12:57

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Насчет вчерашней записи админов, что все супер и они все починили. Меня поразили три вещи)

1. Количество лайков
2. Комменты в стиле"Ура! Спасибо!" То есть вот этого сообщения людям вполне достаточно для счастья, они сами не видят, что работает вообще-то далеко не все, и здесь полно еше осталось проблем. У меня все более или менее работает, но и то есть кое-какие проблемы, если сравнивать с тем, что было. Но знаю, что есть неувязки и похуже моих.
3. На следующее же утро у многих -в том числе и у меня - пропали черновики. Прямо чувствуется рука того, кого назвали героем и космосом))) Типа, все починили.

@темы: diary

21:10

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Просто запись с тумблера





***

«Я, знаете ли, наполовину ирландец, — сказал он однажды одному из лондонских газетных магнатов, выйдя из себя из-за одной газетной статьи, — и моей британской половине чертовски трудно сдерживать этого вспыльчивого негодника».

— Артур Конан Дойл: жизнь в письмах

***

Я думаю, что то же самое можно сказать и об Уотсоне, который тоже обладает «кельтской восторженностью и склонностью к сильным чувствам» (Собака Баскервилей). У него есть определенная двойственность в характере, как и у Холмса. С одной стороны, Уотсон сдержан и бесконечно терпелив, как и подобает джентльмену и хорошему врачу. С другой стороны, он впечатлителен, эмоционален и поэтичен, и у него есть склонность к драматизму (опять же общая черта с Холмсом — они оба такие "королевы драмы"). Эмоции Уотсона всегда скрыты от глаз, но в основном он держит их в узде, что говорит о силе его характера, а также о его доброте. Даже когда Холмс заходит слишком далеко, Уотсон прощает его.

"Не думаю... — начал, было, я.
— Да, уж если кому думать — так мне, — буркнул Холмс, не дослушав.
Пожалуй, я один из самых долготерпеливых смертных; но, должен признаться, меня задело это ехидное замечание.
— Послушайте, Холмс, — сказал я строго, — вы порой бываете невыносимы.
Но он был слишком погружен в собственные мысли, чтобы ответить мне." (Долина страха)

Однако обычно Холмс в какой-то степени ценит доброту Уотсона (REIG, EMPT, SOLI, DYIN, RETI и т. д.). На самом деле меня не перестает удивлять, насколько Уотсон может быть услужлив и уступчив в отношении потребностей Холмса и с какой предельной самоотверженностью он к этому относится .

"— Постарайтесь не возвращаться до вечера. […]
Уединение и покой были необходимы моему другу в часы напряженной умственной работы […]. Поэтому я провел весь день в клубе и вернулся на Бейкер-стрит только к вечеру" (Собака Баскервилей)

И я хочу сказать, разве это не сногсшибательно? Холмс просит его убраться из дома, а затем делает вывод, что Уотсон провел весь день в клубе, потому что ему больше некуда было идти. Джон Х. Уотсон — просто душка (в оригинале "булочка с корицей"), и его нужно защищать любой ценой. (Что Холмс и сделал, что привело к Хиатусу и целому морю ангста).

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, Гифки

14:41

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Итак, продолжим по поводу Джин Аптон) Возможно, это, конечно, интересно только мне, но тем не менее.

Ну, в предыдущем посте я, в общем, более-менее все рассказала) и сейчас перейду к интервью и немного его проиллюстрирую.

Ну, наверное, еще все-таки скажу, что очень интересно окунуться в этот мир, в его поразительную атмосферу. И на примере вот этого интервью видно, какой там негасимый огонь. Одни поколения сменяются другими, великие шерлокианцы уходят... но на смену им приходят другие, принимают у них из рук это знамя и идут дальше, почитая старые традиции и создавая новые. Просто потрясающе!



Вот такая заставка здесь не случайно, а потому, что во многом речь пойдет, конечно, и о Холмсе, и о пабе, и об Обществе.

