Записи с темой: Я слышу о Шерлоке повсюду (5)
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Этот пост делаю после большого перерыва и с каждой минутой чувствую, как много воды утекло с тех пор и сколь многое изменилось.
Но начну по порядку. Для меня во многом изначально это был новый опыт - перевод на слух с ютуба, опираясь на ютубовские автоматические субтитры. Оказалось, все это вполне возможно, оставляя за скобками совсем уж "темные" или неважные моменты, хотя, конечно, перевод и не идеален.
Справедливости ради надо сказать, что два опыта с этим подкастом уже было. Первый - это когда воспользовавшись готовыми более чем адекватными скачанными субтитрами, я перевела беседу с супругами-шерлокианцами Джин Аптон и Роджером Джонсоном morsten.diary.ru/p221051450.htm и был еще один эпизод, где я скорее просто вратце передала содержание разговора.
Так что этот эпизод смело можно назвать первым опытом.
Вообще, я намеревалась по ходу дела вставлять в текст свои мысли и впечатления, ибо имя Редмонда мне хорошо известно и, возможно, я отчасти так и сделаю, но прежде отдельно напишу о его сайте Sherlockian.net
Он оказался для меня сегодня одной из потерь... Пробегая глазами свой перевод и намереваясь в любом случае поделиться своими воспоминаниями об этой сетевой шерлокианской площадке, я полезла в сеть, чтоб ее найти, чтоб что-то восстановить в памяти и как-то проиллюстрировать - хотя она вообще-то сильно изменилась за последнее время. И вдруг поняла, что этого сайта больше нет. Тут же увидела информацию, что Редмонд закрыл сайт еще в 2016 году, хотя вот еще недавно он все еще работал, даже, наверное, в этом году. Потом у оскари прочла следующее: 16 сентября 2016 года Sherlockian.net был поручен WIDE Research Мичиганского государственного университета, цифровой гуманитарной лаборатории в Колледже искусств и литературы и Департаменту письма, риторики и американской культуры. Наша команда взяла на себя задачу редизайна, организации и обновления сайта. Эта работа включала в себя проведение исследований с членами сообщества, архитектуру навигационных структур, проектирование шаблонов страниц, написание нового контента, разработку стратегии контента в социальных сетях, обновление тысяч ссылок и перемещение по сотням страниц контента.
Наш Совет консультантов:
Маттиас Бострём, BSI
Скотт Монти, BSI
Глен Миранкер, Ph.D., BSI
Жаклинн Моррис, ASH, BSI
Кристал Нолл, Соучредитель 221B Con
Эшли Д. Поласек, Ph.D., FRSA, BSB, ASH
Тамар Зеффрен, ASH, BSI, MA

Ну, вот, видимо, "команда" тоже просуществовала относительно недолго. Чертовски жаль! Для меня это как конец целой эпохи.
Осталась последняя иллюстрация оттуда, со страницы, посвященной теме "Холмс и религия", имеющей к Редмонду самое непосредственное отношение.


Но скажу все же несколько слов. На этот сайт я вышла когда-то по ссылке на странице Надежды Чернецкой. Язык к тому времени почти забыла и больше просто листала его, читая названия и рассматривая иллюстрации и кадры из фильмов. Если не ошибаюсь, там был Канон в полном составе. Разумеется,информация о Дойле, наиболее известные иллюстрации, странички посвященные фильмам - я тогда сразу разыскала свою любимую ричардсоновскую "Собаку" и это было маленькое счастье)
И там были странички с фанфиками, не скажу, что их было очень много, но это была замечательная коллекция. О большинстве из них остались, увы, лишь воспоминания. Но это стало началом. Именно тогда я стала пытаться читать на английском, частично сама, частично при помощи яндекса переводчика. И это было замечательное время, жаль что почти ничего не сохранилось.
Причем у сайта потом случилось второе рождение - возможно, это как раз было связано с тем, что от него отказался Редмонд и там многое изменилось. Вышеупомянутые фанфики исчезли без следа, но сайт все же работал и там появилось множество страничек шерлокианских обществ и отдельных шерлокианцев. Но вот сейчас, увы, уже ничего не осталось, или, может, я не умею искать) Вот здесь можно увидеть, как это выглядело и потыкаться в содержание - кое-что, может и откроется.web.archive.org/web/20080730003012/http://www.s...

Ну, а теперь я перехожу непосредственно к интервью с Кристофером Редмондом.


читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Я слышу о Шерлоке повсюду, Кристофер Редмонд

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Иногда выбрать интервью бывает и не очень легко, если не выбирать подряд из тех, что берет у себя на странице Роб Нан. Но в данном случае все сложилось очень удачно - я как раз собиралась потом перевести один из выпусков "Я слышу о Шерлоке повсюду", а тут как раз "хозяин" этого подкаста Скотт Монти.
Кое-какие фразы оставила в первозданном виде и еще не поняла о каких собаках на подкасте он говорил)

Интересное интервью: Скотт Монти



Скотт Монти – это Шерлокианская империя. Вместе со своим партнером-ведущим Бертом Уолдером он выпускает, по меньшей мере, шесть подкастов в месяц, два пространных интервью в «Я слышу о Шерлоке повсюду» и еженедельное небольшое шоу «Trifles»(Мелочи), где они тщательно рассматривают те или иные детали Канона.
Для большинства из нас этого было бы больше, чем достаточно, чтобы быть очень занятым. Но не для Скотта! Помимо этого он ведет вебсайт «Я слышу о Шерлоке повсюду», главный сайт шерлокианских новостей. Кроме того, он модератор группы «The Strangers' Room» (Комната для посетителей) на фейсбуке, место для шерлокианских дискуссий on-line.
О, и вдобавок ко всему этому у него есть семья и его основная работа! Чтобы выплачивать ипотеку, он работает спикером и инструктором в мире бизнеса. Вы можете ознакомиться с его мыслями в этой области на сайте ScottMonty.com и посмотреть его видеоролики на YouTube-канале. И даже если вы не интересуетесь миром бизнеса, его видео стоит посмотреть, потому что они сняты в великолепной библиотеке Скотта в стиле Шерлока!
Возвращаясь к Скотту Шерлокианцу, давайте завершим интересную серию интервью 2019 года беседой с одним из самых трудолюбивых шерлокианцев в мире:

Что для вас означает слово «Шерлокианец»?

Ах, этот великий спор о том, кто чего-то стоит, а кто нет. На мой взгляд, это тот, кто достаточно интересуется Шерлоком Холмсом, чтобы читать, смотреть или слушать свои любимые произведения о Холмсе более одного раза. Я не думаю, что для этого нужно читать оригинальные истории (хотя я бы посоветовал людям прочитать их, если они еще этого не сделали). Но это говорит о том, что у кого-то есть более чем мимолетный интерес к этому герою.
Собственно говоря, мы сделали выпуск "Я слышу о Шерлоке повсюду", в котором мы обсуждали именно это, под вполне уместным названием «Кто такой шерлокианец?» В этом выпуске мы читаем редакторскую статью в постоянной рубрике "Газовая лампа" из тома 3, № 2 "Бейкер-стрит Джорнэл" за 1948 год, озаглавленную "Кто такой Нерегулярный с Бейкер-стрит?", в которой есть такие строки:
[Нерегулярный - это любой], "кто чувствует, как учащается его пульс и как его походка становится легче всякий раз, когда в мрачном мире он поворачивает за угол реальности на самую волшебную из всех улиц. Он один из воинов того легиона, что стоят под знаменами, поднятыми доктором Уотсоном и его последователями, и которые иногда, по наитию, поднимают свое собственное скромное знамя. Он и сам фанатичный приверженец, и защитник и поборник такого рвения в других, стремящийся поддерживать дело, веру в которое он разделяет".

