Записи с темой: Teen People (9)
16:55

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, как бы, наверное, могу написать несколько слов о своем изучении 3 выпуска BSJ.

Но добавлю к этому еще кое-что.

Переводила ко дню рождения Холмса одну статью, потом поняла, что ничего нового в ней нет. Но все же из нее я узнала, что Холмс цитирует "Двенадцатую ночь" еще и в "Алом кольце".
Приведу один фрагмент, хотя не уверена насчет ошибочности цитаты.

"Было обнаружено, что Холмс дважды неправильно процитировал фразу «journeys end in lovers meeting»("Все пути ведут к свиданью"), поставив два последних существительных во множественное число, а предпоследнее в притяжательный падеж (как-то так).Не в меру пылкие шерлокианцы предположили, что Холмс намекал на то, что его день рождения приходится на двенадцатую ночь Рождества, 6 января; подобный ход рассуждений Холмс мог бы назвать "преждевременными теориями, основанными на недостатке данных". Думать иначе - значит предполагать, что человек, который всю жизнь отвергал слезливую сентиментальность, теперь застенчиво намекает, что двенадцатая ночь Рождества, та, в которую двенадцать барабанщиков бьют в свои барабаны - это день его рождения. Действие не характерно для Холмса и противоречит тому, что мы знаем о его личной жизни.
Уотсон никогда бы сознательно не исказил образ Холмса, независимо от того, насколько он хотел вызвать интерес публики и произвести сенсацию. Немыслимо, чтобы он вставлял в свое повествование такие остроумные подсказки. Если кто-то все же обманывает себя, считая, что таковые существуют, то столь же логично предположить, что сидя за нашим праздничным обедом 6 января, мы празднуем день рождения Уотсона, а не Холмса. И то, и другое в равной мере является полной фантазией.
Когда мы просматриваем ситуации, в которых появляются аллюзии, мы обнаруживаем, что в обоих случаях они соответствуют контексту. В «Пустом доме» Холмс насмешливо адресует цитату арестованному Морану, которого он не видел три года. В "Алом кольце", когда они с Уотсоном идут по Хау-стрит, Тобиас Грегсон из Скотленд-Ярда выскакивает из двери и кричит: "Холмс!" Возможно, захваченный врасплох Холмс к месту приводит подходящую цитату.
«Journeys end with lovers’ meetings».
Если мы предположим, что Уотсон был точен в отношении цитаты из "Двенадцатой ночи", то мы можем найти правдоподобные причины ошибки Холмса. Как искаженная цитата, так и Холмс, идентифицирующий ее только как цитату из "старой пьесы", предполагают сомнения Холмса
в точности цитаты. Холмс, как и большинство грамотных викторианцев, был знаком с Шекспиром, но не претендовал на звание знатока- шекспироведа. Только однажды он совершенно верно процитировал Барда.(В «Исчезновении леди Френсис Карфэкс "Ведь трижды тот вооружен, кто прав»Король Генрих Шестой, часть II,Акт 3, Сцена 2) В других случаях цитирования закралась некоторая неопределенность. В этом отношении он был обычным человеком. Один исследователь заметил:
"Ряд [его] замечаний могут быть приписаны Шекспиру или, по-видимому, вдохновлены им, но не с абсолютной уверенностью"."Сомнительные изложения, источники которых могут быть шекспировскими, а могут и не быть, еще раз подтверждают, что цитаты из "Двенадцатой ночи" и отсутствие ссылки на источник не являются продуманной уловкой."
***

Теперь, значит, третий выпуск Baker Street Journal.

Клюнула на статью "Шерлок Холмс и Великий хиатус", но была разочарована. Хотя это Эдгар Смит, то есть, самая что ни есть классика. Он вполне себе современно поставил под сомнение все, о чем по возвращении рассказал Уотсону Холмс. Практически от начала и до конца, причем, на мой взгляд, даже с перебором. Мне кажется, что вопрос, почему же он не мог вернуться в Лондон, победив Мориарти? - в устах шерлокианца звучит как-то странно. Он долго рассуждает о том, что Холмс не мог быть с визитом у Далай-ламы и заглянуть в Мекку. Но окончательный вывод, что он всего навсего был в Америке, мне кажется очень притянутым за уши, особенно в устах американца.

Очередная рубрика Кристофера Морли "Клинические заметки постоянного пациента"сначала показалась интересной, но в результате оказалась какой-то хаотичной, с рассказами о меню))
Его изложение там событий первых собраний BSI немного походило на краткий, поспешный конспект.

"Знаменитое возрождение пьесы Уильяма Джиллетта "Шерлок Холмс"зимой 1929-30 годов; оплакиваемая смерть священного Писателя; выход большим тиражом нового сборника; и растущая ностальгия по викторианским комедиям и мелодрамам (безусловно, стимулированная хобокенской постановкой "После наступления темноты" и"Черной горы") - все это было развеяно по ветру. (Я использую эту фразу как бы между прочим;это название первой и лучшей книги Рекса Стаута). Затем вышлаблестящая маленькая биография мистера С. С. Робертса "Доктор Уотсон" ("Фабер иФабер", 1931). За ней следом в 1933 году появился мистер Винсент Старретт со своей замечательной «Частной жизнью Шерлока Холмса». Мистер Элмер Дэвис написал на это 2 декабря 1933 г. рецензию в "Субботнем литературном обозрении", потрясающее произведение, впоследствии принявшее нынешнюю классическую форму его работы “Об эмоциональной геологии Бейкер-стрит” (опубликованной в сборнике «221б»).
Мистер ЭлмерДэвис быстро составил очень точную и юмористическую конституцию и Свод законов Общества, которые были впервые напечатаны в «Субботнем литературном обозрении» от 17 февраля 1934 года.
В те дни в ресторане Криста Селлы на Восточной 45-й улице была небольшая задняя комната, куда можно было подняться по каноническому количеству ступенек.Нарисовать на двери номер 221B и собрать там несколько подходящих сувениров было приятным развлечением. На верхнем этаже были две комнаты для уединения, на которых мы убедили Криста Селлу повесить таблички ШЕРЛОК и ИРЕН. Это озадачило некоторых посетителей, но было эффективно для уединения. Скрытный и замкнутый 3-й Гарридеб, Ф.В.М.,(Феликс Морли) развлекался примерно в это время в курительной комнате круизного лайнера "Кунард", составляя кроссворд, основанный на шерлокианских цитатах. Напечатанный в "Боулинг Грин", он использовался в качестве «речевого пароля» для вступления в члены BSI. Я думаю, около дюжины корреспондентов ответили на него со 100% точностью и были зачислены
в члены хартии. Неожиданно одним из них оказалась очаровательная молодая женщина из Иллинойса, мисс Д.Б., которая сразу же была возведена в ранг «Этой Женщины» и приглашена на официальный почетный обед (3 часа), когда она посетила Нью-Йорк несколько месяцев спустя.
Есть соответствующая туманность деталей относительно самых ранних действий Отряда Нерегулярных; из-за того факта, что, когда Селла переехал из своего первоначального жилища в роскошно отремонтированный дом по соседству, какой-то библиофил-разбойник стащил альбом для вырезок, в котором было бережно сохранено множество вырезок и сувениров.
Таким образом, у B.S.I. никогда не было строго формальной организации; и с момента исчезновения ранних меморандумов никто не помнит, что за люди были отцами-основателями. Печально констатировать, что мисс Б.вышла замуж за мужчину, который, насколько нам известно, не проявлял особого интереса к Шерлоку.
Первый обед состоялся 5 июня 1934 г. Мистер Герберт Уэллс,который примерно в это время находился в Нью-Йорке, должен был на нем присутствовать, но признался, что не смог сдать экзамен. Один из участников, склонный к составлению гороскопов, объявил, что зодиакальные и астрологические исследования указывают на 6 января1854 года в качестве дня рождения Шерлока. Это обрадовало меня, поскольку совпало с днем рождения в 1894 году«2-го Гарридеба», доктора Феликса Морли. Итак, мы решили провести ежегодное собрание, если возможно, где-нибудь в январе.

На первой из более официальных встреч в декабре 1934 года нам повезло и нашим почетным гостем был Уильям Джиллетт ; а также мистер А. Г. Макдонелл, который был одним из основателей общества Шерлока Холмса в Лондоне, основанного примерно в то же время, что и B.S.I. Это был случай, когда «Сифон» прочесал город, чтобы найти подходящую безделушку в магазинах Вулворта, которая изображала бы голубой карбункул внутри рождественского гуся. Достопочтенный Селла был изрядно озадачен, когда мы стали настаивать, чтобы гусь был приготовлен с драгоценным камнем внутри. Это был также ужин, на который Алек Вуллкотт пришел без приглашения, оставался там неузнанным, а потом высмеял нашу наивность в своей колонке в "Нью-Йоркере". Поскольку ни у кого из нас не было ни малейшего желания светиться в печати, я думаю, что первоначальная группа была этим несколько раздражена.
Больше всего повезло BSI, - когда им посчастливилось привлечь к себе внимание нашего преданного Эдгара Смита…Он обратился к нам с подчеркнуто скромным письмом, спрашивая разрешения на то, чтобы занять место среди ожидающих приема кандидатов и выражал готовность выдержать любой экзамен. С самого начала было ясно, что это именно тот Человек, который нам нужен… Невозможно было устоять против истового рвения мистера Эдгара Смита, его любви к рутинной канцелярской работе и свободному доступу к мимографической и увеличительной технике.
Я не думаю, что в каком-либо Обществе нищих- любителей когда-либо был более приятный или компетентный вожак. Кажется, именно мистер Эдгар Смит взял на себя труд, чтобы обеспечить правильную подачу свитка, изображающего Морской договор, под самой большой крышкой для посуды в отеле "Мюррей-Хилл", как это было в Священных писаниях; это, я думаю, было на раннем обеде, когда нашим гостем был доктор Харрисон Мартленд, судебно-медицинский эксперт из города Ньюарк. Кухня "Мюррей Хилл" всегда могла предложить нам самое вкусное воспроизведение стряпни миссис Хадсон, включая курицу с карри.
Теперь, когда я пишу эти заметки, "Мюррей-Хилл", возможно, больше уже не приютит нас; и предложение Эдгара Смита о "Челси" в качестве возможного варианта пристанища, безусловно, заслуживает внимания. Это, пожалуй, единственный другой отель на Манхэттене, в котором все еще сохранился какой-то колорит Бейкер-стрит; думаю, что на самом деле он старше "Мюррей-Хилл" на два года.
Странно вспоминать, припоминая прошлые обеды, что один из самых приятных докладов, которые у нас когда-либо были, был сделан мистером Денисом КонанДойлом. Он был очень естественно и по-сыновьи тронут глубоким уважением, которым были проникнуты все наши действия. То, что впоследствии он изменил свое мнение и решил, что BSI каким-то зловещим образом вторглись в права собственности на наследие его отца, вероятно, станет вечной историей о разочаровании в истории литературы."


