Записи с темой: пижня (7)
15:51

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
В какой-то степени вариация на тему из предыдущего поста.

Майкл Кокс о съемках "Пляшущих человечков"

"К тому времени, когда мы начали снимать этот эпизод, у Джереми и Дэвида установились очень хорошие отношения, и они внесли немалый вклад в процесс разгадывания шифра. Они внесли свой вклад в этот эпизод в конце, где Уотсон объясняет остальным, как они узнали ключ шифра, говоря, что E - наиболее часто используемая буква в английском алфавите. Я также подозреваю, что это им принадлежит идея того, как Уотсон тайно читает монографию Холмса о шифрах ["небольшую" монографию о тайнописи, в которой он проанализировал 160 различных шифров]. Как бы то ни было, они получали от подобных вещей огромное удовольствие."









***
У автора поста стоит тэг "Сгибая иву", но я там такой цитаты не нашла, скорее это из "Этюда на кинопленке". Полистала... Несмотря на свое упадническое настроение, очень хочется поскорее до этого добраться, при том, что не уверена, что доберусь...

@темы: Шерлок Холмс, Пляшущие человечки, Гранада, Майкл Кокс

17:46

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Попалось во время проглядывания тумблера. Все-таки гифки бывают очень полезны. Я как-то упускала, что Уотсон потихоньку кладет тут на место записную книжку. А Холмс все видит) Интересно, перед ним опять стоит кофейник или у него в самом деле тепловые окончания на кончиках ушей, о которых говорил Ливанов?)






Это, наверное, никто не поймет, но в моем любимом клипе есть прекрасный момент, когда при словах "мои побеги вынося на свет" Холмс кидает Уотсону, может, эту самую записную книжку.



Ну, вот так клип для меня уже классикой стал с цитатами

***
Мне скажут, что я опять о своем, но внезапно подумалось, что Хардвик так уже не крался...



@темы: Шерлок Холмс, Гифки, Пляшущие человечки, Гранада

12:37

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вчера смотрела "Пляшущих человечков". Люблю вот этот момент. Здесь такой настоящий Холмс)



- Не очень-то вы ему посочувствовали.



- Он пришел ко мне не за этим.



@темы: Шерлок Холмс, Пляшущие человечки, Гранада

12:28

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Один из тех моментов, которые делают гранадовского Холмса таким живым и настоящим







Именно человечность и даже несовершенство делают его живым и реальным. Не каменная невозмутимость, а резкость и порывистость, даже раздражительность, которой веришь больше, чем полному хладнокровию. Это не автомат, а живой человек, который может быть надменным, резким, нетерпимым.
Помню, что меня он впервые сразил , когда едва не окликнул у водопада Уотсона. И всей той сценой, где целая гамма чувств на лице сменилась за секунды. А потом меня почему-то привлекают именно моменты его "несовершенства": необъяснимого дурного настроения, раздражительной резкости, эксцентричного поведения во время расследования... Когда видишь живого человека, думающего и чувствующего

Невольно почему-то вспомнились строки Маяковского:

Я люблю вас,
но живого,
а не мумию...

@темы: Шерлок Холмс, Гифки, Пляшущие человечки, Гранада

11:05

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Моменты, которые можно как следует разглядеть только на гифках

Уотсон в спешке кидает свой саквояж, видимо, прямо на колени Холмсу и , влезая в кэб, едва не наступает ему на ногу. А, может, и не едва ;)







@темы: Шерлок Холмс, Гифки, Пляшущие человечки, Джон Уотсон, Гранада

17:31

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
По хорошему, надо бы лечь и спать - есть такая потребность. Но, как говорил отец, "есть такое слово "надо" ". И надо ни кому-то , мне самой.

Сейчас оторвусь от всех клипов и переводов и по горячим следам напишу свои впечатления.



Смотрела "Пляшущих человечков". Я еще не совсем вернулась к Гранаде, но уже явно иду на поправку. Но во время просмотра порой приходится себя "будить", потому что глаз все-таки замылен.

По ходу запишу какие-то даже незначительные свои мысли, некоторые из которых были всегда, но , возможно, будут кому-то интересны.

Когда-то при первом просмотре сериала, если это можно назвать просмотром, не раздумывая пропустила такие серии, как "Пляшущие человечки", "Горбун", "Постоянный пациент". Эти рассказы любила не очень и потому и от серий ничего особого не ждала. А тогда я вела семейную жизнь, и не всегда было просто оторваться от разных дел и сесть у телевизора(

Глаза мне открыли "Ритуал "Месгрейвов" и "Эбби Грейндж", и я поняла, что смотреть надо все - совершенно непредсказуемо, что можно увидеть в экранизации даже самого незначительного рассказа.

