Записи с темой: мужики целуются (7)
15:58

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Позволю себе немного поболтать о разном. Ну, просто так, чтоб потом самой вспомнить. Уж хотя бы для этого...



***
В Англии какая-то очень снежная весна. Шокированный Дэвис выложил фото, снятое в 6 утра несколько дней назад



Кажется, он живет в Йоркшире. Да, они же "Северные Месгрейвы")

***

Вышел новый SH Magazine. Исключительно современный.


В имеющемся содержании заинтересовала только статья про университет. Но у меня один вид этого журнала вызывает неприятные мысли - моя посылка в пути уже 2 месяца. Не факт, что придет. С отправителем больше не связываюсь - бесполезно. Ладно, если что переживу.

***

Потихоньку опять изучаю Архив. Наткнулась на интересную небольшую серию о Майкрофте и Шерлоке. Правда, на 2-й главе автор съехал на слэш, который там как-то не ко времени и Майкрофт не тот человек, имхо, кто такие вещи считает само собой разумеющимися чуть ли не в подростковом возрасте. Но как бы там ни было, есть интересные моменты, и в целом все по Канону и по Баринг Гоулду. А главное, там настоящий Майкрофт - не добренький дядюшка, готовый бежать на помощь по первому требованию. Со своими "тараканами", а Шерлок со своими - все как положено. Надо будет выудить оттуда отрывки.

Поразилась, что на дайри заработала почта. Но зато теперь ты понимаешь, что дело не в ней)

@темы: Шерлок Холмс, фанфикшн, Про меня, Дэвис, Sherlock Holmes Magazine

22:15

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Пишу пост где-то между мытьем посуды и подготовкой к ужину, иначе некогда.

Дневник все больше походит на закрытый, дайри работает абы как, в общем, все одно к одному. Ну, и просто как-то фрагментарно запишу.

В метро поняла, что, как когда-то, пост пишется в голове, так что, наверное, надо что-то написать.

В последние недели как-то резко почувствовала ухудшение материального положения. В этом ничего удивительного, потому что, вообще-то, зарплату мне поднимали тысячи на две...лет десять назад. Вот так. И то, что тогда было еще как-то более менее, сейчас называется "еле-еле". И если я при этом позволяю себе прошлогоднюю подписку "BSI", то это точно не от жиру. Ну, и да, новую юбку я себе, может, не куплю, а какие-то книги пока еще позволяю. Со скрипом. Поэтому я пока не говорю "я не могу себе этого позволить". Если трезво мыслить, то да , не могу, но как сказала одна героиня, "благоразумной я никогда не была"))

Был очень удачный день на работе. И по работе, и как-то с начальницей все было очень комфортно. И плодотворно попереводила "Сцену". На работе она идет, как по маслу, а дома сидела бы и отвлекалась. Но там скоро будет огромнейшая глава, а потом главы про Америку, что заранее не очень мне по душе. Я ее плохо знаю и не очень люблю. Это плоды советской пропаганды))) Сейчас к Америке отношусь очень положительно, но в плане культурного наследия остались вот эти пережитки прошлого.

Пора потихоньку возвращаться к тому, от чего когда-то оторвал этот дневник - "фанфикшену", "Архиву" и еще давно собираюсь прошерстить "Кокс и компанию" - пока оно еще живо.
Ну, и вот сегодня в корпоративном автобусе полезла в Архив и был очень показательный пример по поводу комментов, о чем я всегда говорила, но теперь это уже не важно. Так вот вижу вначале кто-то выкладывает какую-то небольшую серию про Майкрофта. У меня как всегда, сначала глаз упал на наличие комментариев. Их было двенадцать и я сразу в них и пошла - это ж как аннотация, сразу понятно, как и что пишет человек. Если, конечно, хорошо написаны комментарии, а у буржуев чаще всего это именно так. И я не была разочарована. Первый же комментатор написал целую оду про серию о Маайкрофте - я до нее на самом деле еще не добралась - но я заинтересовалась и пошла на страничку комментатора и там увидела целую россыпь фиков, в том числе переведенный мной "Наше гостеприимство", да к тому же автор оказался одним из классиков) Вдохновилась от одного предвкушения и ощущения, что я вернулась домой.