И вот мне бы очень хотелось представить полную картину этих первых их обедов, а пока попадаются только повторяющиеся отрывки про ресторан. Но, надеюсь, все еще впереди.
И под конец я набрела на статью о совершенно различных изданиях "Постоянного пациента", и наверное, эту статью доведу до ума и выложу уже целиком.

@темы: Шерлок Холмс, Шекспир, BSI, Кристофер Морли, Baker Street Journal, Клинические заметки постоянного пациента, Эдгар Смит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Кристофер Морли. Клинические заметки постоянного пациента

Baker Street Journal 2 выпуск.

Хочу сказать, что Кристофер Морли по своим взглядам и тому, на что он обращал внимание, оказался очень мне близок.

Он также подмечал разные подозрительные совпадения с Каноном в разных местах и обращал на это внимание. Возможно, раньше я бы сказала, что это полная фигня. Сейчас так не скажу. Не знаю, как все это можно связать, и бывают разные , конечно, случаи, но все же это очень интересно.

***

У него там - во втором выпуске BSJ - самые разные записи, и смешные, и пустяковые, и более серьезные. И был стишок, который я даже частично перевела с рифмой, но конец оставила как есть, решив, что "истина дороже" рифмы)

БУТЫЛКА КОКАИНА

Когда по воле рока
Все катится к чертям
Ты на книжных полках роешься,
Ища спасенье там

И все еще находишь«Шерлока Холмса»
Идеальной книгой для чтения в ванной.

***
Влияние Шерлока Холмса на других писателей (другие писатели это вообще-то, Дойль)

Глава 17 "Сэра Найджела", опубликованного в 1906 году А. Конан Дойлом; описание морского сражения между англичанами и испанцами в Ла-Манше датируется 1350 годом или около того:

"Король вскочил с радостным лицом. "Игра началась, друзья мои", - сказал он. ‘ Одевайся, Джон! Одевайся, Уолтер! Оруженосцы, несите доспехи”.
читать дальше


@темы: Трудности перевода, Кристофер Морли, Клинические заметки постоянного пациента, BSJ

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Появившись в первом выпуске, это превратилось в постоянную рубрику, которую вел отец-основатель BSI Кристофер Морли. Сначала я это вообще приняла за мини-фанфик, но на самом деле это просто начало Большой Игры - письмо от старого Стенли Хопкинса, а потом , что называется, галопом по европам. Кое-что ниже добавлю от себя.

Клинические заметки постоянного пациента

Кристофер Морли




По его последним отчетам мой добрый друг, старший инспектор (в отставке)Стэнли Хопкинс жил в сельской местности в Йоксли, графство Кент, на своей вилле (или это был коттедж?) «Бильбо». Поэтому для меня стало неожиданностью, когда прошлой зимой я получил от него весточку с севера Англии: он писал на фирменном бланке поместья Морли, графство Дербишир, с надписью: “Телеграммы, Смолли; Телефон,Хорсли, 47; Станция, Уэст-Халлам, Л.Н.Э.Р."
Его письмо, хотя оно относится к довоенному периоду, заслуживает того, чтобы быть опубликованным полностью:

“По железнодорожному адресу, мой дорогой мистер Морли, вы увидите, что это действительно оригинал частной школы-интерната (PriorySchool)(в Халламшире);я приезжаю сюда с визитом каждую зиму со своей драгоценной маленькой американской портативной пишущей машинкой. Этот регион, конечно, вызывает много ассоциаций с доктором Джонсоном и другими писателями, и я нахожу его,особенно на фоне зимних снежных пейзажей, очень стимулирующим для моих мемуаров. Нынешний герцог Холдернесс (естественно, узаконенный) очень горд своим общением с Холмсом, и одним из самых редких экспонатовв его музее является брошюра, написанная много лет спустя доктором Хакстейблом о визите Холмса в Холдернесс-холл. Подковы в виде раздвоенных копыт, конечно, все еще на месте и тонкая пленка грязи так и не была удалена. Центральное отопление было бы нелишним удобством в Холдернессе, подумал я, когда недавно проводил там ночь; в той жеспальне, где Холмс не слишком устойчиво поставил на кровати керосиновую лампу (как бы это заставило поволноваться герцога, если бы он знал об этом), и честное слово, я думаю, что на покрывале все еще осталось небольшое маслянистое пятно. Его светлость с семьей был в Холле этой зимой,несмотря на суровость этого сезона, потому что в дом на Карлтон-террас попал снаряд - не будет ничего плохого, если я сейчас сообщу Вам об этом.
Меня заинтересовало то, что вы написали мне в своем последнем письме: вы говорили о монсеньоре Рональде Ноксе и мистере С.К. Робертсе как о двух «первопечатниках» (или «зарождателях» - как-то так – в любом случае это слово-экспромт) (что бы это ни значило) ваших современных исследований на Бейкер-стрит, но полагаю, вы не знали, что небольшой биографии Уотсона, написанной мистером Робертсом (1931) предшествовала его же собственная пробная версия на эту тему, его «Заметка о проблеме Уотсона», которая была отпечатана в 1929 году в «University Press», в Кембридже, тиражом в 100 экземпляров. На самом деле, она есть у очень немногих коллекционеров, но, естественно, мистер Робертс прислал ее мне. Я подумал, что вам будет интересно узнать об этом.

...Что бы сделал Холмс при такой нехватке сигарет?

Искренне Ваш
Стэнли Хопкинс, О.Б.Э.”

***

Есть так много более важных дел, что я, естественно, откладываю их на потом, чтобы попробовать выразить возможный новый взгляд на доктора Уотсона и бильярд. Разве не возможно, что ДХУ (JHW) был экспертом и, возможно, пренебрегал медицинской практикой, потому что зарабатывал больше денег на столах, покрытых зеленым сукном? На заметку: перечитывая старое эссе (кажется, около 1905 года) Э. В. Лукаса о знаменитых бильярдистах, я отметил, что крупнейшие чемпионаты по бильярду проводились в Лондоне в клубе Тэрстон-Холл; и это подтверждается ссылкой на Сэрстон-Холл в статье о бильярде, в Британской Энциклопедии, том. III, стр. 568. . . . И раз так, то не возможно ли, что Сэрстон был одним из лучших мастеров бильярда, и, что, тогда JHW был достаточно хорош, чтобы играть с ним? Я проведу некоторое исследование по этому вопросу, когда представится возможность, но хочу, чтобы читатели ЖУРНАЛА были первыми, с кем я поделился этой захватывающей гипотезой.

Мой друг Эдгар Смит настаивал на том, чтобы один этап этого изыскания, когда я возьмусь за него, был посвящен побочному расследованию гигиенических привычек Уотсона. Холмс, напоминает он мне, всегда отличался кошачьей чистоплотностью; но Уотсон, согласно рассказу о вечере, который он провел с Сэрстоном, вернулся на Бейкер-стрит со следами мела, которые все еще виднелись между его указательным и большим пальцем.
Холмс высказал свое замечание об этом только на следующее утро, и из контекста можно было сделать вывод, что тогда отметки мелом все еще были у него на руках. “Трудно поверить, - заявляет мистер Смит, - что человек с медицинским образованием мог так далеко отойти от элементарных принципов гигиены, что забыл вымыть руки”.

***
Меня всегда удивлял сосновый стол на Бейкер-стрит; несомненно, наихудшая из всех возможных поверхностей для химических экспериментов. Сосна (deal), если я понимаю английское словоупотребление, - это не сорт древесины, а любая мягкая древесина, такая как сосна или пихта, распиленная на широкие бруски. Чрезвычайно легковоспламеняющаяся, я бы сказал, и поддающаяся разрушению от воздействия различных кислот.

На юге Франции, в Мюрхеде, под МОНПЕЛЬЕ, обнаружил, что среди картин Грёза в Музее Фабра в этом городе есть картина под названием "Молодой математик". Связано ли это как-то с Мориарти?*
Повинуясь внезапному порыву, я обратился к Энциклопедии художников и иллюстраций относительно Греза. В списке его наиболее известных работ я нашел Молодую девушку с голубями, кроликом, спаниелем, яблоком, часами, разбитой кружкой, мертвой канарейкой - не говоря уже о Старухе с костылем, но ни одной молодой девушки с ягненком: хотя можно быть уверенным, что он нарисовал ее (вероятно, под другим названием).
Но, как всегда, то, что я узнал, еще более захватывающе: в музее в Монпелье шесть этюдов девушек. Конечно, Шерлок видел их, и отсюда его ревнивый интерес к Грёзу. ...Есть ли какой-нибудь способ связать Шерлока с городом Монпелье, в штате Вермонт?
Грёз был довольно близким современником Клода Жозефа Верне. Может быть, нам стоит нанять какого-нибудь энергичного художника, чтобы он написал нам копию Грёза «Девушка с ягненком».
***
Когда однажды, год назад, мне пришлось вести одну из своих дочерей к алтарю - или, скорее, я полагаю, к алтарному престолу, чтобы выдать ее замуж - мы убедились, что на фронтисписе Old Harper с изданием «Приключений», изображено идеальное положение женской ладони на мужской руке (иллюстрация к «Знатному холостяку»)**. Так Священные писания демонстрируют еще одно свое полезное качество.

И это приводит к следующему вопросу: было ли когда-нибудь проведено какое-либо исследование, посвященное символике знаменитого старого дизайна обложек ранних изданий Harper? Я думаю, что однажды я перерисовал его и воспроизвел в"Субботнем обзоре", но если это так, я не знаю, что стало срисунком. ...В любом случае, взгляните еще раз на этот сложный старый дизайн: круг из наручников; через который проходит что-то вроде большого капкана? затем внутренний круг, состоящий из чего-то вроде листьев: это петля палача? вверху и внизу изображены голова полицейского и голова судьи, с полумесяцем над ней ; на востоке - херувим; на западе - Медуза; а в промежутках - различные предметы:наручники, ключ, потайной фонарь, отмычки, ножные наручники. А в центре - кинжал и Гордиев узел...