Как вы стали шерлокианцем?

Это произошло совершенно случайно. В старших классах я готовил исследовательскую работу и пожаловался своей учительнице, что у меня не так много дополнительных источников информации о Шерлоке Холмсе и Артуре Конан Дойле, которых я открыл для себя прошлым летом. Она направила меня на местную телевизионную станцию, чтобы я разузнал номер телефона главы шерлокианского общества, который только что появился в "Ивнинг Мэгэзин".

Когда я позвонил Тайку Найверу, он ответил на звонок: "Баскервиль-холл!" - и я понял, что обратился к нужному человеку. Он был так великодушен, что уделил мне время. Мы проговорили по телефону целый час, и в конце разговора Тайк любезно пригласил меня на следующую встречу «the Men on the Tor» (Людей на холме) в замке Джиллетт.
Когда я приехал (благодаря любезности моего отца, поскольку я был слишком мал, чтобы водить машину), я прошел в Большой зал замка Джиллетт, который был заполнен учителями, инженерами, бизнесменами, домохозяйками, торговцами и представителями всех слоев общества, которые только можно себе представить. И все они приветствовали меня, и я чувствовал себя так, словно был их давним членом.
Когда я уехал учиться в Бостон, я познакомился с другими шерлокианскими обществами по всей Новой Англии и с радостью вступил в них. Я участвовал в викторинах, писал статьи, подписался на "Бейкер Стрит джорнал" и завел дружеские связи, которые длятся по сей день.

Какой ваш любимый канонический рассказ?

Это все равно, что спросить у женщины о ее возрасте. Или спросить родителя, какого ребенка он любит больше. Наугад сняв книгу с полки, я с радостью открою Канон на любой странице. И все же признаюсь, что особенно люблю Возвращение, так как в этом сборнике действие большинства рассказов происходит в культовом 1895 году, они наделены лучшими иллюстрациями Пейджета и Стила, и наиболее интересными сюжетами и запоминающимися характерами.

Какого, по вашему мнению, шерлокианца другие могут найти интересным?

Это то же самое, что спрашивать меня о моем любимом рассказе!
Я, как правило, довольно общителен на большинстве мероприятий, поэтому встречаюсь со многими шерлокианцами. Кроме того, у меня была возможность взять интервью у многих из них в подкасте «Я слышу о Шерлоке повсюду», который для нас является шерлокианским эквивалентом свежего воздуха.


Для меня наиболее интересны шерлокианцы, у которых есть другие связанные с этим увлечения. Возможно, они интересуются криптографией, как Глен Миранкер, или являются приверженцами Вудхауза, как Кертис Армстронг, или изображают Уильяма и Хелен Джиллетт в замке Джиллетт, как Тайк и Тедди Нивер, или придумали легендарные шерлокианские ужины в Американском институте кулинарии, как Эл и Джули Розенблатт.
Как видите, в шерлокианских кругах нет недостатка в интересных людях.

Какой аспект Шерлокианы вызывает ваш неподдельный интерес?

Я всегда был большим фанатом гранадовского сериала. Джереми Бретт был моим первым Холмсом, и вы можете услышать влияние этого сериала в начале каждого выпуска «Я слышу о Шерлоке повсюду» и в завершении каждого выпуска «Trifles».
Что касается коллекционирования, то меня особенно интересуют оригинальные работы, созданные членами «Нерегулярных отрядов Бейкер-стрит» до 1960 года. Х.У. Белл, Эдгар Смит, Кристофер Морли, Винсент Старретт, Джей Финли Крайст и другие написали за это время несколько отличных книг и брошюр, которые хорошо сохранились. Это то, что интересует меня более всего.

Какие темы, связанные с Шерлоком Холмсом, вам бы хотелось исследовать?

На самом деле, я не могу сказать, что провожу много исследований. В случае с «Trifles» мы всегда выбираем разные темы для обсуждения, и мы провели более 150 передач, так что я склонен непредвзято относиться к обсуждаемым темам.



Так же, каждые две недели мы выпускаем комический стрип под названием "Baker Street Elementary", который мы ведем вместе со Стивом Мейсоном. Я решил, что вместо того, чтобы просто публиковать разделы, я буду создавать своего рода комментарии, эссе или научные исследования, которые будут предшествовать каждому из них. Несколько недель, и это стало настоящим челленджем!
И тематика " Trifles " и эссе «Baker Street Elementary» действительно требуют обширных и глубоких знаний канона - того, что я приобрел благодаря своему раннему и страстному интересу, который привел к победе во многих викторинах. Плюс еще сериал "Гранада", в котором широко использовались диалоги и прямые цитаты из оригинальных историй. Так много всего этого запечатлелось у меня в мозгу в довольно юном впечатлительном возрасте.

В чем заключается работа над типичным выпуском подкаста "Я слышу о Шерлоке повсюду"?

Мы пытаемся составить редакционный календарь на год, чтобы получить представление о гостях, которых мы хотели бы видеть. В их число входят авторы книг от наших спонсоров, Wessex Press и BSI Press (они оба выпускают новые издания!). Мы также ищем интересных шерлокианцев, которые так или иначе привлекли наше внимание. Кроме того, к нам устремлен постоянный поток предложений от авторов и издателей.
Кроме того, мы всегда стремимся пообщаться со знаменитостями, имеющими отношение к Шерлоку Холмсу. Некоторые из них отказывали нам из-за своего преклонного возраста. В их числе покойные актеры сэр Роджер Мур, Фредди Джонс, Питер Салис и ныне здравствующий Колин Дживонс.
Итак, самая сложная часть - это приглашение гостей. Затем нам с Бертом нужно согласовать наше расписание с их расписанием. Мы созваниваемся с ними и записываем основную часть программы, за которой следует "подпорка" шоу, включающая в себя нашу викторину "Канонические куплеты". После этого я приступаю к монтажу, убирая как можно больше "гм" и "ах", удаляя неловкие паузы и следя за тем, чтобы собаки (?) ничего не делали во время подкаста. Я добавляю музыку, соединяю все это вместе и в итоге получаю mp3-файл, который загружается на наш хостинг.
Затем я создаю примечания о передаче, которые включают описание выпуска и все соответствующие ссылки. Мы публикуем их заранее для наших спонсоров Patreon, а затем я выкладываю все это на ihearofsherlock.com. Каждый подписчик получает электронное письмо с обновлениями, и мы делаем анонс в социальных сетях.
Вау! Если создалось впечатление, что это большая работа, то так оно и есть.



Если бы Шерлок Холмс был одним из ваших клиентов в качестве исполнительного консультанта и инструктора, какие рекомендации вы бы дали Великому детективу?

Какой интересный вопрос! Я не уверен, что он был бы чьим бы то ни было клиентом. Он для этого слишком легко возбудимый и независимый человек.
Если бы я каким-то образом убедил себя начать с ним работать, я бы, наверное, попросил его использовать чуть больше эмпатии в своих методах. Он, конечно, знал, как включить ее, когда это необходимо, но он более склонен быть нетерпеливым и резким с людьми.

Какую книгу вы бы порекомендовали другим шерлокианцам?

Что ж, если они еще не прочитали все рассказы, я бы порекомендовал "Полное собрание сочинений Шерлока Холмса" в издании Doubleday. Для тех, кто читал рассказы, я думаю, что книгу Эдгара Смита «Профиль при свете газовой лампы», она дает хороший обзор Большой игры.

