Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Небольшой, ни к чему не обязывающий фанфик, в смысле перевод
Настойчивость
- Я ухожу, - резко бросил Холмс, поднимаясь со стула, чтобы именно так и поступить.
- Но, Холмс, - протестующе сказал я, следуя за ним, - вы же знаете, что я просто не могу оставить вас в такое время.
- Вы, доктор, поступите так, как я вам говорю, - ответил он, - Я ухожу. Один.
Холодный тон Холмса, сделавшего ударение на последнем слове, и сопровождавший его пронзительный взгляд ранили меня сильнее, чем мне хотелось признать, и на мгновение горечь одержала верх, и я был уже почти готов позволить ему поступать так, как он хотел. Но этот момент прошел ,и я вновь овладел собой.
Взяв пальто и трость и направляясь к двери вслед за своим другом, я ответил:
- Как ваш друг и врач, я не могу позволить вам так поступать с собой. Вы уже три дня ничего не ели и не спали и, конечно же, не можете идти по следу преступника в таком состоянии.
- Еда – это только помеха, а сон – вовсе не является, чем-то обязательным, - холодно ответил он, спускаясь по лестнице. – Что же касается моего друга и врача, то я не нуждаюсь в вашей дружбе и могу найти другого врача, который не будет трястись надо мной так, словно он моя бабушка.
Хромая, я спустился с лестницы и следом за Холмсом вышел на улицу, в тысячный раз гадая, знает ли он, как глубоко ранят его слова, но это не имело значения. – Для гения, вы ведете себя очень глупо. Вы же убьете себя!
Холмс повернулся ко мне и выразительно поднял брови.
- Доктор, боюсь, что это вы глупец. Ведь это же вы, а не я, раненый военный врач, и я предлагаю вам вернуться в дом; от этого холода, наверняка, разболятся ваши раны.
- Со мной все будет в порядке, - сказал я (гораздо более холодным тоном, чем мне бы того хотелось), тем временем сыщик остановил кэб. – Я беспокоюсь о вас.
- Перестаньте беспокоиться, - сказал Холмс, садясь в кэб. – Это плохая привычка – от нее нарастает напряжение, появляется бессонница и прочие неприятности.
Я был немного удивлен, когда Холмс не стал возражать против того, что я упрямо уселся на сидение рядом с ним. Даже не взглянув в мою сторону, он дал кэбмену адрес, и мы тронулись в путь, навстречу опасностям, в результате которых кто-нибудь из нас мог быть ранен, но, по крайней мере, я буду там и сделаю все возможное, чтобы Холмс не пострадал слишком серьезно.
Я чувствовал, как все сильнее и сильнее во мне растет привязанность к нему.
Настойчивость
- Я ухожу, - резко бросил Холмс, поднимаясь со стула, чтобы именно так и поступить.
- Но, Холмс, - протестующе сказал я, следуя за ним, - вы же знаете, что я просто не могу оставить вас в такое время.
- Вы, доктор, поступите так, как я вам говорю, - ответил он, - Я ухожу. Один.
Холодный тон Холмса, сделавшего ударение на последнем слове, и сопровождавший его пронзительный взгляд ранили меня сильнее, чем мне хотелось признать, и на мгновение горечь одержала верх, и я был уже почти готов позволить ему поступать так, как он хотел. Но этот момент прошел ,и я вновь овладел собой.
Взяв пальто и трость и направляясь к двери вслед за своим другом, я ответил:
- Как ваш друг и врач, я не могу позволить вам так поступать с собой. Вы уже три дня ничего не ели и не спали и, конечно же, не можете идти по следу преступника в таком состоянии.
- Еда – это только помеха, а сон – вовсе не является, чем-то обязательным, - холодно ответил он, спускаясь по лестнице. – Что же касается моего друга и врача, то я не нуждаюсь в вашей дружбе и могу найти другого врача, который не будет трястись надо мной так, словно он моя бабушка.
Хромая, я спустился с лестницы и следом за Холмсом вышел на улицу, в тысячный раз гадая, знает ли он, как глубоко ранят его слова, но это не имело значения. – Для гения, вы ведете себя очень глупо. Вы же убьете себя!
Холмс повернулся ко мне и выразительно поднял брови.
