Наверное, немного отчитаюсь в дневнике. Как говорится, о проделанной работе)
Ну, я же все-таки не фанатик, и в том. что касается Холмса далеко не всеядна. И вообще, когда я во все это только окунулась, то цель была только одна - дополнить как-то известный мне Канон. Поэтому всегда говорю, что и фанфики предпочитаю исключительно те, где герои "в характере", а остальные чаще всего у меня вообще не идут. То же самое, кстати, и с фильмами и чем дальше, тем больше. В школьные годы, считая, что лучше Ливанова никого нет (не считая Ричардсона , который был, увы, практически не доступен) я смотрела другие фильмы совершенно спокойно, как бы говоря про себя, что вот этот актер , на самом деле, играет Холмса, хоть и не особо на него похож) А в последнее время во мне проснулся слишком уж строгий критик, как-то остро стала чувствовать расхождение между тем Холмсом, что у меня в голове, и тем, что на экране... Но не буду сейчас о грустном)

Я , собственно, о чем... Были у меня планы в отношении некоторых статей о происхождении Холмса, которых, в принципе, уже осталось совсем немного. Но так уж вышло, что я почти все их забраковала. Сейчас поясню. Значит, номер первый - это статья под названием "Отсутствующий дед". Отсутствующий в том плане, что вот про бабушку Холмса мы знаем, а про деда никто ничего не слышал. Ну, и автор статьи (она была опубликована в 1993 г. в журнале "Шерлок Холмс") заявил вдруг, что это никто иной, как Гораций Хорнблауэр. Самое интересное, что никаких аргументов в пользу своей версии он вообще не приводит, просто предполагает, что такое могло быть и разумеется только вне брака. Вроде того, что у адмирала и Холмса было что-то общее в чертах характера, вот только Хорнблауэр был совершенно не музыкален. В общем, это вообще никуда не годится. Правда, были там интересные аргументы в отношении Наполеона. Поскольку Наполеон это фиалки (violet) и пчелы) Оказалось, Наполеон очень любил имя Вайолет... Это интересно.

Потом еще была статья Хью Эштона "Был ли Холмс воспитан в католической вере?". Эштон - известный автор пастишей, в шерлокианском мире считают, что пишет он очень близко к стилю Дойля. Я в чем-то соглашусь) Как минимум, некоторые рассказы у него очень хороши. Пока я перевела из них только один - "Два пузырька". Если кому интересно, то это здесь morsten.diary.ru/p215403176_hyu-jeshton-dva-puz...
Но тут Эштон пытался в качестве доказательств приводить одни предположения, и каким-то образом связать колледж, в котором учился Майкрофт (как будто это уже неопровержимо доказано) с католицизмом обоих братьев. Короче, статья мне не понравилась.

И последнее. Еще когда я получила посылку с набором журналов шерлокианского общества Северных Месгрейвов , обратила внимание на статью "Шерлок Холмс был йоркширцем" Обратила внимание еще и потому, что автором статьи была Кэтрин Уайт.

И хочу сказать о ней пару слов. Мне и раньше приходилось о ней слышать. Но сначала то, что она, конечно, шерлокианец (наверное, можно так сказать) и потом еще, что она собственно жена Дэвида Стюарта Дэвиса, который должен быть известен моим читателям по своей книге "В роли Шерлока Холмса". Кроме того, он же автор знаменитой книги "Сгибая иву" о Джереми Бретте и съемках гранадовского сериала. Вот он на этом снимке с Шерлоком и Джоном



Ну, и к слову еще немного о Дэвисе, чисто информативно.

Дэвис является экспертом по творчеству Артура Конан Дойля. Он написал свободные продолжения о Шерлоке Холмсе (семь романов и две пьесы), в которых исследует тёмную сторону личности великого детектива. Также Дэвис пишет документальные исследования о Шерлоке Холмсе и его представлении в кино. Дэвис неоднократно был консультантом на разных экранизациях о Шерлоке, создавал различные комментарии к фильмам о нём, снятым в прошлом веке.
Дэвис родился и живёт всю жизнь в городе Хаддерсфилд в Западном Йоркшире.