Роджер Джонсон и Джин Аптон

Интервью из подкаста "I hear of Sherlock everywhere" Эпизод 148

Скотт Монти: Мы рады приветствовать двух легендарных фигур Шерлокианского мира. Конечно же, это Роджер Джонсон и Джин Аптон.
Два члена Нерегулярных войск Бейкер-стрит
Роджер Джонсон, принятый в Общество в 1991 году под именем Пэлл-Мэлл Газетт и его жена американка Джин Аптон, принятая в Общество в 2000-м году под именем Илси Кьюбитт. И это было весьма символично, поскольку Илси Кьюбитт была из Чикаго и уехала из США, в Англию, где вышла замуж за Хилтона Кьюбитта.
Роджер и Джин — стойкие приверженцы Лондонского Общества Шерлока Холмса, о котором мы собираемся поговорить с ними и хотели бы поговорить об их уникальной истории, о том, как они встретились и, что еще более важно, как они получили доступ в гостиную в пабе Шерлока Холмса. Роджер и Джин, добро пожаловать в программу.
Роджер Джонсон: Что ж, большое спасибо.
Джин Аптон: Привет, спасибо.
Скотт Монти: Хорошо, что вы оба здесь. И я полагаю,мы начнем с того, с чего мы начинаем со всеми нашими гостями и спросим, как, когда и где вы впервые встретились с Шерлоком Холмсом?
Джин Аптон: Ну, что касается моего первого знакомства с Шерлоком Холмсом, то, вероятно, это произошло благодаря фильмам Бэзила Рэтбоуна, которые показывали по телевидению. А потом, когда мне было шесть, я впервые начала читать эти рассказы. Мне пришлось долго лежать в постели, потому что мне довелось переболеть чуть ли не всеми детскими болезнями, одной за другой, и мне не с кем было играть. Мою мать это мало заботило. Я прочитала все детские книги, какие были у нас в доме, а затем принялась за другие, и первой из них оказалась книга о Шерлоке Холмсе.
Скотт Монти: Вау. Ну, это прямо идеальные условия, при которых маленький ребенок делает эти открытия. Как бы ни было это прискорбно.
Джин Аптон: Ну да. И мне повезло, что я научилась читать уже года в четыре, так что я читала достаточно хорошо, чтобы понять большинство слов в Канонических рассказах Дойля.
Берт Уолдер: Что еще? Что еще вы читали? Вы сказали, что вы вроде прочитали все детские книги, и что еще произвело тогда на вас впечатление?
Джин Аптон: Я читала Киплинга. В нашем доме было много британских детских книг, потому что один из моих двоюродных дедушек был британцем и у меня были старший брат и сестра, так что книги, которые я читала, когда-то были подарены им.
Скотт Монти: А где вы жили, Джин?
Джин Аптон: Я выросла в Винкоте, штат Пенсильвания.
Скотт Монти: Хорошо.
Джин Аптон: Как ни странно, я выросла в доме, где когда-то жил Кристофер Морли.
Скотт Монти: О, правда?
Джин Аптон: Да. Он вместе со своей семьей пару лет снимал этот дом, в ожидании, пока его собственный дом будет построен в полутора кварталах от этого. Это было рядом с вокзалом Винкота, и он мог добираться оттуда до Филадельфии, где он работал в то время.
Скотт Монти: А вы случайно не нашли какие-нибудь семейные артефакты Морли в стенах дома или что-то в этом роде?
Джин Аптон: Нет. Нет, нет. Хотела бы найти что-то подобное.
Берт Уолдер: Как вы это узнали?
Джин Аптон: Об этом знал агент по недвижимости, который продал дом моим родителям, и это подтвердил Стив Ротман, потому что он увидел этот адрес во время изучения переписки Морли
Берт Уолдер: Черт возьми. Это действительно потрясающе.
Джин Аптон: Да. И еще довольно приятно, что в этом доме Роджеру вручили его сертификат о членстве в BSI.
Скотт Монти: Как это случилось?
Джин Аптон: Ну, когда мы обручились , Роджер приехал на Рождество, чтобы познакомиться с моей семьей, и я думаю, что Том Стикс тогда еще восстанавливался после операции, поэтому Боб Томален вручил Роджер свидетельство в этом доме, потому что Роджер не мог остаться надолго, чтобы посетить обед BSI.
Берт Уолдер: О, это потрясающе.
Джин Аптон: Да, так что... Отличный, уникальный способ вступления в Общество.
Скотт Монти: Да.
Роджер Джонсон: Да. Я просто хочу добавить к этому , что я был принят в 1991 году вместе с первыми женщинами, которые поступили в Общество и были наделены всеми правами и привилегиями, что было само по себе замечательно.
Скотт Монти: Хорошая компания.
Роджер Джонсон: Абсолютно. А на следующий день после приема Джин отвезла нас в Норвуд, в Нью-Джерси, где мы ужинали с Томом и Дороти Стикс.
Скотт Монти: Это прекрасно.
Роджер Джонсон: И я так рад, что она была за рулем. Я бы не смог это сделать.
Скотт Монти: Хорошо, Роджер, расскажи нам, как ты познакомился с Шерлоком Холмсом.
Роджер Джонсон: Честно говоря, я не помню. Мне кажется, я знал о Шерлоке Холмсе всю свою жизнь, но полагаю, что я просто знал этот образ. Дирстокер, трубка, лупа и неизменное «Элементарно, мой дорогой Уотсон». Думаю, что впервые узнал о рассказах не через кино или телевидение, а по радио, потому что я вырос на радиопостановках на BBC Радио с Карлтоном Хоббсом и Норманом Шелли, исполняющими главные роли. И когда я читал какой-нибудь из рассказов, я очень долго слышал про себя именно их голоса. Первая из прочитанных мною книг была, наверное, "Собака Баскервилей". И я помню, что «Собака» вызвала у меня ночной кошмар, но чтение этой книги так захватило меня, что на следующий день я горел желанием читать дальше.
Скотт Монти: Ну, это настоящая увлеченность. Вне всяких сомнений.
Роджер Джонсон: М-м-м (утвердительно). Ну, это, наверное, говорит о чертовски хорошем рассказчике.
Берт Уолдер: И тогда вы стали читать остальные истории? Несмотря на это кошмарное впечатление от «Собаки Баскервилей»?
Роджер Джонсон: Не знаю, когда я решил, что хочу прочитать все остальное. Конечно, я подсел на все это, будучи подростком. И я знал о Лондонском обществе Шерлока Холмса, но я подумал: "Ну, эти люди взрослые, и они явно очень умны и образованы, и я туда не впишусь». Но я был любителем таких вещей. Я вступал в различные клубы и общества.
Берт Уолдер : А когда Вы впервые вышли на связь с Лондонским обществом Шерлока Холмса? Как это произошло? Вы были еще подростком?
Роджер Джонсон: Нет, нет. Это был 1968 год, так что мне был уже двадцать первый год.
Тогда все внимание прессы и средств массовой информации было приковано к первой поездке Общества в Швейцарию, и я подумал, что это замечательно, и я просто должен попытаться и вступить в Общество. И как раз это и стимулировало мое... Это укрепило мою решимость.
Берт Уолдер: Вы помните свое первое собрание?
Роджер Джонсон: Я не могу вспомнить, о чем там была речь, но я помню, что первым человеком, которого я встретил, был Майкл Хардвик. Дайте-ка вспомнить. В общем, я как раз подвернул лодыжку. Глупо. К счастью, такое со мной случилось единственный раз. Я, студент, только что переехал на новую квартиру и в темноте упал на лестнице, поэтому я прихрамывал, когда пришел на собрание. Но что в этом такого особенного? Нет, боюсь, я не могу вспомнить ничего примечательного. Я могу точно сказать, где это было. Это было обычное место наших встреч, Королевское общество Содружества, совсем недалеко от паба Шерлок Холмс.
Скотт Монти: Славно.
Роджер Джонсон: Да.
Скотт Монти: А в тот раз ты не поехал с той группой в Швейцарию, не так ли?
Роджер Джонсон: Нет, нет. Моя первая зарубежная поездка с Обществом состоялась 10 лет спустя, во время второго паломничества в Швейцарию.
Скотт Монти: Итак, Джин, мы тут уже очень много слышали от Роджера о людях, с которыми он встречался, об обществах, которые он нашел; в частности, Лондонское общество Шерлока Холмса, а что насчет вас? Когда вы впервые открыли для себя этот мир Шерлока Холмса за пределами книг, мир, в котором действовали эти странные и в чем-то похожие друг на друга люди?
Джин Аптон: Ну, наверное, я впервые узнала о различных обществах и группах в 1960-х годах. В 70-х я бы хотела принять участие в чем-то подобном, но имела несчастье быть тогда замужем за человеком, которому не нравилось ничего, что отвлекало внимание от его персоны, и он выбросил все мои книги.
Скотт Монти: О, нет.
Джин Аптон: Да.
Берт Уолдер: Боже мой.
Джин Аптон: Излишне говорить, что этот брак распался и…
Скотт Монти: О, Господи!
Джин Аптон: ... я переехала в Лос-Анджелес на пять лет, пыталась установить контакт с группой Шона Райта. Но, несмотря на то, что написала ему несколько раз, ответа не было. Так было, пока я не вернулась в 1980-х на Восточное побережье, где пробовала наладить контакт с некоторыми из местных групп, а затем также вступила в Лондонское общество Шерлока Холмса, примерно в 1986 или 1987 году. И затем моя первая встреча с Обществом Шерлока Холмса, совпавшая с моим первым визитом в Великобританию, который произошел в декабре 1987 года, когда общество посетило телестудию Гранада в Манчестере, когда там еще снимался сериал с участием Джереми Бретта.
Скотт Монти: Вау.
Джин Аптон: Да. Вот такая хорошая первая встреча.
Скотт Монти: Да уж, неплохая.
Джин Аптон: И это тоже было немного странно. Прошло всего примерно шесть недель после смерти моего отца, поэтому я в любом случае была не в лучшей форме. Плюс расстройство биоритмов после перелета. И вот я появилась на студии. Когда они узнали, что я проделала весь путь от Соединенных Штатов, промоутерская команда Гранады основательно взялась за меня. И меня сфотографировали с Джереми Бреттом и другими актерами, а затем увели для интервью с Джереми и водили повсюду, взяв за шкирку, а через пару лет выяснилось, что все это было использовано в рекламе тура по студии Гранада. Никто не удосужился рассказать мне об этом. Я узнала об этом от Питера Блау, который прислал мне ксерокопию газетной вырезки с моими фотографиями. Вот так.
Скотт Монти: Что ж, тогда это сработало неплохо. Не так ли?
Джин Аптон: Да.
Берт Уолдер: Какие у вас воспоминания об этом? Это просто необыкновенно.
Вот, значит, вы, страдающая от сбоя биоритмов, оказались в центре внимания. Каковы ваши впечатления от Бретта и всего мероприятия, и что-нибудь вас удивило? Вы, должно быть, получили массу впечатлений.
Джин Аптон: Все были очень милы, но все было словно в тумане. Один из положительных моментов всего этого состоял в том, что меня как бы утащили в сторону фотографы, и к тому времени, когда мы вернулись к интерьеру гостиной, все остальные ушли туда, где в тот день был прием, и поэтому весь интерьер был в моем полном распоряжении, и я смогла сделать много подробных фотографий. И много-много лет спустя, когда большая часть этих декораций была продана туру по телестудии Гранада, и они хотели снимать продолжение сериала, то, чтобы реконструировать декорации, были использованы мои фотографии, потому что никто другой, по-видимому, так и не удосужился сделать подобные снимки, что я думаю весьма странно, но тем не менее дело обстоит именно так..
Берт Уолдер: Забавно. Я думаю, если вы снимаете сериал, то стоило бы задуматься об отдельном штате дизайнеров и сценографов, которые бы должны все это сфотографировать. Но если вы и без того заняты работой с актерами, то я полагаю, что вам может и не прийти в голову принять особые меры предосторожности.
Джин Аптон: Ну, я не думаю, что они , на самом деле, ожидали, что сериал станет таким феноменом. Но они могли либо сидеть и просматривать много часов видео, делая заметки, либо все уже было бы на фотографии, к которой они могли бы обратиться для сравнения, и не выпрашивать и не занимать фото у других .
Берт Уолдер: Что ж, наступает момент, когда мы должны перевести наш с вами разговор на Роджера и в другую великолепную декорацию окружающей обстановки Шерлока Холмса, это выставка фестиваля Британии, элементы которой вы с Роджером уже очень давно сохраняете в Пабе Шерлок Холмс. И у вас есть уникальный опыт присутствия в различных версиях обстановки Саги о Бейкер-стрит.
Джин Аптон: Забавно, что я помню этот паб еще с тех пор, когда я была совсем маленькой, и, должно быть, в то время, он заново открылся уже, как паб «Шерлок Холмс». Подруга моей матери выписывала множество журналов, и в одном из них были фотографии гостиной. И я помню, что видела эти фотографии, а мне тогда было, наверное, лет шесть или семь?
Роджер Джонсон: Моложе.
Джин Аптон: Моложе, говорит Роджер. Но я помню, как смотрела на них и думала про себя: «Разве не было бы чудесно как-нибудь поехать и все это увидеть?» И, конечно же, через несколько десятилетий я, наконец, добралась до Великобритании и пошла в паб и увидела все это, и я подумал про себя: «Разве не было бы чудесно когда-нибудь оказаться там внутри? А потом, когда мы поженились, это было еще до того, как я смогла легально работать, однажды я отправилась в Лондон и пообедала там, заглянула в кабинет, и подумала: «А он в довольно плохом состоянии». Из разговоров с менеджерами я узнала, что наверху была протечка не то из стиральной , не то из посудомоечной машины, вода просочилась через потолок и причинила немалый ущерб, и все вещи были пыльными, и все было просто в плохом состоянии.
Поэтому я сказала им: «Послушайте. Я связана с Обществом Шерлока Холмса, теми люди, которые когда-то собрали эту выставку. Вы позволите мне войти туда и привести все в порядок для вас?» Вот так все и началось.


