Записи с темой: Sherlock Holmes Magazine (12)
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Немного странно, что по Рэтбоуновским фильмам статьи пишут больше по Брюсу. Хотя, конечно, есть и другие материалы. Но вот "Sherlock Holmes Magazine" явно задался целью обелить память Брюса и отдать ему должное. Возможно, здесь ничего нового, но пусть будет.
Во время перевода в очередной раз почувствовала, что переводили и озвучивали у нас эти фильмы довольно свободно и иногда в оригинале все звучит несколько иначе, но я уже об этом писала. Хотя вот поняла, что в "Паучихе" у нас совсем неплохо обыграли то, что можно назвать непереводимым набором слов. И для этого Гилфлауэра сделали Гилцветом. В общем-то логично, конечно.
И еще такой момент: тут упоминается эпизод из "Бегства в Алжир", когда Уотсон разыгрывает целый спектакль, в котором Холмса изображает стебель сельдерея, а его самого нечто, что мне всегда казалось небольшой тыквой) Но... В нашей озвучке это называют куском сыра. Ладно, возможно. Но здесь Дэвис пишет, что это salt pot. Как я понимаю, солонка. Тоже может быть. Дэвису виднее) А наши переводчики - известные фантазеры.

Ну, и потом это статья Дэвиса, что говорит само за себя.



Поразительно, Холмс!
Найджел Брюс в роли доктора Уотсона
Дэвид Стюарт Дэвис


Статья из журнала "Sherlock Holmes Magazine" за осень 2023 года, выпуск №14

Кто ваш любимый доктор Уотсон, изображаемый в фильмах, телесериалах или спектаклях? Подозреваю, что на ум могут прийти такие имена, как Дэвид Бёрк, Эдвард Хардвик, Мартин Фриман или даже Джеймс Мэйзон, Андре Морелл и Джон Миллс. Я думаю, маловероятно, что Найджел Брюс занял бы первое место.



Ирония судьбы Найджела Брюса заключается в том, что, хотя шерлокианцы считают его одним из наименее аутентичных Уотсонов – имеющего весьма отдаленное отношение к тому, каким этого героя замыслил Конан Дойл, - широкая публика считает его тем самым Уотсоном (the Watson). То, каким он его изображает, это популярный образ биографа и друга Холмса. Грубовато-добродушный, раздражительный, недогадливый и решительный мужчина средних лет. И, действительно, он стал образцом для подражания для многих других исполнителей, которые основывали свою интерпретацию Уотсона на созданном им образе.
Однако возникает вопрос, как бы обстояли дела у Брюса, если бы он появился в сериале "Гранада" и должен был играть в фильме по одному из их сценариев, а не в том комическом ключе, который Голливуд навязал доброму доктору. Когда в 1939 году Найджел Брюс в паре с Бэзилом Рэтбоуном сыграли дуэт с Бейкер-стрит в фильме "Собака Баскервилей" компании "Двадцатый век Фокс" это считалось весьма вдохновляющим кастингом.
Во многом так оно и было. Два актера быстро нашли общий язык на экране. Однако Голливуд всегда расширял и упрощал трактовку литературных произведений. Холмс и Уотсон не избежали этого процесса. Шерлок Рэтбоуна вышел из голливудской машины всемогущим, непобедимым и непогрешимым. Чтобы создать резкий контраст, подчеркнуть эти качества и создать более легковесные, если не сказать комичные, моменты для невзыскательных зрителей, Уотсон был представлен как тупица и нескладный тип. Бубикус Британикус, присутствие которого Холмс на самом деле не смог бы вынести и пяти минут. Но такова была задача Брюса. Если вам дают сцену, как, например, в фильме "Прелюдия к убийству" (В США: «Шерлок Холмс и секретный код»), 1946 года, где по сценарию вы должны посадить к себе на колени маленькую девочку, попавшую в беду, и крякать, как утка, чтобы утешить ее, - сколько у вас есть способов сделать это?
Образ, созданный Брюсом, прекрасно подходил к американской концепции приятного, добродушного англичанина среднего возраста, похожего на доброго дядюшку. Упрощенный, но жизнерадостный и каким-то образом успокаивающий и обнадеживающий в смутные времена конца тридцатых - начала сороковых годов. Тем не менее, вопреки всем логическим выводам, отношения Рэтбоуна и Брюса на экране работали, и в их игре чувствуется теплота, которую редко кто мог превзойти за прошедшие годы. Рэтбоун говорит в своей автобиографии “В образе и за его пределами" (1962): "Для меня нет сомнений, что Найджел Брюс был идеальным Уотсоном не только своего времени, но, возможно, и всех времен. В его игре было что-то привлекательное, что, как я полагаю, в значительной степени облагораживает отношения между доктором Уотсоном и мистером Холмсом.”
По правде говоря, образ Брюса в фильмах о Холмсе был идентичен его персонажам в ряде фильмов сороковых годов. Например, вы легко могли бы представить, что это Уотсон вышел на съемочную площадку в ролях, которые Брюс сыграл в двух фильмах Альфреда Хичкока "Ребекка" (1940) и "Подозрение" (1941).
По-настоящему важным аспектом выбора Брюса на роль Уотсона и превращения его в своего рода комический персонаж, была цель сделать Уотсона узнаваемым. До того, как Брюс принял на себя эту роль, актер, играющий Уотсона, всегда был заурядным, его имя было где-то внизу общего списка исполнителей, и ему уделялось очень мало экранного времени. Возможно, в книгах Холмс и Уотсон получали равные гонорары, но в кино все было по-другому. Я подозреваю, что только самый заядлый киноман-шерлокианец мог бы на самом деле назвать имена актеров, которые играли Уотсона в паре с Холмсом, роль которого исполняли, к примеру, Джон Бэрримор, Эйл Норвуд, Клайв Брук или Артур Уонтнер. Но, начиная с Брюса, все актеры, играющие доброго доктора, получают равные гонорары с Шерлоком. Конечно, так и должно быть, и мы должны поблагодарить за это Найджела Брюса.
Два фильма кинокомпании «Фокс» «Собака Баскервилей» и «Приключения Шерлока Холмса» (1939 г.) снимались в исторических декорациях. И Брюс, который на самом деле был на пару лет моложе Рэтбоуна, производил большее впечатление, чем в более поздних фильмах. Его волосы и усы были темнее, и он казался более быстрым в движениях. Ему также достались несколько хороших реплик, например, этот эпизод из "Приключений":

Джеральд Хантер: Эта записка не касается никого, кроме мисс Брендон и меня.
Уотсон: Убийство касается каждого здравомыслящего человека, мистер Хантер.
Джеральд Хантер: Вы придаете слишком большое значение пустякам.
Уотсон: Убийство это не пустяк.

Можно почти услышать, как эти строки произносит Уотсон Конан Дойля. Однако, уже тогда были видны признаки его некомпетентности. В “Приключениях”, после неудачной попытки проследить за подозреваемым, Рэтбоун делает Брюсу замечание со снисходительной усмешкой:"Уотсон, вы неисправимый растяпа". Вспоминается резкая отповедь Холмса своему другу после его неудачной вылазки в сельскую местность в "Одинокой велосипедистке". «Вы здорово прошляпили», - говорит он, но при этом на его лице нет приятной улыбки.
После выхода двух фильмов кинокомпании «Фокс» прошел двухлетний перерыв, прежде, чем студия «Юниверсал» возобновила сотрудничество Рэтбоуна и Брюса для создания серии из двенадцати фильмов. Действие этих историй, часто имеющих лишь отдаленное отношение к Конан Дойлю, происходило в наши дни, вероятно, чтобы избежать затрат на декорации и костюмы. Холмса наделили твидовой фетровой шляпой вместо привычного дирстокера.
- Холмс, вы обещали, - напоминает Брюс, когда Рэтбоун хочет снять с вешалки дирстокер в первом фильме «Юниверсал» "Шерлок Холмс и голос ужаса" (1941). Мы видели это последний раз.
По мере развития сериала сценарии предъявляли все больше и больше требований к комическому таланту Брюса, в плане игры отдельных забавных эпизодов. В результате иногда случались пугающе смешные переходы от серьезного к комическому. Возьмем, к примеру, фильм "Паучиха" 1944 года, в который вошли элементы из рассказов Конан Дойла «Дьяволова нога» и «Знак четырех». В начале фильма Брюс трогательно рассказывает о том, как, его друг Холмс утонул в шотландской реке:
“Когда я там оказался, его уже не было. Он исчез... он исчез”, - говорит он с дрожью в голосе. Позже Уотсон оказывается полезен Холмсу, указывая на то, что скелет, который он исследует, принадлежит не ребенку, а карлику.
Однако между этими моментами в фильме есть неловкая сцена, неловкая для шерлокианцев, где Уотсон решает, что посетитель Бейкер-стрит, Адам Гилфлауэр, на самом деле, переодетый Холмс:
- Из всех откровенных шутников на свете, которых я когда-либо видел. Гилфлауэр! Надо же выбрать такое имя! Гилфлауэр,Билфлауэр, Бык,Хихикалка,Вертлявка. Могли бы придумать что-нибудь получше. Вас раскусит и ребенок. Эти темные очки. Этот нелепый парик. Давайте выбирайтесь из этих глупых усов. (Пытается оторвать усы).
Холмс появляется как раз вовремя, чтобы предотвратить полномасштабное нападение на посетителя. “На этот раз вы превзошли сами себя, Уотсон”, - с улыбкой говорит он.