И к этим официальным данным я еще добавлю, что они с Кэтрин возглавляли ( не знаю, как обстоит с этим дело в настоящий момент) шерлокианское "Общество Северных Месгрейвов" и выпускали два журнала "Ритуал" (или Обряд , как в нашем старом переводе) и "Бумаги Месгрейвов".

Вот здесь галопом по европам по этим журналам, когда получила посылку с ними _morsten.diary.ru/p219887476.htm

Но к Дэвису еще точно не раз вернусь, а пока два слова о Кэтрин. Однажды увидела о ней вот такое ознакомительное резюме в журнале "Шерлок Холмс"



Собственно, энтузиастом холмсианского движения Кэтрин стала еще в 1981 году. Ну, и как я же сказала, она стала одним из основателей общества Северных Месгрейвов и на момент выхода данного журнала была со-президентом и со-издателем журналов Общества. И в тот момент она работала в библиотеке музея Бронте в Хауорте.

И мне было очень интересно почитать ее статью, но к концу она меня тоже немного разочаровала) Я даже не хотела заканчивать перевод, а просто часть статьи рассказать своими словами, но когда начала это делать, то мне показалось, что там , в принципе, не лишенная интереса, вполне правдоподобная версия истории семьи Холмса, то, что мне она не по вкусу и кажется притянутой за уши, это уже дело десятое.
Ну, и явно чувствуется, что кроме теории Баринг Гоулда, который, наверное, первым заявил о йоркширском происхождении Холмса, в статье Кэтрин еще говорит и местный патриотизм) и к тому же то, что она долгое время вращалась в среде Хауорта, где все пропитано духом Бронте.
Поэтому я все же решила, что статья не лишена интереса и кроме того, просто мне симпатичен автор, так что статью перевела и выкладываю целиком. И как всегда прошу прощения за неловкости в переводе -знаю, что они там есть, но , наверное, я не в форме и дома начинается холод) - поэтому как-то хожу вокруг да около и не могу подобрать более адекватных слов. Кстати, были там интересные выражения, как я понимаю, связанные с йоркширским диалектом. Их перевела, как могла и прочувствовала)