Джин Аптон в пабе "Шерлок Холмс"

Скотт Монти: Восхитительно. Когда вы пошли туда , они закрыли бумагой окна, чтобы люди не видели эту сцену, слегка искаженную присутствием там современного человека или…?
Джин Аптон: Нет.
Скотт Монти: ... вы на виду у всех?
Джин Аптон: Потому что, когда я впервые начала этим заниматься, это было в те дни, когда пабы были закрыты на несколько часов после обеда из-за законов о лицензировании, так что я могла войти туда, когда никого не было, и, засучив рукава, всерьез заняться уборкой. А позже мы обнаружили, что когда мы с Роджером входим туда, когда люди обедают, им очень интересно бывает посмотреть, что мы делаем, так что на самом деле это никогда не было проблемой.


Вид на гостиную 221б со стороны ресторана


Уголок гостиной

Скотт Монти: Конечно. Вы нашли что-нибудь в гостиной, что бы удивило вас или что вы не ожидали там найти, потому что оно был скрыто от глаз?
Джин Аптон: Странным было то, что какие-то вещи были украдены.
Скотт Монти: О, нет.
Джин Аптон: Потому что, к сожалению, предыдущие менеджеры на протяжении многих лет без разбора позволяли посетителям фотографировать там, и медные кастеты исчезли. Нам пришлось фактически заменить боксерские перчатки. Как кому-то удалось их украсть и почему их украли, мы до сих пор понятия не имею. Но больше всего нас поразило, что один предмет был на месте, когда мы впервые начали приглядывать за этой комнатой, но затем в один прекрасный день исчез, это был футляр для подкожных инъекций, который был либо из серебра, либо из нержавеющей стали, и на нем была выгравирована подпись Артура Конан Дойля.
Скотт Монти: О, вау.
Джин Аптон: Да, и ему сделали ноги. И снова мы понятия не имеем, как или где, или когда. Мы думаем, что, возможно, знаем, но мы не уверены.
Мы нашли странные клочки бумаги, с записями о том, где были приобретены экспонаты и мы, конечно, многое добавили к ним, потому что за все эти годы множество вещей было повреждено. Но я думаю, что сейчас мы с Роджером знаем содержимое этой комнаты так же хорошо, как содержимое своего собственного дома.
Скотт Монти: О, это здорово. Итак, когда вы впервые встретились с Роджером?
Джин Аптон: Ну, Роджер принимал участие в той поездке в Манчестер в 1987 году, но, на самом деле мы там ни разу не пересекались. И мы встретились только в 1989 г., когда общество отправилось в Кембридж. Я подписывалась на District Messenger, поэтому мы знали друг друга по переписке, но впервые были представлены друг другу именно тогда.
Берт Уолдер: Роджер, не могли бы вы немного рассказать нашим слушателям о первых днях Лондонского общества Шерлока Холмса и о том, как начал выходить District Messenger?
Роджер Джонсон: Ну, ранняя история общества восходит к 1951 году. Тогда проходил фестиваль Британии... Это был период жесткой экономии после Второй мировой войны и правительство решило, что нам действительно нужно то, что они назвали «тонизирующим средство для нации». Физически от фестиваля Британии мало что осталось, но это было большое событие. Главное, что от него осталось, это Королевский фестивальный зал , по ту сторону реки, если смотреть от вокзала Чаринг-Кросс. На самом деле, очень близко к Пабу «Шерлок Холмс».
Роджер Джонсон: Район Сент-Мэрилебон, которого больше не существует, и который входит теперь в район Вестминстер, так вот члены Совета этого района, как и все местные власти в стране, решили внести свой вклад в фестиваль. И они организовали свои собственные мероприятия и выставки. Они считали , что вполне подходящей будет выставка о расчистке трущоб и эта идея вызвала немало критики, особенно в газетах, и началась оно с письма, предположительно написанного неким доктором Уотсоном. Затем последовали письма от миссис Хадсон, от инспектора Лестрейда и даже одно, абсолютно подлинное, от актера Артура Уонтнера. И во всех них, конечно, говорилось: «Самый известный житель Мэрилебона - Шерлок Холмс. Почему бы не сделать выставку о Шерлоке Холмсе?" Совет долго колебался, но, наконец, они сказали: «Да, хорошо». Так была организована эта выставка.
Роджер Джонсон: Она была организована районной библиотекой, библиографом по имени Джек Торн. Он был главным вдохновителем. Выставка размещалась в здании, претендующим на звание единственного дома, который когда-либо имел законный адрес: Бейкер-стрит, 221б. Это было административное здание под названием Эбби Хаус, местопребывание Национального строительного общества Эбби, которое с 1930-х годов подряжало кого-то из своих сотрудников, отвечать на все письма, адресованные Шерлоку Холмсу на Бейкер-стрит, 221Б. Они знали, что это станет для них отличной рекламой, городской совет также знал, что это принесет им большую известность, и выставка была устроена, и имела огромный успех. Материалы были позаимствованы у семьи Дойлов, Пэджетов и многих других людей. Какие-то экспонаты были подарены. Что-то было куплено специально для выставки.
Роджер Джонсон: Фактически над организацией выставки работали четыре добровольца со стороны. Профессор Билл Уильямс, мистер Колин Престиж, мистер Энтони Д. Хоулетт и миссис Эльфрида... Прошу прощения, тогда она была мисс Эльфридой Пирс, помощницей Джека Торна и библиотечной служащей. А немногим более года спустя Тони Хоулетт и Фрида Пирс поженились, и теперь Фрида Хоулетт, — последняя оставшаяся в живых из основателей Лондонского Общества Шерлока Холмса, потому что они-
Джин Аптон: Ей будет 100 лет.
Роджер Джонсон: Да, в сентябре ей исполнится 100 лет.
Берт Уолдер: Боже мой.
Скотт Монти: Дай бог ей здоровья.
Роджер Джонсон: Да. После тяжелого дня работы над выставкой, они пошли в ближайший паб под названием «Бар Аллена» и за бокалом вина решили, что пришло время, чтобы у Британии появилось еще одно Общество Шерлока Холмса. Как вы, наверное, знаете, до войны уже было одно общество, и его первое заседание состоялось на следующий день после первого собрания Нерегулярных частей Бейкер-стрит. И один из членов основателей Общества Шерлока Холмса, как его назвали, принес приветствие от своего брата. Этим братом был Кристофер Морли и речь идет о его брате Фрэнке, который жил и работал в Англии. Но возвращаясь к Обществу Шерлока Холмса, оно процветало с самого начала. И число его членов росло. Через год после первой встречи в 1957 году был основан и стал выходить журнал «Sherlock Holmes»
Им очень понравилась идея того, что они называли постоялыми дворами, то, что сейчас мы склонны называть тематическими пабами, и они подумали, что пришло время для Паба Шерлок Холмс.


Роджер Джонсон в гостиной

Роджер Джонсон: И они были владельцами этого довольно милого заведения, недалеко от Трафальгар-Сквер и вокзала Черинг-Кросс, под названием «Нортумберленд Армз». Раньше это был отель «Нортумберленд».



И они подумали, что было бы идеально, если бы там был паб Шерлока Холмса, поэтому они приобрели немало предметов с выставки Шерлока Холмса 1951 года, которые так или иначе не были востребованы. Снова пригласили Джека Торна для наблюдения за экспонатами, а он пригласил Майкла Уэйта, сценографа, который спроектировал гостиную 221Б на выставке в Эбби Хаус. Ну, а этот зал в пабе... Что можно о нем сказать? Он представляет собой примерно треть оригинального размера , но в нем есть все важные функции, и на самом деле все это очень мало изменилось по сравнению с тем, что видели люди в 1957 году. Но, на самом деле, Лондонское Общество Шерлока Холмса было связано с пабом с самого начала. Не только через выставку; это очевидно, что они оба берут свое начало от выставки 1951 года, но мы обнаружили фотографии с официального открытия паба, на которых были президент общества С. К. Робертс, редактор журнала «Шерлок Холмс», лорд Донеголл и Джин Конан Дойл и ее невестка Анна, они все там, все в пабе и празднуют официальное открытие. Так что да, у общества и паба общая история.