Тот факт, что студия «Юниверсал» убрала имя Шерлока Холмса из названий фильмов после первых четырех картин, говорит о том, что они считали, что создали или усовершенствовали этого героя таким образом, что теперь он был независим от своего литературного источника.
Этот конкретный аспект больше не был предметом продажи. В результате выводы Рэтбоуна делались все более, как попало, а поведение Брюса становилось все более безрассудным. В фильме "Бегство в Алжир" (1945) ситуация вышла из-под контроля, когда Уотсон фактически занимает центральное место на сцене и не только поет "Лох-Ломонд", но и рассказывает другим гостям о случае с гигантской крысой с Суматры, используя стебель сельдерея, чтобы изобразить Холмса, и солонку, чтобы изобразить себя.
Пока шли съемки, Рэтбоун и Брюс играли те же роли в многосерийных радио спектаклях, спонсором которых сначала выступала компания Bromo-Fizz, а позже Petrie Wines. Уотсон Брюса, находясь под влиянием киношного образа, был более серьезен в радиопередачах, чему, несомненно, способствовало то, что изначально многие из них были основаны на рассказах Конан Дойла. Существует множество историй о том, как два друга пытались , рассмешив, сбить друг друга с роли во время прямых эфиров, и, слушая их сегодня, можно ощутить непринужденный подход и неподготовленность к этому событию, а также их высочайший профессионализм, который оказывается выше упрощенных диалогов, плохих звуковых эффектов и нехватки времени, отпущенного на репетиции.
Когда Рэтбоун решил покончить с ролью Холмса, он рассказал, что “долгое время моя дружба с Найджелом Брюсом страдала от серьезных и периодически повторяющихся ударов”. Брюс, должно быть, как и весь Голливуд, думал, что Рэтбоун поворачивается спиной к дареному коню. Дареному коню, на котором также ездил и Брюс.
Фильмы больше не снимали, но после короткого перерыва Брюс вновь стал играть свою роль на радио с новым Холмсом, Томом Конуэем, который только что закончил свою кинематографическую карьеру в роли Сокола. Это не работало. Несмотря на то, что глубокий, язвительный тембр его голоса был похож на рэтбоуновский, химии там не было. Химии, которая навела Рэтбоуна на следующие мысли:

«Мне всегда казалось более, чем возможным, что наши приключения могли найти у публики менее теплый прием, если бы они были записаны не таким приятным компаньоном Холмса, каким был доктор Уотсон Найджела Брюса».



После того, как серия радиоспектаклей завершилась в 1947 году, у Брюса было мало работы, и когда Рэтбоун решился поставить спектакль о Холмсе на сцене в 1953 году, в пьесе, написанной по мотивам Конан Дойля его женой Уидой, Брюс был слишком болен, чтобы принять в ней участие. Волшебство не возродилось, и пьеса с треском провалилась.
Игра Найджела Брюса простовата и временами утомительна, но, как я подозреваю, большинство людей по-прежнему считают его идеальным Уотсоном из-за определенных качеств, которыми обладает и Уотсон Конан Дойла: непоколебимой преданностью, английской натурой в ее лучших проявлениях, тонким чувством справедливости и, наконец, но, безусловно, не самую последнюю роль тут играет его подкупающая подверженность ошибкам.

Брюс Всемогущий



Уильям Найджел Эрни Брюс был вторым сыном сэра Уильяма Уоллера Брюса и родился в Мехико в 1895 году, когда его родители совершали мировое турне. Вскоре после окончания школы в Англии, он вступил в ряды вооруженных сил, воевал и был ранен во время Первой Мировой войны.
По окончании военных действий он продолжил свою карьеру в театре. Впервые он появился на сцене в 1920 году. К 1926 году он был в Америке, где появился на Бродвее и в небольших ролях в немом кино.
К 1930 году он уже жил в Голливуде и начал сниматься хоть и в небольших ролях, но в крупных кинолентах таких, как «Остров сокровищ»(1934)и «Атака легкой кавалерии» (1936).
Он скончался в 1953 году в Калифорнии от сердечного приступа в возрасте 58 лет.


@темы: Шерлок Холмс, Дэвис, Бэзил Рэтбоун, Sherlock Holmes Magazine, Найджел Брюс

07:10

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вышел новый номер Sherlock Holmes Magazine









Так впечатлилась, что полезла на Лабиринт поглядеть, что все-таки за книга "В голове Шерлока Холмса" , ибо вот это вообще оттуда, и да, у нас недавно вышла и такая книга. Как-то у нас все больше издатели специализируются на оригинальных иллюстрациях, чем на увлекательном тексте



Это комиксы, и вот если б подарил бы кто... А так и так еще столько мечт...

А в журнале еще Найджел Брюс и еще кое-что...


Вчера не очень как-то читалось "Скрытое пламя". Там появилась миссис Хадсон вроде как в окружении Мориарти, не люблю такие вещи. Но посмотрим что там дальше.


Расстроена. Все-таки у нас с буржуями совсем разный менталитет. Зашла в старые посты с комментариями. Такое забытое ощущение, что тебя поддерживают и понимают с полуслова.



Люди, а никто не подскажет, как вставлять видео с ютуба в ЖЖ? Замучилась вчера, раньше вроде получалось.



@темы: Шерлок Холмс, Книжки, Sherlock Holmes Magazine

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Статья из 11 выпуска Sherlock Holmes magazine



Сразу скажу, что об этой встрече я читала в другом месте, но захотелось выложить у себя эту статью, хотя она в общем-то обзорная и просто рассказывает вскользь об этом удивительном дне. Ну, и мне очень захотелось написать о том, что сказал Дэвид Берк. И он, мне кажется, был немногословен, но я многое вижу за тем немногим, что он сказал и за тем, чего не сказал.

День с Дэвидом Берком



Когда в 2019 году мы с моим братом Люком запустили подкаст «Шерлок Холмс Джереми Бретта», наша цель была простой: почтить то, что, по нашему мнению, было величайшим в мире изображением величайшего в мире детектива. Джереми Бретт воплотил в себе все, что мы любили в сыщике Конан Дойла, и его невероятное единоличное всеобъемлющее постижение этого героя открыло нашим молодым глазам мир шерлокианской науки и фанатичного поклонения, который расцвел вокруг телесериала "Гранада" поле того, как состоялся его первоначальный показ в 1994 году.
По мере того как наш подкаст начал расти - быстро охватывая десятки тысяч слушателей, - он начал превращаться в своего рода архив, собирающий данные со всех доступных ресурсов, чтобы представить наиболее полную хронику создания этого нестареющего сериала. Но вскоре мы поняли, что единственное, что может быть лучше фактов и цифр, - это услышать истории непосредственно от тех, кто жил, дышал и работал над этим шоу. Поэтому мы тщательно составили список живущих поныне актеров и членов съемочной группы, с которыми мы были полны решимости поговорить.
Конечно, во главе любого такого списка стоит мистер Дэвид Берк, единственный живой исполнитель одной из главных ролей. Сейчас, когда Дэвиду перевалило за 80, он был для нас приоритетом номер один, и мы немедленно начали обзванивать людей по всему миру в надежде связаться с этим выдающимся актером сцены и экрана.


Отметила на столе у Гаса и Люка и Клингера, и Дйкина, и "Телевизионного Шерлока Холмса" и ту самую книгу по Гранаде, которую, наверное, все же надо изучить. Ну, и "Сгибая иву" там, по-моему, тоже лежит.
Благие намерения, однако, оказались не в почете, и довольно быстро мы собрали внушительную кучу отказов на наши запросы об интервью от агентов Дэвида, кураторов, знакомых его знакомых и многих других - мы даже не были до конца уверены, попадали ли вообще наши послания в руки Дэвида.
Но настойчивость, как говорится, окупается. Время шло. И когда у нас за плечами было уже несколько лет существования подкаста и постоянно обновляющийся список гостей нашего шоу (начиная от таких актеров, как Стивен Фрай, Дженни Сигроув, Клайв Френсис и Бетси Брантли до сценариста Гэри Хопкинса, режиссера Дэвида Карсона и писателя Дэвида Стюарта Дэвиса, и это лишь некоторые из них), мы повторно связались с агентом Дэвида в августе 2022 года. К нашему большому изумлению, через несколько часов нам была предоставлена аудиенция!
Подавляя головокружение, лишь немногим уступающее уровню школьниц, смотревших "Битлз" в передаче Эда Салливана в 1964 году, мы выразили полную готовность встретиться с мистером Берком при первом удобном случае. Представьте себе наше удивление, когда агент назначил дату этой встречи менее чем через десять дней! Конечно, мы согласились.
Единственным незначительным препятствием на пути к этому святому граалю было физическое расстояние в 5300 миль между нами. Мы с Люком живем на западе Соединенных Штатов, а Дэвид Берк живет в Кенте, в нескольких часах езды от Лондона. Однако с самого начала нашего подкастингового приключения мы поклялись нашим слушателям, что если такая возможность когда-нибудь представится, мы бросим все, чтобы лично провести это интервью. Это был наш шанс. Итак, мы отбросили осторожность и в последнюю минуту забронировали поездку в Великобританию.
Несколько дней спустя мы ехали по проселочным дорогам и тихим переулкам Эшфорда, и, наконец, добрались до дома Берков: пасторального сельского коттеджа, расположенного рядом с тихим прудом с лилиями, карпами и качелями, свисающими с большой ивы прямо над водой. Наслушавшись рассказов о затворничестве мистера Берка и его нежелании давать интервью конкретно о Шерлоке Холмсе, мы, мягко говоря, встревожились. И тут произошло чудо.
Мистер Дэвид Берк вышел из зарослей увитых розами шпалер (как мы узнали позже, они были сделаны вручную им и его женой Анной), чтобы встретить нас с распростертыми объятиями на границе своего сада. Он постоянно улыбался и был сама доброта, и не успели мы даже обменяться рукопожатиями и приветствиями, как он пригласил нас присоединиться к нему и Анне за ланчем в виде пикника у пруда, который будет состоять из кентской баранины, вина и десерта «Павловой». Чтоб сохранить достоинство, мы изо всех сил старались улыбаться не слишком широко.



Видите ли, агент мистера Берка поставил условием, чтобы наша беседа с Дэвидом и Анной продолжалась приблизительно час. Однако, наши хозяева быстро отказались от подобных глупостей и, прежде, чем началось официальное интервью, мы почти два часа просто приятно провели время со счастливой парой (они женаты уже пятьдесят один год).