@темы: diary, Шерлок Холмс, фанфикшн, Про меня

11:47

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Досмотрела вчера "Волландера". Того, который от BBC. Два сезона смотрела уже давно, были еще куплены на диске. Жалела тогда, что другие не были переведены Культурой. А потом появилась озвучка, я еще подумала:Ну, ладно хотя бы двухголосая, а в итоге, кажется, та же самая оказалась, разницы я не почувствовала. Сериал поставлен по шведским детективным романам. Знаю, что есть еще и шведский аналог, может, в свое время гляну и его. Но здесь главного героя играет Кеннет Брана и играет очень проникновенно. Он страшно переживает за всех своих потерпевших и все принимает очень близко к сердцу. И дома почти не бывает, за что его ругает отец и дочь и из-за этого у него не ладятся отношения с женщинами. Хотя порой мне казалось, что они к нему слишком строги.
Ну и очень красивая природа и море, чайки...
А у шведов актер может и более подходит к образу, но с Браной его явно не сравнить. А еще я иногда фантазирую и представляю, каков бы он был в роли Уотсона))



Кончается сериал довольно тяжко, хоть и жизненно, наверное. Волландеру сообщают, что он неизлечимо болен. Я не сразу сообразила, что он, в принципе, не намного старше меня - привыкла себя девчонкой считать. И мне где-то близко вот это его состояние - ты носишься, влюбляешься, весь в делах и вдруг бац! понимаешь вдруг, что все может закончится и гораздо раньше, чем тебе казалось....
Короче зашел мне сериал.

Продолжаю читать Мельникова-Печерского "В лесах". Книга из тех, что я открыла для себя довольно поздно. Причем открыла благодаря своей любви к ...кулинарии) Была у меня такая книженция полу-литературная, полу-кулинарная. Цитаты из русских классиков что-нибудь про еду, причем написано было очень вкусно) и дальше рецепты, и явно они там не главные были, так себе рецепты. А цитаты хороши. И вот из цитат я узнала про эту книгу, а еще про Шмелева. Его "Лето Господне" и "Пути небесные" В мое время:old: мы такого не проходили. Там довольно много религии, я вообще-то не сильно религиозная, наверное, даже совсем, но книги уж больно атмосферны. Прямо вот чувствуется этот быт и уклад тех же купцов, и не всегда это то темное царство.
А вот одна из цитат:

"В гостинице, в углу большой, не богато, но опрятно убранной горницы, поставлен был стол, и на нем кипел ярко вычищенный самовар. На другом столе отец гостиник Спиридоний расставлял тарелки с груздями, мелкими рыжиками, волнухами и варенными в уксусе белыми грибами, тут же явились и сотовый мед, и моченая брусника, и клюква с медом, моченые яблоки, пряники, финики, изюм и разные орехи. Среди этих закусок и заедок стояло несколько графинов с настойками и наливками, бутылка рому, другая с мадерой ярославской работы.

– Садитесь, гости дорогие, садитесь к столику-то, любезненькие мои, – хлопотал отец Михаил, усаживая Патапа Максимыча в широкое мягкое кресло, обитое черной юфтью, изукрашенное гвоздиками с круглыми медными шляпками. – Разливай, отец Спиридоний… Да что это лампадки-то не зажгли перед иконами?.. Малец, – крикнул игумен молоденькому бельцу, с подобострастным видом стоявшему в передней, – затепли лампадки-то да в боковушках у гостей тоже затепли… Перед чайком-то настоечки, Патап Максимыч, – прибавил он, наливая рюмку. – Ах ты, мой любезненькой!

– Да не хлопочи, отец Михаил, – говорил Патап Максимыч. – Напрасно.

– Как же это возможно не угощать мне таких гостей? – отвечал игумен. – Только уж не погневайтесь, ради Христа, дорогие мои, не взыщите у старца в келье – не больно-то мы запасливы… Время не такое – приехали на хрен да на редьку… Отец Спиридоний, слетай-ка, родименький, к отцу Михею, молви ему тихонько – гости, мол, утрудились, они же, дескать, люди в пути сущие, а отцы святые таковым пост разрешают, прислал бы сюда икорки, да балычка, да селедочек копченых, да провесной белорыбицы. Да взял бы звено осетринки, что к масленой из Сибири привезли, да белужинки малосольной, да севрюжки, что ли, разварил бы еще.