Какой вы видите Шерлокиану через 5 или 10 лет?
Хотелось бы думать, что мы окажемся в эпицентре новой волны интереса к Шерлоку Холмсу. Такие вещи, как правило, происходят циклически, и еще через десять лет мы будем готовы к следующему всплеску.
Конечно, главным полем останется Интернет. Это то, в чем я убедился еще в 2001 году, когда впервые предоставил изданию Baker Street Journal веб-сайт и возможность онлайн-заказа. Мы определенно увидим, как будут внедряться более захватывающие технологии, такие как расширенная и виртуальная реальность. Какие бы средства массовой информации ни появились в будущем, мы услышим там о Шерлоке !

И да, я надеюсь, что мы с Бертом все еще будем делать тогда наш подкаст.




@темы: Шерлок Холмс, Шерлокианцы, Я слышу о Шерлоке повсюду, Интересное интервью

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
"Краеугольные камни Канона. Основополагающие книги шерлокианской библиотеки" - 283 выпуск подкаста "Я слышу о Шерлоке повсюду" (I Hear of Sherlock Everywhere - Canonical Cornerstones)

Ну, по крайней мере, в моем переводе это будет выглядеть так)

И изначально я хотела просто хоть как-то передать содержание интервью с авторами, а по ходу дела решила, что добавлю и что-то от себя по поводу этих книг, а само интервью - вернее попытки его перевода) - будут уже конце. Ну, и я постараюсь что-то пояснять, насколько у меня хватит сил (я еще совсем не в форме)



Я для начала пройдусь прямо по тем книгам, что показаны здесь на обложке, а потом мы уже пойдем дальше.

На заднем плане два таких розоватых томика - это, как я понимаю, довольно знаменитое старое издание Канона издательства "Дублдэй".
Далее два зеленых тома в коричневом коробе - не менее знаменитый "Аннотированный Шерлок Холмс" Баринг Гоулда - те самые Комментарии, о которых я здесь столько говорила. И для меня это, наверное, точно одна из главных книг. Потому что это и Канон в оригинале с классическими , хоть и неважно изданными иллюстрациями, плюс , разумеется, комментарии , огромное предисловие , состоящее из множества глав и еще , что для меня немаловажно - библиография. В конце второго тома приводится использованная литература и подробно написано, какие использовались статьи и из каких журналов. Ибо шерлокианские журналы - начало всех начал) А когда ты иногда роешься в сетевых книжных развалах, то иногда видишь только название журнала, год и выпуск. Хз, что там внутри. Хотя скажу честно по журналам "Sherlock Holmes Journal" я сделала для себя картотеку, когда попадались у некоторых продавцов фотографии обложек с содержанием. Так что по этому журналу могу немного ориентироваться.

Дальше "Всемирная библиография Шерлока Холмса и доктора Уотсона" Рональда Берта де Ваала. Ну, это, конечно, фундаментальная вещь


Вот здесь страница из этой книги, здесь можно уже представить, что она из себя представляет. Тоже и книги, и названия статей из журналов и даже небольшие примечания.


читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Книжки, Я слышу о Шерлоке повсюду

18:19

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Немного отчитаюсь.
Я сто раз уже писала, что взялась переводить выпуск подкаста "I hear of Sherlock everywhere"(Я слышу о Шерлоке повсюду). Ну, можно сказать, что первый блин вышел комом( Но не потому, что умения не хватило, в принципе поняла, что послушать это и понять вполне реально. Но скажу немного подробнее.
Меня в первую очередь заинтересовал выпуск о книге "Подлинные приключения Шерлока Холмса", ибо собираюсь в ближайшее время заказывать книги с "Wessex Press" и хотела понять, стоящая это книга или нет, ибо слышала, что там вроде какая то дополнительная история по всем приключениям.



Ну, по-любому, хорошо, что есть, где получить информацию. Там вообще было много всякого...

Ведущий Берт брал интервью у автора книги Теренса Фэхерти.

Берт: Почему бы Вам для начала не рассказать нам, как вы впервые встретились с Шерлоком Холмсом.
Т. Фэхерти: Ну, я не могу вспомнить, что было раньше: прочитал ли я рассказы или увидел фильмы студии «Юниверсал» с Бэзилом Рэтбоуном. Но думаю, когда мне было восемь или девять лет, я начал изучать все рассказы и все фильмы.
Берт: В восемь или девять лет? Это довольно рано.
Т. Фэхерти.: Да, я рос в Трентоне, в Нью-Джерси и мы ездили до «Нью-Йорк стейшн» и в то (дотелевизионнное) время у меня был доступ ко множеству старых фильмов и я четко помню, как была неделя показа этих фильмов о Холмсе с Бэзилом Рэтбоуном и я тогда просто влюбился в них.
Берт: А есть ли какой-то конкретный из этих фильмов, который вы выделяли для себя, будучи ребенком? Или такие, которые значили для Вас что-то особенное?
Т. Фэхерти: Да. На самом деле, более всего мне нравятся те фильмы, которые, обычно, не являются фаворитами в шерлокианском мире, первые три, ориентированные на Вторую Мировую Войну: Голос ужаса, Секретное оружие и Шерлок Холмс в Вашингтоне. У Бэзила там была совершенно безумная прическа, и я думаю, что таким образом отдавали дань памяти Джиллетту, но это только моя теория. Но я в любом случае люблю их атмосферу, особенно в первом фильме, который ставил иной режиссер, в отличии от остальных фильмов этой серии, и это был подлинный фильм-нуар. И мне нравился Шерлок Холмс, поднявшийся на борьбу с нацистами. Ну, это, как если бы вы собираетесь сделать продолжение его приключений в 40-е годы, и вам нужна для этого какая-то веская причина, и все это казалось мне действительно веской причиной.
Берт: Да, я тоже его люблю, и знаете вы были правы, когда описали его , как фильм в жанре «нуар», и там был Томас Гомес и «великие тени». И знаете, характер этого фильма действительно отличался от тех, что последовали за ним. Я всегда считал, что это скорее обычное кино, нежели фильм категории Б.

Прошу прощения за корявость, но это мой первый опыт и содержание не слишком меня вдохновило, потому особо ничего не редактировала.

Берт: Ну, а вот в том, что касается Конан Дойля и Шерлока Холмса – мы же говорим о вашей книге, которая является удивительным окном в мир Шерлока Холмса – Вы брали что-то у Конан Дойля? Ибо Конан Дойль мог считать себя кем угодно, но вот уж точно он был мастером построения сюжета и структуры рассказа. Я имею в виду, что он знал, как это делается, и делал это снова и снова и снова… Какие уроки вы смогли извлечь из расследований Шерлока Холмса?
Фэхерти: Я думаю, что любой писатель детективов может использовать сэра Артура Конан Дойля в качестве отправного пункта. Много лет назад я читал одну книгу об авиации о братьях Райт, и автор написал там одну вещь, которая произвела на меня большое впечатление. Он сказал, что братья Райт использовали 90 процентов магии, под этим он подразумевал, что они открыли и исследовали 90 процентов основных законов аэродинамики, которые позже использовали все авиационные инженеры, а все остальные работали над теми 10 процентами, до которых они не добрались. И я подумал тогда, что в отношении сэра Артура Конан Дойля можно сказать, что он использовал 90 процентов магии, говоря о том, что он сделал в своих рассказах, и что все мы остальные, если мы что-то к этому добавляем, то делаем лишь 10 процентов работы.
Фэхерти потом говорит, что Чандлер как бы позаимствовал у Дойля манеру давать рассказам эффектные, емкие названия.
Берт: Давайте поговорим о рассказах в вашем сборнике под названием «Подлинные приключения Шерлока Холмса». Наши дорогие слушатели, вам, конечно, известны 56 рассказов, из которых сперва в Стрэнд появились 13, образующих «Приключения Шерлока Холмса». Но штука в том, что более ста лет мы считали, что это были самые подлинные и настоящие записи всех триумфов и приключений Шерлока Холмса, однако, мы узнаем , что в 2010 году было найдено собрание записей, включающее более ранние черновики этих историй, написанных собственноручно Уотсоном. И в этих найденных историях представлены некоторые подлинные факты, что стояли за этими одиннадцатью расследованиями и здесь мы узнаем концепцию подлинных «Приключений Шерлока Холмса». Это очень интересно и в конце интервью мы скажем вам, как заказать книгу. Ну, а теперь… Теренс, что вдохновило Вас создать такую версию «Приключений Шерлока Холмса»?