Они потчевали нас историями о том времени, когда они играли в театре, о местных привидениях и об их сыне Томе, чрезвычайно талантливом актере, снимавшемся в таком сериале Би-би-си, как "Страйк", и которым они безмерно гордятся. Они даже рассказывали нам истории о Джереми Бретте, который навещал их дом, когда ему нужна была передышка от большого города. По их словам, ему просто нравился этот кентский дом- вдали- от- дома, и он часто пел дифирамбы “размещению лей-линий” вокруг их участка (тема, о которой, как мы узнали, Джереми был весьма осведомлен).*
Когда мы собирались уже начинать официальное интервью, Дэвид отвел меня в сторону и мягко признался, что немного не уверен в своей памяти. Он беспокоился о том, что произойдет, когда начнется запись. Он сказал, что в определенном возрасте становится все труднее возвращаться в прошлое и извлекать воспоминания о столь давних делах. Я заверил его, что он никак не может потерпеть неудачу, потому что его поклонники любили его безоговорочно, и все, что он скажет, будет замечательным. Он улыбнулся.
Итак, интервью началось.
За время, проведенное нами вместе, он вспомнил многое из работы над сериалом "Гранада", в том числе и о своих первых робких шагах в нем.
“Продюсер сериала Майкл Кокс учился в Оксфорде в одно время со мной и видел меня там в паре студенческих постановок. Он вспомнил меня и почувствовал, что я достаточно зауряден, чтобы сыграть доктора Уотсона. Когда объявили, что я буду играть Уотсона, люди подходили ко мне и говорили: «Дэвид! Это чудесно! Вы прекрасно подходите для роли Уотсона!» Меня это несколько сбило с толку. И я пошел домой к своей жене и сказал: "Я не уверен, что мне следует соглашаться на эту роль", - она спросила: "Почему это!?" Я сказал: ‘Ну, мне кажется, он самый обычный человек!’ И она спросила: ”Ну, так в чем же тогда проблема?"
Жена Дэвида, актриса Анна Калдер-Маршалл, вмешалась здесь, чтобы внести ясность, заявив: “Но я действительно сказала, что нужно быть экстраординарным человеком, чтобы сыграть обычного человека”. На что Дэвид с гордостью ответил: “Как это верно!”
Мы рассмеялись, и он продолжил. “Это убедило меня в том, что с моей стороны будет правильным взяться за эту роль. И на самом деле это замечательная роль! И она удивительна, потому что он НЕ обычный! У него есть дар сопереживания, а также кладезь чувств, что [в совокупности с Холмсом Бретта] означало слияние двух разных движущих сил”.
Еще Дэвид немало времени уделил тому, чтобы выразить свою любовь к своему другу Джереми Бретту. Он вспоминал об их первой встрече:
“Я ждал нашей первой встречи с некоторым опасением, потому что знал, что Джереми учился в лучшей школе Великобритании - Итонском колледже. А я был парнем из рабочего класса из Ливерпуля. И я думал, что это повлечет за собой некоторые трудности. Но на самом деле их не возникло. И я полагаю, это произошло потому, что Джереми был чрезвычайно теплым и одаренным человеком.
Я никогда не смотрел на [Уотсона] как на шута. Я всегда, с самого начала, видел в нем умного, чувствительного человека. И Джереми признавал это. Поэтому, это было объединение единомышленников”.
Дэвид сказал, что наслаждался почти каждым моментом своего пребывания в роли Уотсона. Но в его памяти остался один болезненный момент, связанный со съемками "Горбуна". Судьбоносная встреча Генри Вуда и Нэнси Барклай под уличным фонарем была изменена в эпизоде на сцену на благотворительной ярмарке. Он вспоминал:
“Сцена при свете фонаря [в рассказе] очень трогательна. Но Алан Гринт, режиссер, на мой взгляд, не обладал ни эмпатией, ни чуткостью. Это одна из лучших сцен в этой истории. И я думаю, что было просто глупо безжалостно выбрасывать ее и заменять чем-то столь обыденным (в худшем смысле этого слова). Я не испытывал симпатии к Алану Гринту. И после этого было немного трудно продолжать работать. У него должно было хватить здравого смысла уступить , особенно Джереми. Потому что Джереми был созвучен каждому слову Конан Дойла, и он обычно носил с собой книгу [оригинальных рассказов], куда бы ни шел”.
Но, несмотря на некоторые сожаления, вскоре выплеснулись наружу и его приятные воспоминания.
Дэвид: “Я не знаю, был ли это мой день рождения или что-то еще. Но [Джереми] вскочил на стол...”
Анна: “И он спел тебе серенаду”.
Дэвид: “Да. Это было неловко, [смеется] Я должен был быть польщен, но вместо этого почувствовал смущение. Но это было сделано из лучших побуждений. Он даже вовлек в сюжет песни Энни! [поет, подражая Джереми] "О, Энни и Том! Я так по вам скучаю!’ [смеется] Он явно тщательно к этому подготовился! Он верил в радость жизни больше, чем кто-либо из тех, кого я когда-либо знал. Я сидел в гримерном кресле в 8 часов утра, а на улице шел проливной дождь, и он входил и говорил: ‘Дэвид! Сегодня чудесный, чудеснейший день на улице!’ И я говорил: «Джереми, там льет, как из ведра!’ Он говорил: “Да, но когда идет дождь , воздух просто удивительный ”. Вы не смогли бы остудить его пыл. Он был полон решимости радоваться жизни. И он это делал. И стал отличным уроком для всех нас в своей способности противостоять судьбе и мраку и вместо этого радоваться”.
История его ухода из сериала была рассказана много раз. Поклонники сериала, как правило, знают, что мистер Берк покинул шоу после первых тринадцати серий, когда ему и его жене предложили совместные контракты с Королевской шекспировской труппой в Лондоне. Это, вкупе с необходимостью проводить время с их новорожденным сыном Томом, обычно называют причиной его решения оставить работу в сериале. Однако, когда мы затронули эту тему, ему не терпелось рассказать об этом подробнее и внести ясность в ситуацию.
Случилось вот что: после дневных съемок одного из эпизодов мы возвращались в студию "Гранада", и Джереми сказал мне: "Сердце мое,- он был склонен использовать подобные цветистые выражения, и он сказал: "Сердце мое, следует ожидать, что Гранада очень скоро постучится в нашу дверь и спросит, можем ли мы сделать еще один сезон. МЫ НЕ ДОЛЖНЫ ИДТИ ПО ЭТОМУ ПУТИ. Это было бы ошибкой.’ Я просто сказал: "Понимаю’. Я не давал никаких комментариев по этому поводу. Но в тот вечер я позвонил Анне. И не забывайте, что она была с маленьким ребенком в этом красивом, но изолированном коттедже. И я сказал: ‘Дорогая. Хорошие новости. Джереми говорит, что мы не должны снимать еще один сезон. "И я сказал, что это хорошая новость", не потому, что мне не понравилось играть Уотсона.
Я играл его, мне нравилась вся эта работа (путешествие).
Но я знал, что ей было тяжело жить в таком уединенном месте с новорожденным ребенком. Теперь перенесемся на несколько недель... месяцев вперед... и подумать только! Как и предполагал Джереми, нас попросили сделать второй цикл эпизодов. И, помня о том, что сказал мне Джереми, я сказал: "Спасибо, но нет, благодарю вас". И вот так это произошло. Так что, Джереми - и мне неприятно так говорить, - но он мог винить только себя. Ему не следовало говорить так ( сталкивать ту лодку с берега).” Когда мы спросили его, продолжил бы он играть эту роль, если бы Джереми не произнес этих слов, Дэвид ответил: “Я думаю, да. Я не могу в этом поклясться. Но давайте скажем так: мне было бы гораздо труднее отказаться от нее”.
Когда мы завершали наше интервью с Дэвидом, он признался нам, что потерял связь со своим коллегой по фильму в последние годы его жизни.
- Я очень редко видел его после того, как мы расстались. Он был очень занят, и я был очень занят, играя в Королевской Шекспировской труппе. Я думаю, это просто... актерство. Знаете? Вы делаете свою работу. Вы участвуете в съемках. У вас есть моменты близости перед камерой. И работа заканчивается. И вы говорите: ‘До свидания, дорогой’. И вот мы расстались.”
Трудно было не почувствовать нотку сожаления в его словах, когда он рассказывал нам об этом. Он явно любил своего друга и коллегу-актера. И он отдавал себе отчет в том, как редко возникает такая химия.

После того, как мы убрали наше записывающее оборудование, Дэвид и Анна пригласили нас еще раз посидеть с ними у пруда. Мы распили бутылку вина, и Дэвид поднял свой бокал, произнося торжественный тост: “За нас. И таких, как мы. Чертовски мало.”


Мы все рассмеялись и все выпили. И те, кто читал послесловие Дэвида к книге Питера Хейнинга "Телевизионный Шерлок Холмс", поймут особое значение этого тоста. Создатель сериала "Гранада" Майкл Кокс (которого мы с прискорбием лишились в прошлом году) предложил такой же тост Дэвиду и Джереми, как только они завершили съемки первого сезона "Приключений Шерлока Холмса". Как писал Дэвид в то время, “Мы действительно почувствовали неподдельное тепло от того, что была начата стоящая работа и сделана почти настолько хорошо, насколько это было возможно”.
Когда солнце начало садиться, мы все почувствовали такое же теплое сияние, вызванное чудесным днем, наполненным новыми друзьями и новыми историями, которые мы услышали. Рукопожатия перешли в объятия. Мы в последний раз взглянули на поразительно живописный вид окружающей местности и попрощались, но перед этим Дэвид заметил, что мы стоим на любимом месте Джереми. Мы любовались тем самым видом, который он так любил.

***

* Вот это, наверное, еще одно подтверждение, что Джереми был не простой человек. Об этих линиях немножко нашла вот здесь www.bolshoyvopros.ru/questions/2579061-chto-tak...

@темы: Статьи, Шерлок Холмс, Гранада, Дэвид Бёрк, Sherlock Holmes Magazine

18:44

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
И чисто для атмосферности перед следующим постом вот такая реклама "Sherlock Holmes Magazine"



@темы: Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Magazine

11:21

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Статья Дэвиса вот из этого выпуска "Sherlock Holmes Magazine".



Из рубрики Sherlockian Scribblings (ну, скажем так "Шерлокианские наброски")



Незабываемая встреча



Я никогда не забуду свою первую встречу с Джереми Бреттом. Да и как бы я мог, ради всего святого?


Молодой Дэвид Стюарт Дэвис с Джереми Бреттом в декорациях комнат на Бейкер-стрит во время съемок эпизода "Леди Френсис Карфэкс"

Это было в его "Виннебаго" (доме на колесах)в Ливерпуле, где снимались сцены для "Собаки Баскервилей". Шел 1988 год. Был очень холодный, ветреный мартовский день, когда я оказался в Альберт-Доке, а затем в пустынном и ветхом здании на берегу, открытом ледяным стихиям. Сбоку от него находилась старая ржавая труба, замаскированная таким образом, чтобы походить на часть парохода, который привез в Англию сэра Генри Баскервиля.
Статисты в различных викторианских костюмах бродили по “Докам Тилбери”, дрожа в ожидании съемки, их внешний вид самым сюрреалистическим образом контрастировал со съемочной группой, закутавшейся от холода в толстые анораки и шерстяные шапки. “На натурных съемках просто необходимо термобелье”, - заверил меня Рой Джексон, руководитель рабочей группы.
Девушка из отдела по связям с общественностью, которая была такой же холодной, как погода, отвела меня в вагончик Дж Б. “У вас всего десять минут на беседу с мистером Бреттом”, - строго сообщила она мне. Мне была предоставлена возможность взять интервью у Джереми, благодаря любезности продюсера Майкла Кокса. У Майкла был экземпляр моей книги "Холмс в кино", и поэтому он знал, что я был серьезным шерлокианским писателем.