Теперь здесь есть кое-что действительно странное. Просматривая том свидетельских показаний на процессе Бичера-Тилтона (1875), я узнаю, что одной из ведущих фигур в этом скандале был Фрэнсис Моултон - точнее, Фрэнсис Д. Моултон - очевидно, Фрэнсис Моултоны были обречены на неопределенности в супружеских отношениях. Этот Фрэнсис Моултон был своего рода посредником между преподобным Бичером и Теодором Тилтоном; и сама миссис Моултон была не прочь обняться с красноречивым пастором.
Я уверен, что после того, как деликатный Уотсон прочитал некоторые показания, он решил не покупать рамку для портрета Бичера - хотя сам Бичер утверждал на суде, что его подставили.

***


Старый Стэнли Хопкинс снова написал мне, 4 ноября,что в этом году он отправил свое рождественское письмо заблаговременно. Я бы хотел, чтобы вы рассказали мистеру Эдгару Смиту, говорит он:

“Я углубился в свои мемуары, 4-я глава полностью посвящена Бейкер-стрит, и это напомнило мне: думаю, я первый, кто обратил внимание на странное пристрастие Холмса к цифре 4. Когда B.S.I.,наконец, выпустят тот календарь Бейкер-стрит, который они давно обещали, я вообще-то думаю, что 4-е число каждого месяца должно быть выделено красным цветом. Знак"4" очень странно повторялся в делах Холмса. Именно 4 января он впервые встал на пути у профессора Мориарти. У Уотсона "были веские причины помнить" 4 марта.Апельсиновые зернышки прибыли на 4-й день после Нового года. Первая дата в журнале KKK была 4-го числа. 4 мая скончался сэр Чарльз Баскервиль; и мне нет нужды напоминать вам, что датой Рейхенбаха было 4 мая. Дело «Чертежей Брюса-Партингтона» началось на 4-й день туманной погоды. Сэр Чарльз Деймери нанес визит на Бейкер-стрит 4 сентября. Сенатор Гибсон пришел - 4-го октября. Вайолет Хантер , работая у полковника Спенса Манро получала 4 фунта в месяц. Джабез Уилсон получал 4 фунта в неделю за переписывание Энциклопедии.
“У меня такое чувство, что и Холмс, и Уотсон стали суеверными в отношении числа 4 и всегда просыпались в этот день с ощущением, что, возможно, затевается какая-то игра.
- Кстати, знаете ли вы, что Холмс всегда утверждал, что он никогда не употреблял такую литературную фразу, как "игра началась". Он настаивает на том, что Уотсон, еще толком не проснувшись, неправильно его понял. На самом деле он сказал:

"Быстро, и не обращайте внимания на свою игровую ногу’. (Quick, never mind your game foot.)

Я надеюсь провести Рождество в Холдернессе.”

***
Перечитывая «Убийство Роджера Экройда» (и на этой мысли нынешняя серия этих клинических заметок должна закончиться) я нашел отличный эпиграф для любой публикации в B.S.I.:
- Это совершенно неважно, - сказал Пуаро. - Вот почему это так интересно.

***

* Нашла эту картину.


Жан-Батист Грёз. Молодой математик

Мне кажется о Мориарти тут ничто не напоминает, кроме названия картины вкупе с именем художника.

**
Стало очень интересно, тем более, что мне на ebay уже попадались старые журналы Harper Weekly. Но меня немного сбил с толку тот факт, что иллюстрации там были, кажется, Хайда. Вот пример этих журналов



И страница с рассказом "Желтое лицо"



"Знатного холостяка" искала долго и тщетно. И только сегодня обнаружила, что это таки не журнал, а издательство "Харпер Бразерс", и это старое издание "Приключений". Иллюстрации Пейджета.



А на обложке мудреное изображение, схожее с тем, о котором говорит Морли








@темы: Статьи, Шерлок Холмс, BSI, Кристофер Морли, Клинические заметки постоянного пациента

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я так понимаю, такое интересно у нас очень немногим. Тем, кто хотя бы примерно знает всю эту историю и имена великих шерлокианцев. Я вроде по мере сил пытаюсь обо всем этом рассказывать, но готова понять, что это может быть не слишком интересно.
От себя предварительно скажу лишь, что, наверное, споры, то бишь дебаты на эту тему, возможно, не имеют смысла. Хотя понятно, что для людей, принимающих все это близко к сердцу, это дело чести.
Но просто все случилось так, как случилось. И по мне так, возможно, не случайно Нокс привнес сюда церковные и христианские нотки. И , возможно, он был легкомысленен, но свою роль он сыграл - привлек внимание Робертса - это, как декабристы, которые разбудили Герцена)) И , наверное, не так уж важно, кто был тем первым краеугольным камнем. Это так в общих словах для тех, кто не захочет продираться через ниже следующие диспуты. А в конце, может, еще напишу свои отрывочные впечатления и мысли.

ВСТУПИТЕЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ мистера ЛЕЛЛЕНБЕРГА

Что ж, я не эксперт по расстройствам ложных воспоминаний, но должен отметить, что никто из нас не помнит, как Рональд Нокс основал шерлокианскую науку. Нас не было ни в 1911 году, ни в начале 30-х, когда появились исследования и были основаны BSI и Общество Шерлока Холмса. То, что, как вам кажется, вы помните, — это то, что вам рассказывали другие, и, скорее всего, их тогда тоже там не было.
Мы пришли к выводу, что “Мастер” и “Священные писания” - это религиозные аффекты, заимствованные из речи Нокса. Это был, как вы говорите, довольно ребячливый доклад, с его месье Пиф-Пуф и геррами Бильгеманнами. Когда же это стало восприниматься как источник нашей науки? Эдгар У. Смит заметил в 1958 году, что смерть Нокса “оплакивали все, кто считает его создателем шерлокианской критики”. Таким образом, представление о том, что Нокс был генезисом, возникло пятьдесят лет назад — хотя Смит, как мы увидим, считал иначе.
На самом деле, тогда мало кто читал статью Нокса. Доктор Свеум, упоминая, где она появлялась на протяжении десятилетий, умолчал о том факте, что она не появлялась нигде, где поклонники Холмса могли прочитать ее до 1928 года в Англии и 1930 года в Америке, когда она была включена в «Сатирические эссе» Нокса. И после этого, всего несколько раз с нечастыми интервалами, последний раз 26 лет назад, и никогда в "Baker Street Journal" или "Sherlock Holmes Journal".
Но миф гласит, что Морли услышал выступление Нокса в Оксфорде и распространил это Евангелие в Америке. Я сам вырос в этой вере. Но когда я начал изучать историю BSI, прочитав десятки эссе и сотни писем наших отцов-основателей, до меня постепенно дошло, что они говорили не о Рональде Ноксе. Они говорили о ком-то другом.
читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Нокс, Робертс, BSI, Кристофер Морли, Лелленберг

03:44

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Это, наверное, будет ряд постов на тему истории BSI. Сначала думала, что будет один большой пост, но лучше так, как бы в виде зарисовок. Хотела подряд перевести прямо все, что нашла в большой статье архива, но там как-то тоже бессвязно, поэтому будут отдельные главы.

И еще хочу сказать в начале. Автор этих "записок" - Джон Лелленберг. Который вообще много писал по истории шерлокианского движения. И он автор книг вот этой серии



Ее первый том - это как раз изданная переписка "Дорогой Старретт - Дорогой Бриггс". Потому, что, видимо, во многом, все это было предтечей создания первого Общества. Второй том - "Нерегулярные воспоминания о тридцатых годах" - превратился в совершенно безумный раритет. Наверное, прижизненное издание Дойля проще и дешевле достать. Не знаю, почему так именно с этим томом, то есть понятно, что он главный - там как раз начало начал, и мне это страшно интересно, но увы... Потому вот это начало BSI мне вдвойне интересно и напоровшись на эту отрывочную информацию, решила не откладывать дела в долгий ящик

Обязаны ли мы Нерегулярностью Бейкер-стрит еженедельнику «Collier's Weekly» за 1903 год?

Делая обзор юношеских мемуаров Рассела Маклоклина "Альфред Стрит" 1946 года, я рассказывал, что в одной из глав он написал о своем юношеском интересе к Шерлоку Холмсу, выходящем за рамки просто приятного чтения рассказов.

“Одними из них были рассказы из «Возвращения», появившиеся в то время в еженедельнике «Collier's», - писал он, - что привело к тому, что их родители купили дополнительные тома ”Этюда в багровых тонах“ и ”Знака четырех"."
“Это практичное приобретение пары шедевров, - продолжал он, - побудило наших «предков» внимательно ознакомиться с ними, что породило множество шерлокианских разговоров у камина в каждом доме на нашей улице. Юные уши слышали эти разговоры, и имя детектива стало знакомым”. — Я предположил, что эта схема, несомненно, повторялась во многих американских семьях того времени, где первыми Нерегулярными были дети. - Маклоклин продолжал: “Что-то подобное происходило в каждом доме, куда почтальон доставлял «Collier's»”.



Он родился в 1894 году, и ему было девять лет, когда в 1903 году в журнале «Collier's Weekly» начали публиковать рассказы из «Возвращения Шерлока Холмса». Кристофер Морли родился в 1890 году, и ему было тогда тринадцать лет; и в своем замечательном эссе “В память о Шерлоке Холмсе”, 1930 года, он писал:

«Я был слишком мал, чтобы знать о волне смятения, прокатившейся по англоязычному миру, когда Шерлок и профессор Мориарти предположительно вместе погибли у Рейхенбахского водопада, но я хорошо помню, какое мрачное впечатление произвело на меня, десятилетнего, когда я впервые прочитал заключительные абзацы «Записок». Невыносимый пафос портсигара на скалистом выступе; твердый четкий почерк этого последнего стоического послания! Затем два или три года у меня ушли на то, чтобы прочитать все остальное, написанное доктором Дойлом... Но все это время я каким-то внутренним чутьем знал, что Холмс на самом деле не умер. . . . Итак, вы можете представить себе захватывающее волнение — в 1903 году, не так ли?— когда в «Collier's» начали печатать "Возвращение".

Элмер Дэвис, родившийся в том же году, что и Морли, написал в своем предисловии к “Возвращению Шерлока Холмса", выпущенному их Клубом ограниченным тиражом в 1952 году:

"Мы, родившиеся примерно в 1890 году, видели много такого, чего с таким же успехом могли бы и не увидеть. ...И все же, несмотря на все наши разочарования, нам многое было компенсировано одним великим и славным воспоминанием — мы видели, как вернулся Шерлок Холмс”.



