стиле экшен, в которой присутствует все вышеперечисленное. Затем я просто начинаю писать. После того, как я разберусь со всем вышесказанным, я начинаю импровизировать, подчиняясь интуиции. Когда я начинаю, я не знаю, как Холмс разберется со всем этим. Но он ведет меня вперед. Изыскания - это ключ к моему процессу, и я пользуюсь библиотеками, Интернетом, музеями, а когда меня не останавливает пандемия, я в буквальном смысле слова изучаю место действия. Например, сцена на леднике в "Беспокойных духах" и эпизод с утоплением на берегу Темзы в "Дьявольском долге" были созданы непосредственно во время посещения этих самых мест.
Как шерлокианец/холмсианец, у которого была возможность пожить как в Америке, так и в Англии, какие различия вы замечаете между тем, как мы превозносим Холмса?
В обоих странах шерлокианцами являются люди всех слоев общества и всех профессий и их объединяют информация, тайные увлечения, интерес к викторианской культуре и изобретениям… и почти всегда восхитительное чувство юмора. Я полагаю, в Британии существует определенное собственническое чувство, “Холмс - один из нас” и настоящая гордость за литературную традицию, из которой вышел Конан Дойл... а также за писателей, которых породило его творчество. Американцы не меньшие знатоки литературы, но более склонны к коллекционированию “шерлокианы”, чем британцы. Американцы, не колеблясь, похвастаются приобретениями и достижениями, в то время как британцы немного более сдержанны. И те и другие - состоявшиеся мужчины и женщины, и их объединяет глубокий энтузиазм и определенное безумство, которое приводит в восторг.
Какую книгу вы бы порекомендовали другим шерлокианцам?
Что ж, если мы говорим о Каноне, то, конечно, тут ничто не сравнится с книгами Леса Клингера. Мне нравится сборник "Шерлок Холмс" Роджера Джонсона и Джин Аптон. Если вы, думаете о каком-нибудь пастише и не читали мою серию я надеюсь, что вы сделаете это. На сегодняшний день их пять, и последняя была проиллюстрирована Фрэнком Чо. Превосходны биографии Дойла, написанные Дэниелом Стэшоэром и Алистером Дунканом.

Какой вы видите Шерлокиану через 5 или 10 лет?
Вероятно, появится какой-нибудь новый хороший фильм, сериал или спектакль, которые порадуют нас и вызовут сравнения, толки и породят множество дискуссионных площадок, где серьезные шерлокианцы будут нападать на новейшие воплощения , а другие станут защищать их. Я надеюсь продолжать писать свои пастиши так долго, как смогу, и я надеюсь, что шерлокианцы по-прежнему будут читать их. Может быть, долгожданный прилив здравомыслия окутает этот мир, и шерлокианцами станут все поголовно. Ха! Если бы! Но я по-прежнему надеюсь на новое экранное воплощение Холмса - тридцатилетнего, блестящего, с ястребиным носом, с грустными глазами, взъерошенными волосами и обезоруживающей улыбкой - и рядом с ним красивого, храброго Уотсона.Вот как я вижу их, когда пишу…
Интересно было бы узнать - хотя бы в аннотациях - сюжеты ее книг...
Ну и, конечно, пожелать исполнения ее столь понятных - и справедливых! - надежд, и в политике, и в литературе, и в искусстве.
Спасибо за перевод!
Мне очень понравились ее мечты в отношении будущего Шерлокианы)
И еще близко вот это ее "впитывание" Холмса. У меня это, наверное, было также)
Она так интересно рассказывает о том, сколь ответственно и серьезно относится к своей работе. Редко такое встретишь.
То, что человек так неуклонно следует своим обязательствам, не прикрывая свое разгильдяйство "внешними обстоятельствами", не может не вызывать уважения... Так часто в людях не хватает ответственности!..
И, конечно, ее мечты о славном будущем Шерлокианы вполне понятны и замечательны.
Тоже начинаешь надеяться... )
Да, у меня тоже ее слова именно какую-то надежду вызвали. Ну, и про темные времена хорошо она сказала.
Потому-то и интересно, о чем она пишет.
Я частями, хорошо?
Вот о чем в первой книге. "Артистизм в крови"
"Лондон. Снежный декабрь 1888 года. 34-летний Шерлок Холмс томится от скуки и снова начинает принимать кокаин после катастрофического расследования дела Потрошителя. Уотсон ничего не может с ним сделать– пока из Парижа не приходит странно зашифрованное письмо.