Джереми тепло поприветствовал меня и сразу же пустился в подробное описание предыдущего дня съемок на телестудии «Гранада» в Манчестере. “Я очень взволнован этим”, - сказал он. “Мы снимали сцену в начале повести, где Уотсон осматривает трость доктора Мортимера, и я вижу, как он делает это по его отражению в серебряном кофейнике”. Причина, по которой Джереми был так доволен, заключалась в том, что они запечатлели этот момент на пленке именно так, как Конан Дойл описал его в романе. “Передо мной стоял хорошо начищенный кофейник, и я поворачивал голову в разные стороны, но не мог видеть Уотсона, рассматривающего трость. И, я подумал: ну, Дойл, это дилемма. Дойл тут ошибся. Очевидно, он думал о кофейнике какой-то другой формы. Но затем я поднял крышку, и она превратилась в очень точное компактное зеркало, отражающее то, что делал Уотсон, и я смог ясно его видеть. Все, что мне нужно было сделать, это поднять крышку и повернуться под таким углом, чтобы я мог точно его видеть. Так что, как видите, иногда, можно узнать больше, беря что-то прямо из книги ”. Эта история отражает не только то, с какой скрупулезностью этот замечательный актер подходил к роли Шерлока Холмса, но и его преданность первоисточнику.


Джереми Бретт и Эдвард Хардвик едут по Ливерпулю в кэбе во время съемок "Собаки Баскервилей"

Мы приятно поболтали, а затем на горизонте замаячила девушка из отдела связей с общественностью, готовая увести меня после отведенных мне десяти минут. JB одарил ее лучезарной улыбкой. “Нет, нет, у нас все отлично, - сказал он и с озорной искоркой в глазах сделал ей знак удалиться. Я пробыл в его фургоне больше часа. Мне было очевидно, что Джереми настолько проникся персонажем и историями, что был более, чем счастлив побеседовать с кем-то, кто знал, о чем он говорит, и мог ответить на его наблюдения и замечания. Именно тогда он сказал мне, что во втором сезоне “Возвращения", в который вошли четыре фильма: "Дьяволова нога", "Серебряный", "Вистерия Лодж" и "Чертежи Брюса Партингтона", он начал изменять и в некоторой степени очеловечивать характер Холмса: "- Я начал видеть его в другом свете. Я хотел немного согреть его. Я больше не старался быть таким напряженным и позволил проявиться чуть большей части себя самого”. Он перестал подводить брови тонкой кисточкой для макияжа и рассмеялся. - Я начал понимать, что Холмс мне ближе, чем я прежде думал ”.
Именно во время этого первого интервью я был свидетелем одного из полетов фантазии Джереми. Отчасти в силу своей жизнерадостной и восторженной натуры, а отчасти из-за своей биполярности, он часто создавал воображаемые реальности. В этот раз он рассказал мне о “пьесе”. “Это будет чудесно”, - сказал он. “Ее написал Джереми Пол, и мы с Эдвардом отвезем ее в Австралию, а затем в Штаты, а потом вернемся с ней домой”. Позже в тот же день я упомянул о пьесе и маршруте гастролей, которым они должны с ней проехать, Эдварду Хардвику. Он вообще ничего об этом не знал. Джереми только что придумал это, и для него вся эта информация была правдой. И, конечно, в конце концов, появилась пьеса "Секрет Шерлока Холмса", в которой также сыграл Эдвард Хардвик, но она так и не попала ни в Австралию, ни в Штаты.
Как и любой актер, который в течение некоторого времени играет одну и ту же роль, Джереми всегда стремился найти что-то новое для своего персонажа. По этому поводу он сказал мне, что в "Дьяволовой ноге", первом фильме нового сезона, он хотел показать, как Холмс отказывается от своей кокаиновой зависимости. “Я спросил даму Джин [Конан Дойл], могу ли я это сделать, и она дала мне свое благословение”. Она сказала Джереми, что ее отец был бы в восторге от этой идеи, поскольку в более поздних рассказах он сам намекал, что детектив бросил эту привычку. Действительно, в "Пропавшем регбисте" Уотсон пишет: "Много лет я боролся с его пристрастием к наркотикам, которое одно время чуть не погубило его поразительный талант".
“Поэтому я подумал, давайте сделаем этот момент особенным”, - сказал мне Джереми. - ”Холмс в Корнуолле прогуливается по пляжу. Он достает свой шприц, опорожняет флакон, роняет шприц в песок, закапывает его и идет дальше.”
Примерно через неделю после того первого интервью у меня дома зазвонил телефон как раз в тот момент, когда мы собирались садиться за ужин. Довольно раздраженно я снял трубку. Веселый голос на другом конце провода произнес: “Привет, это Джереми!” Я хотел было ответить : “Какой Джереми?” , но что-то меня удержало. Когда говоривший продолжил, я понял, что это действительно был мистер Бретт! Он позвонил мне специально для того, чтобы исправить кое-что, о чем упомянул в нашем интервью. - Подумал, что мне лучше все прояснить. Всего вам доброго”. И повесил трубку, оставив вашего покорного слугу малость шокированным.
Я не могу утверждать, что был другом Джереми Бретта, но во время первого интервью между нами возникла своего рода связь или взаимопонимание, потому что он всегда был рад поговорить о своей работе и, особенно, о Шерлоке - и, конечно, я тоже.
Я еще много раз беседовал с ним, и казалось, он всегда был рад видеть меня и был безукоризненно любезен. Я видел его на разных съемочных площадках, включая замечательную комнату на Бейкер-стрит, и посетил его пентхаус в Клэпэме. Были моменты, когда он казался рассеянным, и я чувствовал, что он не обращает внимания на то, что я говорю. Я ошибался, потому что позже он часто ссылался на сказанное мной. Прекрасным примером этого было его беспокойство по поводу изменения продолжительности фильмов о Холмсе до почти двух часов, что в 1980-е годы было редким временным интервалом. Сериалом, положившим начало этой тенденции, был "Морс", и я сказал ему, что для первого эпизода этого сериала я приготовил себе отличный сэндвич с говядиной и открыл бутылку красного вина, чтобы приятно провести вечер с у экрана. JB никак не отреагировал на это. Однако несколько месяцев спустя на приеме для прессы, посвященном "Последнему вампиру", репортер спросил его, что он думает о двухчасовом формате. Он улыбнулся, посмотрел прямо на меня и сказал: “Как заметил мой друг Дэвид, вы можете сделать сериал вечерним мероприятием, выпить бокал вина и перекусить и наслаждаться Шерлоком в течение двух часов”. Он слушал и принял к сведению то, что я сказал.
С моей первой встречи с ним стало ясно, что роль человека с Бейкер-стрит была для JB не просто очередной актерской работой. К тому времени этот персонаж был частью его жизни в течение шести лет, и он c головой ушел как в психологические, так и в физические аспекты этого героя. “Он определенно не тот человек, с которым хотелось бы общаться. Я думаю, он как студент, что-то вроде старшекурсника. У него произошла некоторая задержка в развитии, и он решил по какой-то особой причине, убрать определенные элементы из своей жизни. Существует так много граней, которые надо передать по ходу действия, например, попытаться отразить его блестящее физическое совершенство ужасно сложно, поэтому я выбираю и улавливаю моменты, когда я могу показать это, как тогда, когда я едва не убил себя, перепрыгивая через диван в «Союзе рыжих».
“Затем была медитативная его сторона, которая недооценивается, и которую мне удалось отразить в «Человеке с рассеченной губой», когда он всю ночь медитировал над проблемой. Такие вещи нужно воспринимать по крупицам. Дойл поставил передо мной эту огромную задачу – попытаться воплотить все это в жизнь. “
“Ты постоянно пытаешься выявить внутренние чувства Холмса. Например, в «Пестрой ленте» я попытался показать, что, возможно, он боится змей; небольшие проблески его внутренней сути, которые делают его человеком, а не мраморной имитацией. “
“Мне потребовалось много времени, чтобы смириться со смехом и весельем. Долгое время я не знал, как быть веселым в роли Холмса. Я перечитал рассказы, ища помощи, и постепенно до меня дошло”.
В том первом магическом интервью мне было свершено очевидно, что он получал огромное удовольствие от стоявшей перед ним задачи сыграть Шерлока Холмса и добавляя глубины и человечности к характеру героя. Я и не подозревал, что он тогда плохо себя чувствовал, и эта ситуация еще более ухудшилась за последующие шесть лет. Помимо проблем с сердцем, его биполярное расстройство становилось все более интенсивным , и лекарства, которые он принимал от обоих заболеваний, противостояли друг другу в его организме, истощая его энергию и заставляя организм задерживать воду.
Постепенно стройный человек, которого мы видели во вступительных титрах, становился все крупнее и даже толще. Понятно, что JB ненавидел свою внешность в более поздних фильмах.


Джереми Бретт в своем фургоне с нанесенным белым гримом во время съемок эпизода "Три фронтона"

Он сказал мне про «Последнего вампира»: “Я носил черное, чтобы скрыть свой вес. Я бы надел более светлое пальто и, возможно, охотничью куртку, но мне приходилось оставаться в черном, чтобы скрыть свою полноту. Я был похож на большого великого Будду. Мне невыносимо смотреть, как я ковыляю по платформе железнодорожной станции в ”Вампире"."


Джереми Бретт охлаждается вентилятором на натурных съемках "Последнего вампира".

Проблемы со здоровьем доминировали в последние годы жизни Джереми. Я помню, как он показывал мне на своей кухне целый ряд пузырьков с различными таблетками, которые он должен был принимать ежедневно. Мой последний разговор с ним состоялся по телефону в апреле 1995 года, когда я сказал ему, что он был тем самым (the) Шерлоком Холмсом для этого поколения и грядущих поколений. Он ответил: “Спасибо вам , но все, что я знаю, это то, что я попытался разобраться в нем (его раскусить). Знаете, я фактически никогда не видел его - он всегда был на несколько шагов впереди, и я, на самом деле, так никогда и не мог его догнать. Быть Шерлоком трудно, потому что он такой неуловимый первоцвет. Возможно, мне удалось верно ухватить пару вещей. Но Шерлок – неувядающий (вечнозеленый). Он один из самых неуловимых интеллектуальных гениев, о которых когда-либо было написано. Мужчины находят его очаровательным, потому что он такой независимый и всегда сохраняет самообладание, в то время как женщины видят в нем вызов для себя: они хотят разбить этот лед и раскрыть скрывающиеся за ним настоящие эмоции.
Конечно, у ШХ есть и женская сторона - интуиция, которая является частью его магии. Видит бог, он все еще намного опережает (впереди на несколько улиц) всех нас.”
И действительно, Джереми Бретт по-прежнему на голову опережает любого исполнителя роли Шерлока Холмса.