При чтении герои мне представлялись совсем другими. Кьюбит - моложе и мощнее, его жена - наоборот, старше и солиднее, в смысле, степеннее, что ли. Это еще детские впечатления. А классе уже в 9-м открыла для себя вот эту иллюстрацию, которая где-то была близка моим представлениям, хотя, на мой взгляд, была слишком драматична.




Был один момент в сцене, где Илси вешает занавески) Когда она подбегает к мужу и пылко целует его. Казалось бы ничего особенного, но , видимо, на тот момент это было очень по-американски. Он бросил такой полу-виноватый-полу-насмешливый взгляд на служанок, и те смущенно потупив глаза,улыбнулись.

Потом вот та сцена, когда Хилтон Кьюбит в первый раз приходит на Бейкер-стрит. Разговор с ним. Это как раз один из тех моментов, за которые очень люблю Холмса Джереми . Очень холодный, колючий, не допускающий никаких сантиментов.

Я, конечно, смотрю на русском, и есть погрешности в переводе, но еще очень характерно вот это.



- Не больно -то вы ему сочувствуете.
- Он пришел ко мне не за этим.

Вот эти все попытки Уотсона исподтишка заглянуть в записную книжку Холмса (и возможно, не только для того, чтоб узнать что-то об этом деле).

Упомянутый американский инспектор Харгрив так же встречается в книжке "Трещина в линзе". Она, конечно, жутко не каноничная, и тому юному Холмсу я совсем не верю. Но чисто для информации - с труппой актеров он там едет в Америку и там сводит знакомство с эти инспектором, и даже помогает ему раскрывать преступления. Среди них - похищение его племянников :facepalm2:

Далее, с момента, когда Холмс с Уотсоном переступают порог дома Кьюбитов, можно отдельно зависать над каждым кадром. Я сейчас полезла в свой архив, поискать, что писал народ по этому поводу. Нашла совсем не то, что хотела)) Поэтому пишу пока по памяти. Помню, что кто-то говорил, что Уотсон представил Холмса и тут же вроде заявил, что они хотели предотвратить преступление, и Холмс за это сразу грозно на него зыркнул, что мол сказал лишнее. Я как-то совсем не уверена, что его взгляд означал именно это.

Потом сцена на кухне - допрос слуг. Уотсон очень трогательно там стоит за стулом Холмса, и очень характерен его совет усадить женщину, и не менее характерен ответный взгляд Холмса, хотя опять же припоминаю, что в одном месте читала, "окинул его взглядом, при котором кто другой превратился бы в пыль". По-моему, кто-то чего-то не понял



Очень люблю здесь горничную Сондерс. Очень живая и сообразительная девушка, и Холмс явно это оценил.

И еще я не могу не вспомнить об одном моменте. Обычно, я в Гранаде вижу порой и то, чего там явно нет. Но сейчас вспомнила, что когда-то прочла у logastr, что когда Уотсон начал объяснять инспектору все о человечках на лице Холмса среди прочих эмоций видна ...любовь. Но я как ни смотрела вот именно в этой сцене именно любви все же не вижу, хотя для меня естественно несомненно, что Холмс любит Уотсона.



Но вот сейчас не могу не приписать,что разглядывая этот капс, я пожалуй должна согласиться))

Зато я вижу любовь и , наверное флирт в последней сцене, когда Уотсон читает перед Холмсом зашифрованную записку:

- "Приходи немедленно". Проще простого.
Холмс с улыбкой кивает.
- Это действительно проще простого.




Ну, и под конец я в своем репертуаре хочу сказать, что когда-то встречала по "Человечкам" какой-то фик, возможно полуслэшный. Где проводилась параллель между Уотсоном и Кьюбиттом. И проводил ее собственно Холмс в деле с Мориарти. Думая, что так же как Кьюббит Уотсон кинулся на помощь дорогому ему человеку, хотя он толком не знал, что ему грозит и какой опасности подвергается сам. И Холмс очень боялся, что для Уотсона все это может кончиться так же как для несчастного сквайра. Фик этот больше не встречала, хотя еще не теряю надежды найти.

@темы: Шерлок Холмс, Пляшущие человечки, Гранада

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Все-таки в Холмсо-фандоме, в нашем российском, стало совсем тихо. Именно в нашем, потому что за бугром там по-прежнему жизнь бурлит, пишутся фанфики,(хотя надо признать все более и более слэшной направленности), снимаются клипы и т.д. Справедливости ради хочу заметить, что вот на сайте fanfiction.net, где я собственно и подчерпнула кучу материала для перевода тоже жизнь мало-помалу затихает. Был бурный всплеск где-то в 2008-2011, а потом он стал затихать. Иногда создается впечатление, что на сайте много подростков , которые выкладывают соответствующие возрасту работы. "Зрелые мастера" ушли в тень.