Шерлок Холмс был йоркширцем

Кэтрин Уайт

С первой же повести о Шерлоке Холмсе казалось, что Конан Дойль, Холмс и Лондон неразделимы. И тем больше причин размышлять о том вполне очевидном обстоятельстве, что когда Конан Дойль писал «Этюд в багровых тонах» , он был родившимся в Эдинбурге и получившим образование в Ланкашире доктором, который жил в Саутси и несколько раз приезжал в Лондон, таким образом располагая довольно скудными непосредственными знаниями о городе, в котором жил и работал главный герой его повести. Не было ли более естественным написать о сыщике с севера страны? Или , по крайней мере, живущем за пределами Лондона?
Эту притягательность Лондона – по крайней мере, отчасти – можно объяснить историей семьи Конан Дойля. Отец писателя, Чарльз Дойль, изо всех сил старался обеспечить свою большую семью в Эдинбурге, сознавая свою финансовую несостоятельность в сравнении со своими блестящими родственниками, живущими в Лондоне. В своей книге «Воспоминания и приключения» Конан Дойль вспоминал, как «когда лондонские друзья моего деда проезжали через Эдинбург они , к нашему смущению, заходили в нашу небольшую квартиру , узнать «как дела у Чарльза».
С детства у юного Артура Лондон ассоциировался с художественной и литературной средой, и свои представления об этом городе он впитывал из книг и из семейных разговоров.
Конан Дойль поместил своего героя в центр одного из самых густонаселенных городов мира, потому что величайшая мыслящая машина нашего времени не была бы столь эффективна, имея дело с загадками не Лондона, а Саутси или Эдинбурга. Лондон, как место действия, ибо он символизирует все пласты общества, эта печально известная «выгребная яма», кипящая смесь, в которой способен разобраться только Шерлок Холмс. Конан Дойлю совсем не обязательно было делать Холмса лондонцем. И в «Обряде дома Месгрейвов» он говорит нам, что «Когда я впервые приехал в Лондон, я поселился на Монтегю-стрит…». Очевидно, что писатель вовсе и не предполагал сделать его коренным жителем английской столицы.
В рассказе Конан Дойля «Домашние дела дядюшки Джереми» (1887 г.) рассказчик, Хью Лоуренс, живет в квартире на Бейкер-стрит и его друг Тэрстон приглашает его в Йоркшир, который описан, как «захолустный уголок». Думаю, этот джентльмен слишком разборчив. И теперь я должна отбросить кепи Дойля и надеть свой шерлокианский дирстокер (шапка охотника на оленей), чтобы говорить о Холмсе, как о реально существующем лице.
В изысканиях о происхождении Шерлока Холмса многие английские графства претендуют на то, что Холмс именно их уроженец . Думаю, что я могу, наконец, теперь обнародовать новые факты, доказывающие, что Шерлок Холмс, несомненно , был йоркширцем.
Теория о том, что Холмс родом с севера Англии, не нова. Это было отмечено еще Баринг Гоулдом в его знаменитой биографии Шерлока Холмса. Он предполагает, что Уильям Скотт Холмс родился в пятницу, 6 января 1854 года «на семейной ферме «Майкрофт» в Северном Райдинге, в Йоркшире». Я позволю себе оспорить и дату и место рождения Холмса.
Давно укоренившаяся теория о том, что Холмс родился в Йоркшире, в сущности , правильная, но ошибочна в деталях. Ибо, хотя и довольно заманчиво считать , что Холмсы были сквайрами и владельцами фермы «Майкрофт», от которой старший брат Холмса получил свое имя, насколько мне известно, у Баринг Гоулда не было никакого документального подтверждения этой теории.
Однако, у меня есть материальное свидетельство, которое не только доказывает, что Шерлок Холмс был йоркширцем, но которое, я полагаю, связывает его имя с одним из самых известных литературных семейств в мире.


Музей Бронте в Хауорте

В музее Бронте в Хауорте, находящимся в доме, где с 1820 по 1861 год жили Шарлотта, Эмилия и Анна Бронте , хранится огромное количество манускриптов и книг, связанных с семьей Бронте, и недавно я натолкнулась на письмо, от которого у меня невольно перехватило дыхание. Письмо от отца сестер Бронте, преподобного Патрика Бронте, адресованное джентльмену по имени Месгрейв – почтенному архидьякону Чарльзу Месгрейву из Крейвена. Оно датировано ноябрем 1858 года и мистер Бронте самым дружеским тоном просит архидьякона прочитать проповедь в Хауорте.
Это чрезвычайно меня заинтересовало. Этот архидьякон Месгрейв , очевидно, относился к Северным Месгрейвам и был дальним родственником Реджинальда Месгрейва, который в 1870-х годах обучался в том же колледже, что и Шерлок Холмс. Архидьякон был как раз из той семьи, от которой в ХVI веке отделилась «младшая ветвь» Реджинальда Месгрейва, как написано в рассказе у Дойля. Джефри Ставерт в своей статье «Месгрейвы из Кумбрии»излагает историю этих Северных Месгрейвов, в честь которых названо наше общество.
Я часто задавалась вопросом, что могло сблизить в колледже Реджинальда Месгрейва и Шерлока Холмса, ибо у них, казалось бы, не так уж много общего. Холмс обладал мощным интеллектом, тогда как бедный Реджинальд казался превосходным образчиком выходца из класса мелкопоместного дворянства, члены семьи которого не отличались особыми способностями по части математики и разгадывания загадок, ибо за все эти годы они даже не попытались узнать, что стоит за «Обрядом Месгрейвов». Единственным логическим выводом о том, что могло связывать Холмса и Месгрейва , было предположение, что между их семьями также существовала какая-то связь. И я бы предположила, что это было что-то вроде известного им обоим факта о Северных Месгрейвах – семье архидьякона – и общих воспоминаний о северных равнинах, то, что сближало этих двух, во всем остальном, совершенно разных молодых людей.
Вернемся к моему утверждению, что Холмс был йоркширцем: некоторые исследователи отвергли эту идею по самым разным причинам:
* в описанных случаях Холмс редко ездил на север
*он говорил о севере в манере, скорее свойственной южанину
*похоже, что весь его мир вращался вокруг Лондона
*и у него были довольно пространные знания Лондона
Возможно, все это больше похоже на поведение южанина?
Однако, все эти аргументы можно опровергнуть.
Во-первых, подобно случаю с собакой в ночное время, отсутствие поездок на север любопытно и предполагает, что вследствие подобного бездействия, Холмса можно обвинить в желании сохранить свои тайны.
Во-вторых, тот факт, что он использовал слово «Север», как общий термин, применяемый для любой местности, лежащей к северу от Лондона, может указывать на то, что он просто играл свою роль, желая казаться южанином или лондонцем.
В-третьих, обширные знания Лондона совсем не относятся к чему-то такому, что автоматически указывает на его уроженцев: Холмс демонстрирует поразительные, приобретенные знания приезжего, так же, как Бренуэлл Бронте – который никогда не был в Лондоне – и знал этот город так хорошо, что удивил этим лондонца, посетившего Хауорт: все познания Бренуэлла базировались исключительно на изучении карт.
Я бы, конечно, сказала, что Холмс был достаточно проницателен, чтобы понять, что во время своей работы сыщиком-консультантом он не должен выказывать принадлежности к какому бы то ни было классу; дабы находить понимание среди любых сословий общества, чего он не мог бы сделать, будучи сыном провинциального деревенского сквайра при столь жесткой классовой системе, какой она была в Викторианскую эпоху. Холмс прекрасно умел скрывать все признаки своего происхождения и полагался единственно на свой мощный ум и разносторонние знания. И его по манерам с легкостью можно было принять, как за стопроцентного южанина, так и за осмотрительного северянина.