Далее, видимо, вновь идут слова Маклоклина.

«Я могу засвидетельствовать внутреннее волнение среди подписчиков «Collier's» и с благодарностью отметить самоотречение моих родителей, которые позволили мне первому взглянуть на появившийся, наконец, выпуск, с «Возвращением Шерлока Холмса». . . . Мы тогда не спрашивали: “Он так же хорош, как всегда?” Было достаточно того, что он вернулся. Но оказалось, что он был хорош, как всегда... На самом деле, в одном отношении он был лучше, чем когда-либо; ибо здесь, в «Collier's», впервые появилось в печати то, что стало классическим, окончательным и неизменным портретом Шерлока Холмса. Я говорю, впервые в печати; ибо это давно было знакомо на сцене театра.

Спасибо Уильяму Джиллетту, второму определяющему фактору в рассказе Рассела Маклоклина из «Альфред-стрит». И еще на двенадцати страницах своего предисловия Элмер Дэвис излагал экзегетические знания, которые изначально были применены такими же восторженными молодыми читателями, как он сам, в 1903-04 годах в отношении рассказов из «Приключений» и «Записок», а также в свете откровений "Возвращения" в "Colliers Weekly".
Эдгар У. Смит родился в 1894 году, как и Маклоклин, следовательно, ему было девять лет, когда в «Collier's « начали появляться рассказы из «Возвращения». Я не знаю ни одного его прямого заявления о том, что он читал рассказы в то время в этом журнале, но трудно усомниться в этом, когда мы читаем в его самом первом письме Винсенту Старретту от 15 октября 1936 года (которое полностью можно найти на стр. 158-61 "Нерегулярных воспоминаний о тридцатых годах") его слова: “Я прочитал вашу “Частную жизнь Шерлока Холмса” со всем неподдельным энтузиазмом человека, который сам с детства лелеял восхитительную иллюзию, что наш герой жил на самом деле”.

А другие? Я загляну к тогдашнему корреспонденту Эдгара, Винсенту Старретту, но я знаю, что в своей автобиографии "Рожденный в книжной лавке" он рассказал, что был очарован историческими романами А. Конан Дойля раньше, чем Шерлоком Холмсом; и, родившись в 1886 году, в 1903-м он достиг уже несколько менее впечатлительного возраста, чем Морли, Дэвис, Смит и Маклоклин. Но я проведу расследование и отчитаюсь, и буду рад любым другим примерам, которые могут прислать мне читатели этой статьи.


@темы: Шерлок Холмс, BSI, Кристофер Морли, Лелленберг

18:47

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Первая встреча "Нерегулярного отряда Бейкер-стрит"

Общество, ныне известное как «Нерегулярный отряд Бейкер-стрит», зародилось в неформальных клубах, организованных Кристофером Морли для вечеринок и бесед, клубах с такими названиями, как «Клуб трехчасового ленча» и «Grillparzer Sittenpolizei Verein» или "Союз полиции нравов Грилпарцера.
Поскольку Морли был страстным поклонником Шерлока Холмса, разговоры время от времени вращались вокруг великого детектива, особенно в вышеупомянутом клубе "GSV", встречи которого проходили в задней комнате ресторана Крайста Селлы, расположенном в стейк-хаусе на 45-й Ист-стрит в Нью-Йорке.
6 января 1934 года Морли и около 15-20 его друзей, мужчин и женщин, собрались в отеле Дуэн, чтобы отпраздновать 80-летие Шерлока Холмса.
По общему мнению, это была настоящая вечеринка с коктейлями (снова ставшими законными) и обычными смешными выходками. Однако через год это мероприятие стало более официальным и (немного) более серьезным. Сегодня общество "Baker Street Irregulars" насчитывает около 300 членов и доступ туда открыт только по приглашению (новые члены ежегодно выбираются главой BSI, в настоящее время известным под именем «Уиггинс»). Однако для шерлокианцев, желающих встретиться с другими энтузиастами, существуют «дочерние общества» - группы, признанные BSI, - расположенные по всей территории Соединенных Штатов и Канады, и обычно открытые для всех.
На первый взгляд может показаться ироничным, что такой одинокий человек, как Шерлок Холмс, мог вдохновить на создание и проведение стольких встреч и собраний, но что же такое Канон, как не история великой и прочной дружбы?



@темы: Шерлок Холмс, BSI, Кристофер Морли, Шерлокианцы

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Конечно, нельзя было забыть об этом дне) И в планах было перевести аж несколько статей как раз на тему дня рождения. Но потом... во-первых, я, наверное, все же совсем не в форме, а, во-вторых, в процессе оказалось, что в одной из статей нет совсем ничего нового - по крайне мере, для меня и тех моих читателей, которые читали мой дневник. Еще одну статью мучила полдня, пока все же не сказала себе, что, наверное, это несколько странный выбор для дня рождения - рассказ о том, какой стала Англия к 1854 году; это безусловно интересно, но сильно смахивает на статистический справочник. Всему свое время.
А потому могу представить следующую статью, которая , возможно, и не заключает в себе массу информации, и написана несколько хаотично, но говорит о нашем общем энтузиазме в отношении сегодняшней даты. И благодаря статье узнала, что в Англии есть официальный День рождения королевы, который, на самом деле, день рождения королевы Виктории)
Итак,

С Днем нерождения!*

С.Е. Далингер

Задуть свечу и загадать желание пора
Да здравствуют твои не именины !



В декабре 1953 года, в преддверии столетия Шерлока Холмса, Пол Кларксон Старший написал Винсенту Старретту, старейшине американских шерлокианцев, чтобы узнать , как «Нерегулярные части Бейкер-стрит» пришли к той идее, что Холмс родился 6 января 1854 года.
Старретт ответил 11-го числа того же месяца.


«Было время, когда подобную информацию я держал в голове, но это было давно. Теперь она затеряна где-то в книжном шкафу, заполненном Шерлокианой, который занимает большую часть моего холла. По крайней мере, сама дата - 6 января 1854 года – принадлежит Морли; он вычислил ее еще до официального формирования общества«BSI», когда оно стало той значительной частью нашей общности, коей оно является сегодня. Следовательно, дата эта практически доисторическая, созданная по вдохновению, когда все еще только зарождалось; те из нас, кто остались фундаменталистами, просто принимают ее на веру так же, как мы принимаем Книгу Бытия. Возможно, изначально ко всему этому имел отношение тот факт, что это Двенадцатая ночь; но я право же не помню, и в настоящий момент у меня нет времени, чтобы вспоминать – на это могут уйти целые недели. Проще всего, если у вас есть время, написать Морли, в Рослин Хайтс, хотя, возможно, это есть где-то в каталоге у Эдгара Смита. Сожалею, что не могу ответить вам тут же. Дата эта, конечно, подвергалась нападкам, но насколько я помню, ни одно из таких нападений не способно было что-то аргументировано ей противопоставить.»


Стивен Кларксон любезно предоставил мне копию вышеуказанного письма.

«У меня нет никаких записей о том, что отец, в самом деле, написал Кристоферу Морли, но если и написал, Морли не удостоил его ответа, по крайней мере, его не удалось обнаружить среди бумаг отца после его смерти в 1988 году.»

7 января 1933 года Кристофер Морли писал:

«Я не уточнял дату с этой точки зрения, но если, как предполагают астрологи, Шерлок Холмс вероятнее всего родился в январе, то должно соблюсти некоторый порядок. Поэтому, если данный вопрос так и не был решен, я выдвигаю в качестве его дня рождения дату 6 января (дату этого выпуска «Субботнего обозрения»), и прилагаю к сему новый портрет, специально созданный к этому случаю нашим художником Уильямом С. Холлом (Годом рождения Холмса считается 1853-й)»

