Во время перевода в очередной раз почувствовала, что переводили и озвучивали у нас эти фильмы довольно свободно и иногда в оригинале все звучит несколько иначе, но я уже об этом писала. Хотя вот поняла, что в "Паучихе" у нас совсем неплохо обыграли то, что можно назвать непереводимым набором слов. И для этого Гилфлауэра сделали Гилцветом. В общем-то логично, конечно.
И еще такой момент: тут упоминается эпизод из "Бегства в Алжир", когда Уотсон разыгрывает целый спектакль, в котором Холмса изображает стебель сельдерея, а его самого нечто, что мне всегда казалось небольшой тыквой) Но... В нашей озвучке это называют куском сыра. Ладно, возможно. Но здесь Дэвис пишет, что это salt pot. Как я понимаю, солонка. Тоже может быть. Дэвису виднее) А наши переводчики - известные фантазеры.
Ну, и потом это статья Дэвиса, что говорит само за себя.
![](https://diary.ru/resize/180/-/2/9/0/2/2902872/QBNoV.jpg)
Поразительно, Холмс!
Найджел Брюс в роли доктора Уотсона
Дэвид Стюарт Дэвис
Статья из журнала "Sherlock Holmes Magazine" за осень 2023 года, выпуск №14
Кто ваш любимый доктор Уотсон, изображаемый в фильмах, телесериалах или спектаклях? Подозреваю, что на ум могут прийти такие имена, как Дэвид Бёрк, Эдвард Хардвик, Мартин Фриман или даже Джеймс Мэйзон, Андре Морелл и Джон Миллс. Я думаю, маловероятно, что Найджел Брюс занял бы первое место.
![](https://diary.ru/resize/-/-/2/9/0/2/2902872/TrgxO.jpg)
Ирония судьбы Найджела Брюса заключается в том, что, хотя шерлокианцы считают его одним из наименее аутентичных Уотсонов – имеющего весьма отдаленное отношение к тому, каким этого героя замыслил Конан Дойл, - широкая публика считает его тем самым Уотсоном (the Watson). То, каким он его изображает, это популярный образ биографа и друга Холмса. Грубовато-добродушный, раздражительный, недогадливый и решительный мужчина средних лет. И, действительно, он стал образцом для подражания для многих других исполнителей, которые основывали свою интерпретацию Уотсона на созданном им образе.
Однако возникает вопрос, как бы обстояли дела у Брюса, если бы он появился в сериале "Гранада" и должен был играть в фильме по одному из их сценариев, а не в том комическом ключе, который Голливуд навязал доброму доктору. Когда в 1939 году Найджел Брюс в паре с Бэзилом Рэтбоуном сыграли дуэт с Бейкер-стрит в фильме "Собака Баскервилей" компании "Двадцатый век Фокс" это считалось весьма вдохновляющим кастингом.
Во многом так оно и было. Два актера быстро нашли общий язык на экране. Однако Голливуд всегда расширял и упрощал трактовку литературных произведений. Холмс и Уотсон не избежали этого процесса. Шерлок Рэтбоуна вышел из голливудской машины всемогущим, непобедимым и непогрешимым. Чтобы создать резкий контраст, подчеркнуть эти качества и создать более легковесные, если не сказать комичные, моменты для невзыскательных зрителей, Уотсон был представлен как тупица и нескладный тип. Бубикус Британикус, присутствие которого Холмс на самом деле не смог бы вынести и пяти минут. Но такова была задача Брюса. Если вам дают сцену, как, например, в фильме "Прелюдия к убийству" (В США: «Шерлок Холмс и секретный код»), 1946 года, где по сценарию вы должны посадить к себе на колени маленькую девочку, попавшую в беду, и крякать, как утка, чтобы утешить ее, - сколько у вас есть способов сделать это?
Образ, созданный Брюсом, прекрасно подходил к американской концепции приятного, добродушного англичанина среднего возраста, похожего на доброго дядюшку. Упрощенный, но жизнерадостный и каким-то образом успокаивающий и обнадеживающий в смутные времена конца тридцатых - начала сороковых годов. Тем не менее, вопреки всем логическим выводам, отношения Рэтбоуна и Брюса на экране работали, и в их игре чувствуется теплота, которую редко кто мог превзойти за прошедшие годы. Рэтбоун говорит в своей автобиографии “В образе и за его пределами" (1962): "Для меня нет сомнений, что Найджел Брюс был идеальным Уотсоном не только своего времени, но, возможно, и всех времен. В его игре было что-то привлекательное, что, как я полагаю, в значительной степени облагораживает отношения между доктором Уотсоном и мистером Холмсом.”