Возможно, я вас не убедила; у вас довольно скептический вид. Или, как сказал бы в таких случаях Холмс, «похоже, вы совсем сбиты с толку».
Но это еще не все. Найдя одну интересную реликвию в архивах музея Бронте, я стала искать другие. И, конечно же, нашла то, что искала. Предмет с еще более поразительной историей. Я говорю о книге – крохотном экземпляре Нового Завета, опубликованном Оксфордским университетом в 1854 году, вещи такого рода часто дарили на крестины.
В этой книге имеется надпись. Она гласит:
S.A.B.Holmes, Бриджхаус, Хауорт, 14 октября 1854 года
Не могла ли эта Библия некогда принадлежать юному Шерлоку Холмсу? Возможно, это был подарок на крестины? Дата почти подходит.
Мне стало интересно, что могли значить инициалы S.A.B. и я пришла к заключению, что «А», вероятно, означало Олтамонт, среднее имя отца Дойля, Чарльза, и псевдоним, которым Холмс пользовался в «Его прощальном поклоне». «В» – вероятно, означает Бронте, ибо с начала 1850-х годов было вполне обычным делом называть детей в Хауорте в честь семьи известных писательниц. Таким образом, полное имя Холмса было Шерлок Олтамонт Бронте Холмс. Думаю, оно вполне благозвучно.
Я стала далее проводить розыски согласно этой идее и стала изучать надгробия на кладбище Хауорта. Там я обнаружила могилы людей, которые вполне могли бы быть родителями Шерлока Холмса. Роберт (1816-1880) и Эми (1819-1902) Холмс. Значит, отец Шерлока Холмса умер 14 июля 1880 года, когда Холмсу было двадцать шесть лет, и я могу предположить, что эта утрата оставила молодого Холмса без особых средств к существованию, поэтому в январе 1881 года молодой сыщик стал искать компаньона, с которым мог бы разделить плату за квартиру. Его мать Эми умерла 15 января 1902 года, когда Холмсу было сорок восемь, и вскоре после этого он оставил активную практику и стал разводить пчел в Сассексе. Таким образом, смерть обоих родителей явилась ключевыми событиями в профессиональной деятельности Холмса.
Среди надгробий я заметила еще и могилу Марты Холмс, которая умерла в возрасте семидесяти двух лет в 1929 году. Она была вдовой некоего Сидни Холмса, и я полагаю, что в преклонные годы Холмс попросил свою родственницу помочь ему с ведением хозяйства, после того, как он удалился от дел.
Семью Холмсов многое связывало с деревней Хауорт на протяжении множества лет: Кристофер Холмс был одним из двух попечителей Хауортской церкви в 1559 году. И мы можем представить жизнь в Хауорте молодых братьев Холмс. Майкрофт родился в 1847 году, в тот год, когда были впервые опубликованы романы Бронте. Хауорт – была маленькой общиной, где все друг друга знали. И Майкрофт мог бы учиться в воскресной Хауортской школе, где преподавала Шарлотта Бронте. Он, похоже, был развит не по годам, но будучи и сама очень способной с детства, Шарлотта Бронте могла найти к нему подход и способствовать дальнейшему развитию его интеллекта. Шерлок был уже достаточно взрослым, чтобы помнить последние дни Патрика Бронте – он умер в 1861 году. Майкрофт и Шерлок видели в Бронте семью, которая достигла известности упорным трудом и своим умом, а не благодаря своему положению в обществе и это должно было произвести на них сильное впечатление.
Хауорт окружает вересковая пустошь, вдохновившая Эмилию Бронте на написание «Грозового перевала» и интересно отметить, что Холмс, похоже, всегда прекрасно себя ощущал в подобной местности. В «Случае в пансионе» Холмс отправляется в Пик Дистрикт и заявляет: «Северный воздух так приятен и так благотворен для здоровья, что я решил провести несколько дней здесь, на равнинах…». В «Собаке Баскервиллей» он чувствует себя, как дома, в суровом Дартмуре. Почему? Да потому что такая местность знакома ему с самого детства.
С точки зрения лондонца Конан Дойль и сам был чужаком, и я думаю, что когда он создавал Шерлока Холмса, оставляя подробности раннего периода его жизни весьма неопределенными, то это было потому, что он создал йоркширца. Тут следует вспомнить, что мать Конан Дойля жила в Масонгилле, в Йоркшире, всего в нескольких милях от школы Коуэн Бридж, прототипа Ловудской школы из романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте. Вот еще одна связь с Йоркширом и Бронте.