Как рассказывает в «Standard Doyle company» (не уверена, как это перевести) Стивен Ротман, 6 января было выбрано казалось бы чисто случайно, поскольку именно в этот день был день рождения младшего брата Кристофера Морли, Феликса.
Гмм, сам я не уверен в том, как Морли пришел к выводу о том, что год рождения был 1853-й. Ибо здесь многие шерлокианцы кидаются к описанию Олтемонта, изложенного от третьего лица в рассказе «Его прощальный поклон», где написано, что это был «высокий, сухопарый мужчина шестидесяти лет». Они радостно отсчитывают на пальцах даты от 2 августа 1914 г., когда имело место это дело, и в итоге получают 1854 год, и все действительно было бы прекрасно, если бы рассказчик описывал самого Холмса, а не Холмса в обличии ирландско-американского шпиона.
Мы знаем, что настоящий Холмс на самом деле не был похож ни на дядю Сэма, ни на старого библиофила, ни на почтенного итальянского священника, ни на грума, ни на водопроводчика, ни на французского мастерового, ни на старого моряка с дрожащими коленями и кашлем постояльца работного дома, ни на простоватого священника нонконформистской церкви, ни на старуху с зонтиком. Все это было маскировкой, под которой он скрывался в различные периоды своей карьеры.
Однако, в «Умирающем детективе» Холмс говорит, что лучший способ хорошо сыграть свою роль это вжиться в нее. Таким образом, создавая личность Олтемонта, роль которого он должен был играть в течение многих опасных месяцев, он должен был принять облик, очень близкий к его собственному. И в этом случае, бородка, недокуренная сигара в зубах и акцент – это все, что ему было нужно, чтобы оставаться неприметным среди мошенников Чикаго и членов ирландского тайного общества в Буффало. И если это, в самом деле, было так, то Холмсу и впрямь должно было быть что-то около шестидесяти, что придавало бы этому образу больше правдоподобия. Но с другой стороны, совсем не обязательно, чтобы Холмсу было шестьдесят, так его просто описал рассказчик.
Шестое января, день, когда мы традиционно отмечаем как день рождения Холмса, также вызывает подозрения. Большинство шерлокианцев скажут нам, что 6 января – это Двенадцатая ночь. То и дело возникают разговоры о том, что «Двенадцатая ночь», должно быть, любимая шекспировская комедия Холмса, поскольку он дважды ее процитировал. Но на самом деле Холмс дважды процитировал ее неверно. Это может говорить о том, что этот текст совсем не имеет для него того глубокого личного значения, какое ему часто приписывают.
В самом начале дела, известного как «Долина ужаса», 7 января (год все еще является предметом обсуждения хронологистов) Холмс довольно резко ответил на реплику Уотсона. Однако, какова бы ни была причина резкости Холмса утром 7 января, она не могла быть вызвана похмельем после злоупотребления спиртными напитками накануне вечером – если только он не праздновал несколько запоздало.
Двенадцатая ночь – это совсем не 6 января, а 5-е, вечер двенадцатого дня Рождества Христова или Богоявления, день в который, как принято считать, волхвы посетили младенца Христа, лежащего в яслях, и принесли ему в дар золото, ладан и смирну.
И хотя мы уже семьдесят лет придерживаемся традиции, согласно которой Шерлок Холмс родился 6 января 1854 года, Мориарти медленно покачал бы головой и счел бы нас жалкими созданиями, разделяющими весьма сомнительную, почти ничем не обоснованную, идею. Если б он мог заговорить из своей водной гробницы у подножия Рейхенбахского водопада, то сообщил бы нам, что свидетельством о рождении Шерлока Холмса являются записи, сделанные рукой некоего Артура Конан Дойля, который впервые создал его в своем воображении в 1885 году и произвел на свет в лето господне 1888. Таким образом, если посчитать, то в январе 2004 года Шерлоку Холмсу исполнится 116 лет. Но это всего лишь мнение Мориарти. Для всех остальных, в романтичном уголке сердца, где всегда 1895 год, Шерлоку Холмсу всегда… 41 год. Это плохие новости для всезнающего детектива, потому что согласно книге «Автостопом по Галактике», ответ на главный вопрос жизни, Вселенной и всего такого – 42. Мы явно не можем оставить Шерлока Холмса в столь затруднительном положении. Не хорошо так поступать с ним. И, кроме того, это порождает некоторую дилемму для тех из нас, кому нравятся ежегодные уикэнды по случаю Дня рождения Мастера, которые проводят BSI, и сама традиция ежегодного празднования этого дня.
Поэтому, как и у королевы Англии, у Шерлока Холмса теперь есть «официальный»день рождения, отмечаемый во многом в том же духе: «24 мая - день рождения Королевы. Если у нас не будет праздника, мы все сбежим ».
Нам не известно, правильную ли мы выбрали дату для празднования дня рождения Холмса путем тщательного изучения фактов, но все мы точно так же стоим за то, чтоб его отмечать. Если б это только было возможно, то в этот день самые сентиментальные из нас толпились бы на пороге коттеджа Холмса в Сассексе с тортом, 150 свечами и небольшим выбором вин. А Холмс? – который все эти годы вел жизнь отшельника среди своих книг и пчел – как бы тогда поступил Холмс? Он окинул бы быстрым взглядом все эти сияющие лица, горящие нетерпением , и произнес:
-Мои дорогие леди и джентльмены, вам, право же, не стоило так беспокоиться.



* День нерожденья (англ. unbirthday) — событие, которое можно отмечать каждый день, кроме своего дня рождения. Неологизм «unbirthday» был придуман Льюисом Кэрроллом в его «Алисе в Зазеркалье», что вдохновило на песню «Да здравствуют неименины!» в диснеевском мультфильме «Алиса в Стране чудес» .

***

Ну, а если кто-то захочет вспомнить какие-то факты в отношении дня рождения Мастера, то вот что можно прочитать:

"Знаменательный июньский день" morsten.diary.ru/p217364708_znamenatelnyj-iyuns...

"В каком месяце это было" morsten.diary.ru/p217608871_v-kakom-mesyace-jet...

"Свет, освещающий тьму" morsten.diary.ru/p219879809.htm

***


И пусть здесь сегодня будет этот клип, который люблю за цитаты из Каноны и кино-иллюстрации к ним



@темы: Шерлок Холмс, ДР, Исследования, BSI, Кристофер Морли, Винсент Старретт

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, вот на самом деле, как я уже говорила, заинтересовал меня последнее время Баринг-Гоулд. Когда-то, только начав и даже толком не прочитав его "Шерлока Холмса с Бейкер-стрит", я сочла его большим фантазером и даже в некотором роде поставила на нем крест)
Потом его несколько оправдала в моих глазах его книга "Аннотированного Шерлока Холмса", благодаря которой я впервые, наверное, более близко прикоснулась к миру шерлокианы, ее легендарных исследователей и ее непередаваемой атмосферы. Потому уже практически без колебаний и подписалась тогда на журналы BSI за 2019 год, узнав, что ожидается рождественский спецвыпуск о нем. А полистав его недавно, поняла, что его "Шерлок Холмс" был написан не с бухты-барахты. Короче, захотелось узнать обо всем поподробнее.
Решила потихоньку взяться за этот журнал. И оказалось немало интересного даже в истории семьи Баринг-Гоулда, но об этом позже. Когда более или менее дошла там до Холмса, то сразу начался рассказ об обеде, который устроило общество "Нерегулярных частей Бейкер-стрит" в 1944 году. А я вообще-то предполагала, что этому будет предшествовать рассказ о самом обществе. И поэтому сразу вспомнила о главе из книги самого Баринг-Гоулда об этом самом обществе. Наверняка, если целенаправленно копаться в журналах, то всплывет еще больше информации, но пусть будет пока это, тем более, что и саму книгу - "Аннотированного ШХ" надо потихоньку переводить. Так что это будет уже вторая глава оттуда.
Характерно, что с мистером Холмсом всегда так - начинаешь изучать одно, а там нить постепенно ведет куда-то еще. Но так еще интереснее)
Сразу скажу, что в этой главе все тоже довольно хаотично и, возможно, не все там понятно, и местами встречались не очень легкие в плане перевода моменты, но я сделала, что могла. Более-менее понятно, как все начиналось, а подробности, надеюсь, будут позже. Вообще, очень заинтересовали эти люди, стоящие у истоков Шерлокианы, и те, кто продолжал их дело, там есть подлинные классики, и, конечно, потрясает и поражает их энтузиазм.
Вообще, очень рада, что ознакомилась с этой главой, потому что как-то понятнее стал некий своеобразный шерлокианский жаргон, который зародился, видимо, именно тогда.
Итак, вот эта глава, и , наверное, попутно, что-то буду добавлять от себя.

Странные люди, Уотсон…
(Шерлок Холмс. – «В Сиреневой сторожке»)



У покойного Кристофера Морли (1890-1957) , как и у великого доктора Сэма Джонсона, была склонность к учреждению клубов единомышленников – среди которых почти сугубо холостяцкий «Трехчасовой ланч» или предназначенное для участников обоих полов общество «Ассоциация полиции нравов Грильпарцера».

Из них и выросли «Нерегулярные части Бейкер-стрит».

Эта картина - не знаю, как назвать: акварель или просто набросок из "Аннотированного ШХ", что-то не поместилось - уж больно большой талмуд. И здесь как раз изображены члена клуба "Трехчасового ланча" .



Настало подходящее время для появления такого братства,, подобного "братству виски с содовой", как однажды выразился Морли : как раз недавно увенчалась огромным успехом возобновившаяся постановка пьесы Джиллетта «Шерлок Холмс» и вышло большим тиражом «Полное издание рассказов о Шерлоке Холмсе» издательства «Дублдэй омнибус». Затем появилась замечательная небольшая биография «Доктор Уотсон», написанная С.Робертсом и восхитительная «Частная жизнь Шерлока Холмса» Винсента Старретта – ей была посвящена рецензия ,опубликованная 2 декабря 1933 года в «Субботнем литературном обозрении» политическим комментатором Элмером Дэвисом (1890-1958), это была великолепная статья, которую Дэвис впоследствии переработал и издал в виде очерка «Об эмоциональной геологии Бейкер-стрит».

Встреча будущих «Нерегулярных частей Бейкер-стрит» была уже неизбежной. И состоялась она 6 января 1934 года, когда группа энтузиастов – в основном из членов клубов«Трехчасовой ланч» и «Ассоциации полиции нравов Грильпацера» - встретилась в старом отеле "Дуэн" на Мэдисон-авеню в Нью-Йорке.
Кажется, название организации «Нерегулярные части с Бейкер-стрит» , впервые появилось где-то в печати - помимо книг Конан Дойля - в колонке Морли «Лужайка для игры в боулинг» в «Субботнем литературном обозрении» 27 января 1934 года. Согласно написанному, «секретарь» «Нерегулярных частей Бейкер-стрит» (BSI) , Уильям Холл дал позволение ему – Морли – «подробно рассказать о первой встречей клуба». Похоже, что среди прочих тем обсуждался вопрос официального тоста. Было решено, что в первую очередь бокалы всегда будут подниматься за здоровье «Этой Женщины» (Ирен Адлер из «Скандала в Богемии»). Относительно последующих тостов были выдвинуты предложения выпить за миссис Хадсон, Майкрофта, вторую миссис Уотсон, а также предлагались такие тосты, как «Игра началась!» и за «Второго самого опасного человека в Лондоне».
Интересно, что многое там было завязано именно на этих совместных банкетах-обедах. И эта традиция сохранилась и по сей день. Вот так это выглядит сейчас.






К 3 февраля 1934 года Морли уже издавал холмсианскую переписку под рубрикой «Нерегулярные части Бейкер-стрит» , а 17 февраля он продемонстрировал там две важных реликвии. Первой было письмо от Винсента Старретта, где была великолепно изложена загадка братьев Мориарти, каждого из которых звали Джеймс. Второй реликвией был документ, учреждающий Конституцию и свод законов данного общества, автором которого был Элмер Дэвис.
Выглядело это так:



КОНСТИТУЦИЯ

СТАТЬЯ I
Общество носит название «Нерегулярные части Бейкер-стрит»

СТАТЬЯ II
Цель общества - изучение Священных Писаний.

СТАТЬЯ III
Членом общества может стать каждый после того, как будет проэкзаменован членами правления клуба на предмет знания Священных Писаний , и признан достойным во всех отношениях.

СТАТЬЯ IV

Члены правления клуба носят титулы : Газовый Сифон (Gasogene), Тантал (Tantalus) и Комиссионер (Commissionaire) .
Обязанности Газового сифона сводятся к тем, которые в других обществах исполняет Президент.
Обязанности Тантала сводятся к тем, что в других обществах исполняет Секретарь.
Комиссионер должен будет заботиться о том, чтоб принесли льда, виски "Уайт Рок", и вообще все, что может потребоваться; вести все переговоры с официантами; справедливо распределять издержки для членов клуба согласно тарифам.