Празднование открытия паба "Шерлок Холмс"

Роджер Джонсон: Итак, вы спросили о District Messenger. Ну, сам журнал «Sherlock Holmes» выходит только два раза в год, в два раза реже, чем «Baker Street Journal» и это не идеальное средство информирования людей, скажем, о выходящих спектаклях. И первоначальной целью было выпускать информационный бюллетень, который мы сначала назвали Grapevine Service, потому что мы не могли придумать для него лучшего названия. А потом одному из наших участников, Тони Медавару, пришла в голову блестящая идея назвать его District Messenger (Окружным вестником), по моему отличное название. Я вызвался писать его и распространять, и вначале все это, конечно печаталось на печатной машинке, потом я это ксерокопировал и рассылал по почте. И это принимало все больший размах. И через 32 года я передал его другому члену Общества, а несколько лет назад Джин забрала его себе. И почти все подписчики, конечно же, получают его сейчас по электронной почте, а также он размещается на веб-сайте общества. Там есть весь архив, и он охватывает гораздо больше информации, нежели просто рассказ о выходящих спектаклях...
Скотт Монти: Итак, как часто выходит District Messenger?
Роджер Джонсон: В мое время это всегда было нерегулярно. Это было данностью. Джин выпускает его ежемесячно.
Скотт Монти: Ну, как и все прочее, это делается из большой любви.
Роджер Джонсон: Ну, это так, но вы делаете то же самое.
Скотт Монти: Ну, для нас это и любовь и ненависть.
Роджер Джонсон: Да. Ох…. Расстраиваешься, конечно, порой, но так, должно быть, бывает у всех. Делать что-то ради любви это всегда сопутствует настоящему любителю, и, в конце концов, именно это его и определяет.
Берт Уолдер: Да, совершенно верно.
Вы упомянули С. К. Робертса, который, помимо всего остального был одним из величайших ранних исследователей Шерлока Холмса и одним из первых собирал информацию, очерки, идеи, размышления в книги. И так это восходит на многие десятилетия назад к преподобному Ноксу и другим.
Скотт Монти: Так как же вы стали редактором журнала и какой профессиональный или даже любительский опыт у вас был к тому времени?
Роджер Джонсон: Любительский — это будет вернее. Ник Утехин – дольше всех оставался на посту редактора. Он был им 30 лет. Он был удивительно молод, когда начал, но теперь все это в прошлом ... Как со-редактор, ты всегда должен помнить, что редакция... Начнем с того, что издание «Sherlock Holmes Journal», по сути, является совместным делом. Есть человек, который выбирает содержание и редактирует его, что я и делаю, и человек, который занимается макетом и занимается тем, что вы могли бы назвать практической стороной дела, а также имеет дело с типографиями и дистрибьюторами. В моем случае это Хитер Оуэн, которая работает более 40 лет, это поразительно, и она невоспетая героиня. Она научилась своему ремеслу от Пэтси Далтон. Пэтси была профессиональным редактором и журналистом с Флит-стрит. Она была замужем за одним из первых из редакторов журнала «Шерлок Холмс» Филиппом Далтоном, который был журналистом, но большую часть своей карьеры провел в отделе по связям с общественностью Скотланд-Ярда. Джеймс Эдвард Холройд, который был его партнером, сам был профессиональным журналистом и автором первого письма в «Таймс» в 1951 году, в котором говорилось: «Мы хотим выставку Шерлока Холмса». Таким образом, у нас были профессионалы, делающие журнал, и, насколько я понимаю, благодарение богу, цифровая технология сделала часть работы чертовски легкой для таких любителей, как я.
Скотт Монти: Итак, Джин, один из моментов, которых мы коснулись здесь , это ваше общение с Роджером, то, что вы были рядом друг с другом во время вашей первой поездки, но не встречались. В начале программы вы упомянули, как он пришел в дом к вашим родителям в Пенсильвании, но расскажите, что происходило между двумя этими событиями. Как вы двое в конечном итоге начали переписываться и, что привело к тому судьбоносному дню, когда Роджер сделал вам предложение?
Джин Аптон: Хорошо. Ну а переписка началась, когда я стала членом Общества и узнала о существовании информационного бюллетеня. И Роджер говорит, что я один из его первых зарубежных подписчиков, потому что, когда я впервые начала приезжать в Лондон на регулярной основе, я открыла счет в британском банке, чтобы иметь возможность отправить ему чек, чтобы покрыть почтовые расходы по отправке мне бюллетеня, когда я еще жила в США. А потом я стала каждый год ездить в Лондон на встречи Общества, потому что они устраивали такие удлиненные уик-энды в разных частях страны, где происходили события рассказов, поэтому я стала так проводить мой ежегодный отпуск. И это был прекрасный способ для меня увидеть страну в компании друзей, потому что я всегда путешествовала одна, так что это было довольно приятной для меня переменой. Так что все дело было в этих мероприятиях выходного дня, там всегда жутко торопишься, пытаясь обойти всех, чтобы поздороваться с 70 разными людьми и никогда нет возможности для долгого и приятного разговора с кем-либо.
Джин Аптон: А потом в 1991 году состоялась поездка Общества в Швейцарию, и, думаю, она продолжалась восемь дней? Что-то такое. Так что там была намного более спокойная атмосфера, много времени для разговоров в поездах или в автобусах, и так мы узнали друг друга намного лучше. А потом я снова приехала в июле того же года и тогда мы обручились. В декабре Роджер поехал познакомиться с моей семьей, а в апреле мы поженились.
Скотт Монти: Ну, это было довольно быстро.
Джин Аптон: Это был решительный и смелый шаг.
Скотт Монти: Да. И это было что? 27 лет назад?
Джин Аптон: Да. Мы женаты уже 26 лет.
Скотт Монти: Итак, вы теперь в авангарде Лондонского Общества Шерлока Холмса. Замечательные экскурсии каждый год. Очевидно, большой ежегодный обед в здании парламента.
Люди в восторге от этого. Вы выпускаете теперь District Messenger , чтобы вы, как и мы, повсюду слышали о Шерлоке. Каково сейчас ваше отношение к Шерлокиане и в какую сторону сейчас она движется?
Джин Аптон: Что ж, приятно видеть, что в этот процесс вовлечено много молодых людей. И я знаю, что, в частности, некоторые юные леди подверглись жестокой критике за то, что пришли к Шерлокиане через сериал с Бенедиктом Камбербетчем или фильмы Роберта Дауни-младшего, но я всегда считала, что, что бы тебя сюда ни привело, оно неминуемо приведет тебя к истокам, и , как ни удивительно, как раз это мы сейчас и наблюдаем.
Вчера со мной произошел забавный случай. Я была в городе в нашем местном книжном магазине, и там был мужчина со своей дочерью- подростком, и они пытались найти книги, которые могли бы заинтересовать ее, потому что она находилась как раз на том этапе, между чтением детских книг и чтением книг для взрослых. Я услышала, как они разговаривали с продавцом, и я сказала: «Ну, вы когда-нибудь читали книги о Шерлоке Холмсе?» И она сморщила нос и сказала, что кое-что читала, и я спросила: "Ну, какие из них вы читали?" И она назвала названия некоторых из самых последних пастишей, и я сказала: "Ну, это не совсем рассказы о Шерлоке Холмсе. Вам нужны те, что написаны Конан Дойлем." Но она никогда не слышала о Конане Дойле. Поэтому я выбрала пару книг в мягкой обложке и предложила ей попробовать почитать их и, надеюсь, я наставила ее на путь истинный.
Скотт Монти: Да.
Джин Аптон: Но это всегда меня беспокоит. Существует множество книг, которые люди считают настоящими рассказами о Холмсе, и я понимаю, сколь многие отвернулись бы от него, если бы читали только пастиши.
Скотт Монти: Я тоже.
Джин Аптон: И я знаю, что это очень беспокоило Даму Джин Конан Дойль, так было, когда я впервые начала с ней общаться. Она сильно переживала из-за жесткой критики в адрес... Я думаю, что это была книга Майкла Хардвика «Месть Собаки» , и из-за нее она пережила немало горя. И я написала ей, желая ее поддержать. И она ответила: "Ну, в основном меня беспокоит то, что люди, в конечном счете, не станут читать то, что написал мой отец". И ее позиция заключалась в том, что если кто-то действительно настолько хороший писатель, то он вполне способен создавать своих собственных персонажей, и я думаю, что сейчас мы начинаем видеть, как часть ее кошмара становится явью.
Скотт Монти: Да.
Джин Аптон: Как вы сказали, есть несколько очень хороших пастишей, но есть ужасно много вещей, которые просто не должны публиковаться. Они просто не стоят того.
Я думаю, что больше всего я возражаю именно против того, что некоторые из них просто так плохо написаны.
Скотт Монти: Итак, Роджер, мир Шерлока Холмса продолжает развиваться, и вы довольно долго находились на острие копья между редактированием журнала и выпуском информационного бюллетеня. Что, по вашему мнению, произойдет дальше? В какую сторону все это станет развиваться?
Роджер Джонсон: Да. Я не пророк. Пусть этим занимаются другие. Я радуюсь, когда происходит что-то новое и интересное. Я особенно радуюсь, когда происходит что-то новое, интересное и действительно хорошее, но я не мог предвидеть успех «Шерлока». Я, конечно, не предвидел успеха «Элементарно» и не предвидел, что достижения в области цифровых технологий позволят создать огромное, должно быть, бесконечное количество шерлокианских пастишей, о чем только что говорила Джин. Я понятия не имел, что все это произойдет.
Скотт Монти: Ну, я думаю, как вы заметили, трудно предсказать, в какую сторону все это повернется или что придет в голову следующему человеку, вдохновленному Каноном, но мы здесь, и мы наслаждаемся всем этим по мере того, как оно происходит. И в частности такими переломными моментами, какими были фильмы Рэтбоуна или сериал "Гранада". В нашей истории есть такие моменты, благодаря которым вы можете заявить, что у каждого поколения есть свой Холмс, и этот герой просто находит новый способ стать актуальным для каждого последующего поколения.
Роджер Джонсон: Я хочу сказать, и я уверен, что это окажется правдой, что на протяжении нескольких десятилетий некоторые люди говорили, что все интересное, что можно написать о Шерлоке Холмсе, уже написано, больше нет смысла писать, а мы сейчас получаем действительно хорошие статьи, книги и так далее. Я постоянно нахожу отличные материалы, присланные мне для «Sherlock Holmes Journal».. У меня еще есть резерв, которого нам хватит, как минимум, на ближайшие пять лет.
Скотт Монти: Вау.
Роджер Джонсон: Я постепенно его использую. Великолепный материал публикуется в "Бейкер-стрит джорнал", в "Уотсониан", в "Канадском Холмсе", в журнале Сиднейских пассажиров, в "Записках Пондишери Лодж". Очень люблю их. Это индийское общество Шерлока Холмса онлайн ... Или , вернее, их журнал в формате PDF. Отличная вещь.
Берт Уолдер: А вы читаете что-нибудь из... Что приходит из Франции, из их Société?
Роджер Джонсон: Я его лишь бегло просматриваю, потому что, боюсь, мой школьный французский не настолько хорош, но мне хорошо известно, что есть очень хороший материал, поступающий из Франции, из Швейцарии, из Германии, из Швеции, из Италии, из Японии. Мне приходится верить на слово, что японский материал хорош, за исключением тех случаев, когда его кто-то переводит, но я знаю, что японские исследователи – замечательные ученые и очень приятные люди.
Роджер Джонсон: В прошлом году японский клуб Шерлока Холмса отпраздновал свое 40-летие, и нас с Джин, Кэтрин Кук , Хитер Оуэн и Чарльза Фоули пригласили присоединиться к ним на празднование в пабе "Шерлок Холмс", и это была большая честь для нас.
Скотт Монти: Да. Роджер, а я помню, как 10 лет назад на обеде BSI вы произнесли речь и говорили о позолоченном веке научного изучения Шерлока Холмса. И, как вы отметили, это был позолоченный век, - мы действительно вспоминаем его с нежностью - , тогда были гиганты нашего общего дела, но на этом все не закончилось. Нам не нужно лишь оглядываться назад, думая, что все это никогда больше не повторится. .. Когда-то впервые выходила хронология или в первый раз была опубликована аннотированная версия, и, конечно, всегда будут те, кто делает это первыми. Но я, кажется, припоминаю, что вы заметили, что, хотя это был позолоченный век, сейчас мы находимся в самом разгаре золотого века.
Роджер Джонсон: Я не могу вспомнить, сказал ли я именно это, но, на самом деле, я цитировал Фриду Хаулетт на собрании Лондонского общества Шерлока Холмса, посвященном 50-летию. Она сказала, что золотой век наступил сейчас, и он продолжается сейчас, и это замечательно , что это происходит в нашем мире. Похоже, это продолжающийся золотой век.
Скотт Монти: Действительно, так оно и есть.
Роджер Джонсон: Да. Когда умер Бернард Дэвис, я написал в "Sherlock Holmes Journal», что в те дни на земле жили гиганты, и сейчас кажется, что Бернард был последним из них, но даже тогда я знал, что это неправда. Все еще есть гиганты, и нам повезло знать их, нам повезло работать с ними, и нам повезло наслаждаться их работой, их обществом и их дружбой. Дружба очень важна в нашем мире. На заре BSI один из его первых членов сказал, что надеется, что его не расстреляют как еретика, но он действительно считает, что дружба, дух товарищества так же важны в BSI, как исследовательская работа, и это правда. Я думаю, что так оно и есть.