Школа Коуэн Бридж

Блестящий ум Холмса подпитывали несколько источников: генетические, у них с Майкрофтом, должно быть, были замечательные родители, и от окружающей среды, мальчики Холмсы, вероятно, росли в каком-то особом месте. Хауорт дал начало одной гениальной семье, так почему бы и не еще одной? Хотя мне еще нужно более тщательно изучить найденную мной информацию, я думаю, что Хауорт должен заявить права на своего утраченного сына. Есть в нем нечто такое, что позволяет считать, что он имеет на это право. (it must be something in the water) Это практически непереводимое выражение - так обычно говорят о группе людей, обладающих каким-то особым свойством, по сравнению со всеми другими. Ну, а буквальный перевод -"там что-то такое в воде")
Но, возможно, мы должны быть благодарны, что Конан Дойль неосознанно создал своего сыщика йоркширцем, иначе, вместо бессмертных слов: «Игра началась!», мы бы познакомились с фразой "Черт возьми, Уотсон, что-то стряслось!" (Eh 'eck, Watson, there's summat up"

Вот на этой иллюстрации из журнала как раз и изображен такой типичный Холмс-йоркширец с йорширским пудингом и томиком "Грозового перевала")



Впервые эта статья была представлена как доклад на «Вечере с Северными Месгрейвами» в рамках фестиваля «Назад на Бейкер-стрит», проведенного Лондонским обществом Шерлока Холмса в мае 1994 года.

Ну, и хочу сказать, что , наверное, я слишком взыскательна, если Кэтрин выступала вот с этим докладом на шерлокианском фестивале)