Мадемуазель Ла Виктуар, красивая звезда французского кабаре, пишет, что ее внебрачный сын от английского лорда пропал, а на нее напали на улицах Монмартра.
Кинувшись в Париж вместе с Уотсоном, Холмс обнаруживает, что пропавший ребенок — лишь верхушка айсберга гораздо более серьезной проблемы. Самая ценная статуя со времен «Крылатой Победы» была украдена в Марселе, а несколько детей с шелковой фабрики в Ланкашире были найдены убитыми. Улики во всех трех случаях указывают на одного недосягаемого человека.
Сможет ли Холмс прийти в себя вовремя, чтобы найти пропавшего мальчика и остановить растущую волну убийств? Для этого он должен быть на шаг впереди опасного французского соперника и угрожающего вмешательства своего брата Майкрофта.
Это последнее приключение в стиле сэра Артура Конан Дойля отправляет знаменитый дуэт из Лондона в Париж и ледяные дебри Ланкашира в деле, где до предела подвергнется испытанию не только дружба Уотсона, но и дарования и ранимая творческая натура Шерлока Холмса."
Очень соблазнительно. Обещаю, что займусь этим подробнее.
О других частях попозже.
"Лондон. Снежный декабрь 1888 года. 34-летний Шерлок Холмс томится от скуки и снова начинает принимать кокаин после катастрофического расследования дела Потрошителя. Уотсон ничего не может с ним сделать– пока из Парижа не приходит странно зашифрованное письмо.
Мадемуазель Ла Виктуар, красивая звезда французского кабаре, пишет, что ее внебрачный сын от английского лорда пропал, а на нее напали на улицах Монмартра.
Кинувшись в Париж вместе с Уотсоном, Холмс обнаруживает, что пропавший ребенок — лишь верхушка айсберга гораздо более серьезной проблемы. Самая ценная статуя со времен «Крылатой Победы» была украдена в Марселе, а несколько детей с шелковой фабрики в Ланкашире были найдены убитыми. Улики во всех трех случаях указывают на одного недосягаемого человека.
Сможет ли Холмс прийти в себя вовремя, чтобы найти пропавшего мальчика и остановить растущую волну убийств? Для этого он должен быть на шаг впереди опасного французского соперника и угрожающего вмешательства своего брата Майкрофта.
Это последнее приключение в стиле сэра Артура Конан Дойля отправляет знаменитый дуэт из Лондона в Париж и ледяные дебри Ланкашира в деле, где до предела подвергнется испытанию не только дружба Уотсона, но и дарования и ранимая творческая натура Шерлока Холмса."
Спасибо! Интересно. Любопытный сюжет.
Единственное, что меня слегка настораживает, это что, что в наше время пишут о том, о чем сэр Артур не писал.
Нет у него всяких неприглядных историй о том, о чем не принято было говорить в приличном обществе.
И он, и до него Чарльз Диккенс, и Уилки Коллинз... И все мастера тех времен, без всяких сомнений, знали, были в курсе всех неприглядных сторон действительности, но в свои книги их не тащили - и без того хватало сюжетов.
В сейчас пишут всё, что вздумается.
Как, к примеру, "Дом шелка" - нашумевший современный роман-пастиш.
Только сэр Артур бы такого не написал...
Больно уж неприглядно.
Единственное, что там впечатлило, что Холмс в финале подпалил "злачное заведение". Буквально и собственноручно.
Не оставив, конечно, улик.
Лишь Уотсон мог бы сказать, что когда тот вернулся с прогулки, от его одежды сильно гарью тянуло...
Вот это чудесно, этому - веришь.
А все эти грязные закоулки, полное растление душ и тел... Ну вот как-то не хочется он этом читать.
Да и слова о катастрофическом расследовании дела Потрошителя как-то напрягают...
Меня слишком напугал один гнусный стилизованный "рассказик" на эту тему.
Но может быть, конечно, что у этого Автора всё хорошо, никаких злоупотреблений и перегибов нет. )
Дело Потрошителя не может, наверное, быть не сокрушительным. Что бы там ни было.
Я редко чего-то сильно пугаюсь, просто откладываю, если чувствую что что-то не то. Не могу сказать, что слишком разборчива в отношении книг о Холмсе, особенно, если они есть в открытом доступе. Не прочитаешь - не узнаешь.
Но в этом описании вообще ничего страшного не увидела, скорее наоборот.