И вот тут автор совершенно разочаровал. Все это оказалось из серии "на самом деле все было не так". Богемия -не Богемия, а люди богемы, скажем так. Художники, модели, уличные женщины... Холмс более, чем заинтересован в высоких гонорарах, а вместо кокаина налегает на пиво и играет не на скрипке, а на банджо.

"Но это было все не то, не то, что я хотел".


Оба героя интервью потом очень много смеялись и говорили о стиле Вудхауса, которому вроде пытался подражать автор, но это точно не мое. Я люблю юмор в книгах о Холмсе, но в разумных пределах. Но была рада, что получила зато конкретную информацию.
Тем не менее, надеюсь, что я на этом не остановлюсь и буду дальше изучать эти выпуски.



@темы: Шерлок Холмс, Книжки, Я слышу о Шерлоке повсюду

14:41

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Итак, продолжим по поводу Джин Аптон) Возможно, это, конечно, интересно только мне, но тем не менее.

Ну, в предыдущем посте я, в общем, более-менее все рассказала) и сейчас перейду к интервью и немного его проиллюстрирую.

Ну, наверное, еще все-таки скажу, что очень интересно окунуться в этот мир, в его поразительную атмосферу. И на примере вот этого интервью видно, какой там негасимый огонь. Одни поколения сменяются другими, великие шерлокианцы уходят... но на смену им приходят другие, принимают у них из рук это знамя и идут дальше, почитая старые традиции и создавая новые. Просто потрясающе!



Вот такая заставка здесь не случайно, а потому, что во многом речь пойдет, конечно, и о Холмсе, и о пабе, и об Обществе.