Отец Спиридоний низко поклонился и пошел исполнить игуменское повеление.

– Что же настоечки-то?.. Перед чайком-то?.. Вот зверобойная, а вот зорная, а эта на трефоли настояна… А не то сладенькой не изволишь ли?.. Яким Прохорыч, ты любезненькой мой, человек знакомый и ты тоже, Самсон Михайлович, вас потчевать много не стану. Кушайте, касатики, сделайте Божескую милость.

Выпили по рюмочке, закусили сочными яранскими груздями и мелкими вятскими рыжиками, что зовутся «бисерными»…

– Отец Михаил, да сам-то ты что же? – спросил Патап Максимыч, заметив, что игумен не выпил водки.

– Наше дело иноческое, любезненькой ты мой, Патап Максимыч, а сегодня разрешения на вино по уставу нет, – отвечал он. – Вам, мирянам, да еще в пути сущим, разрешение на вся, а нам, грешным, не подобает.

– Говорится же, что гостей ради пост разрешается? – сказал Патап Максимыч.

– Ах ты, любезненькой мой, ах ты, касатик мой! – подхватил отец Михаил. – Оно точно что говорится. И в уставах в иных написано… Много ведь уставов-то иноческого жития: соловецкий, студийский, Афонския горы, синайский – да мало ли их, – мы больше всего по соловецкому.

– Ну и выкушал бы с нами чару соловецкую, – шутя сказал Патап Максимыч.

– Ах ты, любезненькой мой!.. Какой ты, право!.. Греха только не будет ли?.. Как думаешь, Яким Прохорыч? – говорил игумен.

– Маленькую можно, – сухо проговорил паломник.

– Ох ты, касатик мой! – воскликнул игумен, обняв паломника, потом налил рюмку настойки, перекрестился широким, размашистым крестом и молодецки выпил.

«Должно быть, и выпить не дурак, – подумал Патап Максимыч, глядя на отца игумна. – Как есть молодец на все руки»."



Ну и как обещала, скажу в двух словах про последние фики. Последнее время совсем тихо стало, т.е. фики-то пишутся, но ничего серьезного. Но вот прочла тут один фик, "Гордость и предубеждение" называется. На тему возвращения, и автор мне кажется позаимствовал кое-что из Шерлока, потому что оказалось, что у Холмса по возвращении оказалась вся спина исполосована не то кнутом, не то еще чем. И Уотсон понимает, что Холмс ему явно не все рассказал о том, где был и что делал. И это так и остается тайной. Но конец по нехорошей традиции слит - кажется все кончилось постелью)) Но как-то скомкано... Но мне близка тема, когда Уотсон понимает, что Холмс приехал не с курорта...

Ну, а еще один товарищ, мне даже в начале показалось, что мужик)) пишет эпопею на 10 глав, вернее говорит, что уже написал и потихоньку выкладывает. Называется как-то вроде "ШХ и приключение невидимой призмы" Ну, я предупреждала, что сейчас идет только слэш - клиент-инверт. И кажется, что Холмс вроде относится к нему неодобрительно. Уотсон, тайно влюбленный в Холмса, понимает, что ему точно ничего не светит и старается как можно лучше скрывать свои чувства. В то же время он замечает, как печально Холмс иногда на него смотрит и как ласково говорит. И вдруг Холмс как-то уж очень начинает тревожится и о новом клиенте, и Уотсон уже начинает ревновать и буквально готов себя выдать, теряя голову от отчаяния. На этом я пока остановилась, выложено 4 главы, и хочу сказать, что очень люблю и вот такие моменты: неизвестность, все очень зыбко,каждый держит свои переживания при себе, боясь реакции другого. Дело происходит после Рейхенбаха, и Уотсон говорит себе: ну , ладно пусть все останется, как есть, лишь бы он только был здесь, со мной...
Буржуи как всегда в восторге, пишут хвалебные отзывы, и главная мысль там: ТОЛЬКО ПИШИТЕ, НЕ БРОСАЙТЕ! Уже научены горьким опытом) Вот