Джереми мирно скончался во сне во вторник, 12 сентября 1995 года, но его Холмс продолжает жить, и его по-прежнему почитают, помнят и превозносят бесчисленные шерлокианцы, многие из которых даже еще не родились, когда сериал впервые вышел на экраны. С мастерством,бравадой, харизмой и страстью к достоверности он дал реальную жизнь замечательному литературному герою Артура Конан Дойла.


В статье еще прилагалось небольшое сообщение о том, что в продаже, увы, нет знаменитой книги Дэвиса "Сгибая иву" - о работе Джереми Бретта над ролью Шерлока Холмса - в связи с тем, что внезапно провалились планы на новое издание книги у нового издателя. Но мы знаем, что сейчас уже все хорошо.

***
Меня тут поразилf вот эта полуфантазия-полупредвидение с пьесой. Он все-таки был уникальным человеком. Хотя, наверное, из-за это возникали сложные ситуации и недопонимание.

Местами я тут привела в скобках дословный перевод, чтоб полнее отразить оригинал. Мне показалось интересным выражение "Had a crack at him" - буквально, наверное, раскусил его, разобрался. Но тут невольно вспоминаешь, что Джереми, в разговорах о Холмсе, часто говорил о трещинах в мраморе, через которые вдруг проглядывают какие-то эмоции или что-то другое скрытое от глаз. И это можно трактовать еще, как "раскусил, создав эти самые трещины". Но это, конечно, мое видение.

@темы: Статьи, Шерлок Холмс, Джереми Бретт, Дэвис, Гранада, Sherlock Holmes Magazine

14:13

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Пока сижу-ваяю перевод, напишу таки книжные посты.

И для начало вот это. Из продвинутых шерлокианцев только ленивый еще не запостил этот новый выпуск "Шерлок Холмс Мэгэзин"



Конечно, тут одна обложка чего стоит), но она тут не просто так, а потому что там очень важная статья. Как я понимаю, о той трагичной ситуации, когда решалось, какому сериалу быть: с Холмсом-Бреттом или с Холмсом-Ричардсоном. Нет, я, конечно, понимаю,что там своя политика, но вот кому бы помешало, если б было два прекрасных сериала, вместо одного. А дело ведь, кажется, до суда дошло... Короче, животрепещущая тема и журнал очень ценный.




Выглядит это обычно так. Выкладывает его тот же дорогой немецкий товарищ Стефан, а ему в ответ: а где, где можно найти этот журнал?!
И мне уже пришло редакторское письмо) Не забудьте купить наш новый выпуск!

Как раньше писали, бросайте все и идите покупать. Вот у меня был такой порыв, но, увы, все не так просто

@темы: Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Magazine

16:08

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
И до кучи еще одна небольшая статья все из того же первого номера "SH magazine"

Это даже не статья, а что-то типа редакторской колонки. И внимание мое она привлекла потому, что это Дэвис. В какой-то степени имя знаковое, и признанный авторитет. Это нечто вроде приветствия читателям нового журнала, и я решила его привести здесь, как один из примеров публикаций в этом журнале.

Все фотографии взяты из самой статьи.

Шерлокианские наброски

Дэвид Стюарт Дэвис




Мысль, которая интригует меня в этот момент, это то, что заставило вас прочесть этот журнал. Я понимаю, что если говорить простым языком, то ответ будет: Шерлок Холмс. Но почему Шерлок Холмс? Что есть такого в этом литературном герое, созданном молодым врачом более 120 лет назад, что так притягивает вас? Иначе говоря – почему нормальные, здравомыслящие и умные люди находят старого Шерлока таким привлекательным? Конечно, на эту загадку есть несколько шаблонных ответов, которые можно было бы извлечь на свет божий, и так я и сделаю.
Здесь разыгрывается беззаботная академическая игра, затеянная Рональдом Ноксом, которая требует от читателя расследовать аномалии и упущения в рассказах, в силу какой-то оплошности пера Уотсона. Последователи этих изысканий стремятся выдвинуть теории относительно какого-нибудь неясного момента – а именно ,сколько раз был женат Уотсон, в каком университете учился Холмс, кто такая миссис Тернер, которая, казалось, проживала в доме 221б во время дела «Скандал в Богемии», но потом больше никогда не упоминалась, и почему обоих братьев Мориарти звали Джеймсами? Тест должен быть проанализирован и препарирован, чтобы найти ответы на все вопросы.
Еще одним привлекающим нас аспектом холмсианского канона является наслаждение тем временем, чудесной атмосферой и вызывающим воспоминания творчеством поздней викторианской эпохи. Это мир, где независимо от того, какие бы гнусные деяния ни совершались, главный поборник закона и порядка своего поколения всегда рядом, чтобы все исправить. Перед нами предстает Англия с густыми клубящимися туманами, когда "свет газовых фонарей не различить с расстояния двадцати шагов", опиумными притонами, коварными злодеями из всех классов общества. В обществе легендарных обитателей Бейкер-стрит мы путешествуем в кэбе по темным мощеным улицам, зная, что игра продолжается. И поступая таким образом, мы сбрасываем оковы сегодняшнего дня и можем с трепетом наблюдать за приключениями Шерлока Холмса и его близкого друга доктора Уотсона. Погрузившись в эти славные рассказы, мы возвращаемся в волшебное детство. Сам сэр Артур указал, что рассказы были написаны для того, чтобы доставить удовольствие “мальчику, который уже наполовину мужчина, и мужчине, который еще наполовину мальчик”.


Или, может быть, то, что действительно приводит вас в трепет, - это драматические воплощения рассказов о Холмсе с участием целого ряда харизматичных актеров от Уильяма Джиллета до Эйла Норвуда, Артура Уонтнера, Бэзила Рэтбоуна, Питера Кушинга, Дугласа Уилмера, Джереми Бретта и Бенедикта Камбербэтча.
Эти динамичные актеры облекают плотью смутный образ человека с книжной страницы, и он становится реальным. В моем собственном случае, примерно в возрасте двенадцати лет, я натолкнулся на "Собаку Баскервилей" на полках школьной библиотеки (на повесть, а не само чудовище), и в это же время увидел по телевизору фильмы Рэтбоуна. Это двойное событие сделало меня шерлокианским рабом (буквально продало меня в шерлокианское рабство) на всю жизнь.
Также удивительно то, что существует универсальная невидимая связь, которая связывает поклонников Шерлока Холмса и его мир. По всей планете существует множество обществ и групп, которые встречаются и говорят о Шерлоке, наслаждаясь замечательным спонтанным чувством товарищества, порожденным человеком в дирстокере. Люди из всех слоев общества, из всех стран находят быстрое взаимопонимание и мгновенно становятся друзьями при встрече друг с другом. Как будто мы все являемся членами совершенно особого клуба. И, на самом деле, так оно и есть!

Итак, какой бы конкретный сюжет из рассказов о Холмсе вас ни привлек, добро пожаловать в этот журнал.

Я хотел бы завершить свою первую колонку вот этим замечанием. Хотя я перечислил несколько аспектов мира Шерлока Холмса и историй, которые, могли вызвать у вас интерес, все они могут служить ответом на мой вопрос “почему Шерлок Холмс?”. Но я бы также предположил, что есть что-то еще. Это то, что скрыто в глубине души и не поддается описанию. Мы знаем, что это значит для нас, мы чувствуем это, мы все разделяем это, но, в конце концов, это слишком неуловимо, слишком дорого, чтобы выразить словами. Мы храним это в нашем сердце и памяти. Вот почему я считаю, что на такой вопрос нет по-настоящему подходящего ответа - только ощущение. И поскольку вы - Шерлокианцы, я уверен, вы понимаете, что я имею в виду.


@темы: Статьи, Шерлок Холмс, Дэвис, Sherlock Holmes Magazine

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Как часто бывает, на середине статьи засомневалась, стоит ли приобщать ее к делу - ничего особо нового и аргументы не слишком убедительны - при желании я сама бы написала что-то более вразумительное - во у меня какое самомнение))
Но потом в самом конце там было нечто такое, что у меня породило цепочку каких-то своих мыслей. Поэтому пусть будет, как напоминание об этом. Вот, правда, ну, очень кривой перевод - автор как-то странно порой выражался... - хотя это, наверное, просто оправдание нерадивого переводчика.

Статья все из того же первого выпуска "Шерлок Холмс мэгэзин"

В защиту Найджела Брюса

Николас Шерратт




Для многих Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс по-прежнему являются настоящими, определяющими Шерлоком Холмсом и доктором Джоном Уотсоном.
В период с 1939 по 1946 год они вместе снялись в четырнадцати фильмах (двух - киностудии "Двадцатый век Фокс" и двенадцати - студии "Юниверсал"), участвовали более чем в 200 радиопостановках ("Новые приключения Шерлока Холмса") и были большими друзьями в реальной жизни.
Они оба повидали свою долю ужасов во время Великой войны и были - несмотря на то, что ни один из них, на самом деле, не родился в Англии - типичными англичанами Голливуда: Рэтбоун – играющим головорезов второго плана, а Брюс - добродушных и надежных малых.
Рэтбоуновская интерпретация Холмса остается верной оригиналу с его легко возбудимой натурой, проницательным взглядом, спокойной манерой говорить, вспыльчивостью и чертами лица, похожими на рисунки Пейджета.
С другой стороны, репутация Брюса в роли Уотсона пострадала за восемь десятилетий, прошедших с момента его дебюта. Ортодоксальный взгляд рисует Брюса как “Болвануса Британикуса” (фраза, впервые введенная Эдмундом Пирсоном в 1932 году для описания иллюстраций Уотсона Артура Келлара*); считая что его Уотсон значительно, если не полностью, более неумелый, неуклюжий и интеллектуально отсталый, чем его литературный двойник.
Многие фанаты находят его игру по-настоящему оскорбительной, и часто кажется, что когда кто-то хочет похвалить ощутимо более “достоверного” или “канонического” Уотсона, это должно быть сделано за счет “неуклюжего” Брюса.
Даже для тех сочувствующих, кто считает внешность и манеры Брюса слишком привлекательными, чтобы испытывать неприязнь к любимому персонажу на экране, - в их глазах он все еще весьма далек от страниц Конан Дойла.
Двое особо недооцененных Уотсонов, Говард Марион-Кроуфорд (игравший с Рональдом Ховардом во франко-американском сериале 1954 года) и Джеймс Мэйсон (в паре с Кристофером Пламмером в культовом фильме 1970-х годов "Холмс против Потрошителя: убийство по указу"), не скрывали своего недовольства этим стандартным изображением и согласились взять на себя эту роль только при условии, что “добрый доктор” не будет прописан в сценарии как тупой напарник.
Замечательный гранадовский Эдвард Хардвик, возможно, отнесся к этому с большей симпатией - вспомнив в интервью свое собственное детство в Голливуде и то, что Брюс был добрым другом их семьи, - но, похоже, так же чувствовал , что профессия и опыт Уотсона говорили о том, что он не мог быть таким медлительным и ни на что не способным, как предполагает интерпретация Брюса.
Но я считаю, что Найджела Брюса несправедливо пригвоздили к позорному столбу. Люди слишком охотно используют эпитеты “Глупый Уотсон” или “Болванус Британникус” в качестве кратких ярлыков, которые чрезмерно упрощают изображение Брюсом доброго доктора, акцентируют внимание только на худших аспектах или более экстремальном юморе фильмов «Юниверсал» и даже заходят так далеко, что рассматривают само присутствие Брюса как вред для этих фильмов. У меня нет ни времени, ни достаточно пространства здесь, чтобы обсуждать и тщательно анализировать каждое его выступление на радио и в кино, но я просто хочу кратко и, разумеется, выборочно рассказать об Уотсоне Найджела Брюса в надежде, что те из вас, кто до сих пор избегал его, могли бы дать ему шанс.