Роджер Джонсон и Джин Аптон

Интервью из подкаста "I hear of Sherlock everywhere" Эпизод 148

Скотт Монти: Мы рады приветствовать двух легендарных фигур Шерлокианского мира. Конечно же, это Роджер Джонсон и Джин Аптон.
Два члена Нерегулярных войск Бейкер-стрит
Роджер Джонсон, принятый в Общество в 1991 году под именем Пэлл-Мэлл Газетт и его жена американка Джин Аптон, принятая в Общество в 2000-м году под именем Илси Кьюбитт. И это было весьма символично, поскольку Илси Кьюбитт была из Чикаго и уехала из США, в Англию, где вышла замуж за Хилтона Кьюбитта.
Роджер и Джин — стойкие приверженцы Лондонского Общества Шерлока Холмса, о котором мы собираемся поговорить с ними и хотели бы поговорить об их уникальной истории, о том, как они встретились и, что еще более важно, как они получили доступ в гостиную в пабе Шерлока Холмса. Роджер и Джин, добро пожаловать в программу.
Роджер Джонсон: Что ж, большое спасибо.
Джин Аптон: Привет, спасибо.
Скотт Монти: Хорошо, что вы оба здесь. И я полагаю,мы начнем с того, с чего мы начинаем со всеми нашими гостями и спросим, как, когда и где вы впервые встретились с Шерлоком Холмсом?
Джин Аптон: Ну, что касается моего первого знакомства с Шерлоком Холмсом, то, вероятно, это произошло благодаря фильмам Бэзила Рэтбоуна, которые показывали по телевидению. А потом, когда мне было шесть, я впервые начала читать эти рассказы. Мне пришлось долго лежать в постели, потому что мне довелось переболеть чуть ли не всеми детскими болезнями, одной за другой, и мне не с кем было играть. Мою мать это мало заботило. Я прочитала все детские книги, какие были у нас в доме, а затем принялась за другие, и первой из них оказалась книга о Шерлоке Холмсе.
Скотт Монти: Вау. Ну, это прямо идеальные условия, при которых маленький ребенок делает эти открытия. Как бы ни было это прискорбно.
Джин Аптон: Ну да. И мне повезло, что я научилась читать уже года в четыре, так что я читала достаточно хорошо, чтобы понять большинство слов в Канонических рассказах Дойля.
Берт Уолдер: Что еще? Что еще вы читали? Вы сказали, что вы вроде прочитали все детские книги, и что еще произвело тогда на вас впечатление?
Джин Аптон: Я читала Киплинга. В нашем доме было много британских детских книг, потому что один из моих двоюродных дедушек был британцем и у меня были старший брат и сестра, так что книги, которые я читала, когда-то были подарены им.
Скотт Монти: А где вы жили, Джин?
Джин Аптон: Я выросла в Винкоте, штат Пенсильвания.
Скотт Монти: Хорошо.
Джин Аптон: Как ни странно, я выросла в доме, где когда-то жил Кристофер Морли.
Скотт Монти: О, правда?
Джин Аптон: Да. Он вместе со своей семьей пару лет снимал этот дом, в ожидании, пока его собственный дом будет построен в полутора кварталах от этого. Это было рядом с вокзалом Винкота, и он мог добираться оттуда до Филадельфии, где он работал в то время.
Скотт Монти: А вы случайно не нашли какие-нибудь семейные артефакты Морли в стенах дома или что-то в этом роде?
Джин Аптон: Нет. Нет, нет. Хотела бы найти что-то подобное.
Берт Уолдер: Как вы это узнали?
Джин Аптон: Об этом знал агент по недвижимости, который продал дом моим родителям, и это подтвердил Стив Ротман, потому что он увидел этот адрес во время изучения переписки Морли
Берт Уолдер: Черт возьми. Это действительно потрясающе.
Джин Аптон: Да. И еще довольно приятно, что в этом доме Роджеру вручили его сертификат о членстве в BSI.
Скотт Монти: Как это случилось?
Джин Аптон: Ну, когда мы обручились , Роджер приехал на Рождество, чтобы познакомиться с моей семьей, и я думаю, что Том Стикс тогда еще восстанавливался после операции, поэтому Боб Томален вручил Роджер свидетельство в этом доме, потому что Роджер не мог остаться надолго, чтобы посетить обед BSI.
Берт Уолдер: О, это потрясающе.
Джин Аптон: Да, так что... Отличный, уникальный способ вступления в Общество.
Скотт Монти: Да.
Роджер Джонсон: Да. Я просто хочу добавить к этому , что я был принят в 1991 году вместе с первыми женщинами, которые поступили в Общество и были наделены всеми правами и привилегиями, что было само по себе замечательно.
Скотт Монти: Хорошая компания.
Роджер Джонсон: Абсолютно. А на следующий день после приема Джин отвезла нас в Норвуд, в Нью-Джерси, где мы ужинали с Томом и Дороти Стикс.
Скотт Монти: Это прекрасно.
Роджер Джонсон: И я так рад, что она была за рулем. Я бы не смог это сделать.
Скотт Монти: Хорошо, Роджер, расскажи нам, как ты познакомился с Шерлоком Холмсом.
Роджер Джонсон: Честно говоря, я не помню. Мне кажется, я знал о Шерлоке Холмсе всю свою жизнь, но полагаю, что я просто знал этот образ. Дирстокер, трубка, лупа и неизменное «Элементарно, мой дорогой Уотсон». Думаю, что впервые узнал о рассказах не через кино или телевидение, а по радио, потому что я вырос на радиопостановках на BBC Радио с Карлтоном Хоббсом и Норманом Шелли, исполняющими главные роли. И когда я читал какой-нибудь из рассказов, я очень долго слышал про себя именно их голоса. Первая из прочитанных мною книг была, наверное, "Собака Баскервилей". И я помню, что «Собака» вызвала у меня ночной кошмар, но чтение этой книги так захватило меня, что на следующий день я горел желанием читать дальше.
Скотт Монти: Ну, это настоящая увлеченность. Вне всяких сомнений.
Роджер Джонсон: М-м-м (утвердительно). Ну, это, наверное, говорит о чертовски хорошем рассказчике.
Берт Уолдер: И тогда вы стали читать остальные истории? Несмотря на это кошмарное впечатление от «Собаки Баскервилей»?
Роджер Джонсон: Не знаю, когда я решил, что хочу прочитать все остальное. Конечно, я подсел на все это, будучи подростком. И я знал о Лондонском обществе Шерлока Холмса, но я подумал: "Ну, эти люди взрослые, и они явно очень умны и образованы, и я туда не впишусь». Но я был любителем таких вещей. Я вступал в различные клубы и общества.
Берт Уолдер : А когда Вы впервые вышли на связь с Лондонским обществом Шерлока Холмса? Как это произошло? Вы были еще подростком?
Роджер Джонсон: Нет, нет. Это был 1968 год, так что мне был уже двадцать первый год.
Тогда все внимание прессы и средств массовой информации было приковано к первой поездке Общества в Швейцарию, и я подумал, что это замечательно, и я просто должен попытаться и вступить в Общество. И как раз это и стимулировало мое... Это укрепило мою решимость.
Берт Уолдер: Вы помните свое первое собрание?
Роджер Джонсон: Я не могу вспомнить, о чем там была речь, но я помню, что первым человеком, которого я встретил, был Майкл Хардвик. Дайте-ка вспомнить. В общем, я как раз подвернул лодыжку. Глупо. К счастью, такое со мной случилось единственный раз. Я, студент, только что переехал на новую квартиру и в темноте упал на лестнице, поэтому я прихрамывал, когда пришел на собрание. Но что в этом такого особенного? Нет, боюсь, я не могу вспомнить ничего примечательного. Я могу точно сказать, где это было. Это было обычное место наших встреч, Королевское общество Содружества, совсем недалеко от паба Шерлок Холмс.
Скотт Монти: Славно.
Роджер Джонсон: Да.
Скотт Монти: А в тот раз ты не поехал с той группой в Швейцарию, не так ли?
Роджер Джонсон: Нет, нет. Моя первая зарубежная поездка с Обществом состоялась 10 лет спустя, во время второго паломничества в Швейцарию.
Скотт Монти: Итак, Джин, мы тут уже очень много слышали от Роджера о людях, с которыми он встречался, об обществах, которые он нашел; в частности, Лондонское общество Шерлока Холмса, а что насчет вас? Когда вы впервые открыли для себя этот мир Шерлока Холмса за пределами книг, мир, в котором действовали эти странные и в чем-то похожие друг на друга люди?
Джин Аптон: Ну, наверное, я впервые узнала о различных обществах и группах в 1960-х годах. В 70-х я бы хотела принять участие в чем-то подобном, но имела несчастье быть тогда замужем за человеком, которому не нравилось ничего, что отвлекало внимание от его персоны, и он выбросил все мои книги.
Скотт Монти: О, нет.
Джин Аптон: Да.
Берт Уолдер: Боже мой.
Джин Аптон: Излишне говорить, что этот брак распался и…
Скотт Монти: О, Господи!
Джин Аптон: ... я переехала в Лос-Анджелес на пять лет, пыталась установить контакт с группой Шона Райта. Но, несмотря на то, что написала ему несколько раз, ответа не было. Так было, пока я не вернулась в 1980-х на Восточное побережье, где пробовала наладить контакт с некоторыми из местных групп, а затем также вступила в Лондонское общество Шерлока Холмса, примерно в 1986 или 1987 году. И затем моя первая встреча с Обществом Шерлока Холмса, совпавшая с моим первым визитом в Великобританию, который произошел в декабре 1987 года, когда общество посетило телестудию Гранада в Манчестере, когда там еще снимался сериал с участием Джереми Бретта.
Скотт Монти: Вау.
Джин Аптон: Да. Вот такая хорошая первая встреча.
Скотт Монти: Да уж, неплохая.
Джин Аптон: И это тоже было немного странно. Прошло всего примерно шесть недель после смерти моего отца, поэтому я в любом случае была не в лучшей форме. Плюс расстройство биоритмов после перелета. И вот я появилась на студии. Когда они узнали, что я проделала весь путь от Соединенных Штатов, промоутерская команда Гранады основательно взялась за меня. И меня сфотографировали с Джереми Бреттом и другими актерами, а затем увели для интервью с Джереми и водили повсюду, взяв за шкирку, а через пару лет выяснилось, что все это было использовано в рекламе тура по студии Гранада. Никто не удосужился рассказать мне об этом. Я узнала об этом от Питера Блау, который прислал мне ксерокопию газетной вырезки с моими фотографиями. Вот так.
Скотт Монти: Что ж, тогда это сработало неплохо. Не так ли?
Джин Аптон: Да.
Берт Уолдер: Какие у вас воспоминания об этом? Это просто необыкновенно.
Вот, значит, вы, страдающая от сбоя биоритмов, оказались в центре внимания. Каковы ваши впечатления от Бретта и всего мероприятия, и что-нибудь вас удивило? Вы, должно быть, получили массу впечатлений.
Джин Аптон: Все были очень милы, но все было словно в тумане. Один из положительных моментов всего этого состоял в том, что меня как бы утащили в сторону фотографы, и к тому времени, когда мы вернулись к интерьеру гостиной, все остальные ушли туда, где в тот день был прием, и поэтому весь интерьер был в моем полном распоряжении, и я смогла сделать много подробных фотографий. И много-много лет спустя, когда большая часть этих декораций была продана туру по телестудии Гранада, и они хотели снимать продолжение сериала, то, чтобы реконструировать декорации, были использованы мои фотографии, потому что никто другой, по-видимому, так и не удосужился сделать подобные снимки, что я думаю весьма странно, но тем не менее дело обстоит именно так..
Берт Уолдер: Забавно. Я думаю, если вы снимаете сериал, то стоило бы задуматься об отдельном штате дизайнеров и сценографов, которые бы должны все это сфотографировать. Но если вы и без того заняты работой с актерами, то я полагаю, что вам может и не прийти в голову принять особые меры предосторожности.
Джин Аптон: Ну, я не думаю, что они , на самом деле, ожидали, что сериал станет таким феноменом. Но они могли либо сидеть и просматривать много часов видео, делая заметки, либо все уже было бы на фотографии, к которой они могли бы обратиться для сравнения, и не выпрашивать и не занимать фото у других .
Берт Уолдер: Что ж, наступает момент, когда мы должны перевести наш с вами разговор на Роджера и в другую великолепную декорацию окружающей обстановки Шерлока Холмса, это выставка фестиваля Британии, элементы которой вы с Роджером уже очень давно сохраняете в Пабе Шерлок Холмс. И у вас есть уникальный опыт присутствия в различных версиях обстановки Саги о Бейкер-стрит.
Джин Аптон: Забавно, что я помню этот паб еще с тех пор, когда я была совсем маленькой, и, должно быть, в то время, он заново открылся уже, как паб «Шерлок Холмс». Подруга моей матери выписывала множество журналов, и в одном из них были фотографии гостиной. И я помню, что видела эти фотографии, а мне тогда было, наверное, лет шесть или семь?
Роджер Джонсон: Моложе.
Джин Аптон: Моложе, говорит Роджер. Но я помню, как смотрела на них и думала про себя: «Разве не было бы чудесно как-нибудь поехать и все это увидеть?» И, конечно же, через несколько десятилетий я, наконец, добралась до Великобритании и пошла в паб и увидела все это, и я подумал про себя: «Разве не было бы чудесно когда-нибудь оказаться там внутри? А потом, когда мы поженились, это было еще до того, как я смогла легально работать, однажды я отправилась в Лондон и пообедала там, заглянула в кабинет, и подумала: «А он в довольно плохом состоянии». Из разговоров с менеджерами я узнала, что наверху была протечка не то из стиральной , не то из посудомоечной машины, вода просочилась через потолок и причинила немалый ущерб, и все вещи были пыльными, и все было просто в плохом состоянии.
Поэтому я сказала им: «Послушайте. Я связана с Обществом Шерлока Холмса, теми люди, которые когда-то собрали эту выставку. Вы позволите мне войти туда и привести все в порядок для вас?» Вот так все и началось.