@темы: Кино, Цитаты, фанфикшн, Книжки

17:48 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Захотелось написать вот о чем. Я, конечно, об этом уже говорила, но... факт остается фактом - очень хороших официально опубликованных изданных пастишей всего-то ничего... Это даже не обязательно кейсы, могут быть и рассказы про отношения Холмса и Уотсона, слэш, рассказы о каком-то периоде в жизни героев - не важно. Фанфики из сети периода 2007-2010 (именно этого периода) в разы лучше, более в характере, охватывают большее количество тем, и если честно, их даже сравнивать нельзя. Если я сейчас покупаю какие-то пастиши, то лишь потому, что вот те самые фики иссякли, им на смену пришли другие, но они именно "другие",а хочется же чего-то нового. Надежда умирает последеей...
А заговорила я об этом вот почему. После детства Холмса перешла к теме его юности и периоду учебы в университете. Хотела привести несколько больших цитат из второй части "Трещины в линзе" - "Университет". И снова погрузилась в эту безрадостную книгу, половину которой Холмс проводит в больнице, то оп пытается покончить с собой, то лечится от депрессии, то его собака Тревора покусала. Все там очень грустно, и ,еще раз скажу, ну, не Холмс это, у него там нет стержня что ли... Тем не менее, кое какие куски оттуда я все-таки вскоре приведу, потому что больше ни в каких фиках не встречала вот эти самые первые шаги Холмса в роли сыщика, самые-самые первые...
Но на днях изучала я фики, которые отметила, как понравившиеся ей, моя любимая KCS. И был там довольно длинный фанфик "Любовь к собакам обязательна". Мне сначала показалось, что просто какой-то юмор, но нет. Это первая неделя знакомства Холмса с Тревором, та самая, когда он лежал покусанный этим псом. Рассказ идет от лица молодого Холмса. И вот это свовсем другая история - тут и увлеченность химией, и нетерпение вкупе с язвительностью, и "нежелание завязывать новую дружбу" ,где-то резкость, где-то характерный холмсовский юмор. Я пробежала глазами несколько глав и мне понравилось. Потихоньку приступила к переводу.
И хочу сказать, что рассказ о Холмсе может быть написан по разному -грустно, весело, трогательно, страстно, как угодно, но должно быть понятно, что это Холмс, а не просто грустный молодой человек в депрессии

@темы: Шерлок Холмс, Университет, фанфикшн, Трещина в линзе, Холмс в университете

16:30

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Запишу просто для себя вскользь мимолетные мысли.

Ну, естественно они касаются Холмса. Почти дочитала 4 том Маркума - не очень. С трудом можно выжать два рассказа. Я, правда, загорелась мыслью сделать обзор по этим книгам. И возможно напишу отдельно по каждому тому с цитатами - с одной стороны, может, кого еще заинтересует тема того или иного рассказа, ну и заодно себе на память, что буду потом переводить. А там иногда попадается интересная мысль, но из-за одной мысли переводить не сильно увлекательный кейс тоже не хочется. Но обзоры будут -дайте срок.

В обед продолжаю читать продолжение "Клятв во время шторма" "That winter host" - пока не уверена, как это переводится. Но оба фика просто блеск - их, кстати, можно отнести к любимым мной типам рассказов, когда Холмс с Уотсоном вроде как благостно пребывают где-то на лоне природы, гостят в каком-нибудь замке и между делом занимаются расследованием. Только в первом фике они едут на пароходе, а во втором как раз живут в замке одного австрийского графа. Фик хорош еще и тем, что в Австрию за ними увязывается мальчишка из отряда Нерегулярных войск. И выглядит это примерно вот так:

"- Уотсон!
Тяжело вздохнув, я повернулся на этот крик Холмса. Мы путешествовали уже почти сутки, и это начинало действовать мне на нервы. Потому что следя одним глазом за десятилетним воришкой, а другим - за расписанием поездов Брэдшоу, я порядком выбился из сил.
Я повернул голову, напряжение сказалось - мой тон был довольно раздражительным.
- В чем дело, Холмс?
Холмс быстро шел ко мне, размахивая билетами.
- Где Альфи?
- Да вот он...
Я повернулся налево - там никого не было.В шоке я посмотрел на то место, где весьма строго приказал стоять Альфи, потом застонал.
Только не это.
Холмс уже вглядывался в толпу, чертыхаясь себе под нос.
- Честное слово, Уотсон, вы не можете уследить за маленьким ребенком?! Ради всего святого, ведь вы же врач!
- И что, это делает меня квалифицированной нянькой что-ли? - воскликнул я, снова опуская свой саквояж на нашу поклажу.- Оставайтесь здесь и смотрите за нашими вещами...я его найду.
Холмс открыл было рот, чтобы возразить, но я был в таком раздраженном состоянии, что сделал вид, что не замечаю этого и двинулся вперед.
Он не мог уйти далеко, по крайней мере, я на это надеялся.
Ну, почему он не мог стоять на месте? И теперь он, между прочим, казался более энергичным, чем, когда появился в нашем купе.
Не сомневаюсь, что все дело в бисквитах, что были на ланч.
Я говорил Холмсу, чтоб он не давал ему этих бисквитов."


Если честно, еле удерживаюсь, чтоб не взяться за перевод обоих фиков в самое ближайшее время)) Авторами просто восхищаюсь, потому что в фиках есть все за, что мы любим Холмса и Уотсона. Там нет только слэша, но вполне можно предположить, что там как раз переходный период.

Ну это о приятном, а еще... Может, я очень впечатлительная, но чуть не разревелась, переводя главу про мистера Холмса в "Детстве". Что называется, через себя пропустила. Просто описанная ситуация мне очень знакома - и расчувствовалась, сидела тупо смотрела на то, что написала. Когда читала, такого не было, по крайней мере, я не помню. Причем очень "моя" ситуация. Кажется, что вот сейчас все будет хорошо, а не фига, все обратно возвращается. Собственно очень захотелось это написать, для того и пост написала и подсластила его слегка позитивом.

@темы: Цитаты, Шерлок Холмс, фанфикшн, Про меня, KCS

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Этот пост я собственно хотела написать еще когда писала свои мемуары. Потому что это как бы новый виток в истории моих отношений с мистером Холмсом. Но потом, видимо, что-то меня отвлекло.
Как ни странно для вступления придется снова вспомнить про мушкетеров)) Потому что когда я прочла по мушкетерам все возможные пастиши и фики, (повторюсь, просто отменного качества) я каким-то образом попала на импортный сайт с фиками на английском. Я тут недавно в одном дневнике прочла, что девушка приобрела книгу о "холмсовских" рецептах на французском (!). И писала, какое это извращение и как же надо хотеть, чтобы купить книгу об англоязычном герое на французском. Книга, кстати, очень красивая. Я бы и сама , наверное, купила.
Ну ,вот и я так. Начала читать о мушкетерах на английском. Был помню трогательный фик "Первые шаги". Как Атос учил ходить Рауля. Ну и еще пара фиков, не скажу, что их там было много. Да и желания у меня видно было недостаточно.
Но вот зато потом... Я подумала и решила, что Холмс там должен быть по определению. И , конечно же, он там был, занимая по численности второе место после Гарри Поттера)) Я почувствовала себя, как козел в огороде)) И первое на что я там наткнулась это как раз были вот такие маленькие зарисовки. Для меня на тот момент это было самое то. Тем более, что знание языка на этот момент хромало на обе ноги. и это при том, что уже работая я периодически хваталась за учебники и пыталась его поддерживать. Теперь очень этому рада. То есть оно временами у меня поднималось на довольно высокий уровень, потом снова падало.
Но вернемся к фикам. Сначала я выхватывала знакомые слова и читала с горем пополам. Потом когда наткнулась уже на что-то очень и очень интересное нашла Яндекс переводчик и словари. С Яндекс переводчиком, конечно, это был и смех и грех, но зато хоть можно было понять о чем речь. Короче, таким вот макаром, я постепенно подняла уровень своего английского. А поняла это, когда почувствовала, что Яндекс переводчик мне мешает, и просто стала по необходимости заглядывать в обычные словари.
Ну, хватит обо мне. Сначала эти маленькие зарисовки все-таки произвели не очень сильное впечатление, потому что частенько они казались какими-то очень наивными и даже совсем детскими. Мне казалось тогда непонятным писать по нескольку строк о том, казалось, и так всем известно. Вернулась я к этим зарисовкам уже позже.
Наверное, я долго путешествовала по страницам, пока не наткнулась на дневники Майкрофта и Шерлока. И, наверное, дневник Шерлока все-таки был первым. Пробежала глазами и поняла, что нашла сокровище. Подробное описание самого начала, по дням, с юмором... Наверное, это первое, что я там прикарманила - вот эти дневники. Поняла, что это надо переводить со всей серьезностью. Подробно, с чувством, с толком, с расстановкой. С большим словарем)) Так, началась эта моя традиция - вечером, еще до ужина, садилась и писала. Еще до приобретения ноута. Начала с того, что просто записывала в тетрадку от руки. Ну, а когда появился ноут, все стало еще серьезнее.))
Два этих дневника познакомили меня с двумя замечательными авторами KCS и Westron Wynde.
Начну с KCS. Я так понимаю, она там на сайте была мэтром, что-то вроде законодателя мод. Ввела вот такой квест, о котором я уже писала "100 слов на Бейкер- стрит" И писала даже несколько больших фиков вместе с другим автором PGF Вот такие они зашифрованные))


