Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/0/2/2902872/85722338.jpg)
Продолжим.
Теперь речь пойдет о втором рождении Холмса). Я имею в виду Оскара Уайльда и то впечатление, что он произвел на Дойля при их встрече в отеле "Ленгем". И мне представляется, что с этого момента и можно говорить о впитывании. Ибо получается, что до этого Холмс очень живой молодой человек - умный, энергичный, остроумный, даже смешливый, но все же он совсем другой. У меня в самом деле, было какое-то непростое отношение к нему в "Этюде", потому что я привыкла к несколько другому Холмсу, но это было чисто интуитивно. Идея об этом впитывании и о том, насколько изменился Холмс, начиная со "Знака четырех", пришла ко мне именно в процессе чтения данной книги. И еще целая куча моментов, над которым неплохо бы подумать.
Вообще страницы книги Чертанова, где он пишет о Холмсе, это что-то. Он явный холмсоман. И я прошу пардона за раздутые посты, но местами цитаты будут просто огромными - хочу, чтоб это здесь было. Лично для меня что-то из написанного им было даже откровением, что-то просто очень близко. В какой-то момент мне показалось, что он был близок к мыслям о слэше, но все же нет... Но зато о религиозной стороне Канона он говорит довольно много и чувствуется, что он на 100 процентов уверен в том, что говорит. Наш товарищ, вне всяких сомнений. Но вот кому исследования писать! Он просто создан для этого... Но это я забегаю вперед. Просто заранее предупреждаю, что там где пойдет разбор полетов Холмса , информации будет много, но я буду делать перерывы.
И еще попутно... Не выходит у меня теперь из головы мысль о "живом корабле"))) Возможно, скоро буду перечитывать и где-то даже для себя кину сюда несколько цитат - мне сама эта теория всегда казалась очень интересной, а теперь вот почти нашла практическое воплощение.
Итак,
"Джозеф Маршалл Стоддарт, американский редактор журнала «Липпинкотт манзли мэгэзин», в августе 1889-го приехал в Лондон для организации британского издания своего журнала и изъявил желание увидеться с автором понравившегося ему «Этюда». Доктор получил приглашение на обед в отеле «Ленгем», который будет несколько раз упоминаться в историях о Холмсе. То был второй литературный обед (в нашем понимании скорее ужин) в жизни доктора.
Кроме Конан Дойла, Стоддарт пригласил еще двоих: парламентария Джилла и Оскара Уайльда. Все три гостя были ирландцами по национальности. Описывая этот вечер, обычно подчеркивают контраст между двумя литераторами: «Томный, изящный денди Уайльд и громадный Дойл, облаченный в свой лучший костюм, в котором он выглядел как морж в воскресных одеждах». Доктор действительно не всегда был элегантен (запросто мог выйти на люди с криво застегнутым воротничком), однако и Оскар Уайльд был не такой уж томный, а, как подобает ирландцу, жизнерадостный, с громким голосом. Пожалуй, они были даже похожи: оба высокие, здоровенные – косая сажень в плечах; оба громогласные, хохочущие взахлеб. «Для меня это был поистине золотой вечер», – писал Конан Дойл в мемуарах. Уайльд, будучи в Америке, встречался с Оливером Уэнделлом Холмсом, личность которого так восхищала Дойла: тут они сошлись во мнениях. К изумлению доктора оказалось, что знаменитый эстет прочел «Михея Кларка» и роман ему понравился.
Сам Дойл никогда не был особо рьяным поклонником творчества Уайльда, но при личной встрече моментально попал под его обаяние. Уайльд, как обычно, блистал остроумием и сыпал парадоксами. Дойл упоминает некоторые темы, что обсуждались за ужином: от будущей войны и технических способов ее ведения до афоризмов Ларошфуко. «Он далеко превосходил всех нас, но умел показать, что ему интересно все, что мы могли произнести. Он обладал тонкими чувствами и тактом. Ведь человек, единолично завладевающий разговором, как бы умен он ни был, в душе не может быть истинным джентльменом».
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/0/2/2902872/85742747.jpg)
Забежав на много лет вперед скажем, что Дойл и Уайльд встречались еще раз, и тогда последний уже не показался доктору Дойлу «истинным джентльменом»: он сказал о своей пьесе, что она гениальна—и это «с самым серьезным выражением лица». Действительно, такое поведение джентльмену не пристало. Добрый доктор решил, что его собеседник попросту сошел с ума. То же он сказал и после уголовного процесса своего коллеги: «Я подумал тогда и сейчас еще думаю, что чудовищная эволюция, которая его погубила, носила патологический характер, и заниматься им следовало скорее в больнице, нежели в полицейском участке».
