Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Как часто бывает, на середине статьи засомневалась, стоит ли приобщать ее к делу - ничего особо нового и аргументы не слишком убедительны - при желании я сама бы написала что-то более вразумительное - во у меня какое самомнение))
Но потом в самом конце там было нечто такое, что у меня породило цепочку каких-то своих мыслей. Поэтому пусть будет, как напоминание об этом. Вот, правда, ну, очень кривой перевод - автор как-то странно порой выражался... - хотя это, наверное, просто оправдание нерадивого переводчика.

Статья все из того же первого выпуска "Шерлок Холмс мэгэзин"

В защиту Найджела Брюса

Николас Шерратт




Для многих Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс по-прежнему являются настоящими, определяющими Шерлоком Холмсом и доктором Джоном Уотсоном.
В период с 1939 по 1946 год они вместе снялись в четырнадцати фильмах (двух - киностудии "Двадцатый век Фокс" и двенадцати - студии "Юниверсал"), участвовали более чем в 200 радиопостановках ("Новые приключения Шерлока Холмса") и были большими друзьями в реальной жизни.
Они оба повидали свою долю ужасов во время Великой войны и были - несмотря на то, что ни один из них, на самом деле, не родился в Англии - типичными англичанами Голливуда: Рэтбоун – играющим головорезов второго плана, а Брюс - добродушных и надежных малых.
Рэтбоуновская интерпретация Холмса остается верной оригиналу с его легко возбудимой натурой, проницательным взглядом, спокойной манерой говорить, вспыльчивостью и чертами лица, похожими на рисунки Пейджета.
С другой стороны, репутация Брюса в роли Уотсона пострадала за восемь десятилетий, прошедших с момента его дебюта. Ортодоксальный взгляд рисует Брюса как “Болвануса Британикуса” (фраза, впервые введенная Эдмундом Пирсоном в 1932 году для описания иллюстраций Уотсона Артура Келлара*); считая что его Уотсон значительно, если не полностью, более неумелый, неуклюжий и интеллектуально отсталый, чем его литературный двойник.
Многие фанаты находят его игру по-настоящему оскорбительной, и часто кажется, что когда кто-то хочет похвалить ощутимо более “достоверного” или “канонического” Уотсона, это должно быть сделано за счет “неуклюжего” Брюса.
Даже для тех сочувствующих, кто считает внешность и манеры Брюса слишком привлекательными, чтобы испытывать неприязнь к любимому персонажу на экране, - в их глазах он все еще весьма далек от страниц Конан Дойла.
Двое особо недооцененных Уотсонов, Говард Марион-Кроуфорд (игравший с Рональдом Ховардом во франко-американском сериале 1954 года) и Джеймс Мэйсон (в паре с Кристофером Пламмером в культовом фильме 1970-х годов "Холмс против Потрошителя: убийство по указу"), не скрывали своего недовольства этим стандартным изображением и согласились взять на себя эту роль только при условии, что “добрый доктор” не будет прописан в сценарии как тупой напарник.
Замечательный гранадовский Эдвард Хардвик, возможно, отнесся к этому с большей симпатией - вспомнив в интервью свое собственное детство в Голливуде и то, что Брюс был добрым другом их семьи, - но, похоже, так же чувствовал , что профессия и опыт Уотсона говорили о том, что он не мог быть таким медлительным и ни на что не способным, как предполагает интерпретация Брюса.
Но я считаю, что Найджела Брюса несправедливо пригвоздили к позорному столбу. Люди слишком охотно используют эпитеты “Глупый Уотсон” или “Болванус Британникус” в качестве кратких ярлыков, которые чрезмерно упрощают изображение Брюсом доброго доктора, акцентируют внимание только на худших аспектах или более экстремальном юморе фильмов «Юниверсал» и даже заходят так далеко, что рассматривают само присутствие Брюса как вред для этих фильмов. У меня нет ни времени, ни достаточно пространства здесь, чтобы обсуждать и тщательно анализировать каждое его выступление на радио и в кино, но я просто хочу кратко и, разумеется, выборочно рассказать об Уотсоне Найджела Брюса в надежде, что те из вас, кто до сих пор избегал его, могли бы дать ему шанс.

