Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Напоролась на довольно интересный пост и решила даже оторваться от своего перевода и записать тут кратко основные мысли.
И больше всего мне здесь понравилась фраза, что Дойлю было ничего не известно о втором браке Уотсона.
Было что-то странное с этой второй женой Уотсона. В поздние годы у Дойля проходит мысль о том, что Уотсон живет отдельно от Холмса в "Камне Мазарини", а потом в "Человеке на четвереньках" и "Знатном клиенте". В "Человеке на четвереньках" Уотсон вновь занялся частной практикой, которая на тот момент "незначительная", а в "Знатном клиенте" упоминается его квартира на улице королевы Анны. и только в "Человеке с белым лицом" дается объяснение отъезда Уотсона с Бейкер-стрит: он снова женился.
Любопытно, что об этом событии мы узнаем только от Холмса. Сам Уотсон не упоминает о своей женитьбе ни в одном из рассказов этого периода. Это странно, если учесть что о Мэри он упоминал довольно часто, чуть ли не в каждом рассказе времен своего первого брака.
Что касается Дойля можно понять, почему он не упоминал о второй миссис Уотсон в упомянутых выше рассказах и еще в "Трех Гарридебах", которые также относятся к этому временному интервалу - он вероятно даже не знал, что Уотсон женился, когда писал их.
В "Знатном клиенте" Уотсон говорит: "Я тогда жил в своей квартире на улице Королевы Анны" ( а " не мы с женой жили..." или как-то там еще). Возможно, Уотсон обзавелся новым домом и практикой в преддверии нового брака, хотя можно было бы ожидать, что он скажет об этом, как говорил о предстоящей свадьбе в рассказе "Знатный холостяк".
Почему же единственное упоминание о второй миссис Уотсон происходит в "Человеке с белым лицом" от имени Холмса? Возможно, Холмс пишет об этом, будучи недоволен подобным выбором Уотсона и уверен, что жена ему совсем не подходит, а позже супругам пришлось пройти через весьма нелицеприятный бракоразводный процесс - вот почему доктор никогда не упоминает о ней, когда пишет об этом времени.
Был ли Уотсон все еще женат во время "Его прощального поклона"? Есть некоторая неясность в его утверждении "До нас доходили слухи, что вы живете жизнью отшельника... " Под этим "нас" Уотсон подразумевает "я и моя жена" или "я и другие ваши знакомые" или вообще "я и широкая публика"? Конечно, "Человек на четвереньках" был опубликован лишь после 1923 года, поэтому, возможно, в 1914-м Уотсон еще был женат , но впоследствии этот союз распался. Что же касается Дойля, то "Его последний поклон" бы написан до "Человека с белым лицом", и он, возможно, понятия не имел ни о какой жене, когда писал этот рассказ.
Я, правда, не поняла, кому собственно приписывает авторство рассказов этот блогер - Уотсону или Дойлю))
И больше всего мне здесь понравилась фраза, что Дойлю было ничего не известно о втором браке Уотсона.
Было что-то странное с этой второй женой Уотсона. В поздние годы у Дойля проходит мысль о том, что Уотсон живет отдельно от Холмса в "Камне Мазарини", а потом в "Человеке на четвереньках" и "Знатном клиенте". В "Человеке на четвереньках" Уотсон вновь занялся частной практикой, которая на тот момент "незначительная", а в "Знатном клиенте" упоминается его квартира на улице королевы Анны. и только в "Человеке с белым лицом" дается объяснение отъезда Уотсона с Бейкер-стрит: он снова женился.
Любопытно, что об этом событии мы узнаем только от Холмса. Сам Уотсон не упоминает о своей женитьбе ни в одном из рассказов этого периода. Это странно, если учесть что о Мэри он упоминал довольно часто, чуть ли не в каждом рассказе времен своего первого брака.
Что касается Дойля можно понять, почему он не упоминал о второй миссис Уотсон в упомянутых выше рассказах и еще в "Трех Гарридебах", которые также относятся к этому временному интервалу - он вероятно даже не знал, что Уотсон женился, когда писал их.
В "Знатном клиенте" Уотсон говорит: "Я тогда жил в своей квартире на улице Королевы Анны" ( а " не мы с женой жили..." или как-то там еще). Возможно, Уотсон обзавелся новым домом и практикой в преддверии нового брака, хотя можно было бы ожидать, что он скажет об этом, как говорил о предстоящей свадьбе в рассказе "Знатный холостяк".