По правде говоря, образ Брюса в фильмах о Холмсе был идентичен его персонажам в ряде фильмов сороковых годов. Например, вы легко могли бы представить, что это Уотсон вышел на съемочную площадку в ролях, которые Брюс сыграл в двух фильмах Альфреда Хичкока "Ребекка" (1940) и "Подозрение" (1941).
По-настоящему важным аспектом выбора Брюса на роль Уотсона и превращения его в своего рода комический персонаж, была цель сделать Уотсона узнаваемым. До того, как Брюс принял на себя эту роль, актер, играющий Уотсона, всегда был заурядным, его имя было где-то внизу общего списка исполнителей, и ему уделялось очень мало экранного времени. Возможно, в книгах Холмс и Уотсон получали равные гонорары, но в кино все было по-другому. Я подозреваю, что только самый заядлый киноман-шерлокианец мог бы на самом деле назвать имена актеров, которые играли Уотсона в паре с Холмсом, роль которого исполняли, к примеру, Джон Бэрримор, Эйл Норвуд, Клайв Брук или Артур Уонтнер. Но, начиная с Брюса, все актеры, играющие доброго доктора, получают равные гонорары с Шерлоком. Конечно, так и должно быть, и мы должны поблагодарить за это Найджела Брюса.
Два фильма кинокомпании «Фокс» «Собака Баскервилей» и «Приключения Шерлока Холмса» (1939 г.) снимались в исторических декорациях. И Брюс, который на самом деле был на пару лет моложе Рэтбоуна, производил большее впечатление, чем в более поздних фильмах. Его волосы и усы были темнее, и он казался более быстрым в движениях. Ему также достались несколько хороших реплик, например, этот эпизод из "Приключений":
Джеральд Хантер: Эта записка не касается никого, кроме мисс Брендон и меня.
Уотсон: Убийство касается каждого здравомыслящего человека, мистер Хантер.
Джеральд Хантер: Вы придаете слишком большое значение пустякам.
Уотсон: Убийство это не пустяк.
Можно почти услышать, как эти строки произносит Уотсон Конан Дойля. Однако, уже тогда были видны признаки его некомпетентности. В “Приключениях”, после неудачной попытки проследить за подозреваемым, Рэтбоун делает Брюсу замечание со снисходительной усмешкой:"Уотсон, вы неисправимый растяпа". Вспоминается резкая отповедь Холмса своему другу после его неудачной вылазки в сельскую местность в "Одинокой велосипедистке". «Вы здорово прошляпили», - говорит он, но при этом на его лице нет приятной улыбки.
После выхода двух фильмов кинокомпании «Фокс» прошел двухлетний перерыв, прежде, чем студия «Юниверсал» возобновила сотрудничество Рэтбоуна и Брюса для создания серии из двенадцати фильмов. Действие этих историй, часто имеющих лишь отдаленное отношение к Конан Дойлю, происходило в наши дни, вероятно, чтобы избежать затрат на декорации и костюмы. Холмса наделили твидовой фетровой шляпой вместо привычного дирстокера.
- Холмс, вы обещали, - напоминает Брюс, когда Рэтбоун хочет снять с вешалки дирстокер в первом фильме «Юниверсал» "Шерлок Холмс и голос ужаса" (1941). Мы видели это последний раз.
По мере развития сериала сценарии предъявляли все больше и больше требований к комическому таланту Брюса, в плане игры отдельных забавных эпизодов. В результате иногда случались пугающе смешные переходы от серьезного к комическому. Возьмем, к примеру, фильм "Паучиха" 1944 года, в который вошли элементы из рассказов Конан Дойла «Дьяволова нога» и «Знак четырех». В начале фильма Брюс трогательно рассказывает о том, как, его друг Холмс утонул в шотландской реке:
“Когда я там оказался, его уже не было. Он исчез... он исчез”, - говорит он с дрожью в голосе. Позже Уотсон оказывается полезен Холмсу, указывая на то, что скелет, который он исследует, принадлежит не ребенку, а карлику.
Однако между этими моментами в фильме есть неловкая сцена, неловкая для шерлокианцев, где Уотсон решает, что посетитель Бейкер-стрит, Адам Гилфлауэр, на самом деле, переодетый Холмс:
- Из всех откровенных шутников на свете, которых я когда-либо видел. Гилфлауэр! Надо же выбрать такое имя! Гилфлауэр,Билфлауэр, Бык,Хихикалка,Вертлявка. Могли бы придумать что-нибудь получше. Вас раскусит и ребенок. Эти темные очки. Этот нелепый парик. Давайте выбирайтесь из этих глупых усов. (Пытается оторвать усы).