Эффект присутствия



В то время как все совместные работы Рэтбоуна и Брюса в какой-то степени являются классикой, с экономичными сюжетом и творческим оформлением , которых блеск, цвет и избыток декораций сделали бы менее убедительными, фильм Сидни Лэнфилда "Собака Баскервилей" 1939 года выделяется как впечатляюще смонтированный и неотразимый готический хоррор.
Сценарий Эрнеста Паскаля также сжат, сфокусирован и в значительной степени соответствует оригинальному рассказу Конан Дойла, хотя и с небольшими изменениями.
Постановка открывает новые горизонты, поскольку это самый ранний известный фильм о Шерлоке Холмсе, действие которого происходит в викторианский период оригинальных историй.
Сейчас я перечитываю "Долину страха", в которой Уотсону – который в первую очередь рассказчик - трудно конкурировать с почтенным трио Холмса, Макдональда и Уайта Мейсона.
Для «Собаки» Уотсон является центральной фигурой на протяжении большей части истории, поэтому для фильма он неизбежно будет гораздо более проработанным персонажем, чем предыдущие воплощения этого героя в более далеких от Канона адаптациях.
Важно рассматривать Найджела Брюса, возможно, как первого кино-Уотсона, обладающего сколько-нибудь заметной и последовательной личностью или чертами характера. Если вы вернетесь к предыдущим десятилетиям - Хьюберту Уиллису в серии немых короткометражек Эйла Норвуда в начале 1920-х, Роланду Янгу , играющему с Джоном Бэрримором в роли Холмса в "Шерлоке Холмсе" 1922 года или даже Яну Флемингу в уже звуковых фильмах 1930-х годов с Артуром Уонтнером , - акцент будет сделан на работе над случаями, а не на характере героя.
В самых ранних фильмах, таких как "Озадаченный Шерлок Холмс" 1900 года или "Медные буки" 1912 года, Уотсон вообще не появляется.

ДРУЖБА И ЮМОР



"Приключения Шерлока Холмса" 1939 года режиссера Альфреда Л. Веркера - еще один исторический костюмный фильм, в полной мере использующий лондонские уличные декорации «Фокс»; окутанный туманом криминальный триллер, противопоставляющий наш динамичный дуэт интеллекту и магнетизму профессора Мориарти в исполнении Джорджа Цукко.
Фильм дополнен расследованием Холмсом влияния хроматической гаммы на обычных домашних мух (чтобы изгнать их из комнат на Бейкер-стрит); постоянным пиликанием “этой адской скрипки”, служащим причиной раздражения отдыхающего Уотсона (его желание пообедать перед тем, как отправиться на поиски приключений, подчеркивает, что Уотсон, которого мы знаем, человек комфорта и привычки). В конце фильма эта пара сидит в ресторане, и интерес Холмса прикован к той же проблеме. Уотсон, гораздо больше озабоченный исходом их недавнего приключения, ловко прихлопывает муху своей газетой. “Очень эффективно, мой дорогой Уотсон!” - восклицает Холмс. “Элементарно, мой дорогой Холмс”, - грубовато отвечает тот, и фильм заканчивается раскатистым смехом Рэтбоуна.

ЛЕТОПИСЕЦ

В «Собаке» 1939 года есть потрясающий момент с Холмсом и Мортимером (зловещая интерпретация Лайонела Этвилла, который вернется потом в роли Мориарти в военном триллере 1943 года "Шерлок Холмс и секретное оружие"), в котором они раскрывают манускрипт с легендой Баскервилей и обсуждают некоторые события. Брюс остается в задней части кадра, он, молча, наблюдает за обоими собеседниками, не прерывая их, не вставляя своих замечаний и даже не хмыкая. Сцена наводит на мысль о сосредоточенности и терпении и дает этому Уотсону характеристику, сродни Уотсону Конан Дойла как наблюдателю и последующему рассказчику. И,конечно, «Собака» очень удачно дает возможность показать, как Уотсон в своих письмах сообщает Холмсу о происходящих событиях и каких-то деталях.
Конструкция радиосериала "Новые приключения Шерлока Холмса" состояла в том, что ведущий каждого эпизода приезжал в калифорнийский дом ушедшего на покой Уотсона, чтобы вспомнить о каком-то деле. Сами истории представляют собой смесь инсценировки Дойла и оригинальных рассказов (которые действительно объединяют знакомые типажи и персонажи из канона). Несмотря на их различное качество, в этих получасовых приключениях Брюс предстает непринужденным и обстоятельным рассказчиком, будучи чем-то средним между приветливым дядюшкой и бойцом, вспоминающим о своих подвигах.

СПОСОБНОСТИ



«Собака» и «Приключения» дают более точную характеристику Уотсону Брюса. Его усы и волосы очень эффектно затемнены, и очевидно, что он ровесник Холмса.
«Собака», в частности, представляет собой вполне привычного Уотсона. Он грубоват и сдержан в дополнение к тому, что является рациональным и приземленным человеком, едва ли испугается призраков и не станет верить в сверхъестественное объяснение событий. Мы отчетливо узнаем в нем старого солдата.
Действительно, в кульминационный момент фильма он умело и весьма спортивно помогает Холмсу расправиться с собакой, метко стреляя из своего револьвера.
В обоих фильмах представлены и другие "уотсонизмы", особенно его безоружность перед женщинами. И если в более поздних фильмах категории «Б» участие Брюса ограничивается ролью флегматичного и противоречивого комика (обычное отношение к верному другу главного героя в эту эпоху кинопроизводства), он по-прежнему удивительно многогранен.
В "Ночном терроре" он использует свои медицинские знания, чтобы прийти к выводу, что жертва умерла от сердечной недостаточности, и замечает булавочный укол, который наводит Холмса на мысль, что она была вызвана искусственным путем.
В "Секретном оружии" Уотсон не только объясняет значение шифра "пляшущие человечки", но и активно берется за его расшифровку, в то время как Холмс размышляет о других возможностях. "Голос ужаса" (возможно, лучший из фильмов военного времени) заканчивается патриотической проповедью Холмса, взятой со страниц «Его прощального поклона» Конан Дойла. Этому предшествует добродушный диалог:

- Скоро подует восточный ветер, Уотсон.
- Не думаю, Холмс. Очень тепло.
- Старый добрый Уотсон. В этом переменчивом веке вы один не меняетесь.(Единственная неподвижная точка в меняющемся веке.)

При всех скорее слабостях и недостатках, нежели откровенной глупости, которые можно найти в Уотсоне Брюса, Холмс признает, что он воплощает в себе нечто непостижимое и непреложное. Во многих фильмах сделанное наобум, возможно, шутливое замечание Уотсона, словно щелкает каким-то выключателем в голове Холмса.
Уотсон Брюса, далекий от полной некомпетентности, остается (во многих неотмеченных случаях) верным своему образу “проводника света” ,по словам Холмса, хотя, по общему признанию, этот свет иногда бывает немного тусклым.

***

Насчет Брюса я еще много бы чего сказала, и, возможно, позже что-то еще и скажу по ходу дела.

А пока чисто несколько строк по статье.

* Художник оказался неуловимым, но кое-что удалось найти. Об этом позже, но все же Уотсон на тех иллюстрациях на болвана совсем не похож, или мы просто , по всей видимости, знаем не все иллюстрации.

Что касается упомянутых здесь других кино-Уотсонов... Ну, вот до фильмов с Ховардом я еще практически не дошла, но Мейсон в "Убийстве по приказу", наверное, один из самых старых Уотсонов кинематографа, и потому вообще весьма своеобразный. А насчет Хардвика сегодня пришла еще вот какая мысль. Правда, она еще связана с концовкой статьи. Как мне представляется, Уотсон не раз вызывал у Холмса улыбку, и своей порой в чем-то наивностью, и каким-то максимализмом, и бог знает, чем еще... Вот этот момент у Рэтбоуна с Брюсом отражен превосходно, но я внезапно поняла, что Уотсон Хардвика ни в чем подобном не замешан. Он "слишком умный")) никогда не "ляпает" чего-то, не подумав, не горячится, как мальчишка. То есть он горячится, но совсем по-другому.

И это как раз связано с концовкой статьи и тем, о чем она мне напомнила. Ну, вот, Уотсон - он "проводник света" и это проявляется по-разному. На самом нижнем уровне, если можно так сказать, вызовет улыбку и ошибками и своим мальчишеством, доказывая, что, может быть, мир не так уж плох.
Кстати вот, об ошибках и Брюсе. Не помню, чтоб это еще где-то было так красноречиво показано. Уотсон говорит про что-то свое, но очень часто, что называется, "к месту", и понятно, когда Холмс говорит, что он перед ним в неоплатном долгу.
Но и вот тут меня поразили слова о том, что Уотсон воплощает в себе что-то непостижимое и непреложное. И он вообще-то не такой уж обычный "правоверный англичанин")


@темы: Статьи, Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, Sherlock Holmes Magazine, Найджел Брюс

15:05

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Чисто для наглядности. Задняя обложка первого выпуска Sherlock Holmes Magazine



Надеюсь перевести пару статей из этого номера, потому сканировала и до кучи присовокупила к делу заднюю обложку. Переднюю с викторианским Камбербэтчем мои читатели уже видели. И из этого же журнала была статья с выдержками из интервью Камбербэтча о Шерлоке morsten.diary.ru/?tag=6362097&n=t

***
Просто случайная мысль на тему некоторых комментариев. Я в некое "проклятие" верю охотно, потому , что кажется частично по себе знаю, что это за штука. И проклятие - это обратная сторона медали. Это может быть благословением, когда вы на коне и вам улыбается удача. У вас могут быть необыкновенные ощущения, заставляющие поверить, что вы в числе избранных. Но бывает и иначе... И если брать какие-то известные примеры, то люди пытались спасаться практически бегством, уйти и забыть, как будто ничего и не было... Никакого секрета тут нет, так было и с самим Дойлем.