Джин Аптон в пабе "Шерлок Холмс"

Скотт Монти: Восхитительно. Когда вы пошли туда , они закрыли бумагой окна, чтобы люди не видели эту сцену, слегка искаженную присутствием там современного человека или…?
Джин Аптон: Нет.
Скотт Монти: ... вы на виду у всех?
Джин Аптон: Потому что, когда я впервые начала этим заниматься, это было в те дни, когда пабы были закрыты на несколько часов после обеда из-за законов о лицензировании, так что я могла войти туда, когда никого не было, и, засучив рукава, всерьез заняться уборкой. А позже мы обнаружили, что когда мы с Роджером входим туда, когда люди обедают, им очень интересно бывает посмотреть, что мы делаем, так что на самом деле это никогда не было проблемой.


Вид на гостиную 221б со стороны ресторана


Уголок гостиной

Скотт Монти: Конечно. Вы нашли что-нибудь в гостиной, что бы удивило вас или что вы не ожидали там найти, потому что оно был скрыто от глаз?
Джин Аптон: Странным было то, что какие-то вещи были украдены.
Скотт Монти: О, нет.
Джин Аптон: Потому что, к сожалению, предыдущие менеджеры на протяжении многих лет без разбора позволяли посетителям фотографировать там, и медные кастеты исчезли. Нам пришлось фактически заменить боксерские перчатки. Как кому-то удалось их украсть и почему их украли, мы до сих пор понятия не имею. Но больше всего нас поразило, что один предмет был на месте, когда мы впервые начали приглядывать за этой комнатой, но затем в один прекрасный день исчез, это был футляр для подкожных инъекций, который был либо из серебра, либо из нержавеющей стали, и на нем была выгравирована подпись Артура Конан Дойля.
Скотт Монти: О, вау.
Джин Аптон: Да, и ему сделали ноги. И снова мы понятия не имеем, как или где, или когда. Мы думаем, что, возможно, знаем, но мы не уверены.
Мы нашли странные клочки бумаги, с записями о том, где были приобретены экспонаты и мы, конечно, многое добавили к ним, потому что за все эти годы множество вещей было повреждено. Но я думаю, что сейчас мы с Роджером знаем содержимое этой комнаты так же хорошо, как содержимое своего собственного дома.
Скотт Монти: О, это здорово. Итак, когда вы впервые встретились с Роджером?
Джин Аптон: Ну, Роджер принимал участие в той поездке в Манчестер в 1987 году, но, на самом деле мы там ни разу не пересекались. И мы встретились только в 1989 г., когда общество отправилось в Кембридж. Я подписывалась на District Messenger, поэтому мы знали друг друга по переписке, но впервые были представлены друг другу именно тогда.
Берт Уолдер: Роджер, не могли бы вы немного рассказать нашим слушателям о первых днях Лондонского общества Шерлока Холмса и о том, как начал выходить District Messenger?
Роджер Джонсон: Ну, ранняя история общества восходит к 1951 году. Тогда проходил фестиваль Британии... Это был период жесткой экономии после Второй мировой войны и правительство решило, что нам действительно нужно то, что они назвали «тонизирующим средство для нации». Физически от фестиваля Британии мало что осталось, но это было большое событие. Главное, что от него осталось, это Королевский фестивальный зал , по ту сторону реки, если смотреть от вокзала Чаринг-Кросс. На самом деле, очень близко к Пабу «Шерлок Холмс».
Роджер Джонсон: Район Сент-Мэрилебон, которого больше не существует, и который входит теперь в район Вестминстер, так вот члены Совета этого района, как и все местные власти в стране, решили внести свой вклад в фестиваль. И они организовали свои собственные мероприятия и выставки. Они считали , что вполне подходящей будет выставка о расчистке трущоб и эта идея вызвала немало критики, особенно в газетах, и началась оно с письма, предположительно написанного неким доктором Уотсоном. Затем последовали письма от миссис Хадсон, от инспектора Лестрейда и даже одно, абсолютно подлинное, от актера Артура Уонтнера. И во всех них, конечно, говорилось: «Самый известный житель Мэрилебона - Шерлок Холмс. Почему бы не сделать выставку о Шерлоке Холмсе?" Совет долго колебался, но, наконец, они сказали: «Да, хорошо». Так была организована эта выставка.
Роджер Джонсон: Она была организована районной библиотекой, библиографом по имени Джек Торн. Он был главным вдохновителем. Выставка размещалась в здании, претендующим на звание единственного дома, который когда-либо имел законный адрес: Бейкер-стрит, 221б. Это было административное здание под названием Эбби Хаус, местопребывание Национального строительного общества Эбби, которое с 1930-х годов подряжало кого-то из своих сотрудников, отвечать на все письма, адресованные Шерлоку Холмсу на Бейкер-стрит, 221Б. Они знали, что это станет для них отличной рекламой, городской совет также знал, что это принесет им большую известность, и выставка была устроена, и имела огромный успех. Материалы были позаимствованы у семьи Дойлов, Пэджетов и многих других людей. Какие-то экспонаты были подарены. Что-то было куплено специально для выставки.
Роджер Джонсон: Фактически над организацией выставки работали четыре добровольца со стороны. Профессор Билл Уильямс, мистер Колин Престиж, мистер Энтони Д. Хоулетт и миссис Эльфрида... Прошу прощения, тогда она была мисс Эльфридой Пирс, помощницей Джека Торна и библиотечной служащей. А немногим более года спустя Тони Хоулетт и Фрида Пирс поженились, и теперь Фрида Хоулетт, — последняя оставшаяся в живых из основателей Лондонского Общества Шерлока Холмса, потому что они-
Джин Аптон: Ей будет 100 лет.
Роджер Джонсон: Да, в сентябре ей исполнится 100 лет.
Берт Уолдер: Боже мой.
Скотт Монти: Дай бог ей здоровья.
Роджер Джонсон: Да. После тяжелого дня работы над выставкой, они пошли в ближайший паб под названием «Бар Аллена» и за бокалом вина решили, что пришло время, чтобы у Британии появилось еще одно Общество Шерлока Холмса. Как вы, наверное, знаете, до войны уже было одно общество, и его первое заседание состоялось на следующий день после первого собрания Нерегулярных частей Бейкер-стрит. И один из членов основателей Общества Шерлока Холмса, как его назвали, принес приветствие от своего брата. Этим братом был Кристофер Морли и речь идет о его брате Фрэнке, который жил и работал в Англии. Но возвращаясь к Обществу Шерлока Холмса, оно процветало с самого начала. И число его членов росло. Через год после первой встречи в 1957 году был основан и стал выходить журнал «Sherlock Holmes»
Им очень понравилась идея того, что они называли постоялыми дворами, то, что сейчас мы склонны называть тематическими пабами, и они подумали, что пришло время для Паба Шерлок Холмс.