- Доктор, боюсь, что это вы глупец. Ведь это же вы, а не я, раненый военный врач, и я предлагаю вам вернуться в дом; от этого холода, наверняка, разболятся ваши раны.
- Со мной все будет в порядке, - сказал я (гораздо более холодным тоном, чем мне бы того хотелось), тем временем сыщик остановил кэб. – Я беспокоюсь о вас.
- Перестаньте беспокоиться, - сказал Холмс, садясь в кэб. – Это плохая привычка – от нее нарастает напряжение, появляется бессонница и прочие неприятности.
Я был немного удивлен, когда Холмс не стал возражать против того, что я упрямо уселся на сидение рядом с ним. Даже не взглянув в мою сторону, он дал кэбмену адрес, и мы тронулись в путь, навстречу опасностям, в результате которых кто-нибудь из нас мог быть ранен, но, по крайней мере, я буду там и сделаю все возможное, чтобы Холмс не пострадал слишком серьезно.
Я чувствовал, как все сильнее и сильнее во мне растет привязанность к нему.
Спасибо! Уже второй вечер ты спасаешь! Только Холмс и может спасти)) Потому что пытаюсь потихоньку читать "Сальери", но там Холмса пока нет, поэтому не сильно помогает))
который не будет трястись надо мной так, словно он моя бабушка.
Кстати, а есть ли фики про Холмса и бабушку?
Это хорошо. Я рада. Надо вообще браться за перевод, а то я чего-то пару дней зависла и на работе и дома.
Кстати, а есть ли фики про Холмса и бабушку?
Мне казалось, что был какой-то юморной про тетку)) Про бабушку вроде что-то крутится в голове, но не могу вспомнить.
Был еще довольно неплохой "Семейная жизнь Шерлока Холмса", хотя конец там смазали. Оба родителя Холмса живы и ему приходится зачем-то туда к ним ехать. И он берет с собой Уотсона, который там его постоянно защищает от них. Они там все такие, в стиле Майкрофта. Холмса трясло от одной мысли, что надо ехать домой.
Книга, которую читаю про детство, все-таки не очень нравится. Какие-то не очень натуральные эти дети, Майкрофт с Шерлоком)) Наверное, все-таки сначала дочитаю, а потом будет видно, куски выложить или поподробнее.
Еще есть многосерийный фик с участием еще одного кузена)) Хороший и довольно серьезный. Кузен немного напоминает того, что в "Апрельском путешествии".
Я тут по новой решила сайт прочесать, чтобы сохранить на всякий, что еще не сохранено. Оказалось еще целая куча осталась неохваченной. Причем, заметь, вся эта куча относится исключительно к периоду до 2010 года, за редким исключением. Потом везде общая картина - все ушли на фронт. Но и этого более, чем достаточно. "Непочатый край работы", как говорил Стэплтон))
А про тетку ведь и Гранада извратилась - "Загадка четырех дубов". Он правда ее там "крестной" называет. Но она такая богачка! Там такое поместье нехилое!
Оба родителя Холмса живы и ему приходится зачем-то туда к ним ехать. И он берет с собой Уотсона, который там его постоянно защищает от них. Они там все такие, в стиле Майкрофта. Холмса трясло от одной мысли, что надо ехать домой.
Прикольно!
Какие-то не очень натуральные эти дети, Майкрофт с Шерлоком))
Инопланетяне))
Я тут по новой решила сайт прочесать, чтобы сохранить на всякий, что еще не сохранено. Оказалось еще целая куча осталась неохваченной. Причем, заметь, вся эта куча относится исключительно к периоду до 2010 года, за редким исключением. Потом везде общая картина - все ушли на фронт. Но и этого более, чем достаточно. "Непочатый край работы", как говорил Стэплтон))
И это же чудесно!
Инопланетяне))
Именно. Просто, когда двухлетний ребенок начинает делать выводы и говорит : Из этого следует вот что, дорогие папа и мама,...Это немного перебор)) Только Майкрофт больше читает и сидит на месте, а младший носится по дому, подкармливает бедных приятелей, тащит продукты с кухни, но с родителями очень кроткий : Да, мама. Хорошо, мама.))
"Непочатый край работы", как говорил Стэплтон))
И это же чудесно!
Да, причем они все такие разные. На любой вкус
Явный перебор. Автор наверное двухлетних детей никогда живьем не видел))