Эффект присутствия



В то время как все совместные работы Рэтбоуна и Брюса в какой-то степени являются классикой, с экономичными сюжетом и творческим оформлением , которых блеск, цвет и избыток декораций сделали бы менее убедительными, фильм Сидни Лэнфилда "Собака Баскервилей" 1939 года выделяется как впечатляюще смонтированный и неотразимый готический хоррор.
Сценарий Эрнеста Паскаля также сжат, сфокусирован и в значительной степени соответствует оригинальному рассказу Конан Дойла, хотя и с небольшими изменениями.
Постановка открывает новые горизонты, поскольку это самый ранний известный фильм о Шерлоке Холмсе, действие которого происходит в викторианский период оригинальных историй.
Сейчас я перечитываю "Долину страха", в которой Уотсону – который в первую очередь рассказчик - трудно конкурировать с почтенным трио Холмса, Макдональда и Уайта Мейсона.
Для «Собаки» Уотсон является центральной фигурой на протяжении большей части истории, поэтому для фильма он неизбежно будет гораздо более проработанным персонажем, чем предыдущие воплощения этого героя в более далеких от Канона адаптациях.
Важно рассматривать Найджела Брюса, возможно, как первого кино-Уотсона, обладающего сколько-нибудь заметной и последовательной личностью или чертами характера. Если вы вернетесь к предыдущим десятилетиям - Хьюберту Уиллису в серии немых короткометражек Эйла Норвуда в начале 1920-х, Роланду Янгу , играющему с Джоном Бэрримором в роли Холмса в "Шерлоке Холмсе" 1922 года или даже Яну Флемингу в уже звуковых фильмах 1930-х годов с Артуром Уонтнером , - акцент будет сделан на работе над случаями, а не на характере героя.
В самых ранних фильмах, таких как "Озадаченный Шерлок Холмс" 1900 года или "Медные буки" 1912 года, Уотсон вообще не появляется.

ДРУЖБА И ЮМОР



"Приключения Шерлока Холмса" 1939 года режиссера Альфреда Л. Веркера - еще один исторический костюмный фильм, в полной мере использующий лондонские уличные декорации «Фокс»; окутанный туманом криминальный триллер, противопоставляющий наш динамичный дуэт интеллекту и магнетизму профессора Мориарти в исполнении Джорджа Цукко.
Фильм дополнен расследованием Холмсом влияния хроматической гаммы на обычных домашних мух (чтобы изгнать их из комнат на Бейкер-стрит); постоянным пиликанием “этой адской скрипки”, служащим причиной раздражения отдыхающего Уотсона (его желание пообедать перед тем, как отправиться на поиски приключений, подчеркивает, что Уотсон, которого мы знаем, человек комфорта и привычки). В конце фильма эта пара сидит в ресторане, и интерес Холмса прикован к той же проблеме. Уотсон, гораздо больше озабоченный исходом их недавнего приключения, ловко прихлопывает муху своей газетой. “Очень эффективно, мой дорогой Уотсон!” - восклицает Холмс. “Элементарно, мой дорогой Холмс”, - грубовато отвечает тот, и фильм заканчивается раскатистым смехом Рэтбоуна.

ЛЕТОПИСЕЦ

В «Собаке» 1939 года есть потрясающий момент с Холмсом и Мортимером (зловещая интерпретация Лайонела Этвилла, который вернется потом в роли Мориарти в военном триллере 1943 года "Шерлок Холмс и секретное оружие"), в котором они раскрывают манускрипт с легендой Баскервилей и обсуждают некоторые события. Брюс остается в задней части кадра, он, молча, наблюдает за обоими собеседниками, не прерывая их, не вставляя своих замечаний и даже не хмыкая. Сцена наводит на мысль о сосредоточенности и терпении и дает этому Уотсону характеристику, сродни Уотсону Конан Дойла как наблюдателю и последующему рассказчику. И,конечно, «Собака» очень удачно дает возможность показать, как Уотсон в своих письмах сообщает Холмсу о происходящих событиях и каких-то деталях.
Конструкция радиосериала "Новые приключения Шерлока Холмса" состояла в том, что ведущий каждого эпизода приезжал в калифорнийский дом ушедшего на покой Уотсона, чтобы вспомнить о каком-то деле. Сами истории представляют собой смесь инсценировки Дойла и оригинальных рассказов (которые действительно объединяют знакомые типажи и персонажи из канона). Несмотря на их различное качество, в этих получасовых приключениях Брюс предстает непринужденным и обстоятельным рассказчиком, будучи чем-то средним между приветливым дядюшкой и бойцом, вспоминающим о своих подвигах.

СПОСОБНОСТИ



«Собака» и «Приключения» дают более точную характеристику Уотсону Брюса. Его усы и волосы очень эффектно затемнены, и очевидно, что он ровесник Холмса.
«Собака», в частности, представляет собой вполне привычного Уотсона. Он грубоват и сдержан в дополнение к тому, что является рациональным и приземленным человеком, едва ли испугается призраков и не станет верить в сверхъестественное объяснение событий. Мы отчетливо узнаем в нем старого солдата.
Действительно, в кульминационный момент фильма он умело и весьма спортивно помогает Холмсу расправиться с собакой, метко стреляя из своего револьвера.
В обоих фильмах представлены и другие "уотсонизмы", особенно его безоружность перед женщинами. И если в более поздних фильмах категории «Б» участие Брюса ограничивается ролью флегматичного и противоречивого комика (обычное отношение к верному другу главного героя в эту эпоху кинопроизводства), он по-прежнему удивительно многогранен.
В "Ночном терроре" он использует свои медицинские знания, чтобы прийти к выводу, что жертва умерла от сердечной недостаточности, и замечает булавочный укол, который наводит Холмса на мысль, что она была вызвана искусственным путем.
В "Секретном оружии" Уотсон не только объясняет значение шифра "пляшущие человечки", но и активно берется за его расшифровку, в то время как Холмс размышляет о других возможностях. "Голос ужаса" (возможно, лучший из фильмов военного времени) заканчивается патриотической проповедью Холмса, взятой со страниц «Его прощального поклона» Конан Дойла. Этому предшествует добродушный диалог:

- Скоро подует восточный ветер, Уотсон.
- Не думаю, Холмс. Очень тепло.
- Старый добрый Уотсон. В этом переменчивом веке вы один не меняетесь.(Единственная неподвижная точка в меняющемся веке.)