Ежегодные встречи должны проводиться 6 января, с провозглашением каноничных тостов, после которых члены клуба уже могут пить за все, что пожелают.

Хочу заметить, что вот уже здесь Канон называют священными писаниями.

И потом вот еще что. Сразу обратили на себя внимания эти титулы членов правления. Мне они знакомы уже по некоторым названиям в современных шерлокианских журналах. И один из главных интернет-магазинов шерлокианской литературы носит название Gasogene, а один из видных деятелей общества, Джулиан Вольф, получил почетный титул комиссионера , причем его преемник этот титул принимать отказался, так он за ним и остался



Ну, и радует, что стало понятнее происхождение всех этих титулов

В Конституции говорится об экзамене на предмет знания Священных Писаний, как о необходимом условии для вступления в клуб, а ближе всего к такому экзамену был кроссворд, который составил скучающий Фрэнк Морли в курительной комнате лайнера «Кунард» во время длительного морского путешествия по Атлантике.


Он был опубликован 3 мая 1934 под псевдонимом «Майкрофт Холмс» в «Лужайке для игры в боулинг» года вот с таким вот вызовом своим читателям от Кристофера Морли: «…я повременю две недели с публикацией ответов к кроссворду, чтобы дать нашим клиентам время на размышление. Все те, кто пришлют мне правильные ответы – только они должны быть абсолютно верными во всех деталях – автоматически становятся членами «Нерегулярных частей Бейкер-стрит».
Очень понравился пункт "Брат, который не оставил Уотсону иного выбора, кроме как поведать о "Последнем деле"


Было получено пятнадцать идеально верных ответов, и 29 мая 1934 года Морли написал письмо победителям состязания мужского пола, успевшим прислать ответы к назначенному сроку:
«Первая официальная встреча "Нерегулярных частей Бейкер-стрит" состоится в доме № 144 по 45-й Ист-стрит во вторник , 5 июня в шесть тридцать вечера ( в ресторане Крайста Селлы… ) Владелец зарезервировал для нас помещение наверху, которое мы можем использовать, как постоянную штаб-квартиру…»
Из числа приглашенных смогли присутствовать только восемь.
Следующая встреча, о которой сохранилась запись, произошла в пятницу , 7 декабря 1934 года – это был «Банкет в честь преждевременного празднования дня рождения Шерлока Холмса», как назвал его Морли. Второй ежегодный банкет был проведен вечером в понедельник, 6 января 1936 года. (Однако, с тех пор Ежегодный Банкет Нерегулярных частей Бейкер-стрит всегда проводился в пятницу, ближайшую к 6 января, если только это не шло вразрез с празднованием Нового года.)
О самых первых таких обедах сохранились, в лучшем случае, лишь фрагменты записей, но похоже, что на банкете 1934 года присутствовали восемнадцать или двадцать «Нерегулярных», и среди них были Уильям Джиллетт, Фредерик Дорр Стил, Белл, Джин Танни и Винсент Старретт.

Вот это фото я уже как-то показывала, оно , правда, относится к 1947 году, но прекрасно отражает искренний энтузиазм шерлокианцев.

Интерлюдия перед традиционным обедом общества "Нерегулярный отряд Бейкер-стрит" 1947 года
Этот обед состоялся в старом нью-йоркском отеле "Мюррей Хилл" 3 января 1947 года. Слева направо: Фред Данней (один из соавторов, писавших под псевдонимом "Эллери Куин"), Элмер Дэвис, Уильям С.Холл в образе Шерлока Холмса, Кристофер Морли и Рекс Стаут


«Больше всего повезло BSI, - вспоминал позже Морли, - когда им посчастливилось привлечь к себе внимание нашего преданного Эдгара Смита…Он обратился к нам с подчеркнуто скромным письмом, спрашивая разрешения на то, чтобы занять место среди ожидающих приема кандидатов и выражал готовность выдержать любой экзамен. С самого начала было ясно, что это именно тот Человек, который нам нужен… Невозможно было устоять против истового рвения мистера Эдгара Смита, его любви к рутинной канцелярской работе и свободному доступу к мимографической и увеличительной технике».


Эдгар Смит

Покойный Эдгар Смит (1894-1960) вступил в ряды BSI в 1938 году – в том же году, когда он стал и вице-президентом по международным операциям компании «Дженерал Моторс» и директором отдела институциональных отношений этой компании. (В дальнейшем, до своей отставки, в его обязанности также входили исследования в вопросах международной торговли и связях с общественностью).
Именно Эдгар Смит начал с января 1946 года издавать журнал «Бейкер-стрит», который стал выходить раз в три месяца, и до конца жизни он был его редактором . «Нашлись такие, кто был уверен, что долго это не продлится, - вспоминал он позже, - потому что практически все, что можно было сказать о Шерлоке Холмсе, уже было сказано.» Но было опубликовано тринадцать довольно объемных номеров журнала, состоящих, в общей сложности, из 1700 напечатанных страниц, посвященных исключительно жизни и эпохе Шерлока Холмса. На некоторое время публикация «Журнала» была приостановлена (последний выпуск старого «Журнала» был датирован январем 1949 года), но в январе 1951 начала выходить новая серия «Журналов»; и эта Сага о «Саге» продолжает свое повествование и по сей день.
Хотя согласно уставу органиации члены общества получают полномочия «повсюду ходить, все видеть, всех слышать», они не могут все это делать одновременно и повсеместно. Поэтому филиалы общества неизбежно стали появляться в Торонто, Онтарио, Новом Орлеане, Луизиане; Бостоне, Массачусетсе, Лос-Анджелесе, Калифорнии.
Первым образовалось общество «Пять зернышек апельсина из Уэстчестер Каунти». Основано оно было в 1935 году Ричардом Кларком; и количество его членов выросло до десяти, но из-за потерь последних лет вновь сократилось до первоначального количества – пяти человек. Самые эрудированные из всех филиалов Общества, «Пять зернышек апельсина» регулярно проводят тщательно подготовленные официальные банкеты; его члены также написали и опубликовали «Лучшие из Зернышек» (1955), по всей вероятности, одну из самых прекрасных книг шерлокианских комментариев, когда-либо созданных филиалами Общества.
Честь стать первым филиалом, сформировавшимся за пределами Нью-Йорка, принадлежит «Пестрой ленте Бостона», основанной 26 апреля 1940 года. Они также опубликовали прекрасные книги : «Второй кэб»(1957) и «Третий кэб» (1960) .
И едва ли сегодня есть город в США, где член BSI не смог бы найти филиала, члены которого разделяют его интересы.
Среди них «Собаки Баскервилля Чикаго», основанное в 1943 году; «Переводчики с греческого из Ист Лансинга», Мичиган, основанное в 1945-м; «Общество нищих-любителей Детройта», основанное в январе 1946 г.; «Шесть Наполеонов Балтимора», основанное в сентябре 1946 г.; «Знатные клиенты Индианаполиса», основанное в октябре 1946; «Сыновья Медных буков из Филадельфии», основанное в декабре 1947; «Норвежские исследователи Миннеаполиса», основанное в январе 1948; «Алое кольцо Вашингтона», основанное в 1951 г.
Установившие связь с BSI и, по меньшей мере, в этом плане вторгнувшиеся в Империю, зарубежные общества – «Союз рыжих Сиднея», Австралия; «Отделение Баритсу Токио», Япония; «Убийцы на Бульварах Парижа»; «Клуб Шерлока Холмса в Дании»; и «Команда лайнера «Фрисланд» из Амстердама».
К этому, далеко не полному, списку, который с каждым годом растет, следует добавить «Ланч в честь Уильяма Джиллетта» и «Завтрак Марты Хадсон», организованные , организованные с целью позаботиться и о других трапезах в тот день, когда ежегодно проводится обед BSI.
Между тем , 12 мая 1934 года Кристофер Морли объявил в «Лужайке для игры в боулинг», что «мистер А.Г. Макдонелл сообщает о том, что организовано Английское общество Шерлока Холмса и оно приветствует наши Нерегулярные части Бейкер-стрит. Общество Шерлока Холмса собирается дать свой первый банкет 6 июня 1934 года в ресторане Кануто на Бейкер-стрит. «Поскольку 6 июня – это день скачек в Дерби, - говорит мистер Макдонелл, -то, похоже, что в связи с этим скорее всего будет обсуждаться «Серебрянный».
В своей статье в «Sherlock Holmes Journal» мистер Колин Престидж писал, что «решение создать общество было принято во вторник, вечером 20 февраля 1951 года. В тот день Энтони Хаулетт, профессор Уильямс и я встретились в Мэрилбоуне с Торном, чтобы обсудить кое-какие идеи относительно Выставки Шерлока Холмса в рамках Британского фестиваля… В результате этой вечерней товарищеской встречи Джек Торн созвал 16 марта собрание, пригласив некоторых шерлокианцев встретиться в Мэрилбоунской детской библиотеке… Там присутствовали Ивар Ганн, Джеймс Холройд, Энтони Хаулетт, Оуэн Джонс из Торонто, Уинифред Пйджет, Колин Престиж, Торн, Уильямс и Патрисия Коулсон.
Изучая записи этой встречи, поучительно будет заметить, как точно придерживалось Общество тех ориентировочно намеченных планов, что тогда обсуждались: предполагалось, что крайне важно издавать Журнал; встречи собирались проводить четыре раза в год (фактически они проводятся пять или шесть раз в году); решено было демонстрировать старые фильмы о Холмсе и пришли к соглашению, что главным условием для принятия в члены общества должен быть скорее интерес, нежели глубокие познания. В конце концов, было решено созвать полный сбор 17 апреля, чтобы принять решение относительно создания общества.»

Как и у BSI, у Лондонского Общества Шерлока Холмса есть дочерние филиалы. Среди них «Рейгетские сквайры», «Тайное братство четырех», «Эбби Грейнджи из Чизлхерста»и очень активные «Милвертоны из Хемпстеда».
Так же, как и BSI, Лондонское общество Шерлока Холмса издает журнал, первый номер которого вышел в мае 1952 года под редакцией Джеймса Эдварда Холройда и Филиппа Далтона. Тогда это был отпечатанное на ротапринтной машине и переплетенное вручную небольшое издание страниц на 40 – разительно отличающиеся от прекрасно проиллюстрированного Журнала наших дней, выходящего сейчас под редакцией Маркиза Донегалла. И в настоящий момент подписчики получают его два раза в год.
«Конечно, порой встречаются довольно прагматичные люди, которые считают глупостью, когда группа взрослых людей столь неукоснительно тратит время на развлекательную литературу, которой даже ее собственный автор не уделял должного внимания,» - писал некогда Кристофер Морли. –Позвольте мне повторить то, что я говорил и прежде… что ни одно издание в современной социальной истории… целенаправленно или случайно не содержит более всеобъемлющей картины эпохи со всеми ее скрытыми импульсами. Во многих отношениях оно оказалось дерзким предвидением, и значительная часть того, о чем там упоминается , может вновь стать до боли актуальной. И я бы не удивился, если б Афганистан, «Оронтес» , коптские патриархи или динамика астероида вновь оказались в самом центре внимания».