Это ее аватар
Фанфики у KCS почти все замечательные. Я уже говорила о «Дневниках Шерлока Холмса» и чудеснейших зарисовках.
Целый ряд фанфиков посвящен Рейхенбаху и его последствиям – «Большей любви не бывает» - это не слэш)), «Тигр, тигр», «Man’s Home» - мысли Холмса по поводу его возвращения домой в 1894 г.
«Broken and buried» - замечательная вещь о последствиях дела Дьяволовой ноги.
«Рождество в городе» - фик, написанный от лица мальчика-продавца, с которым по очереди советуются наши герои относительно покупок к Рождеству. Очень атмосферный. Для меня в нем что-то было от «Рождественской песни» Диккенса.
Целая серия фиков «Праздники с Холмсом». Некоторые из них я уже здесь выкладывала.
«The Written Front» - совершенно замечательный ряд фиков периода Первой мировой. Это именно письма, которыми обмениваются в этот период Холмс, Уотсон, Майкрофт и еще некоторые второстепенные персонажи. Время действия - накануне войны и во время ее. Для меня эта вещь была открытием. Похоже, я недооценивала трагедию и масштаб этой войны. А потом примерно в это время посмотрела еще «Аббатство Даунтон» и картина об ужасах этой войны как-то более отчетливо сформировалась у меня в сознании.
Словом,KCS – замечательный автор и я буду продолжать переводить ее вещи. Очень жаль, что она перекинулась в другие фандомы – Стар Трек и Сверхъестественные.



Westron Wynde
С этим автором у меня связаны и приятные мысли и не очень.
Во-первых, это автор «Дневника Майкрофта Холмса» и пишет она с большим юмором. Правда, склонна забрасывать надолго свои работы. Но зато она одна из немногих авторов, кто до сих пор еще что-то, хоть и очень редко, пишет. Остальные все ушли в подполье. У нас переводили несколько ее фиков. И если не ошибаюсь, Sherlock делала к одному из них иллюстрации. Но, на мой взгляд, самые интересные ее работы остались совсем не охвачены. У нее прекрасные большие фики, причем это не только, так сказать, «отношенческие» вещи, но и расследования, все, как в каноне. Холмс ведет дело и в ходе его мы видим развитие его отношений с Уотсоном. Причем эти фики охватывают самые разные периоды канона. Перед свадьбой Уотсона, во время его женитьбы на Мэри, после возвращения Холмса. А замечательный фик «Худший пассажир в Англии» относится уже к тому моменту, когда Уотсон сел за руль автомобиля.
Что же касается неприятных мыслей, то они целиком относятся к фику «Дело об обмане», который я по собственной легкомысленности не успела весь сохранить, и автор удалила его. Написала, что он ей не понравился. Меня это очень удивило, ибо фик интригует с первой главы, где Уотсон приходит после своего медового месяца с визитом к Холмсу и узнает, что у него теперь новый сосед. А их отношения Холмс считает законченными. Все это приводит нас окольным путем к профессору Мориарти. Честно говоря, у меня до сих пор на душе кошки скребут, когда вспоминаю об этом утерянном фике. Но, ничего не поделаешь.
Автор вернулась сейчас к дневникам Майкрофта и пишет очередную их часть под названием «Годы Хиатуса». Несмотря на столь печальный для наших героев период, повествование по-прежнему ведется в юмористическом ключе. Майкрофт Холмс сетует на судьбу и младшего брата, который на этот раз заставил его надеть траурные одежды. Фик в процессе написания.