@темы: Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Journal, Шерлокианцы, Я слышу о Шерлоке повсюду, Паб "Шерлок Холмс", Роджер Джонсон, Джин Аптон, Интервью

10:41

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вчера вечером неожиданно для себя) закончила перевод, с которым возилась последние недели. Ну, вернее, перевела там то, что хотела.
По ходу дела поняла, что пост обо всем этом будет просто огромный. Поэтому решила, что я хоть немного его разделю. Как раз кое-что поясню, приложу фотографиии, не вошедшие в предыдущий пост, а потом уже будет основная часть.

Тут, как часто бывает, получилась настоящая репка. Потянула за ниточку, а размотался большой клубок.

Этот пост , собственно, своеобразное продолжение об экскурсии шерлокианцев на студию Гранада. Когда я его уже выложила, я как-то уже задним числом сосредоточилась на имени Джин Аптон - это та молодая дама в дирстокере и холмсовском плаще, что частенько там присутствовала на переднем плане.

И я сначала вспомнила, что вообще это довольно известное имя в шерлокианском мире, потом вспомнила, что вроде она жена еще более известного шерлокианца Роджера Джонсона и оба они присутствовали на той самой встрече с Ливановым, о которой я здесь не так давно писала morsten.diary.ru/p221019879.htm . Про себя охнула - что делает с нами время. Энергичная девушка стала более, чем солидной дамой. И она меня заинтересовала) Тем более, что ее тогда еще будущий муж Роджер Джонсон так же присутствовал на фотографиях в Гранаде, но они там ни разу не были даже на одном снимке.

Роджер Джонсон (который с бородой и фотоаппаратом)

Сейчас я добавлю еще кое-какие фотографии, а потом продолжу. Фотографии, в основном, с Джин Аптон, ну, и еще кое-что с Джереми)


















И сначала мне просто захотелось найти ее современные фото, ну, и может, по ходу дела еще какую-то информацию. Но вот , кстати, по части фотографий поиск вообще ничего не дал. Зато внезапно наткнулась на интервью с этой шерлокианской парой в подкасте "I hear of Sherlock everywhere"
Сама от себя не ожидала, что переведу) Называется, охота пуще неволи.И интервью оказалось очень большим, ну и оно же, собственно ауди, поэтому там много разных отклонений от темы. Несколько раз думала, что стоит просто что-то уже записать своими словами, но... продолжала грызть этот кактус)

В результате не пожалела, потому что просто интересно было окунуться в эту атмосферу, ну, и плюс узнала много чего интересного.
Но это в следующем посте.


@темы: Гранада, Джереми Бретт, Шерлок Холмс, Фотографии, Шерлокианцы, Роджер Джонсон, Джин Аптон

03:38

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой



Сэр Герберт Джеймс Ганн (1893 - 1964)
Беседа в Роял - лодж. Виндзор.
Король Георг Vl, королева Елизавета, принцесса Елизавета, принцесса Маргарет (1950)

***

Когда-то была такая книжная серия, кажется, она называлась "У камина". В ней в числе прочих замечательных романов были изданы прекрасные, очень английские и очень атмосферные романы Розамунды Пилчер. В частности "Возвращение домой". И вот на обложке этой книги была использована эта картина, вернее ее фрагмент. Помню, что лица показались чем-то знакомыми, но даже не думала тогда, что это портрет королевской семьи)

@темы: Живопись, Англия

02:54

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Хотела уже махнуть рукой и забить на все тарифы... Но то, как выглядит дневник при бесплатном тарифе - это какая-то порнография. Придется платить исключительно, чтоб не рябило в глазах от этой помойки. Просто беспредел.

@темы: diary

12:24 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:14

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, уж, поскольку я решила, что буду что-то писать по ходу дела, чтоб потом было что вспомнить...

В метро, на Кольцевой дочитала "Судьбу убийцы". Хорошо. Вроде пережила это) Хорошо, что читала маленькими кусками, легче прошло.
Сейчас в обед пыталась читать сообшество, посвященное Робин Хобб. Опять у меня впечатление, что мы разные книги читали. Мне нравится вся Сага целиком, она прекрасна вся. А девочки там... кто признает только первую трилогию, кто "Корабли" вообще читать не смог и теперь ничего понять не может...У меня, кстати, если уж на то пошло, есть ощущение, с Шутом автор явно многого не додала. Слишком много осталось тайн -это, во-первых. А во-вторых, характер все же раскрыт лишь частично, и от этого картина не полная, и Фитц мне оттого нравится в разы больше, я вижу его боль, его чувства, они понятные и земные. Насчет Шута что-то чисто внешнее, и спасение мира -все же как-то больше на словах происходит, и вот это единение героев иногда тоже как-то довольно поверхностно.

Но опять говорю, буду еще читать и там много чего надо выписывать -информацию для размышлений.