Холмс появляется как раз вовремя, чтобы предотвратить полномасштабное нападение на посетителя. “На этот раз вы превзошли сами себя, Уотсон”, - с улыбкой говорит он.
![](https://diary.ru/resize/-/-/2/9/0/2/2902872/Qg7lL.jpg)
Тот факт, что студия «Юниверсал» убрала имя Шерлока Холмса из названий фильмов после первых четырех картин, говорит о том, что они считали, что создали или усовершенствовали этого героя таким образом, что теперь он был независим от своего литературного источника.
Этот конкретный аспект больше не был предметом продажи. В результате выводы Рэтбоуна делались все более, как попало, а поведение Брюса становилось все более безрассудным. В фильме "Бегство в Алжир" (1945) ситуация вышла из-под контроля, когда Уотсон фактически занимает центральное место на сцене и не только поет "Лох-Ломонд", но и рассказывает другим гостям о случае с гигантской крысой с Суматры, используя стебель сельдерея, чтобы изобразить Холмса, и солонку, чтобы изобразить себя.
Пока шли съемки, Рэтбоун и Брюс играли те же роли в многосерийных радио спектаклях, спонсором которых сначала выступала компания Bromo-Fizz, а позже Petrie Wines. Уотсон Брюса, находясь под влиянием киношного образа, был более серьезен в радиопередачах, чему, несомненно, способствовало то, что изначально многие из них были основаны на рассказах Конан Дойла. Существует множество историй о том, как два друга пытались , рассмешив, сбить друг друга с роли во время прямых эфиров, и, слушая их сегодня, можно ощутить непринужденный подход и неподготовленность к этому событию, а также их высочайший профессионализм, который оказывается выше упрощенных диалогов, плохих звуковых эффектов и нехватки времени, отпущенного на репетиции.
Когда Рэтбоун решил покончить с ролью Холмса, он рассказал, что “долгое время моя дружба с Найджелом Брюсом страдала от серьезных и периодически повторяющихся ударов”. Брюс, должно быть, как и весь Голливуд, думал, что Рэтбоун поворачивается спиной к дареному коню. Дареному коню, на котором также ездил и Брюс.
Фильмы больше не снимали, но после короткого перерыва Брюс вновь стал играть свою роль на радио с новым Холмсом, Томом Конуэем, который только что закончил свою кинематографическую карьеру в роли Сокола. Это не работало. Несмотря на то, что глубокий, язвительный тембр его голоса был похож на рэтбоуновский, химии там не было. Химии, которая навела Рэтбоуна на следующие мысли:
«Мне всегда казалось более, чем возможным, что наши приключения могли найти у публики менее теплый прием, если бы они были записаны не таким приятным компаньоном Холмса, каким был доктор Уотсон Найджела Брюса».
![](https://diary.ru/resize/-/-/2/9/0/2/2902872/rlJ4_.jpg)
После того, как серия радиоспектаклей завершилась в 1947 году, у Брюса было мало работы, и когда Рэтбоун решился поставить спектакль о Холмсе на сцене в 1953 году, в пьесе, написанной по мотивам Конан Дойля его женой Уидой, Брюс был слишком болен, чтобы принять в ней участие. Волшебство не возродилось, и пьеса с треском провалилась.
Игра Найджела Брюса простовата и временами утомительна, но, как я подозреваю, большинство людей по-прежнему считают его идеальным Уотсоном из-за определенных качеств, которыми обладает и Уотсон Конан Дойла: непоколебимой преданностью, английской натурой в ее лучших проявлениях, тонким чувством справедливости и, наконец, но, безусловно, не самую последнюю роль тут играет его подкупающая подверженность ошибкам.
Брюс Всемогущий
![](https://diary.ru/resize/-/-/2/9/0/2/2902872/MO3et.jpg)
Уильям Найджел Эрни Брюс был вторым сыном сэра Уильяма Уоллера Брюса и родился в Мехико в 1895 году, когда его родители совершали мировое турне. Вскоре после окончания школы в Англии, он вступил в ряды вооруженных сил, воевал и был ранен во время Первой Мировой войны.
По окончании военных действий он продолжил свою карьеру в театре. Впервые он появился на сцене в 1920 году. К 1926 году он был в Америке, где появился на Бродвее и в небольших ролях в немом кино.
К 1930 году он уже жил в Голливуде и начал сниматься хоть и в небольших ролях, но в крупных кинолентах таких, как «Остров сокровищ»(1934)и «Атака легкой кавалерии» (1936).
Он скончался в 1953 году в Калифорнии от сердечного приступа в возрасте 58 лет.