Но все это у тех, кто с этим жил. Не время от времени, когда бывает настроение, а всегда. Меня как-то удивила фраза про актеров, что играли Холмса, не становясь им при этом. И это совсем другая история.

@темы: Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Magazine

15:58

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Позволю себе немного поболтать о разном. Ну, просто так, чтоб потом самой вспомнить. Уж хотя бы для этого...



***
В Англии какая-то очень снежная весна. Шокированный Дэвис выложил фото, снятое в 6 утра несколько дней назад



Кажется, он живет в Йоркшире. Да, они же "Северные Месгрейвы")

***

Вышел новый SH Magazine. Исключительно современный.


В имеющемся содержании заинтересовала только статья про университет. Но у меня один вид этого журнала вызывает неприятные мысли - моя посылка в пути уже 2 месяца. Не факт, что придет. С отправителем больше не связываюсь - бесполезно. Ладно, если что переживу.

***

Потихоньку опять изучаю Архив. Наткнулась на интересную небольшую серию о Майкрофте и Шерлоке. Правда, на 2-й главе автор съехал на слэш, который там как-то не ко времени и Майкрофт не тот человек, имхо, кто такие вещи считает само собой разумеющимися чуть ли не в подростковом возрасте. Но как бы там ни было, есть интересные моменты, и в целом все по Канону и по Баринг Гоулду. А главное, там настоящий Майкрофт - не добренький дядюшка, готовый бежать на помощь по первому требованию. Со своими "тараканами", а Шерлок со своими - все как положено. Надо будет выудить оттуда отрывки.

Поразилась, что на дайри заработала почта. Но зато теперь ты понимаешь, что дело не в ней)

@темы: Шерлок Холмс, фанфикшн, Про меня, Дэвис, Sherlock Holmes Magazine

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, я, вообще, конечно, не являюсь горячим поклонником сериала. По крайней мере, с точки зрения холмсомана. Просто люблю его и иногда пересматриваю, но тут как-то какие-то мысли и идеи взяли за живое и решила посмотреть, что имеется в моих архивах и что говорят шерлокианцы. Но начну, наверное, вот с этих выдержек из разных интервью Камбербэтча из первого номера журнала "Sherlock Holmes Magazine"



И я сразу к слову скажу об этих журналах. Ну, вот с одной стороны, казалось бы мечта поэта) Этакий Космополитэн а-ля Шерлок Холмс. Глянцевые страницы, цветные фотографии... Я, правда, конечно, всерьез особо его еще не изучала, и там есть много всякого, и Дэвис туда пишет, и статьи разные - и по Канону, и по фильмам, но мне все же кажется, что он более поверхностный, чем его менее иллюстрированные старшие собратья, но не буду забегать вперед.

Но прежде, чем приступать к делу, снова скажу, что прошу прощения за возможно неуклюжий перевод. Были там подводные камни и даже совсем смутные вещи. В общем, я сделал все, что мог и сейчас постараюсь по возможности перетащить сюда эту статью. Каждый раз удивляюсь, сколько времени иногда уходит вот на такой пост. Ну, про перевод я вообще не говорю, а вот даже собрать целиком в пост весь этот конструктор - бывает очень долгим делом. А сейчас, как всегда до кучи не работает предпросмотр. Как же они надоели!

Камбербэтч о Шерлоке



Празднование десятилетия сериала «Шерлок» мы начнем с ключевых моментов из разных интервью, что дал за эти десять лет Бенедикт Камбербэтч.
Верите или нет, но летом 2020 года отмечает десятилетнюю годовщину современная реинкарнация Шерлока Холмса производства ВВС.
25 июля 2010 года более восьми миллионов зрителей включили свои телевизоры, чтобы посмотреть первый эпизод «Шерлока», «Этюд в розовых тонах».
«Кастинг был идеальным» - писала в «Таймс» Кейтлин Моран – «Бенедикт Камбербэтч – первый в истории актер, играющий Шерлока Холмса, имя которого более странное, чем «Шерлок Холмс» - был и совершенен и удивителен: актер, надевший на себя культовый образ и обнаруживший в себе безграничную энергию, чтобы сыграть эту роль. Он так хорош, что уже через десять минут просмотра я начала громко смеяться от удовольствия наблюдать за его игрой.»
Она была в этом не одинока. Миллионы зрителей по всему миру влюбились в представленную Камбербэтчем современную, сексуальную версию великого детектива в развевающемся на ветру пальто.


За десять лет снято всего тринадцать эпизодов «Шерлока», вошедших в четыре сезона; столь ограниченный объем сериала лишь способствовал повышению его популярности.
А за это время карьера главной звезды сериала достигла космических высот. Имя Бенедикта Камбербэтча стало одним из самых значимых в Голливуде.
Однако, несмотря на свои многочисленные роли, он все еще считает Шерлока своей лучшей работой.

Камбербэтч дал много интервью о «Шерлоке» и мы собрали вместе наиболее важные их моменты (highlights) за минувшее десятилетие.

Предыстория Шерлока

Шерлок - это не просто Шерлок, он был младенцем, затем ребенком, затем подростком, затем юношей, а затем тридцатилетним молодым человеком, с которым вы познакомились в первом эпизоде первого сезона. Мы знаем, что у него есть брат по имени Майкрофт и родители, но каким, черт возьми, было на самом деле его детство? Я хотел узнать всю эту информацию с самого начала, потому что ты играешь величайшего литературного детектива всех времен, который занимает первое место по числу экранизаций. Тебе нужна предыстория, чтобы отработать ее как актеру, потому что, что же еще тогда тебе остается, кроме как имитировать определенное выражение лица, пластику и манерность. Я пытаюсь подкрепить все это осознанным пониманием того, что представляет из себя мой персонаж.

Би-би-си



Джон Уотсон

Это было попадание в точку с первого раза. Его походка и темперамент, совершенно отличались от Шерлока. Он делает шоу для зрителей более реальным. Он блогер, он тот парень, который все это пишет. Все книги написаны Уотсоном. Он вернулся из Афганистана, поэтому его психотерапевт пытается занять его, говоря: "Вы должны писать о своей повседневной жизни". На самом деле ему особо не о чем писать, но потом он встречает Шерлока Холмса, и на протяжении первых 24 часов, что они провели вместе, они убегали с мест преступлений, в них стреляли, там были автомобильные погони и расследования. К концу эпизода они были крепко-накрепко связаны, как сиамские близнецы, и вы поняли, что то, чего не хватает Холмсу, в избытке есть у доктора Уотсона.

Эсквайр

Быть грубым
Он нравится зрителям, потому что им не нужно с ним жить, они могут просто сидеть, сложа руки и наслаждаться им. Он блаженно груб, потрясающе непочтителен, он почти социопат. Люди получают от этого настоящий кайф.

Sherlock:The casebook


Демонстрируя человечность

Как это ни странно, я думаю, что темперамент Шерлока в большей степени определяется тем фактом, что он человек и пытается быть сверхчеловеком. Целый ряд вещей, которые мы называем классической цивилизацией, сильно отвлекает этого человека, который мыслит на уровне, не имеющем аналогов по своей сложности. На самом деле, дело не в том, что мир глуп, просто для того, чтобы быть умнее, ему приходится заглушать много шумов, и что его постоянно удивляет, и я думаю, является его настоящей слабостью, - так это его удел иногда не видеть то, что находится прямо перед ним. Белое пятно для него - это именно то, от чего он намеренно отворачивается, чтобы оставаться тем отличным сыщиком, каким он является. Так что у него сложные отношения с миром. Шерлоку нужно это, чтоб одерживать над ним верх, но в то же время то, как он взаимодействует с миром, часто оставляет его слепым в отношении самого очевидного. Его недопонимание, с одной стороны, и великолепие и блеск этого мира – с другой, вот почему есть вещи, люди и события, которые застигают его врасплох. Он не сверхчеловек, он человек, и он подвержен ошибкам.

Би-би-си

Одежда
Мы все много размышляли о его костюмах, так что, я думаю, когда вы увлечены каким-то популярным телефильмом, то что-то из внешнего вида персонажей может войти в моду.
Перчатки и шарф были моей идеей, а пальто - открытием [художника по костюмам] Рэя Холмана. В Шерлоке есть просто чистая, линейная, функциональная красота. В нем нет ничего эффектного или эпатажного. И я ношу очень хорошо скроенные, красивые костюмы, хотя талия у меня такая узкая, что иногда я не могу нормально дышать или переваривать пищу.

Empire

Пальто было интересной идеей, потому что в книгах Конан Дойла так много такого о Шерлоке, что является современным, поэтому труднее всего было правильно подобрать одежду и то, как одеть его для современной аудитории и каким должен быть силуэт. Автором пальто был Рэй Холман, дизайнер по костюмам. Костюмы Шерлока отличаются чистой, линейной, небрежной красотой, в них нет ничего эффектного или броского. Они очень хорошо скроены, функциональны, но в то же время очень стильны, и я думаю, что это прекрасно характеризует Шерлока.
Би-би-си

Другие адаптации.

Здесь для всех хватит места. Это как "Гамлет" - в мире одновременно может идти множество постановок этой пьесы. Это классическая роль. Я думаю, что всем нам в этом списке посчастливилось иметь достаточно разнообразную карьеру, так что мы не характеризуемся только одной этой ролью. Мне нравится, игра Дауни-младшего. Я думаю, что он обновил эту идею в кинематографе для молодого поколения и создал фантастическую франшизу в жанре остросюжетного триллера из оригинальных историй, очень верную Канону, даже если они были осовременены.

Metro US

Современная обстановка

Бэзил Рэтбоун и Джереми Бретт, возможно, были идеальными героями викторианской эпохи, но я хочу быть современным.

Sunday Times

От Шерлока Холмса ведут начало все современные детективы. Он был первопроходцем в области криминалистики, он начал эксперименты с анализом следов, отпечатков пальцев и кровавых пятен. Он был вдохновителем всех блестящих детективов-одиночек , будь то Крэкер, Теннисон, Ребус или Хаус; всех, кто прикладывался к бутылке, или имел какую-то другую пагубную привычку или личную причуду. И это вполне целесообразный эксперимент, чтобы посмотреть, есть ли у него все еще рабочее пространство в двадцать первом веке.