Роджер Джонсон в гостиной

Роджер Джонсон: И они были владельцами этого довольно милого заведения, недалеко от Трафальгар-Сквер и вокзала Черинг-Кросс, под названием «Нортумберленд Армз». Раньше это был отель «Нортумберленд».



И они подумали, что было бы идеально, если бы там был паб Шерлока Холмса, поэтому они приобрели немало предметов с выставки Шерлока Холмса 1951 года, которые так или иначе не были востребованы. Снова пригласили Джека Торна для наблюдения за экспонатами, а он пригласил Майкла Уэйта, сценографа, который спроектировал гостиную 221Б на выставке в Эбби Хаус. Ну, а этот зал в пабе... Что можно о нем сказать? Он представляет собой примерно треть оригинального размера , но в нем есть все важные функции, и на самом деле все это очень мало изменилось по сравнению с тем, что видели люди в 1957 году. Но, на самом деле, Лондонское Общество Шерлока Холмса было связано с пабом с самого начала. Не только через выставку; это очевидно, что они оба берут свое начало от выставки 1951 года, но мы обнаружили фотографии с официального открытия паба, на которых были президент общества С. К. Робертс, редактор журнала «Шерлок Холмс», лорд Донеголл и Джин Конан Дойл и ее невестка Анна, они все там, все в пабе и празднуют официальное открытие. Так что да, у общества и паба общая история.

Празднование открытия паба "Шерлок Холмс"