При всех скорее слабостях и недостатках, нежели откровенной глупости, которые можно найти в Уотсоне Брюса, Холмс признает, что он воплощает в себе нечто непостижимое и непреложное. Во многих фильмах сделанное наобум, возможно, шутливое замечание Уотсона, словно щелкает каким-то выключателем в голове Холмса.
Уотсон Брюса, далекий от полной некомпетентности, остается (во многих неотмеченных случаях) верным своему образу “проводника света” ,по словам Холмса, хотя, по общему признанию, этот свет иногда бывает немного тусклым.

***

Насчет Брюса я еще много бы чего сказала, и, возможно, позже что-то еще и скажу по ходу дела.

А пока чисто несколько строк по статье.

* Художник оказался неуловимым, но кое-что удалось найти. Об этом позже, но все же Уотсон на тех иллюстрациях на болвана совсем не похож, или мы просто , по всей видимости, знаем не все иллюстрации.

Что касается упомянутых здесь других кино-Уотсонов... Ну, вот до фильмов с Ховардом я еще практически не дошла, но Мейсон в "Убийстве по приказу", наверное, один из самых старых Уотсонов кинематографа, и потому вообще весьма своеобразный. А насчет Хардвика сегодня пришла еще вот какая мысль. Правда, она еще связана с концовкой статьи. Как мне представляется, Уотсон не раз вызывал у Холмса улыбку, и своей порой в чем-то наивностью, и каким-то максимализмом, и бог знает, чем еще... Вот этот момент у Рэтбоуна с Брюсом отражен превосходно, но я внезапно поняла, что Уотсон Хардвика ни в чем подобном не замешан. Он "слишком умный")) никогда не "ляпает" чего-то, не подумав, не горячится, как мальчишка. То есть он горячится, но совсем по-другому.

И это как раз связано с концовкой статьи и тем, о чем она мне напомнила. Ну, вот, Уотсон - он "проводник света" и это проявляется по-разному. На самом нижнем уровне, если можно так сказать, вызовет улыбку и ошибками и своим мальчишеством, доказывая, что, может быть, мир не так уж плох.
Кстати вот, об ошибках и Брюсе. Не помню, чтоб это еще где-то было так красноречиво показано. Уотсон говорит про что-то свое, но очень часто, что называется, "к месту", и понятно, когда Холмс говорит, что он перед ним в неоплатном долгу.
Но и вот тут меня поразили слова о том, что Уотсон воплощает в себе что-то непостижимое и непреложное. И он вообще-то не такой уж обычный "правоверный англичанин")


@темы: Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, Sherlock Holmes Magazine, Найджел Брюс, Статьи

Комментарии
25.04.2023 в 13:28

Как часто бывает, на середине статьи засомневалась, стоит ли приобщать ее к делу

Мне кажется, вполне даже стоит ))
Для меня здесь очень много интересного.

А насчет Хардвика сегодня пришла еще вот какая мысль. Правда, она еще связана с концовкой статьи. Как мне представляется, Уотсон не раз вызывал у Холмса улыбку, и своей порой в чем-то наивностью, и каким-то максимализмом, и бог знает, чем еще... Вот этот момент у Рэтбоуна с Брюсом отражен превосходно, но я внезапно поняла, что Уотсон Хардвика ни в чем подобном не замешан. Он "слишком умный")) никогда не "ляпает" чего-то, не подумав, не горячится, как мальчишка. То есть он горячится, но совсем по-другому.

Уотсон Хардвика не то, чтобы "слишком умный", просто он более сдержан. Это есть. Уотсон Брюса - более простодушен и открыт.

Но и вот тут меня поразили слова о том, что Уотсон воплощает в себе что-то непостижимое и непреложное. И он вообще-то не такой уж обычный "правоверный англичанин")

Но что еще важно, так то, что в Уотсоне есть доброта и подкупающая искренность. Т.е, лгать и лицемерить он не будет никогда.
25.04.2023 в 13:47

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Мне кажется, вполне даже стоит ))
Для меня здесь очень много интересного.


Я очень рада)

Уотсон Хардвика не то, чтобы "слишком умный", просто он более сдержан. Это есть. Уотсон Брюса - более простодушен и открыт.


Да, они разные совсем. Ну, понятно, что это прописано в сценарии.
Яндекс.Метрика