Утром задумалась, что бы еще взять почитать в дорогу, ибо Робин Хобб оставалось буквально десяток страниц. Из того, что было под рукой, вытащила один сборник на английском про Холмса. Начала уже повесть "Река молчания". Линдси Фэй, кстати. Все ее рассказы -на вес золота. Но язык сложноватый, так что я просто галопом по европам. Всерьез читать будем позже.
Перевожу с ходу аж три вещи. Дома несчастное интервью шерлокианцев. Долго вожусь не потому, что сложное, а потому что в час по чайной ложке. Пыталась помочь себе гуглом, но это помощь только отчасти, а так сама-сама.
Ну, и на работе сейчас посвободнее. В зале сижу с кусками из "С тех пор, как я увидел твое лицо". Это просто гимн Уотсону))

А в своей будке продолжаю "Университет", может, и не шибко интересно, но надо это дело дожать.

***
Неприятные ощущения в носу и горле. Настораживает. Со своей беспечностью оказалась на работе без единой таблетки. Вот только от давления и эффералган. Ладно, авось доживу до вечера. Правда , есть одна настойка) которую иногда пью от шишки, ну, вот это лучше, чем ничего.

@темы: Робин Хобб, Про меня, Книжки

00:21

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Художник Шон Зентс

***

Попробую все же еще сделать самую-самую последнюю попытку.


Вчера у нас ввели новый, очень странный , график. Как сказано, чтоб не пересекались потоки. Интересно, какие именно) Начальница над этим графиком сидела несколько часов. Ну, и в результате сама она убыла на удаленку на ближайшие две недели, что уже счастье :dance: Ну, а я, значит, работаю эту неделю три дня. В смысле, в офисе. Следующую тоже три дня. Зато потом две недели подряд дома, если только всю эту лафу никто не отменит. Короче, супер. Правда, перед уходом вышеупомянутая начальница пустила парфянскую стрелу оставила меня размышлять о том, что она имела в виду.
И это, в общем, сделало мой вечер. Так оно все после этого и покатилось по кривой.
На душе было скверно, и я решила не ехать на корпоративном автобусе, и это было моей кардинальной ошибкой. Рейсовый автобус опоздал минут на дцать. Это раз. На остановку набились целый отряд гастарбайтеров плюс к ним юные спортсмены и спортсменки из спорткомплекса. В результате поездка была адской. Девочки спортсменки визжали так, что я чувствовала себя раздраженным Джеком Потрошителем. То есть из автобуса я вышла уже почти убитая.
Это мое бодрое настроение довершила "Судьба убийцы". Об этом вообще надо говорить отдельно, и это страшная трагедия, но как раз вчера я там читала не об умирающем Фитце, а о его не менее несчастной дочери, спасенной и попавшей в королевский замок. И все это было настолько жизненно: нудные уроки, навязчивая забота одних и язвительные насмешки других, друзья, с которыми можно общаться лишь украдкой и нотации сестры, которая желает добра. И за всем этим тоска по ушедшему отцу... Вот это все меня окончательно добило и... в общем вернулось такое забытое ощущение. когда ты на виду у всех плачешь, хотя и без видимых слез на глазах.
Все это несчастье завершилось дорогой от метро до дома по непролазным сугробам. Хороший такой был вчера вечер.

***

Наверное, этот негатив еще и на сегодня слегка переполз. Потому что опоздал автобус, и я снова мчалась по сугробам. На корпоративный автобус успела чудом. Но сегодня без начальницы была совсем другая жизнь. Вообще-то, ее ведь и так раз в неделю не бывает, но то один день, а то две недели. Ну, и в общем, как-то так получилось, что, выражаясь языком Фитца, я сегодня "опустила стены" и можно сказать расслабилась. Наверное, удивила коллег , которые привыкли к моему молчанию. Тут, наверное, психологический момент, а может, даже какой-нибудь энергетический, но дело , несомненно, в моей начальнице. в присутствии которой "мои стены" поднимаются уже чисто инстинктивно, опускается броня и забрало на шлеме. И это уже , наверное, ничто не изменит. Это сказался когда-то длительный период безработицы, боязнь потерять работу и не совсем адекватный характер этой дамы. Характер, возможно, и изменился, но у меня уже условный рефлекс и какая-то почти животная настороженность. В общем, ничего не поделаешь.

***

Сейчас вот прямо уже дочитываю книгу. Надо сейчас дочитать. И жить дальше. Очень тяжелый конец. По-любому. Даже если это какой-то другой конец, который вроде как не совсем смерть, но все так реалистично, что просто сердце разрывается. Но тут опять же - жизнь. "Виконта де Бражелона" я всегда считала самой трагичной книгой. И воспринимала, как трагедию. Это еще не зная жизни. А когда ты уже кое-что повидала... все это чувствуется совсем по-другому. Отношение к Шуту - по-прежнему двойственное. Точно буду еще перечитывать, уже под другим углом.

А как дочитаю - то есть , возможно, уже с завтрашнего дня, вернусь к своему старому плану чтения - надо наверстывать.
А сейчас, если получится, дочитаю, а нет - по-любому надо ложиться)

@темы: Робин Хобб, Живопись, Про меня

22:00

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


На самом деле, эту фотографию когда-то уже выкладывала, но тогда понятия не имела кто тут на фото рядом с Джереми. А сейчас внезапно обнаружилась подпись. Это целое собрание британских звезд, хотя, конечно, и не особо разглядишь.

Гайд-парк, Лондон. Насколько я поняла, фотграфия сделана для независимого телевидения ABC, и эти актеры в предстоящем сезоне должны были порадовать своим появлением его зрителей.

Джереми Бретт, Дайана Ригг, Ян Кармайкл, Ванесса Редгрейв, видимо, неизвестный, Франческа Энис, Кенет Мор, Сабрина, Найджел Сток, Полин Йэтс, Дональд Черчилль (мой первый доктор Уотсон)

@темы: Джереми Бретт, Фотографии

12:53

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Давно не выкладывала никакой живописи. А сейчас эти картины напомнили о том, что, наверное, пора обедать)





Художник , написавший эти натюрморты - Рим Кардукиус Плантагенет,американец. Родился в Сахарной роще - надо же какое сказочное название)

@темы: Живопись

19:16

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Взялась на свою голову переводить одно интервью, которое, возможно, того и не стоит, но вот заинтересовали эти люди. И порадовала идея, что открыла для себя еще один шерлокианский ресурс , довольно известный: " Я слышу о Шерлоке повсюду" - если по-русски. Что-то типа подкаста. Поэтому вожусь пока с ним, как проснулась, сразу о нем вспомнила) Короче сидит это интервью у меня на подкорке)

А вот это небольшая шутка коллекционера Билла Сайнса. Типа, обложка книги




Народ сразу всполошился, что за книга, где взять. А это просто фикция. Но занятно, что даже мужчины-шерлокианцы шутят по этому поводу

@темы: Шерлок Холмс, Про меня

13:38

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Делаю пост для проверки бага. Ну, и вообще...



***

Нет, ни фига не работает. Правда, не уверена, что меня это сейчас сильно волнует.

@темы: diary

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Подумала, что раз есть фотки и статья на ту же тему из "Sherlock Holmes Journal", то надо, наверное, сделать пост.

Для начала скажу своими словами, что продюссер гранадовского сериала Майкл Кокс любезно пригласил членов лондонского общества Шерлока Холмса посетить съемочную площадку телестудии в Манчестере. ну, и надо еще сказать, что в этот период снималась серия "Сиреневая сторожка".
Ну, и хочу еще отметить, что отчет написан Дэвисом, которого, наверное, помнят мои читатели. Он автор книги "В роли Шерлока Холмса", часто брал интервью у Бретта и других актеров, игравших Холмса, известный специалист в области шерлокианских фильмов, автор пастишей о Холмсе, в общем, наш человек)

Статья из вышеупомянутого журнала Общества за лето 1988 года

Визит на Бейкер-стрит



Рождество 1987 года пришло довольно рано для тех членов Общества, кому 18 декабря посчастливилось посетить телестудию Гранада. Было подано более трехсот заявок от шерлокианцев, страстно желающих принять участие в этом мероприятии, где всего предполагалось около сотни участников. Один из них, Дэвид Стюарт Дэвис, прислал нам этот отчет:

«Нас приняли великолепно. Дэвид Плоурайт, глава студии, и Майкл Кокс, главный вдохновитель и продюсер сериала о Холмсе, встретили нас с бокалами вина и теплыми приветствиями. Переплетенный экземпляр сценария двухчасовой версии «Знака четырех» был презентован представителю Дамы Джин Конан Дойль, а затем мы направились на съемочную площадку, в декорации квартиры на Бейкер-стрит – которые как раз были свободны на время обеденного перерыва.






Тем предусмотрительным и довольно смелым моим товарищам, которые захватили с собой дирстокеры, посчастливилось сняться на общем фото с Джереми Бреттом.