Aleine Skyfire – еще один автор, произведший на меня неизгладимое впечатление. Ну, в первую очередь своей большой работой «Deliver Us from Evil». В этом большом фике повествуется о событиях, предшествующих «Последнему делу». Надо сказать, что у автора есть свои теории и взгляды на канон.
Во-первых, она считает, что родители Холмса погибли от руки Мориарти и в общем, понятно, что для него вопрос чести, справедливости и наверное, даже любви покончить с профессором.
Во-вторых, у Холмса здесь довольно теплые отношения с Мэри, они почти, как брат с сестрой, называют друг друга по имени.
Далее, в этой ее вселенной большое внимание уделяется нашим полицейским и даже их женам))
К этому же циклу относятся
«Раскрывая правду» - Уотсон обсуждает с Лестрейдом написание им «Последнего дела».
«Истории времен Великого Хиатуса» - это разные разрозненные рассказы на тему
«Я, Моран, или тайны Кондуит-стрит» - тут, правда, только две главы.
Потом автор сообщила, что хочет написать большой цикл . Первой частью его собственно и является «Deliver Us from Evil: Mortality». Вторая часть «Road to Reichenbach» и предполагалось еще две части. Даже давалось примерное содержание. Я… раскатала губы. Главы выходили более-менее регулярно. Первая часть была закончена. Началась вторая. И вот главе примерно на четвертой все встало. Автор пропала. Надо было видеть с какой регулярностью я проверяла? не вышло ли чего нового. Потом по отзывам поняла, что что-то случилось - не то она заболела, не то кто-то умер. Я даже подумала самое плохое. Потом чуть ли не через несколько лет она вновь появилась, но к этим вещам больше не возвращалась. Начинала новые циклы, в том числе и по Морану, но потом бросала и их. Я даже писала отзывы и пыталась узнать о творческих планах, но глухо как в танке. Потом внезапно нашла страницу автора на тумблере. Если кого заинтересует то, вот.
thedoctorgoinghome.tumblr.com/
Интересно, что там она как-то даже упоминала эту свою эпопею. Но больше о судьбе этой серии ничего не известно. А жаль задумка очень интересная. Надеюсь со временем перевести эту первую часть.
Это, пожалуй, наиболее интересные авторы с очень крупными и интересными работами.
Если говорить об эпопеях, то еще есть интересные серии про хиатус «Меч для защиты». Очень интересная идея. Главные герои – Уотсон, Лестрейд, Грегсон и другие менее известные персонажи. После Рейхенбаха у них там свой невидимый фронт. Пытаются вести борьбу с оставшимися на свободе членами шайки Мориарти.
И еще не могу не отметить опять же не законченный фик с весьма красноречивым названием «Не в этой жизни». Его я переводила еще Яндекс переводчиком. То есть это было в самом начале.
Похоронив жену, Уотсон получает сообщение, что Холмс жив и находится в какой-то захолустной деревушке, по-моему, в Чехии. Уотсон кидается туда. Сцена их встречи в какой-то избушке очень трогательна, причем состояние Холмса при этом примерно как в том фике, который я тут рекомендовала «Морская гладь и спокойное плавание». Фик обрывается довольно резко, несмотря на мольбы читателей он не был продолжен, но идея просто великолепна.
Хочу сказать, что когда я со всем этим познакомилась, даже когда просто пролистала – это было такое открытие. Я никогда не представляла, что можно писать такие вещи. С таким обилием подробностей, настолько развивая мысли, изложенные в каноне.
Упомянутые мной вещи – всего лишь небольшая часть интереснейших фанфиков по канону. Хотелось бы рассказать еще о многих других, в том числе и о слэше. Но не буду мешать все в кучу.
Наверное, на этом я поставлю точку. По крайней мере, пока.

@темы: Шерлок Холмс, фанфикшн, Про меня, KCS, Я и Холмс, Aleine Skyfire, Westron Wynde

Яндекс.Метрика