У меня практически на глазах появилась прекрасная эпопея "Deliver us from evil" о борьбе Холмса с Мориарти. Автор Aleine Skyfire написала, что хочет сделать целый сериал. Первая часть "Mortality", 2- я - The Road to Reichenbach", потом еще две или три части. Заранее подробно изложила, как будут развиваться события. Это было многообещающе. Писала она довольно быстро, по крайней мере раз в неделю появлялись новые главы, потом все медленнее, медленнее. В "Road to Reichenbach" есть только три главы, прошло уже несколько лет и все, тишина. Причем на своей странице на тумблере она порой упоминает это свое творение.,но на этом все и кончается. Очень грустно.

Я тут у себя в файлах наткнулась на сохраненный перевод дискуссии на странице Spacefall, которую перевелаAnnun, за что ей большое спасибо. Хочу привести это здесь. Как же не хватает таких исследований и подробных обсуждений...


рассуждения по поводу хронологии "Пляшущих человечков" (мне от этого хочется посыпать себе голову пеплом от осознания собственного ничтожества))).


Что забавно про DANC [«Пляшущие человечки»]: чувствуешь, что для этого рассказа одновременно «хронология совершенно неважна» и «хронология очень важна», если мы придумываем, каким содержанием наполнить датировку канона. Для тех, кто участвует в Игре, стоит выбор между двумя датами, 1888 либо 1898 – на год позже Юбилея [англ. “Jubilee” – кто может подсказать? Празднование юбилея королевы? Ее правления? В переводе это «праздники», гррр]. Многие выбирают 98-й, из-за женитьбы, Бурской войны и т.д., но DANC для меня чем-то очень сильно чувствуется как дело после Перерыва, несмотря ни на какие логические попытки обосновать датировку. Правда, эта «игра на публику» с чтением мыслей может показаться ранней стадией их отношений; здесь мои варианты такие: раннее дело, авторская вставка Уотсона либо игривое настроение (как вы могли догадаться, я радею не за более раннюю дату ;) Но, за исключением этого, в DANC изображены люди, знающие друг друга наизусть. Не только Уотсон прекрасно видит, что Холмс просто напускает на себя смелый вид, но и сам Холмс уверен, что Уотсон это поймет. Он уверен, что Уотсон понимает, что именно скрывают от окружающих его оживленные речи, что под «удобное время, чтобы уйти» он подразумевает «поскорее сбежать отсюда». Можно с полной уверенностью сказать, что Уотсон, не теряя ни минуты, проверил расписание поездов и сразу же приготовился в путь, как только Холмс позовет. Это уже не Уотсон, который готов называть Холмса бесчувственным, это не Холмс, который рассчитывает, что Уотсона обманет его бесстрастная маска. Забудьте все это: жену, записную книжку, золото, - забудьте все детали, которые используют для датировки этого рассказа. Я покажу пальцем в небо и в любом случае соглашусь с 1898-м годом.

Так что это (по стандартам помешанных на порнохронологии) расплывчатый вопрос о датировке DANC… Но, заметив, что устанавливать «правильную» дату излишне, я начинаю, как всегда, бормотать о важности относительного расположения рассказов во времени для понимания динамики отношений. Это имеет большое значение, произошел ли DANC в 1898 году или… в общем, понятно, к чему я склоняюсь. В 1898 году Уотсон должен смотреть на неудачи Холмса с гораздо более личным отношением, чем неловкость и сочувствие. Легко представить себе, как через год с небольшим после DEVI [«Дьяволова нога»], через 6-18 месяцев после MISS [«Пропавший регбист»] он думает: «Черт, кажется, в этот раз рванет». 1898 год отнюдь не изобилует опубликованными делами, и если DANC попадает на июль 98-го, то следующим известным нам делом может оказаться RETI [«Москательщик на покое»] в июле-августе того же года. Если так обстояли дела, нет ничего удивительного, что Холмс в таком унынии во время дела Амберли [=RETI].