Гранадовская квартира на Бейкер-стрит была переполнена вполне достоверными предметами обстановки викторианской эпохи, и в том числе хорошо известными холмсианскими деталями: персидской туфлей, перочинным ножом на каминной полке, пулевыми отверстиями в стене, образующими вензель V.R. и так далее. Все было несколько меньшего размера, чем ожидалось, но это объяснялось уловками камеры, которая способна увеличить размер и пространство.







Реальность за пределами съемочной площадки



Знаменитый сервиз



Гостиная















Комната Холмса










Далее мы посетили саму Бейкер-стрит, у которой был несколько захудалый вид при тусклом свете декабрьского солнца, с пустыми витринами магазинов и каркасом нового здания, одиноко стоящего в дальнем конце улицы, где должен бы быть Риджентс Парк.





Однако, было столь же чудесно сфотографироваться у легендарной двери, чего пожелали многие из нас.
Малькольм Леки Форбс (представляющий свою кузину Джин Конан Дойль) и Тони Хаулетт позируют вместе с Джин Аптон у дверей дома 221б





Бейкер-стрит. Каждый хочет получить подтверждение того, что был у дверей дома 221б


Вот эти фотографии, видимо, с приема


Продюссер Майкл Кокс получает подарок от Общества



Розали Уильямс, продюссер Джун Уиндэм Дэвис и Тони Хаулетт


Затем последовал ланч , а после нам на большом экране показали «Знак» со стереофоническим звуком.
Этот замечательный день слишком быстро подошел к концу. Но когда я шел по сумеречному Манчестеру, то был совсем не уверен, что шагаю по земле. "


Мне, правда, сейчас подумалось, что совсем , видно, был теплый декабрь, если только эта улица ничем не закрыта сверху) Народ вообще по-летнему одет.


@темы: Гранада, Джереми Бретт, Шерлок Холмс, Бейкер-стрит, Фотографии, Роджер Джонсон, Джин Аптон, Джун Уиндэм Дэвис, Дэвис

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Наверное, по-хорошему этот пост надо было б написать к 1 января, но как-то не вышло, хоть и бралась за перевод статьи. а сейчас просто попались на глаза еще кое-какие материалы, и пусть будет то, что есть на эту тему.

Значит, во-первых, имеется статья из июньского номера Sherlock Holmes Journal за 1953 год - это практически самый старый из имеющихся у меня номеров этого журнала, а издавался он , кажется, с 1952 г.
Так что сначала собственно статья и переведена она, наверное, достаточно коряво, ибо там были некоторые сомнительные моменты.

Мемориальная доска на баре «Критерион»

Доктор Уотсон как-то утверждал, что знавал женщин трех континентов. Мемориальная доска, открытая на ресторане «Критерион» 3 января 1953 года связана с четырьмя континентами. Уроженец Австралии, Ричард Хьюз, предложил Токийскому «Филиалу Баритсу», дочернему обществу Нью-Йоркского «Отряда Нерегулярных войск» водрузить эту мемориальную доску в самом центре Лондона.
Доска была воздвигнута с любезного разрешения "Ltd Критерион на Пиккадилли" на северной стене здания, выходящей на площадь Пиккадилли и Пуританскую кафетерию Форте, которая теперь находится на месте старого бара. Сам бар уже больше не существует, хотя у него есть современный двойник в отеле «Белый медведь», что находится по соседству.
Церемония открылась 3 января c приветственного слова мистера Гая Уоррака, который от имени BSI , обратился к толпе, собравшейся на площади Пиккадилли. Воздав хвалу Мастеру и благодарность тем, благодаря которым совершилось столь уникальное событие ( не забыв сказать о том, что Фабиан из «Двенадцатой ночи» назвал непогрешимым Критерием), мистер Уоррак представил собравшимся бывшего суперинтенданта Роберта Фэбиана, в прошлом сотрудника Скотланд Ярда.
Мистер Фэбиан сказал, что много раз перечитывал Канон, что принесло ему огромную пользу. Он, правда, не принимал наркотики, не пиликал на скрипке, не курил сверх всякой меры и не имел склонности лежать в халате на диване, но методы Мастера весьма достойны подражания со стороны современных детективов. Затем мистер Фэбиан снял алый занавес, открывая взору присутствующих круглую бронзовую мемориальную доску, на которой была надпись, выведенная белыми буквами:

Эта мемориальная доска
установлена в ознаменование
исторической встречи
доктора Стэмфорда и доктора Джона Уотсона,
произошедшей в начале 1881 года
в баре Критерион.
В результате чего доктор Уотсон познакомился с
Мистером Шерлоком Холмсом.


Ниже была помещена табличка поменьше с надписью

Воздвигнута филиалом Баритсу
Токийского общества BSI


После завершения церемонии, в кэбе , на котором когда-то Ирвинг приезжал в театр Лицеум, на место события прибыл мистер Холмс собственной персоной (в лице мистера Карлтона Хоббса). Одетый в свой дорожный плащ и дирстокер, мистер Холмс любезно позировал перед многочисленными фотографами. Затем с помощью своей лупы он смог найти некоторые отпечатки перед входом в бывший бар. Церемония имела ошеломляющий успех, так же, как и прием, который был дан мистером Форте.
«Я стоял в баре «Критерион», - писал один бездельник и лентяй этой Империи, - когда кто-то хлопнул меня по плечу. И обернувшись, я узнал молодого Стэмфорда.» Это была случайная и знаменательная встреча и теперь она будет должным образом увековечена. Все холмсианцы чрезвычайно признательны за это мистеру Ричарду Хьюзу и мистеру Чарльзу Форте.

***
значит, во-первых, наверное, правильнее все же звучит не Критерион, а Крайтерион - в новых переводах оно уже выглядит именно так. И так вроде и слышится в оригинале. Но я с детства привыкла к "Критериону"), поэтому сохраню старое написание.

Далее вот здесь видео, которое практически служит иллюстрацией этой статьи. И я тут еще раз скажу, что первоначально роль Холмса на церемонии предложили сыграть Артуру Уонтнеру, но он отказался от этого предложения.



Что касается статьи. Иногда буржуи вообще и шерлокианцы в частности выражаются довольно туманно, или , по крайней мере, так, что их могут понять только "свои") Возможно, я чего-то не так поняла, но тут прозвучала интересная фраза - "не забыв сказать о том, что Фабиан из «Двенадцатой ночи» назвал непогрешимым Критерием". Должна покаяться - "Двенадцатую ночь" я в связи с этим не проштудировала, а книга к тому же оказалась вне зоны доступа. но вот тут опять какая-то гроздь поразительных совпадений. Во-первых, "Двенадцатая ночь", которая и так имеет к Холмсу некоторое отношение. Теперь Фабиан в этой пьесе и Фэбиан, открывающий мемориальную доску. И еще... вот этих слов Фабиана из пьесы я в сети не нашла - а книги опять таки поблизости нет, ну, и кто-то, наверное, скажет, что я фантазирую, но тем не менее...По словам этого Уоррака Фабиан называл нечто "непогрешимым критерием". Проискав в сети все что можно на двух языках)), я потом уже попробовала забить в поиск "непогрешимый критерий" - по крайней мере, я это так перевела. И первое, что я увидела: "Этими непогрешимыми критериями являются, прежде всего, Канон Священного Писания..."
Короче, как всегда, тут клубок сплошных взаимосвязей.

***

Теперь еще такой момент.
Пропалывая тумблер)), я тут напоролась на довольно интересное сообщение. Автор пишет, что "должен был присутствовать на собрании Общества Шерлока Холмса , где они представили эту новую табличку, чтобы заменить табличку, которая была украдена некоторое время назад.

На новой табличке написано: "Эта мемориальная доска установлена в ознаменование исторической встречи доктора Стэмфорда и доктора Джона Уотсона, произошедшей в начале 1881 года в баре Критерион. В результате чего доктор Уотсон познакомился с Мистером Шерлоком Холмсом"

Это очень мило, но я предпочитаю слова на более простой табличке, которая уже есть, и где говорится, что Стэмфорд «… встретил доктора Джона Уотсона и привел его к бессмертию и к Шерлоку Холмсу».

