Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я чего-то сегодня разошлась. Но хочу еще кое-что сказать относительно фиков по молодому Холмсу. Может, конечно, мои читатели не очень отличают одного фикрайтера, из тех кого я перевожу от другого. Но тем не менее, скажу)
Речь идет о Westron Wynde. Чтобы пояснить скажу, что она автор "Дневника Майкрофта" и у нее очень много замечательных фиков-кейсов, которые выгодно отличаются от тех кейсов, что выходят в печати. К ним мы вернемся чуть позже. А пока напомню, что в свое время Tenar, которая очень любит этого автора, перевела фик "Скользкое дело о дрессированном питоне", который является первым из авторского цикла повестей о молодом Шерлоке Холмсе. Я читала и у меня как-то не пошло, а сейчас подумала - не попробовать ли перечитать и прочесть другие из этого цикла, которые я сразу забраковала.
Перевод Tenar находится здесь.
archiveofourown.org/works/666751/chapters/12176...
Меня только удивило, что не были переведены другие вещи этого автора, на мой взгляд более интересные, хотя, конечно, на вкус и цвет...
Речь идет о Westron Wynde. Чтобы пояснить скажу, что она автор "Дневника Майкрофта" и у нее очень много замечательных фиков-кейсов, которые выгодно отличаются от тех кейсов, что выходят в печати. К ним мы вернемся чуть позже. А пока напомню, что в свое время Tenar, которая очень любит этого автора, перевела фик "Скользкое дело о дрессированном питоне", который является первым из авторского цикла повестей о молодом Шерлоке Холмсе. Я читала и у меня как-то не пошло, а сейчас подумала - не попробовать ли перечитать и прочесть другие из этого цикла, которые я сразу забраковала.
Перевод Tenar находится здесь.
archiveofourown.org/works/666751/chapters/12176...
Меня только удивило, что не были переведены другие вещи этого автора, на мой взгляд более интересные, хотя, конечно, на вкус и цвет...
Я не то что не отличаю, я просто никого не знаю. Ну кроме вот этой самой Кэти Форсайт. И еще парочки - хотя сейчас не вспомню - тех что на слуху.
Я читала и у меня как-то не пошло, а сейчас подумала - не попробовать ли перечитать
Я пока не буду начинать и подожду, что ты скажешь, если попробуешь его повторно)))
Меня только удивило, что не были переведены другие вещи этого автора, на мой взгляд более интересные, хотя, конечно, на вкус и цвет...
Слушай, ну а что, в холмсофандоме много переводчиков? Мне кажется, их по пальцам можно пересчитать. И такое впечатление, что большинство из них на Холмса забили, перекинувшись на иное.
Я на всякий случай у самых выдающихся авторов все-таки буду ставить тэги. Что касается этого автора, пожалуй приведу прямо здесь рассказ Tenar
"Наверное, мне легче назвать любимого автора, чем любимый фик. Это Westron Wynde, очень талантливый англоязычный фикрайтер, к сожалению, в русском фэндоме практический неизвестный — потому что переводов почти нет и потому, что ее излюбленные темы не вполне пересекаются с общефэндомными предпочтениями. Она любит писать именно детективы, с закрученным сюжетом и почти триллерной кульминацией. Ее интересует ход мыслей Холмса и то, как проявляется его и Уотсона характеры в каком-либо деле. И мне очень, очень нравится авторское чувство юмора. Единственный минус — Westron Wynde никогда не выходит за рамки канона в отношениях Холмса и Уотсона. Это только дружба, причем часто Холмс ее использует очень некрасиво (как в The Dying Detective), а Уотсон ему за это так ни разу и не дал пинка.
Но, пожалуй, самое моё любимое у этого автора — это цикл повестей о молодом Холмсе, еще до его встречи с Уотсоном. Они совершенно восхитительны. По жанру это ближе всего к роману воспитания: Холмс очень узнаваем и в то же время показано, как именно, какие обстоятельства формируют его фирменные привычки и некоторые черты характера. И еще временами эти повести мне напоминают романы Акунина о Фандорине, особенно «Азазель».
На данный момент в цикле четыре повести, автор обещает еще пятую, заключительную. Из них мне больше всего нравятся первые две — The Curious Case of the Prestidigitator’s Python и The Mystery of the Tankerville Leopard. В первой Холмс ведет расследование в мюзик-холле по просьбе бывшего однокурсника, который в этом мюзик-холле выступает. Там произошла череда странных смертей, и этот самый однокурсник заподозрил, что это неспроста. Холмс в целях конспирации устраивается работать туда же — он типа умеет читать мысли. Описание его выступления, его общение с публикой и директором, его кайф по этому поводу — это нечто.
Вторая повесть ничуть не хуже. В ней Холмс ведет расследование в закрытом клубе для джентльменов, где стюарда убило чучело леопарда.
Взято вот отсюда
shh-slash.diary.ru/p166098005.htm
Меня только удивило, что не были переведены другие вещи этого автора, на мой взгляд более интересные, хотя, конечно, на вкус и цвет...
Слушай, ну а что, в холмсофандоме много переводчиков? Мне кажется, их по пальцам можно пересчитать. И такое впечатление, что большинство из них на Холмса забили, перекинувшись на иное.
Просто, если не ошибаюсь та же Tenar говорила, что там не все можно перевести, и предпочтение явно отдавала вот этим вышеупомянутым фикам про молодого Холмса. Повторюсь, что сначала мне как-то не очень, но попробую прочесть и ее перевод и то, что не переведено. Но на мой вкус , эти рассказы все таки комедийного характера, а у автора много других довольно серьезных вещей, где кейс переплетается с отношениями. Переведены же исключительно юмористические рассказы
Расскажу тогда о впечатлении
Это будет очень удобно.
И большое спасибо за ссылку и за рассказ Тенар. Очень интересная рекомендация. И вы бы наверное нашли с ней общий язык))
Расскажу тогда о впечатлении
Договорились!
Я один раз ей написала. Причем увы, не просто так, а со шкурным интересом. Потому чтоWestron Wynde это как раз тот автор, что удалил фик, из которого я сохранила только треть. А я что-то еще насчет нее почитала в дневнике у Tenar, которая как раз сообщила, что автор удалила "Дневник Майкрофта", и даже что-то еще, ну и я подумала, вдруг она, как поклонник ее творчества сохранила тот фик, из-за которого я страдаю. Она была очень рада, что мне тоже нравится этот автор, но этого фика у нее не было.
У меня это , наверное, самая большая потеря из всех удаленных фиков и клипов, может потому, что часть у меня есть и она как заноза. И ругаю за эту потерю не столько автора, сколько себя. Хотя не могу понять особых причин для этого удаления, ну ладно если б она его издала или еще что, а просто он ей не нравится. Мой горестный коммент на автора не подействовал, она только сказала, что ей очень приятно, что мне нравятся ее произведения.
Досадно.
Мой горестный коммент на автора не подействовал, она только сказала, что ей очень приятно, что мне нравятся ее произведения.
Эх...
Да, просить автора, похоже, бесполезное дело.
Всё надо хватать сразу.