[из комментариев]

Jane Turenne:

DANC – один из тех рассказов, где датировка по ощущениям, на которую, боюсь, я чересчур часто опираюсь, заводит меня в неприятности, потому что здесь я не особенно чувствую ни 88-го, ни 98-го года. Здесь им так удобно друг с другом – и Холмс внешне остается таким спокойным при известии о смерти Хилтона Кьюбитта, что сильно отличает его поведение от FIVE [«Пять зернышек апельсина»], что если бы я пыталась угадать дату, я бы интуитивно отнесла его к «медовому месяцу», 94-му или, вероятней, 95-му году, или, МОЖЕТ БЫТЬ, к раннему периоду, в районе 85-го, ЕСЛИ мы предполагаем, что а) малый Перерыв – всего лишь совпадение дат известных нам, опубликованных рассказов, б) они стали любовниками довольно рано, рядом со SPEC [«Пестрая лента»] или около того, так что 85-й тоже будет, в некотором роде, медовым месяцем. Но для меня это слишком много предположений, и потом, это все несущественно из-за проклятого юбилея. В целом, я согласна, что 98-й год из этих двух – намного более вероятная дата. В этом рассказе нет никакой напряженности и скрытого подтекста касательно любовных дел, какие мы находим в NOBL [«Знатный холостяк»] и в SCAN [«Скандал в Богемии»]. Здесь они ведут себя совершенно естественно, в собственном неподражаемом прекрасном стиле.

(Я с легкостью соглашаюсь, что мое мнение сильно пропитано влиянием Гранады, а вот перечитывала его в последний раз я около года назад.)

Spacefall:

Что касается спокойствия Холмса, я бы сказала, что это торопливое, деловитое волнение (что не обманывает Уотсона ни на секунду). Уотсон очень подробно описывает его реакцию:

«Не часто случалось мне видеть его в таком мрачном расположении духа. Он и раньше, в продолжение всей нашей поездки из Лондона, испытывал какую-то тревогу, и я с самого начала заметил, с каким беспокойством просматривает он утренние газеты; но теперь, когда внезапно оправдались самые худшие его опасения, он как бы окаменел от печали. Он сидел, откинувшись назад, погруженный в тоскливые думы.»

Холмс затем встречает инспектора в очень сдержанной, но торопливой манере, гонит вперед расследование и давит на свидетелей. Он словно предугадывает все вопросы, так что никто не успевает вставить и слова, не то что возразить ему. Его инструкции по поимке Слени заканчиваются тем, что он придумывает плохо прикрытый предлог, чтобы поскорее уехать (и он знает, что Уотсон разгадает его слова и все для этого сделает со своей стороны).

«- Мне кажется, инспектор, - заметил Холмс, - что вам следует вызвать
по телеграфу конвой, так как, если мои предположения оправдаются, вам предстоит препроводить в тюрьму графства чрезвычайно опасного преступника. Мальчик, которого я посылаю с запиской, может заодно отправить и вашу телеграмму. Мы вернемся в город послеобеденным поездом, Уотсон, так как сегодня вечером мне необходимо закончить один любопытный химический анализ. А дело, которое привело нас сюда, быстро приближается к развязке.»

Повествование после их отъезда как ножом отрезано; нам только сообщается новости, которые помогают немного оправдать Элси Кьюбитт. Очень правдоподобно, хотя неприятно, что за DANC сразу же следует RETI. Если читать их одно за другим, становится понятной подавленность Холмса при появлении нового клиента (отсутствие энтузиазма и энергии, и, возможно, нечто вроде неохотного сочувствия – из-за самоидентификации - к Амберли, чья жена бросила его ради более уравновешенного соперника. И все эти странные разговоры о «врожденном обаянии».)

Jane Turenne:

Да, я согласна, что Холмс совершенно потрясен случившимся в DANC. Но он уже скрывает это лучше, чем в более молодые годы, да и Уотсон – либо потому, что при написании этого рассказа он уже не считает Холмса погибшим, либо потому, что он стал осторожнее к его чувствам, –
несколько тактичнее об этом пишет. В FIVE Уотсон сообщает, что «никогда не видел Холмса таким угнетенным», и как Холмс «вскочил со стула, зашагал по комнате с пылающим румянцем на бледном лице, нервно сжимая и разжимая свои длинные, тонкие пальцы», и каким Холмс выглядит «бледным и усталым», и этот рассказ тоже заканчивается обрывисто. Скорее всего, Холмс просто больше показывал свои чувства, потому что они были наедине, а в DANC он получает плохие новости на публике; но при этом я считаю, что он становится чуть-чуть более невозмутимым с возрастом, – и в хорошем смысле, и в плохом, - и эта перемена говорит в пользу датировки DANC 98-м годом.


Такое знание Канона, во всех тонкостях, сопоставление манеры поведения... Снимаю шляпу!

@темы: Шерлок Холмс, Исследования, Пляшущие человечки, Jane Turenne, Spacefall

Яндекс.Метрика