Роджер Джонсон: Итак, вы спросили о District Messenger. Ну, сам журнал «Sherlock Holmes» выходит только два раза в год, в два раза реже, чем «Baker Street Journal» и это не идеальное средство информирования людей, скажем, о выходящих спектаклях. И первоначальной целью было выпускать информационный бюллетень, который мы сначала назвали Grapevine Service, потому что мы не могли придумать для него лучшего названия. А потом одному из наших участников, Тони Медавару, пришла в голову блестящая идея назвать его District Messenger (Окружным вестником), по моему отличное название. Я вызвался писать его и распространять, и вначале все это, конечно печаталось на печатной машинке, потом я это ксерокопировал и рассылал по почте. И это принимало все больший размах. И через 32 года я передал его другому члену Общества, а несколько лет назад Джин забрала его себе. И почти все подписчики, конечно же, получают его сейчас по электронной почте, а также он размещается на веб-сайте общества. Там есть весь архив, и он охватывает гораздо больше информации, нежели просто рассказ о выходящих спектаклях...
Скотт Монти: Итак, как часто выходит District Messenger?
Роджер Джонсон: В мое время это всегда было нерегулярно. Это было данностью. Джин выпускает его ежемесячно.
Скотт Монти: Ну, как и все прочее, это делается из большой любви.
Роджер Джонсон: Ну, это так, но вы делаете то же самое.
Скотт Монти: Ну, для нас это и любовь и ненависть.
Роджер Джонсон: Да. Ох…. Расстраиваешься, конечно, порой, но так, должно быть, бывает у всех. Делать что-то ради любви это всегда сопутствует настоящему любителю, и, в конце концов, именно это его и определяет.
Берт Уолдер: Да, совершенно верно.
Вы упомянули С. К. Робертса, который, помимо всего остального был одним из величайших ранних исследователей Шерлока Холмса и одним из первых собирал информацию, очерки, идеи, размышления в книги. И так это восходит на многие десятилетия назад к преподобному Ноксу и другим.
Скотт Монти: Так как же вы стали редактором журнала и какой профессиональный или даже любительский опыт у вас был к тому времени?
Роджер Джонсон: Любительский — это будет вернее. Ник Утехин – дольше всех оставался на посту редактора. Он был им 30 лет. Он был удивительно молод, когда начал, но теперь все это в прошлом ... Как со-редактор, ты всегда должен помнить, что редакция... Начнем с того, что издание «Sherlock Holmes Journal», по сути, является совместным делом. Есть человек, который выбирает содержание и редактирует его, что я и делаю, и человек, который занимается макетом и занимается тем, что вы могли бы назвать практической стороной дела, а также имеет дело с типографиями и дистрибьюторами. В моем случае это Хитер Оуэн, которая работает более 40 лет, это поразительно, и она невоспетая героиня. Она научилась своему ремеслу от Пэтси Далтон. Пэтси была профессиональным редактором и журналистом с Флит-стрит. Она была замужем за одним из первых из редакторов журнала «Шерлок Холмс» Филиппом Далтоном, который был журналистом, но большую часть своей карьеры провел в отделе по связям с общественностью Скотланд-Ярда. Джеймс Эдвард Холройд, который был его партнером, сам был профессиональным журналистом и автором первого письма в «Таймс» в 1951 году, в котором говорилось: «Мы хотим выставку Шерлока Холмса». Таким образом, у нас были профессионалы, делающие журнал, и, насколько я понимаю, благодарение богу, цифровая технология сделала часть работы чертовски легкой для таких любителей, как я.
Скотт Монти: Итак, Джин, один из моментов, которых мы коснулись здесь , это ваше общение с Роджером, то, что вы были рядом друг с другом во время вашей первой поездки, но не встречались. В начале программы вы упомянули, как он пришел в дом к вашим родителям в Пенсильвании, но расскажите, что происходило между двумя этими событиями. Как вы двое в конечном итоге начали переписываться и, что привело к тому судьбоносному дню, когда Роджер сделал вам предложение?
Джин Аптон: Хорошо. Ну а переписка началась, когда я стала членом Общества и узнала о существовании информационного бюллетеня. И Роджер говорит, что я один из его первых зарубежных подписчиков, потому что, когда я впервые начала приезжать в Лондон на регулярной основе, я открыла счет в британском банке, чтобы иметь возможность отправить ему чек, чтобы покрыть почтовые расходы по отправке мне бюллетеня, когда я еще жила в США. А потом я стала каждый год ездить в Лондон на встречи Общества, потому что они устраивали такие удлиненные уик-энды в разных частях страны, где происходили события рассказов, поэтому я стала так проводить мой ежегодный отпуск. И это был прекрасный способ для меня увидеть страну в компании друзей, потому что я всегда путешествовала одна, так что это было довольно приятной для меня переменой. Так что все дело было в этих мероприятиях выходного дня, там всегда жутко торопишься, пытаясь обойти всех, чтобы поздороваться с 70 разными людьми и никогда нет возможности для долгого и приятного разговора с кем-либо.
Джин Аптон: А потом в 1991 году состоялась поездка Общества в Швейцарию, и, думаю, она продолжалась восемь дней? Что-то такое. Так что там была намного более спокойная атмосфера, много времени для разговоров в поездах или в автобусах, и так мы узнали друг друга намного лучше. А потом я снова приехала в июле того же года и тогда мы обручились. В декабре Роджер поехал познакомиться с моей семьей, а в апреле мы поженились.
Скотт Монти: Ну, это было довольно быстро.
Джин Аптон: Это был решительный и смелый шаг.
Скотт Монти: Да. И это было что? 27 лет назад?
Джин Аптон: Да. Мы женаты уже 26 лет.
Скотт Монти: Итак, вы теперь в авангарде Лондонского Общества Шерлока Холмса. Замечательные экскурсии каждый год. Очевидно, большой ежегодный обед в здании парламента.
Люди в восторге от этого. Вы выпускаете теперь District Messenger , чтобы вы, как и мы, повсюду слышали о Шерлоке. Каково сейчас ваше отношение к Шерлокиане и в какую сторону сейчас она движется?
Джин Аптон: Что ж, приятно видеть, что в этот процесс вовлечено много молодых людей. И я знаю, что, в частности, некоторые юные леди подверглись жестокой критике за то, что пришли к Шерлокиане через сериал с Бенедиктом Камбербетчем или фильмы Роберта Дауни-младшего, но я всегда считала, что, что бы тебя сюда ни привело, оно неминуемо приведет тебя к истокам, и , как ни удивительно, как раз это мы сейчас и наблюдаем.
Вчера со мной произошел забавный случай. Я была в городе в нашем местном книжном магазине, и там был мужчина со своей дочерью- подростком, и они пытались найти книги, которые могли бы заинтересовать ее, потому что она находилась как раз на том этапе, между чтением детских книг и чтением книг для взрослых. Я услышала, как они разговаривали с продавцом, и я сказала: «Ну, вы когда-нибудь читали книги о Шерлоке Холмсе?» И она сморщила нос и сказала, что кое-что читала, и я спросила: "Ну, какие из них вы читали?" И она назвала названия некоторых из самых последних пастишей, и я сказала: "Ну, это не совсем рассказы о Шерлоке Холмсе. Вам нужны те, что написаны Конан Дойлем." Но она никогда не слышала о Конане Дойле. Поэтому я выбрала пару книг в мягкой обложке и предложила ей попробовать почитать их и, надеюсь, я наставила ее на путь истинный.
Скотт Монти: Да.
Джин Аптон: Но это всегда меня беспокоит. Существует множество книг, которые люди считают настоящими рассказами о Холмсе, и я понимаю, сколь многие отвернулись бы от него, если бы читали только пастиши.
Скотт Монти: Я тоже.
Джин Аптон: И я знаю, что это очень беспокоило Даму Джин Конан Дойль, так было, когда я впервые начала с ней общаться. Она сильно переживала из-за жесткой критики в адрес... Я думаю, что это была книга Майкла Хардвика «Месть Собаки» , и из-за нее она пережила немало горя. И я написала ей, желая ее поддержать. И она ответила: "Ну, в основном меня беспокоит то, что люди, в конечном счете, не станут читать то, что написал мой отец". И ее позиция заключалась в том, что если кто-то действительно настолько хороший писатель, то он вполне способен создавать своих собственных персонажей, и я думаю, что сейчас мы начинаем видеть, как часть ее кошмара становится явью.
Скотт Монти: Да.
Джин Аптон: Как вы сказали, есть несколько очень хороших пастишей, но есть ужасно много вещей, которые просто не должны публиковаться. Они просто не стоят того.
Я думаю, что больше всего я возражаю именно против того, что некоторые из них просто так плохо написаны.
Скотт Монти: Итак, Роджер, мир Шерлока Холмса продолжает развиваться, и вы довольно долго находились на острие копья между редактированием журнала и выпуском информационного бюллетеня. Что, по вашему мнению, произойдет дальше? В какую сторону все это станет развиваться?
Роджер Джонсон: Да. Я не пророк. Пусть этим занимаются другие. Я радуюсь, когда происходит что-то новое и интересное. Я особенно радуюсь, когда происходит что-то новое, интересное и действительно хорошее, но я не мог предвидеть успех «Шерлока». Я, конечно, не предвидел успеха «Элементарно» и не предвидел, что достижения в области цифровых технологий позволят создать огромное, должно быть, бесконечное количество шерлокианских пастишей, о чем только что говорила Джин. Я понятия не имел, что все это произойдет.
Скотт Монти: Ну, я думаю, как вы заметили, трудно предсказать, в какую сторону все это повернется или что придет в голову следующему человеку, вдохновленному Каноном, но мы здесь, и мы наслаждаемся всем этим по мере того, как оно происходит. И в частности такими переломными моментами, какими были фильмы Рэтбоуна или сериал "Гранада". В нашей истории есть такие моменты, благодаря которым вы можете заявить, что у каждого поколения есть свой Холмс, и этот герой просто находит новый способ стать актуальным для каждого последующего поколения.
Роджер Джонсон: Я хочу сказать, и я уверен, что это окажется правдой, что на протяжении нескольких десятилетий некоторые люди говорили, что все интересное, что можно написать о Шерлоке Холмсе, уже написано, больше нет смысла писать, а мы сейчас получаем действительно хорошие статьи, книги и так далее. Я постоянно нахожу отличные материалы, присланные мне для «Sherlock Holmes Journal».. У меня еще есть резерв, которого нам хватит, как минимум, на ближайшие пять лет.
Скотт Монти: Вау.
Роджер Джонсон: Я постепенно его использую. Великолепный материал публикуется в "Бейкер-стрит джорнал", в "Уотсониан", в "Канадском Холмсе", в журнале Сиднейских пассажиров, в "Записках Пондишери Лодж". Очень люблю их. Это индийское общество Шерлока Холмса онлайн ... Или , вернее, их журнал в формате PDF. Отличная вещь.
Берт Уолдер: А вы читаете что-нибудь из... Что приходит из Франции, из их Société?
Роджер Джонсон: Я его лишь бегло просматриваю, потому что, боюсь, мой школьный французский не настолько хорош, но мне хорошо известно, что есть очень хороший материал, поступающий из Франции, из Швейцарии, из Германии, из Швеции, из Италии, из Японии. Мне приходится верить на слово, что японский материал хорош, за исключением тех случаев, когда его кто-то переводит, но я знаю, что японские исследователи – замечательные ученые и очень приятные люди.
Роджер Джонсон: В прошлом году японский клуб Шерлока Холмса отпраздновал свое 40-летие, и нас с Джин, Кэтрин Кук , Хитер Оуэн и Чарльза Фоули пригласили присоединиться к ним на празднование в пабе "Шерлок Холмс", и это была большая честь для нас.
Скотт Монти: Да. Роджер, а я помню, как 10 лет назад на обеде BSI вы произнесли речь и говорили о позолоченном веке научного изучения Шерлока Холмса. И, как вы отметили, это был позолоченный век, - мы действительно вспоминаем его с нежностью - , тогда были гиганты нашего общего дела, но на этом все не закончилось. Нам не нужно лишь оглядываться назад, думая, что все это никогда больше не повторится. .. Когда-то впервые выходила хронология или в первый раз была опубликована аннотированная версия, и, конечно, всегда будут те, кто делает это первыми. Но я, кажется, припоминаю, что вы заметили, что, хотя это был позолоченный век, сейчас мы находимся в самом разгаре золотого века.
Роджер Джонсон: Я не могу вспомнить, сказал ли я именно это, но, на самом деле, я цитировал Фриду Хаулетт на собрании Лондонского общества Шерлока Холмса, посвященном 50-летию. Она сказала, что золотой век наступил сейчас, и он продолжается сейчас, и это замечательно , что это происходит в нашем мире. Похоже, это продолжающийся золотой век.
Скотт Монти: Действительно, так оно и есть.
Роджер Джонсон: Да. Когда умер Бернард Дэвис, я написал в "Sherlock Holmes Journal», что в те дни на земле жили гиганты, и сейчас кажется, что Бернард был последним из них, но даже тогда я знал, что это неправда. Все еще есть гиганты, и нам повезло знать их, нам повезло работать с ними, и нам повезло наслаждаться их работой, их обществом и их дружбой. Дружба очень важна в нашем мире. На заре BSI один из его первых членов сказал, что надеется, что его не расстреляют как еретика, но он действительно считает, что дружба, дух товарищества так же важны в BSI, как исследовательская работа, и это правда. Я думаю, что так оно и есть.




@темы: Интервью, Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Journal, Шерлокианцы, Я слышу о Шерлоке повсюду, Паб "Шерлок Холмс", Роджер Джонсон, Джин Аптон

Яндекс.Метрика