@темы: Шерлок Холмс, BSI, Кристофер Морли, The Grand Game, Баринг Гоулд, Комментарии Баринг Гоулда, Шерлокианцы

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Последнее время зависла между небом и землей. Какая-то революционная ситуация в голове - верхи больше не могут, низы не хотят.
И какое-то сплошное разочарование по всем фронтам. Хотя мне вроде уже "не по летам" разочаровываться)

Я думала, что не стоит уже обо всем нижеизложенном писать, потому что самой мне все это представляется весьма спорным. Даже не просто спорным, а просто я в это не верю и чем больше углублялась в тему, тем она была мне неприятнее, вот как новый перевод Канона) Но сейчас все же решила хоть частично , фрагментарно зафиксировать здесь эту сторону исследований и, наверное, уже больше к ней не возвращаться. Но пусть будет для истории. Сейчас будет много букв.

Сама мысль о связи Холмса с Америкой мне всегда интуитивно представлялась довольно фантастичной, и думаю, что интуиция не подвела. Но сейчас расскажу по порядку, как я пыталась проникнуться этой идеей. В первом томе "Большой игры" я, конечно, видела статью Кристофера Морли "Был ли Шерлок Холмс американцем?", но всегда проходила мимо, считая, что такого не может быть, "потому что не может быть никогда".
Но вот совсем недавно, когда я проглядывала журналы "BSI", на предмет статей о происхождении и детстве Холмса - надо уже покончить с этой темой - мне попалась интересная статья в журнале за 1972 год, если не ошибаюсь, на тему, как на самом деле выглядел Холмс. Начало статьи о том, что в изображении Холмса повсеместно имело место отклонение от задуманного Дойлем образа, мне было очень близко. И в этом я была склонна согласиться с автором. Вспомнилось, как после Ричардсона я долго привыкала к Ливанову и его Холмс казался каким-то очень смягченным и сглаженным. Даже внешне, не говоря уже обо всем остальном. И я никогда не устану вспоминать и постить свою любимую иллюстрацию.



Вот этой пронзительности и орлиного профиля мне всегда немного не хватало, как в нашем сериале, так и во многих других экранизациях. В связи с этим поражает, что когда некоторые товарищи видят фотографии Ретбоуна или Бретта в роли Холмса, то говорят, что это же не Холмс, а скорее профессор Мориарти. Что говорит о том, что у нас представление о внешности Холмса уж точно напрямую зависело от образа, созданного Ливановым. Вообще, на тему воплощения Холмса на экране я могу, наверное, говорить долго) и пора, наверное, в связи с этим вернуться к киношной теме. А пока продолжу.

Надо сказать, что автор ушел немного в сторону. На мой взгляд. И наши мнения немного разошлись, либо он не настолько хорош, как художник. Я перевела эту статью, хоть и немного коряво, может быть. Засомневалась, стоит ли выкладывать. Но раз уже есть перевод, то не стоит ему пропадать втуне. Сейчас я его приведу , а потом продолжу.

Подлинное лицо Шерлока Холмса.
Рон Миллер

Как же на самом деле выглядел Шерлок Холмс?

Спросите об этом любого шерлокианца, и в 8 из 10 случаев вам в ответ опишут Бэзила Ретбоуна, даже если и не упомянут его имя. Два другие ответа, несомненно, будут иметь отношение к Уильяму Джиллетту. Почему же так происходит?
Все это просто потому, что лицо Шерлока Холмса быстро становится традиционным – и все это время самим подлинным Шерлоком Холмсом пренебрегают и забывают о нем. Конечно, конкретных описаний Холмса в Каноне прискорбно мало, однако, все доступные нам наброски и детали, связываясь воедино, представляют вполне законченный портрет, который во всех подробностях имеет весьма небольшое сходство с укоренившимся в нашем сознании образом Холмса и даже опровергает его.
Большинство шерлокианцев почти единогласно разделяют позицию, принятую Монтгомери (в его Рождественском ежегоднике за 1954 год) и Клайнефельтером ( в «Шерлок Холмс: в анфас и профиль»). В отношении портрета Холмса, сделанного Фрэнком Уайлсом к «Долине страха» они говорят, что он выполнен «в общепринятой достоверной манере» и оценивают его очень высоко. Но так ли на самом деле выглядит Холмс? Очевидно, это представляется не настолько значимым, чтобы принимать это во внимание. Холмс – человек должен уступить место традиционно принятому Холмсу. Вся иконография Клайнефельтера придерживается этой точки зрения. Он никогда не говорит, действительно ли имеется сходство с Холмсом в том или ином рисунке или же он просто подходит к устоявшемуся стереотипу. Столь безусловное одобрение без всяких сомнений довольно нехарактерно для скрупулезных во всех прочих вопросах шерлокианцев.
В настоящий момент сложились два лагеря: Холмс Пейджета-Ретбоуна и Холмс Джиллетта-Стила. Фактически каждое изображение Холмса со времени их появления можно отнести к одной из двух этих категорий – и вероятнее всего, к первой. Так как каждый успешный художник старается соответствовать в своей работе уже существующим концепциям (нежели изображать Холмса по имеющемуся описанию), то закрепление предыдущего опыта постепенно оканчивается сглаживанием острых углов, смягчением, а в конечном счете утрачивается идентичность и оригинальность, которая , как минимум , присутствовала в более ранних работах и делала их столь значительными – там, по крайней мере, была попытка добиться лучшего результата.
Что же характеризует две этих группы? Холмс Пейджета-Ретбоуна смертельно бледен, с залысинами на голове; его лицо , с неизменно прямым носом, сужается от выпуклого лба к почти заостренному слабому подбородку.
Холмс Джиллетта-Стила выглядит немного крепче , у него не такие утонченные черты, более квадратный подбородок, у него больше волос и крючковатый нос Дика Трейси. Я понимаю, что все это сказано довольно общо, но достаточно точно. Через минуту я к этому вернусь.
Тогда как же выглядел Шерлок Холмс? Я должен попросить читателей призвать на помощь свое воображение. Представьте себе краснокожего индейца, выслеживающего свою добычу в американских лесах. Он худощавый и с ястребиным профилем, твердые губы плотно сжаты, а взгляд прикован к следу его противника. А теперь в своем воображении быстро представьте его в шапке охотника на оленей и в пальто с накидкой, а вокруг него вообразите клубящийся туман.
Уже отмечалось весьма возможное сходство. Уже высказывались предположения о том, что Холмс мог быть американцем; но почему бы речь не может идти просто об американских корнях в его родословной? Может быть, его бабушка была родом из американских индейцев? Или даже мать? Рассмотрим некоторые возможные наследственные черты (или даже подкупающую идею, что Холмса мог обучить чему-то его родственник-индеец) : его великолепное умение идти по следу, не просто научные теории, но реальный талант преследования добычи; его привычка говорить о преследовании преступника с точки зрения охотника; его необыкновенная физическая сила – несмотря на то, что он был весьма худощавым человеком – и особенно его способности в качестве бегуна; его привычка сидеть, скрестив ноги на манер индейцев. Но самое главное, мы должны обратить внимание на его внешность. От индейцев он получил резкие орлиные черты изможденного лица; его черные волосы; выступающий вперед , решительный квадратный подбородок, судя по всему, лишенный всякой растительности, ибо Уотсон часто упоминает о его гладко выбритом лице, даже в самые критические моменты, и пронзительный взгляд глубоко посаженных глаз. Английская кровь сказалась в его тонких губах и бледности. И конечно, такая известная черта его индейской внешности , как его орлиный нос. Он описан, как «орлиный»; и не прямой пейджетовский нос, не крючковатый Стила не подходят под это описание.
Таким образом, отталкиваясь в новом образе Холмса от его предков-индейцев – присовокупив сюда все детали, которые мы можем найти на этот счет в Каноне, полагаю, мы получим Холмса очень близкого к оригиналу.
Разве не мог этот человек на своей исторической родине , в набедренной повязке и мокасинах выслеживать гризли с тем же успехом, как в Лондоне, когда, одетый в темный костюм, он шел по следу куда более смертоносного зверя, такого, как Мориарти?
Приняв во внимание все перечисленные выше черты, я воссоздал портрет с изображением лица Холмса. Я придал ему аскетическое, худощавое, почти суровое лицо; немного надменное, но умное; искусный охотник. Глаза под густыми бровями небольшие и глубоко-посаженные. Узкое лицо с высоким лбом и с волевым, чуть выступающим вперед , квадратным подбородком. Над строгим ртом с тонкими губами нос, напоминающий формой орлиный клюв. Это лицо не лишено привлекательности, и при этом лишено миловидности мужчин с рекламы «Arrow collar» (букв.: воротничок «стрела») Примесь индейской крови присутствует в некоторой угловатости строения лица и строгости очертаний, которые придают этому худощавому лицу выражение решимости; а также в орлином носе, пронзительности взгляда и непроницаемости его выражения. Хотя, несомненно, будут высказаны возражения, думаю, что в целом я был точен в отношении Шерлока Холмса и того описания, что дал нам доктор Уотсон.


***
Сразу скажу, что от портрета я в восторг не пришла) И Холмс мне тут показался очень похожим на Эрика Портера в роли Сомса Форсайта. Ничего индейского я тут не приметила, и если говорить о Фрэнке Уайлсе, то его Холмс мне представляется более убедительным.


Хотя, наверное, если говорить совсем откровенно, и в отношении иллюстраций и в плане экранизаций, он , наверное, и в самом деле неуловим. Идеальным, мне кажется, было бы сочетание, как и написано в Каноне, пронзительной проницательности с какой-то мягкой задумчивой лиричностью - а это, наверное, ужасно сложно.