В этих нескольких словах есть приключения и романтика, вам так не кажется? Просто море приключений и романтики)"

По ходу дела еще скажу, что уже не совсем даже знаю, как все эти доски называть. По идее у нас это всегда была мемориальная доска на доме. Но мне иногда как то странно называть вот эти штуки доской. Поэтому и мечусь: то доской назову, то табличкой)


Ну, и в общем, как я поняла, ту табличку, что водрузили в 1954 году, похитили. Наверное, какие-то совсем отпетые шерлокианцы)) И на ее место была поставлена современная. Вот она



Вот на этой фотографии запечатлено возвращение таблички



А потом сделали практически полный аналог старой таблички



Ну, и хочу сказать, что вот на той предыдущей табличке, конечно, совершенно уникальная фраза о том, что Стэмфорд привел Уотсона к бессмертию и к Шерлоку Холмсу)

***

Еще как наглядный пример. Я когда-то выкладывала здесь свое видео из "Аббатства Даунтон", где действие происходит в различных шерлокианских местах. Начинается там с Симпсона, а потом свидание происходит и в Критерионе, хотя это, конечно, уже 20-е годы. Но места эти совершенно роскошные, в детстве все это представлялось несколько иначе )



Несколько фотографий



















@темы: Шерлок Холмс, Ютуб, Аббатство Даунтон, Sherlock Holmes Journal, Шерлокианцы, Критерион, Знакомство, Видео

13:33

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Дневник сейчас в несколько подвешенном состоянии. С каждым новым постом в нем перестает отображаться еще один старый. Видимо, только через календарь, хотя сегодня это не проверяла. Так, конечно, дело не пойдет, и в ожидании, что будет дальше, я пока делаю эти небольшие посты, одновременно сохраняя что-то, что давно висит в браузере.

***



Уолтер Пэджет (слева) и его старший брат Сидни (справа) были талантливыми и известными иллюстраторами, но изначально именно Уолтер должен был проиллюстрировать серию детективных рассказов молодого, неизвестного автора по имени Конан Дойл, которым суждено было появиться. в новом выпуске журнала "Стрэнд".

Из-за путаницы, имевшей судьбоносные последствия, конверт с уведомлением был ошибочно адресован его старшему брату Сидни, который взялся за это задание вместо брата. Утешением для Уолтера послужило то, что брат рисовал нового сыщика Шерлока Холмса, используя его в качестве модели.

После смерти Сидни в январе 1908 года Уолтер проиллюстрировал для журнала "Стрнд Мэгэзин" только один рассказ о Холмсе — "Шерлок Холмс при смерти".



Если Уолтер был художественным прообразом для Холмса, то можно заметить определенное сходство с Сидни в приведенном выше изображении доктора Уотсона.

***
Добавлю еще сюда до кучи мнение Дойля об этих иллюстрациях.



"Мой образ Шерлока Холмса - то есть каким я видел его в воображении - отличается от того, каким изобразил его в "Стрэнде" мистер Пейджет.Тем не менее, я чрезвычайно доволен его работой, вполне понимаю тот облик, который мистер Пэджет придал Холмсу, и даже готов принять своего героя, каким он нарисован. Однако, я представлял Холмса крючконосым, с ястребиным лицом, более похожим на индейца; но как я уже сказал, рисунки мистера Пейджета мне очень нравятся.
Так вышло, что у бедного Пейджета, который до своей преждевременной кончины иллюстрировал мои рассказы, был младший брат, который и послужил ему моделью. Красивый Уолтер занял место более сильного, но в то же время более уродливого Шерлока; и , возможно, с точки зрения моих читательниц, так было лучше"

***

От себя скажу, что мне всегда представлялся кто-то больше похожий на описание Дойля)





@темы: Шерлок Холмс, Конан Дойль, Сидни Пейджет, Иллюстрации к Канону

11:27

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Рекламное объявление о фильме "Шерлок Холмс" 1916 г. с Джиллеттом в главной роли в мартовском выпуске того же года "The Moving Picture World"


@темы: Шерлок Холмс, Кино-Холмсы, Джиллетт

10:01

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


- Холмс, вы , что, читали мой дневник?

-Сначала я не понял, что это ваш дневник. Я подумал, что это какая-то очень грустная книга, написанная от руки.

@темы: Шерлок Холмс, Арт

09:34

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Тут будет небольшой повтор. Для меня фанфик "Любовь всепрощающая" из предыдущего поста всегда где-то на подсознании сочеталась вот с этими стихами о ссоре Ольги Новиковой.





Ссора. Холмс

Углей в камине красные глаза
Следят за мной, подмигивая жутко.
Как сильно затянулась эта шутка!
А вдруг он не шутил, когда сказал...
А он сказал осенней тишине,
Когда туман сплетал узоры кружев,
Что он совсем-совсем не нужен мне,
И я ему совсем-совсем не нужен.
Что время нашу вылечит хандру,
Что и ему, и мне так будет лучше.
Что без него я, точно, не умру,
А он и вовсе крепкий и живучий.
О, если бы хотя бы он был зол!
Обижен, раздражён – мне было б легче,
Но он оставил ключ свой и ушёл,
И лекарь-время этого не лечит.
Я позабыл о пище и о сне.
Тепло в гостиной, а на сердце – стужа.
Он думает, что он не нужен мне.
А это я теперь себе не нужен.






Ссора. Уотсон

В этот дом, где меня перестали ждать.
Я вхожу осторожно, как в двери храма.
Всё по-прежнему: зеркало, стул кровать,
Над камином – та же картина с узорной рамой.

Всё по-прежнему: так же горит камин,
Так же пахнет едким табачным дымом.
Я вхожу. Узнаванье невыносимо.
Старый друг... Я пришёл повидаться с ним.

Он швырнул мне
Связку ключей в лицо,
Он кричал мне
Тысячу оскорблений.
Он за мною
Выбежал на крыльцо...
Он опомнился. И попросил прощенья.

И – противно вспомнить, как свысока
Я простил его, а простив, покинул,
И слегка дрожала его рука,
Когда он прикуривал от камина.

Как он долго молча смотрел мне вслед –
Слишком грустно, не по-его серьёзно...
Врач сказал, что слишком большая доза.
Врач сказал, что больше надежды нет.

Я стою. Лицо его, как в снегу.
Я стою, боясь подойти поближе.
Я стою, боясь наклониться ниже.
Я надежду хрупкую берегу.

@темы: Шерлок Холмс, Ольга Новикова, Стихи

04:07

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Стали уже порядком действовать на нервы постоянные проблемы с дневником, то одна проблема возникает, то другая... Это из крупных проблем, а мелких и не решаемых до фига. Причем все это по-прежнему рандомно и хоть баг исправляют, нет никакой гарантии что через какое-то время он не появится заново. Если б не была консерватором и не привыкла к этой форме дневника, давно бы уже сидела на Дыбре. Сейчас меня останавливает только это, больше уже никаких ограничительных соображений не осталось. Ну, из тех, что надежда умирает последней. Мои все умерли, но привычка свыше нам дана...

***

Перепосты с моего дневника минувшим днем оказались в топе. Забавно. Тем более, что в моем дневнике на эти посты никто даже внимания не обратил. Тут, видимо, дело уже в отношении, но я уже забила. Кому-то где-то понравилось и ладно.

***

Продолжаю проглядывать разные "грибные места", пока еще что-то не исчезло. В некоторых сообществах начисто пропали, к примеру, ссылки на клипы. Поэтому хожу, сохраняю что-то старое и любимое.

Вот этот фанфик KCS в переводе Таирни когда-то тоже произвел сильное впечатление. Еще, мне кажется, на сайте "Секрет Шерлока Холмса". Перенесу его сюда для верности


Любовь всепрощающая

Оригинальное название: Love Covereth All Sins
Автор: KCS
переводчик: Таирни
Бета: нет
Рейтинг: G
Размер: миди
Пейринг: Шерлок Холмс, Джон Уотсон
Жанр: Drama missing scene
Отказ: Все права у сэра Артура Конана Дойла
Фандом: Записки о Шерлоке Холмсе
Аннотация: Всему есть предел, даже долготерпению Уотсона)
Комментарии: Текст переведен в подарок Sherlock
Предупреждения: перевод авторизированный
Статус: Закончен
оригинал - www.fanfiction.net/s/4017029/1/Love_Covers_All_...

ЛЮБОВЬ ВСЕПРОЩАЮЩАЯ

-Боже мой! - воскликнул Холмс. - Ведь я совершенно забыл о нем. Дорогой Уотсон, приношу вам тысячу извинений! Подумать только, что я упустил из виду ваше присутствие! Мне незачем знакомить вас с мистером Кэлвертоном Смитом - вы, сколько я понимаю, уже виделись с ним сегодня.
А.К.Д., "Шерлок Холмс при смерти"


УОТСОН

...Эти его слова все еще звучали у меня в ушах - даже после того, как закрылась дверь за полицией и чудовищем по имени Кэлвертон Смит. Возмущенные вопли последнего слышны были даже после того, как его вывели на улицу, и звук этот заставил меня содрогнуться; я представил на миг, как именно все могло закончиться.
Голова у меня все еще чуть кружилась - но вовсе не от осознания того, что побывавший только что в этой квартире человек был убийцей.
Две фразы, брошенные моим другом Шерлоком Холмсом в той небрежной, легкомысленной манере, что была свойственна ему после успешного завершения очередного дела.
Дорогой Уотсон, приношу вам тысячу извинений! Подумать только, что я упустил из виду ваше присутствие!
Это были его первые слова после того ада, через который его стараниями я прошел за последние восемь часов.
читать дальше


@темы: diary, Шерлок Холмс, KCS, Шерлок Холмс при смерти

Яндекс.Метрика