Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
А это совсем другой...Рейхенбах.
Переводила вчера два фика - показалось, что лучше пойдет "гранадовский", он какой-то более ёмкий - небольшой, а сказано много.
Но первым переводила вот этот. И он как-то странно совпал с тем, что мы сегодня обсуждали, со словами Джереми о Холмсе и Рейхенбахе
24 апреля 1891 года
"- Холмс… останьтесь , пожалуйста. Это слишком. Вы не можете вновь туда идти.
- Я не могу сидеть и ждать, пока они найдут меня здесь. Это было бы слишком опасно для вас, и я бы чувствовал на себе груз ужасной вины. Я даже не знаю, сколько человек шли сегодня за мной по пятам.
Меня охватило отчаяние, когда он взял со стола свои перчатки, и я схватил его за руку.
- Холмс, сегодня они уже три раза покушались на вашу жизнь!
Холмс высвободил руку с гораздо большей силой, чем ему бы того хотелось, что говорило о его нервном напряжении. Но я, так или иначе, был шокирован его резкостью.
-Уотсон, что вы будете здесь со мной делать? Повторяю, я должен уйти. Это не просто плохие люди; это отъявленные злодеи. Если им нужно нас убить, они не просто сделают это; они сделают это у всех на виду, понимаете?
Он уже перешел почти на крик, но на последней фразе смягчился и стал говорить тише.
- Холмс, я ничего не имел бы против такого риска, если б только мог разделить его с вами.
Я был охвачен ужасом и изо всех сил старался, чтобы это не отразилось на моем лице, хотя Холмс, наверняка, все видел. Неожиданно я вскочил и больно ударил ногу об стул, как раз рядом со старой раной. Я пошатнулся, и Холмс схватил меня за запястье.
У него был измученный изнуренный вид.
- А я как раз был бы против этого, Уотсон.
Я не знал, что мне на это сказать или сделать.
- Возьмите мой револьвер.
Я вытащил свое оружие из ящика стола и протянул его моему другу.
Взглянув на ствол револьвера, Холмс побледнел, затем внезапно повернулся и открыл окно. В мгновение ока он исчез, ушел в ночь, оставив меня в темноте."
И выкладываю здесь ссылку на перевод фанфика KCS "Любовь всепрощающая" snapetales.com/index.php?fic_id=16429
И еще, раз уж речь была о "ШХ при смерти", то вот тут еще один фик на эту тему "Возвращение Кэлвертона Смита". Предупреждаю, он очень душещипательный. snapetales.com/index.php?fic_id=11883
Автор переводов Tairni
Переводила вчера два фика - показалось, что лучше пойдет "гранадовский", он какой-то более ёмкий - небольшой, а сказано много.
Но первым переводила вот этот. И он как-то странно совпал с тем, что мы сегодня обсуждали, со словами Джереми о Холмсе и Рейхенбахе
24 апреля 1891 года
"- Холмс… останьтесь , пожалуйста. Это слишком. Вы не можете вновь туда идти.
- Я не могу сидеть и ждать, пока они найдут меня здесь. Это было бы слишком опасно для вас, и я бы чувствовал на себе груз ужасной вины. Я даже не знаю, сколько человек шли сегодня за мной по пятам.
Меня охватило отчаяние, когда он взял со стола свои перчатки, и я схватил его за руку.
- Холмс, сегодня они уже три раза покушались на вашу жизнь!
Холмс высвободил руку с гораздо большей силой, чем ему бы того хотелось, что говорило о его нервном напряжении. Но я, так или иначе, был шокирован его резкостью.
-Уотсон, что вы будете здесь со мной делать? Повторяю, я должен уйти. Это не просто плохие люди; это отъявленные злодеи. Если им нужно нас убить, они не просто сделают это; они сделают это у всех на виду, понимаете?
Он уже перешел почти на крик, но на последней фразе смягчился и стал говорить тише.
- Холмс, я ничего не имел бы против такого риска, если б только мог разделить его с вами.