Но статья сыграла свою роль) Мысль о предке-индейце мне показалась интересной, и тут же было упомянуто о том, что уже выдвигались теории касательно американского происхождения Холмса. И, наверное, это слишком фантастично, но меня вдохновила идея о сплетении корней французских художников с потомками каких-нибудь ирокезов):war: И я подумала: А вдруг?) И полезла за статьей.
Даже и не только полезла, а сразу взялась за перевод. В небольшом предисловии издатели признали, что Морли все очень логично изложил, не просто фантазировал, а подвел "научную базу" под все свои гипотезы. И, наверное, американцу очень легко было поверить в его правоту и преисполниться гордостью. И тут, наверное, дело во мне) Может, потому, что я не слишком хорошо отношусь к американцам - это уже в крови) Но вот не верю я в эту теорию, как бы обоснована она ни была. Не верю совершенно интуитивно, так же, как если б вдруг кто-то заявил, что Холмс был русским.
И когда поняла, что все во мне против такой идеи, уже перестала переводить, а просто пробежала глазами все остальное.
Сейчас я все же приложу то, что переведено, и, может добавлю еще несколько строк.

Был ли Шерлок Холмс американцем?

Кристофер Морли

(1936)

(Морли (1890-1957), легендарный основатель «Нерегулярных частей с Бейкер-стрит», стал членом Общества в 1944 году, изредка вносил свой вклад в Большую игру. Возможно, он обладал слишком бурным темпераментом, чтоб посвятить себя скрупулезному изучению, необходимому для работы над темой. Тем не менее, следующее эссе – шедевр по части логического мышления и аргументированных подтверждений и, как будет видно из последующего эссе, эта идея владела умами американских Нерегулярных частей во время Второй Мировой войны.)
***
Вероятно, он, действительно, американец, но почти утратил акцент, прожив несколько лет в Лондоне.
- Три Гарридеба.


Для Холмса всегда была характерной странная секретность. Он скрывал от Уотсона свою связь с Америкой. И хотя Уотсон должен был, в конце концов, догадаться о ней, он также был не слишком откровенен с нами, своими читателями. Доктор был стойким патриотом Британии: тот факт, что бабушка Холмса была француженкой, и так привел его в замешательство и добавлять к этому информацию о связи его друга с Америкой и то, что он был всецело на ее стороне, было бы крайне болезненно. Но эта теория слишком заманчива, чтоб так легко можно было выбросить ее из головы. В не менее 15 опубликованных дел (включая три из четырех длинных повествований) действуют американцы, либо действие происходит в США. Уотсон прилагает усилия к тому, чтоб свести к минимуму упоминания об американских пейзажах, о которых, должно быть, ему рассказывал Холмс. Обширные равнины Запада были «унылой и бесплодной пустыней», долина Вермисса (полагаю, в Пенсильвании?) представляла собой «черные скалы и дикие заросли…Зрелище было крайне угнетающим». Слова маленькой Люси, процитированные Уотсоном, «- Послушай, а это место тоже создал Бог?» - было его комическим парированием Холмсу, пародией на фразу, которую он часто слышал от него во время их дружеских бесед у камина. И в периодических упоминаниях Уотсона о «хорошо знакомом голосе», возможно, даже содержится намек на диалект янки. Дискуссия на тему двух соперничающих друг с другом патриотических взглядов была одной из их любимых тем для беседы. Уотсон никак не мог простить Холмсу его ироничной шутки, когда после какого-то особо наивного утверждения доктора в отношении викторианского империализма (возможно, это было в 1887-м юбилейном году), Шерлок начал украшать стену вензелем V.R.из пулевых отверстий . (Или может даже, доктор принял за V.R. то, что опять таки в шутку следовало расценивать, как V.H. – из-за того, что Уотсон слишком уж настаивал на сентиментальном интересе Холмса к мисс Вайолет Хантер? Если на меткость стрелка подействовала вибрация от какой-нибудь тяжелой телеги, проезжавшей по улице или находившейся неподалеку станции подземки, то буква Н вполне могла выглядеть, как R.)
Почему же, опять таки, о начале «Этюда в багровых тонах» Уотсон пишет: «Четвертого марта - мне хорошо запомнилась эта дата»? И почему Холмс все еще сидел за завтраком? Это было 4 марта 1881 года, и Холмс был всецело поглощен чтением новостей об инаугурации президента Гарфилда, имевшей место в тот день.
Не был ли Холмс прирожденным американцем? Это бы многое объяснило. Ревность Скотланд Ярда, отказ от дворянского звания, мастерское владение Западным жаргоном , некоторая бесцеремонность по отношению к аристократам, то, как легко он сходится с разного рода рабочим людом, всегда ездит в поездах первого класса. Как многозначительно его восклицание – Ха!, когда он подмечает, что Ирен Адлер родилась в Нью-Джерси. И осторожное добавление Уотсоном «США» (U.S.A) после каждого американского адреса, постоянно раздражающее нас, вероятно, имело целью подразнить своего друга. И в самом деле, как сказал как-то инспектор Мак Дональд: «Чтоб объяснить предметы американского происхождения , нет никакой необходимости привлекать каких-то посторонних американцев». Но давайте разожжем трубку из вишневого дерева и обследуем факты более систематически.

***
Бабушка Холмса была «сестрой французского художника Верне». Речь, конечно же, идет об Орасе Верне (1789-1863). Отец Ораса Верне (который был награжден Наполеоном за свои полотна «Битва при Маренго» и «Утро Астерлица») был родом из Бордо; а его дед, художник-маринист – из Авиньона. Здесь прослеживается связь с югом Франции, и свидетельством этого является интерес, проявленный Холмсом к Монпелье, где у него, вероятно, были французские родственники. И ему было известно, что Монпелье – важнейший центр научных исследований. Прискорбно, что исследователи биографии Холмса сделали так мало, чтобы проследить его родственные связи с Францией. Примечательно, что хоть он и отказался от дворянского звания в Англии, но согласился принять орден Почетного Легиона во Франции.
Многое можно было бы сказать о том, что предположительно Холмс унаследовал от Верне в художественном и политическом аспекте. Студия его двоюродного деда в Париже была «местом встречи либералов». И, несомненно, тот беспорядок на Бейкер-стрит, который приводил в такое отчаяние Уотсона, был сродни описанию Ораса Верне, который преспокойно писал, пока вокруг него боксировали, сражались на шпагах, под барабанную дробь и трубный глас, посреди смешанного сборища гостей, лошадей, собак и натурщиков. Бабушка Холмса, родившаяся в одной из самых радикальных семей с богемскими привычками, выросла среди трагических сцен французской революции и наполеоновских войн, и вполне возможно, что она могла иммигрировать в Америку. И в этом случае нет ничего невероятного в том, что, по меньшей мере, один из родителей Холмса был американцем. Я лично предполагаю, что там были какие-то дальние родственные связи с известным семейством Холмсов из Кембриджа (штат Массачусетс)

На этом я остановилась) И дальше изложу некоторые пункты своими словами.
Морли предполагает, что Холмса привлекло открытие в Балтиморе в 1876 году университета Джонса Хопкинса, и именно в Балтиморе он пристрастился к устрицам. Далее он немало путешествовал по Штатам, и в ходе этих поездок познакомился с Уилсоном Харгривом. Тут я отмечу, что мне это имя запомнилось исключительно благодаря гранадовской серии "Пляшущие человечки", а знакомство Холмса с Харгривом - уже на основе теории Баринг Гоулда - было подробно освещено в пастише "Сцена" (из серии "Трещина в линзе") Обязательно надо будет перевести оттуда хотя бы отдельные куски. И мне когда-то казалось фанатастичной идея о Холмсе, игравшего какое-то время на сцене и посетившего как раз в этот период Америку, но все это бледнеет в сравнении с Холмсом-американцем)
Далее Морли как бы между прочим замечает, что Оксфорд для Холмса просто немыслим - ведь с каким удовольствием он позже заметил, что полковник Моран и Джон Клей учились в Итоне и Оксфорде.
Потом еще такой момент. "Чертежи Брюса Партингтона". - Еще никогда не выпадало тебе случая оказать родине столь большую услугу - восклицает Майкрофт. Но сильно ли это вдохновило Холмса? - Ну, что же, - сказал он, пожав плечами...
Морли считает, что его несколько возмутила попытка Майкрофта назвать Англию его единственной родиной. Якобы Майкрофт старше, и на над ним не так довлели американо-французские родственные связи. Мне это кажется, чрезмерно притянутым, и вообще даже несколько нелепым.

Потом упоминается о том, как рад Холмс всегда оказать услугу американцам: тут и мисс Хетти Доран, и та же Ирен Адлер. Что касается "Знатного холостяка", то это дело , по мнению Морли, является блестящим доказательством симпатий Холмса к жителям американского континента. Он отдает должное американскому слэнгу, цитирует Торо, выказывает свою осведомленность по части цен на коктейли (вот тут, по-моему, точно перегиб) и произносит известную сентиментальную сентенцию.

"-Мне всегда отрадно знакомство с американцем.Я из числа тех, кто убежден, что недомыслие монарха и давние промахи министра не помешают нашим детям стать когда-нибудь гражданами одной громадной страны под флагом, объединившим Юнион Джек со Звездами и Полосами."

То, что Холмс воспитывался, или, по меньшей мере, учился в Штатах перед тем, как поступить в Кембридж представляется наименее спорным фактом. Его (или Уотсона) полное молчание в отношении его родителей, может говорить о том, что они умерли или находились за пределами Британии. Обучение за границей, вдобавок к его собственному характеру и темпераменту, легко объясняют его стремление к уединению в колледже. Помимо того, Уотсон даже если и знал больше о прошлом Холмса, то хранил о нем молчание из самолюбия. Он и без того страдал от контраста между могущественным Майкрофтом и его собственным , беспутным старшим братом.
В конце Морли заявляет, что оставляет вопрос открытым и свою гипотезу недоказанной полностью и считает уместным привести здесь слова самого Мастера:
"Стоит только измениться вашей точке зрения, как именно то, что ранее казалось изобличающей уликой , станет ключом к разгадке".

Я все это решила привести здесь исключительно для истории и как образец шерлокианского исследования. Самой мне такой взгляд видится более, чем спорным. Хотя неудивительно, что он был весьма популярен среди американцев и особенно во время Второй Мировой. Думаю, что не последнюю роль здесь сыграли фильмы Ретбоуна.

@темы: Шерлок Холмс, Исследования, Происхождение, BSI, Кристофер Морли, The Grand Game, Иллюстрации к Канону

Яндекс.Метрика