Times

Канон

Это начало, первоисточник. Вы всегда должны возвращаться к книгам. Я не думаю, что для того, что мы делаем, это особенно нужно, потому что это современная интерпретация. Но вы должны перенести в современный контекст все уникальное в его характере , а для этого вы должны понять его подлинную сущность. И поскольку мы рассказываем его историю с самого начала, с самого зарождения, очень важно знать, что в "Этюде в розовых тонах" мы воспроизводим то, что произошло в "Этюде в багровых тонах". Итак, вернемся к оригинальным книгам, они такие занимательные, там действительно хорошо все продумано, и в них прекрасно изображены персонажи. Я был бы в восторге, если бы частью того влияния, что сериал оказал на зрителей было бы то, что у детей возникло бы желание читать первоисточник. Я думаю, что благодаря тому, что у нас есть два человека, которые являются высокими авторитетами и блестящими сценаристами, вы получили блестящую передачу материала на экран, но с настоящей верой в книги.

Den of Geek

Существует очень четкая точка отсчета для любой детали и для того, чтобы держать себя в узде в соответствии с Каноном. Я возвращаюсь к книгам, чтобы посмотреть на конкретные моменты и развития сюжета, которые есть в литературе.

Comic Con Panel


Играть канонического Холмса

Думаю, для меня было бы не так привлекательно играть книжного Холмса, потому что, во многих отношениях это было превосходно сделано Рэтбоуном в черно-белом варианте и Джереми Бреттом - в цвете. Новое время и увлекательный сценарий создали уникальную драму.

Эволюция Холмса
Одна из вещей, которые я определенно хочу сделать, - это быть достаточно смелым, чтобы развить его образ, но я думаю, что надо быть очень осторожным, чтобы не отойти от оригинала настолько далеко, чтобы он стал чем-то совершенно новым. Вот где в прошлом были допущены ошибки с интерпретациями Холмса. Он признанный и укоренившийся в умах литературный образ, и на то есть причина - это работает. Так что, если вы слишком сильно вмешиваетесь в его механику, все идет прахом. Мысль о том, что у него есть чувства - какими бы они ни были - к представительнице противоположного пола, является глотком свежего воздуха для актера, играющего его, но может быть не обязательно правильной для персонажа.

Digital Spy

Открылся огромный простор для переосмысления этой иконы. В викторианскую эпоху он был очень современным человеком , так что нет никаких причин, по которым он не может быть современным человеком и в настоящем. Это смелый, но жизненно важный поступок - привести его в двадцать первый век.

What’s on TV

Интеллект

Играя его, вы получаете огромный заряд энергии из-за объема слов в вашей голове и скорости мышления - вам действительно нужно невероятно быстро устанавливать взаимосвязи. Он на шаг впереди аудитории и всех окружающих с нормальным интеллектом. Они не могут до конца понять, куда приводят его скачки. Вжик – вжик - вжик . Но после ты подхватываешь меня в машине по дороге домой , и я такой: "Ооо!".

Гардиан

Смягчение Холмса

Он превратился из того, кто был социопатом, одержимым работой и слегка аморальным типом, в человека, у которого в какой-то степени есть личной жизнь - которая очень, очень секретная,- с Этой Женщиной, или Ирен Адлер. Благодаря его взаимодействию с людьми его дела идут более успешно. Он должен понимать этот мир. В этом плане очень большое влияние на него оказывает Джон. Но, как и многие дружеские и прочие отношения в этом мире, это происходит в силу необходимости. Это делает его лучше. В этом есть свой прагматизм. И тут нет ничего эксцентричного или сентиментального. Это проистекает из необходимости.

Comic Con panel


Встреча с фанатами

Это действительно было здорово. По большому счету, это было невероятно благотворно, что есть такая любовь к передаче, которая производит столь огромное впечатление. Странно, когда тебя узнают в качестве вымышленного героя. Если люди спрашивают: "Вы Шерлок Холмс?" - это ужасно глупо, но я говорю: "Нет, я просто немного на него похож" – именно так я это и ощущаю. У него ведь есть и плохие качества, которых у меня вовсе нет!

Digital Spy



Джереми Бретт

Даже когда я был моложе, меня поражала эта необыкновенная ястребиная, властная холодная отстраненность, это невероятное телосложение, чудесный клювовидный нос, зачесанные назад волосы, губы и эти слегка безумные глаза, которые, к сожалению, позже были еще намного безумнее, что стало частью трагедии тогдашней жизни Джереми, которая повлияла на его игру и сделала экстраординарным его образ Холмса, но какой это было достигнуто ценой для человека, сыгравшего его…

Литературный фестиваль в Челтнеме

Наблюдательность

[Шерлок] заставляет вас смотреть на мир так, как вы в любом случае делаете это, будучи актером — как на огромный холст для вашего наблюдения. Один из страхов, связанных со слишком большим объемом работы, заключается в том, что у вас нет времени наблюдать. И как только вас начнут узнавать на улицах, вам негде будет больше заниматься наблюдениями. Вы уже больше не сможете сидеть в ночном автобусе и наблюдать за происходящим.

Гардиан

Дедукция

Ты не можешь не оглядываться вокруг и не думать о людях и о том, что может скрывать их внешний облик... ты ничего не можешь с этим поделать. Это выемка от обручального кольца, динамика, происходящая в семьях. Люди, пребывающие в одиночестве… некоторые вещи действительно бросаются в глаза. Это вполне достижимые сверх-способности.
Гардиан

Мориарти.

Я думаю, это первый раз, когда он встречает по-настоящему достойного противника, и это оставляет на нем свой след. Это заклятый враг, а Немезида – богиня возмездия играет большую роль в вашей психологии – и дело тут не в том, что это реально существующая физическая сущность. Все дело в страхе перед такими вещами. И я думаю, именно поэтому Мориарти действительно преуспевает. Он терроризировал разум Шерлока. Это страх, который продолжает в нем жить. Они разные стороны одной медали, и он признает это. Шерлок на стороне ангелов, но не считает, что он один из них. Он использует аналогичные средства, но, хотелось бы надеяться, что это делается для более благородной цели.
Comic Con panel



Ирен Адлер

Предполагается, что он асексуальная, бесчувственная машина, и он пресек чувства влечения, чувственного наслаждения или интереса к женскому полу, кроме как для получения информации. Итак, речь шла о том, как заставить аудиторию поверить, что , возможно, ты оказался в уязвимом положении - как он мог почувствовать что-то к этой женщине? Но в отношении [Ирен] есть один момент, который вполне очевиден, когда читаешь "Скандал в Богемии", и это то, что Шерлок определенно влюбляется в нее и теряет хладнокровие; он больше не логическая машина. Он поддался ее чарам. Это был момент, в котором непросто было сохранить равновесие, но он был так искусно написан [Стивеном Моффатом], что сделать это оказалось очень легко.
TV Line

Доведенный персонажем до безумия

В Холмсе нет ничего такого, что могло бы стать проблемой, если только вы не актер, которому нечем больше заняться в жизни. До тех пор, пока он не станет всепоглощающим. Я играл людей, которые были гораздо более безумными. Я не верю, что существует мистическая связь между персонажем и исполнителем. Вы можете относиться к этим вещам со слишком большой осторожностью, и тогда актерский бизнес ограничивается нездоровым суеверием. Вы увязаете в страхе, беспокойстве и тревоге, и тогда вы не можете играть это.

Sherlock:The casebook


Будущее

Я всегда буду сниматься в "Шерлоке" - это то, от чего я не собираюсь отказываться. Я слишком люблю его. Это тяжелая работа, но все это окупается и над этим работает такая прекрасная съемочная группа . Мы любим наших фанатов, и нам нравится то, что наша работа вызвала все это к жизни. Невероятно быть частью всего этого; такое случается не так часто. Не волнуйтесь, все это не исчезнет. У нас нет причин останавливаться, если это по-прежнему вызывает восхищение, и нам по-прежнему нравится это делать. Мы снимаем только три [эпизода] одновременно, поэтому я думаю, что здесь нет места обычному страху перегнуть палку и сделать слишком много. Хорошо, когда люди хотят большего. Я бы хотел увидеть, как [Шерлок] становится старше. Мы начали снимать их совсем молодыми. Редко можно увидеть Холмса и Уотсона в самом начале их отношений; обычно мы встречаем их в возрасте от сорока до пятидесяти лет. У меня впереди еще есть время. Я имею в виду, что мне всего тридцать пять.

TV Line

Возможно, мне следует сказать, что я готов попрощаться с ним, но мне будет его не хватать.
BFI

****

Значит, что хочу сказать.
Тут в плане перевода был очень тяжелым довольно важный кусок, и мысль о которой там говорится, мне всегда представлялась довольно сомнительной.
Я по-прежнему думаю, что корни тут тянутся из Гранады и это потом еще было очень весело подхвачено авторами некоторых - вообще-то очень многих - фанфиков. А здесь об этом говорит и Камбербэтч. Вот я о чем. Это когда Бретт, к примеру, говорил, что Холмс не может сказать "Спасибо!", "Пожалуйста" и т.д. А у Камбербэтча и здесь и , естественно, в сериале проскакивает, что какие-то обыденные вещи воспринимаются им, как "шум" и он не видит порой того, что находится перед ним. В кино это иногда, конечно, забавно, но в Каноне я такого как-то не замечала, и когда Холмс с непониманием смотрит на довольно обыденные вещи, мне это кажется сомнительным. Он все же не инопланетянин.

И кое-что тут, кажется из того его интервью о Бретте, которое я, наверное, никогда не забуду. Как раз о том, что если вам есть чем заняться, то крыша у вас никогда не съедет.

Но в конце очень жаль, конечно, что все это закончилось или прервалось

Бенедикт тут еще излагает почти ту же мысль, что и Бретт насчет осторожных изменений в характере Холмса, но пока не буду об этом, потому что об этом еще будет написано в следующих статьях.


@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Шерлок, Sherlock Holmes Magazine

15:04

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Новый выпуск журнала "Шерлок Холмс"



Ну, и вот, да... Незабываемый.

Я иногда придираюсь, порой даже расстраиваюсь, но как сказал, кажется, Ланселин Грин, "он точен, как бритва". Всегда рождает массу новых впечатлений, причем практически неотрывно от Канона.


В журнале статья с какими-то воспоминаниями Дэвиса. Возможно, что это что-то известное, но все равно любопытно. И также любопытно что там написали о Ливанове)


@темы: Шерлок Холмс, Джереми Бретт, Василий Ливанов, Sherlock Holmes Magazine

Яндекс.Метрика