Я был охвачен ужасом и изо всех сил старался, чтобы это не отразилось на моем лице, хотя Холмс, наверняка, все видел. Неожиданно я вскочил и больно ударил ногу об стул, как раз рядом со старой раной. Я пошатнулся, и Холмс схватил меня за запястье.
У него был измученный изнуренный вид.
- А я как раз был бы против этого, Уотсон.
Я не знал, что мне на это сказать или сделать.
- Возьмите мой револьвер.
Я вытащил свое оружие из ящика стола и протянул его моему другу.
Взглянув на ствол револьвера, Холмс побледнел, затем внезапно повернулся и открыл окно. В мгновение ока он исчез, ушел в ночь, оставив меня в темноте."
И выкладываю здесь ссылку на перевод фанфика KCS "Любовь всепрощающая" snapetales.com/index.php?fic_id=16429
И еще, раз уж речь была о "ШХ при смерти", то вот тут еще один фик на эту тему "Возвращение Кэлвертона Смита". Предупреждаю, он очень душещипательный. snapetales.com/index.php?fic_id=11883
Автор переводов Tairni
Нет, это не совпадения! Это наверное какие-то знаки свыше, о которых ты обещала рассказать
Блин, правда как сюжет созвучен!
Спасибо огромное и за переводы, и за настроение, и за то что делишься!
И еще, раз уж речь была о "ШХ при смерти", то вот тут еще один фик на эту тему "Возвращение Кэлвертона Смита". Предупреждаю, он очень душещипательный. snapetales.com/index.php?fic_id=11883
Автор переводов Tairni
Да-да, спасибо что напомнила! Этот я читала! Чудесный!
И второй. И остальные))
У себя даже когда-то писала про серию ее переводов. Если интересно, можешь посмотреть: oscary.diary.ru/p211744034.htm
Про знаки не помню
Но вот кстати, я же вечером пока выкладываю то, что есть переведенного и вчера хотела. Потом решила, как бы не было перебора
Но про знаки не помню.
Помню , что еще часть про фанфики надо дописать
Наверное, про Гранаду.
Про то, как Холмс меня где-то спас и про интернет "холмсовский".
и я помню про любовь, которую надо посылать. Это надо как-то сформулировать)) Я все помню))
У себя даже когда-то писала про серию ее переводов
Обязательно почитаю. Вот этот второй фик "Возвращение" на меня когда-то сильное впечатление произвел. Читала на работе, одна была и вдруг пришла одна тетенька, спрашивает : С тобой все хорошо?
Когда же мне-то попрёт?!
Может, не замечаешь? Но вообще у тебя такая сокровищница... Разве это не знаки, что ты все это нашла?))
Наверное я не так выразилась. Это относилось к "поделиться техникой" распознавания сигналов от Джереми))
Читала на работе, одна была и вдруг пришла одна тетенька, спрашивает : С тобой все хорошо?
)))
Тебе был посыл: Давай переводи и этот фанфик тоже!
Ты такая: Это почему это?
Джереми: Завтра узнаешь!
Разве нет? Разве не сигнал? Не знак?
Ладно, убедила. Я тогда послушаюсь и вечером выложу про ле Виллара несчастного.
Наверное, в праздники попробую хоть начать насчет посылания любви. Главное - послать, а потом будет видно
Я начну издалека... Как бы даже не про Джереми)) просто делюсь опытом.
Сейчас еще вспомнила, что утром в метро хотела еще про одну книжку написать. Не про Холмса. Но чем-то схожие отношения)) Только сейчас вспомнила.
Усе будет
А кстати, я-то имела в виду тот фанфик, что ты в этом посте выложила, про "совсем другой Рейхенбах".
Наверное, в праздники попробую хоть начать насчет посылания любви. Главное - послать, а потом будет видно
Нет-нет, ты давай не изворачивайся.
Усе будет
Я знаю, я не гоню))
да, я поняла, это я так от себя добавила))
Нет-нет, ты давай не изворачивайся.
Ладно, будем работать в этом направлении))