Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Зарисовка Hades Lord of the Dead. Автор имел намерение превратить все это в большой фик. Посмотрю потом был ли осуществлен этот замысел. А пока вот такой пролог
Никогда – пролог
- Так …что вы думаете? Вы согласны?
- Вы же знаете, как я смотрю на «нежные чувства», Уотсон, - сказал я, презрительно усмехнувшись. – Или , может быть, ваша невеста, - сейчас усмешка стала еще более презрительной – заставила вас это забыть ?
Уотсон тяжело вздохнул.
- Я знаю, Холмс. Я просто подумал, что… хорошо, - он кашлянул и поднялся со своего (нет, больше теперь уже не с его) кресла. – Не важно. Уверен, что смогу найти кого-нибудь другого на роль шафера. Но вы, по крайней мере, придете на свадьбу?
Я сделал глубокую затяжку и выпустил в потолок огромное кольцо дыма.
-Нет.
Он еще раз кивнул и ушел. Я видел, что рассердил его и почувствовал некоторое удовлетворение от этого. Пусть страдает. Не я виноват в том, что он променял жизнь полную приключений на узы брака. Это было его решение.
Все наши совместные приключения, все эти расследования… все впустую. В них нет никакого смысла. Через несколько недель супружеской жизни он забудет все, чему я его научил – забудет меня.
Забуду и я – забуду эти наши дела, забуду его. Все время, что мы провели вместе, не имело никакого смысла… И теперь я в ярости подумал, сколько времени потратил впустую.
- О, лучше бы ничего этого не было! – прошипел я в ярости. Бросив трубку на стол, я отправился в свою спальню.
Никогда – пролог
- Так …что вы думаете? Вы согласны?
- Вы же знаете, как я смотрю на «нежные чувства», Уотсон, - сказал я, презрительно усмехнувшись. – Или , может быть, ваша невеста, - сейчас усмешка стала еще более презрительной – заставила вас это забыть ?
Уотсон тяжело вздохнул.
- Я знаю, Холмс. Я просто подумал, что… хорошо, - он кашлянул и поднялся со своего (нет, больше теперь уже не с его) кресла. – Не важно. Уверен, что смогу найти кого-нибудь другого на роль шафера. Но вы, по крайней мере, придете на свадьбу?
Я сделал глубокую затяжку и выпустил в потолок огромное кольцо дыма.
-Нет.
Он еще раз кивнул и ушел. Я видел, что рассердил его и почувствовал некоторое удовлетворение от этого. Пусть страдает. Не я виноват в том, что он променял жизнь полную приключений на узы брака. Это было его решение.
Все наши совместные приключения, все эти расследования… все впустую. В них нет никакого смысла. Через несколько недель супружеской жизни он забудет все, чему я его научил – забудет меня.
Забуду и я – забуду эти наши дела, забуду его. Все время, что мы провели вместе, не имело никакого смысла… И теперь я в ярости подумал, сколько времени потратил впустую.
- О, лучше бы ничего этого не было! – прошипел я в ярости. Бросив трубку на стол, я отправился в свою спальню.
Забуду и я – забуду эти наши дела, забуду его. Все время, что мы провели вместе, не имело никакого смысла… И теперь я в ярости подумал, сколько времени потратил впустую.
Эх....
Я видел, что рассердил его и почувствовал некоторое удовлетворение от этого. Пусть страдает.
Хм... Я еще подумаю над этим...
Рада, что понравилось
Ну, можно же быть свидетелем, а самому проклинать всё на свете))
А вот в фильме с Дауни, по-моему, настоящая трагедия показана.
Смотрела один раз, но помню.
А эта история женитьбы Ватсона и впрямь очень трагичная. В детстве, конечно, подобных мыслей не было. Где-то у буржуев к этой теме присовокупили перевод стихотвлрения Анны Ахматовой. Вот это стихотворение
Пусть голоса органа снова грянут,
Как первая весенняя гроза:
Из-за плеча твоей невесты глянут
Мои полузакрытые глаза.
Прощай, прощай, будь счастлив, друг прекрасный,
Верну тебе твой сладостный обет,
Но берегись твоей подруге страстной
Поведать мой неповторимый бред, -
Затем что он пронижет жгучим ядом
Ваш благостный, ваш радостный союз;
А я иду владеть чудесным садом,
Где шелест трав и восклицанья муз.
Аналогично.
А стихотворение классно в тему!
Ему было больно и он хотел, чтобы больно было и Уотсону. Это же расставание, обижайся - не обижайся...
Хотя с привычной точки зрения - наверное, можно понять и обиду и гнев Уотсона
Раньше, в детстве я эту женитьбу Уотсона воспринимала, как данность, и только прочитав некоторые фики, прочувствовала эту трагедию и расставание
Точно сейчас не уверена, но мне кажется большого фика автор не написал. Вообще вся эта эпоха "каноничных" фиков была недолгой, но яркой. Я же говорю, была создана целая эпопея, дополняющая и , я бы даже сказала, обогощающая канон.
Я не везде писала авторов. Иногда из-за того, что переводила-то сначала для себя и иногда было уже не найти концов. Самых лучших и знаменитых потом стала указывать, даже тэги делать. Ну, вот по тому автору, о котором мы сегодня говорили, тоже, похоже, надо тэг делать.
А сама идея зарисовка, между прочим, принадлежит как раз автору данного фика - Hades Lord of the Dead И идею подхватила потом KCS, и потом это уже стало традицией.