Почему же единственное упоминание о второй миссис Уотсон происходит в "Человеке с белым лицом" от имени Холмса? Возможно, Холмс пишет об этом, будучи недоволен подобным выбором Уотсона и уверен, что жена ему совсем не подходит, а позже супругам пришлось пройти через весьма нелицеприятный бракоразводный процесс - вот почему доктор никогда не упоминает о ней, когда пишет об этом времени.
Был ли Уотсон все еще женат во время "Его прощального поклона"? Есть некоторая неясность в его утверждении "До нас доходили слухи, что вы живете жизнью отшельника... " Под этим "нас" Уотсон подразумевает "я и моя жена" или "я и другие ваши знакомые" или вообще "я и широкая публика"? Конечно, "Человек на четвереньках" был опубликован лишь после 1923 года, поэтому, возможно, в 1914-м Уотсон еще был женат , но впоследствии этот союз распался. Что же касается Дойля, то "Его последний поклон" бы написан до "Человека с белым лицом", и он, возможно, понятия не имел ни о какой жене, когда писал этот рассказ.
Я, правда, не поняла, кому собственно приписывает авторство рассказов этот блогер - Уотсону или Дойлю))
Действительно, любопытно и странно. Я раньше даже внимания на это не обращала.
Спасибо, что запостила, это очень интересно.
Почему же единственное упоминание о второй миссис Уотсон происходит в "Человеке с белым лицом" от имени Холмса? Возможно, Холмс пишет об этом, будучи недоволен подобным выбором Уотсона и уверен, что жена ему совсем не подходит, а позже супругам пришлось пройти через весьма нелицеприятный бракоразводный процесс - вот почему доктор никогда не упоминает о ней, когда пишет об этом времени.
Тоже интересная мысль. И можно сравнить с тем, что у Джун Томсон:
"Между сентябрем 1903 и декабрем 1904 года были и другие сложности с публикацией. Во-первых, ни в одном из рассказов – даже в тех, что были напечатаны в конце жизни Уотсона, – нет упоминания о его второй жене. Дело тут было в том, что Уотсон по-прежнему опасался реакции Холмса: упоминание о втором браке Уотсона напомнит ему о так называемом предательстве друга и, возможно, снова заставит наложить вето на публикацию. Вероятно, этот брак был счастливым. В опубликованных рассказах нет свидетельства того, что это было не так. "
Я, правда, не поняла, кому собственно приписывает авторство рассказов этот блогер - Уотсону или Дойлю))
Вот я кстати тоже не поняла четкой позиции.
Я тоже, если честно, то я и слова Холмса в "Человеке с белым лицом", каким-то образом, к Мэри раньше относила. Тем более, что рассказ этот не пользовался у меня большой популярностью
Когда я вышла напросторы интернета и стала читать, главным образом, злесь на дневниках, что люди пишут о Холмсе, я собственно только тогда узнала об этой второй жене. До этого пребывала в полной уверенности, что была одна Мэри, хотя, надо сказать, что я, наверное, на многое не обращала внимания. Но тем не менее, я считала, что и в "ШХ при смерти" упоминается именно брак с Мэри. И считала, что и в "Человеке с белым лицом" речь идет все о той же жене, на даты я тогда внимания особо не обращала, знала только три важных года - 1881, 1891 и 1894. Поэтому для меня это было открытие.
И твое предположение вполне похоже на правду)
Не, я это сразу просекла. Вернее - не так. Сначала я прочитала один из томов "Библиотеки приключений", там ведь сборка рассказов и ничего не понятно, даже по временным рамкам.
А потом, когда я узнала, что, оказывается, о Холмсе целых три тома, вот тогда я уже и прочитала их в том порядке, как они были в книжках, и тогда-то и поняла, что Ватсон снова женился. Меня это расстроило и Холмса было жалко, но приняла как данность. Я только долго не могла понять про "Долину страха" - как-то не укладывалось у меня в голове: откуда там снова взялся Мориарти. Про хронологии рассказов я не слышала и даже не задумывалась. О ней узнала уже тут, на дневниках.
1881
Надо же как. Для меня этот год только с приходом на дневники был открытием.