В 1889-м Дойл перед Уайльдом благоговел. Ведь это была первая встреча со знаменитостью действительно высокого ранга.Запомним все детали этого обеда – чуть дальше они нам сильно пригодятся.
Стоддарт предложил обоим написать что-нибудь для «Липпинкотта» – объемом не более 40 тысяч слов. Уайльд создал «Портрет Дориана Грея» (книгу сочли аморальной многие, но не Конан Дойл, который писал коллеге теплые письма с выражением своей поддержки), а сам доктор, оставив (к сожалению, навсегда) замысел романа об инках и (ненадолго) замысел еще одного исторического романа, о котором пойдет речь дальше, – «Знак четырех» («The Sign of Four»). Эта повесть была, как и «Этюд», написана очень быстро, менее чем за месяц. Стоддарту он написал, что «вещица вышла прелестная, хотя обычно я бываю недоволен своими работами».
Тут я хочу сказать, что в образе Холмса, если принять за аксиому, что в нем чувствовалось влияние Уайльда, отразилось даже вот это позднее уже более негативное отношение Дойля. А насчет его отношения к этой "патологии" и к самому процессу над Уайльдом хотелось бы узнать что-то подробнее.
" Первоначально участие Холмса и Уотсона в повести не планировалось: Дойл намеревался просто написать индийскую историю Джонатана Смолла, Морстена и Шолто. Затем автор увидел, что какой-нибудь сыщик нужен; он решил не выдумывать нового, а использовать готовый образ. Но он перенес своего героя из одной истории в другую отнюдь не механически: Холмс в «Знаке четырех» довольно сильно отличается от Холмса в «Этюде». По-прежнему он на каждой странице смеется и улыбается, по-прежнему молод (возраст его не назван, но когда мы читаем, как он скачет босиком по крышам и таскает на руках собаку, то нам представляется очень молодой человек). Но его доброта и нежность, намеченные прежде лишь пунктиром, теперь разворачиваются вовсю, вступая в полное противоречие со словами Уотсона о «холодной и бесстрастной натуре» сыщика. Мэри Морстен, придя к Холмсу, прежде всего ссылается на другую клиентку, которая не может забыть его доброту. Общаясь с Тадеушем Шолто, человеком малосимпатичным, Холмс «успокаивающе похлопывает его по плечу». Когда Джонатан Смолл пойман, Холмс с грустью говорит, что ему «жаль, что все так обернулось», и предлагает преступнику сигару и фляжку с коньяком, более того, заявляет, что сделает всё, чтоб ему помочь и защитить его перед инспектором Джонсом: обезвреженный и беспомощный преступник для Холмса тотчас превращается в пациента, требующего ухода и заботы.
Обычно считается, что привязанность Уотсона к Холмсу носит односторонний характер, но это не так. Именно Уотсон бросает Холмса в одиночестве, уходя рука об руку с Мэри Морстен, а тот «издает вопль отчаяния»; именно Уотсон держится настороженно и пытается «немножко сбить спесь с моего приятеля, чей нравоучительный и не допускающий возражений тон меня несколько раздражал»; именно Уотсон подозревает своего товарища в том, что тот мог бы стать преступником, а Холмс относится к другу искренне и просто. Даже известный эпизод, когда Холмс, взглянув на часы Уотсона, восстанавливает историю его брата, – отнюдь не только пример дедукции. Уотсон хочет «уесть» Холмса, а увидев результат своего опыта, приходит в бешенство; Холмс, однако, не говорит ему: «Вы сами напросились», он просто очень расстроен. «Мой дорогой Уотсон, – сказал мягко Холмс, – простите меня, ради бога. Решая вашу задачу, я забыл, как близко она вас касается, и не подумал, что упоминание о вашем брате будет тяжело для вас».
Как только Холмс замечает, что у Уотсона усталый вид, то начинает импровизацию на скрипке, чтоб усыпить его, а когда тот, уснувший под эту колыбельную, просыпается поутру, Холмс первым делом выражает свою обеспокоенность – не разбудил ли друга деловой разговор с посетителем? Это выглядело бы комичным, не будь Холмс так мужествен и смел: сильный человек может себе позволить быть этаким «облаком в штанах», и сочетание силы с нежностью всегда бывает очень трогательно (ничто не умиляет так, как слониха, утешающая слоненка). Все эти детали очень мелки, как колесики в часах, и сильно разбросаны по тексту; при поверхностном чтении их не замечаешь, но они, как пресловутый «двадцать пятый кадр», запечатлеваются в мозгу и заставляют читателя полюбить героя, пусть и не понимая причины этой любви. В ответ на такую заботу опасаться за здоровье своего друга начинает и Уотсон; квартирная хозяйка, лишь в «Знаке четырех» получившая имя, тоже горячо переживает по поводу здоровья жильца и советуется на эту тему с другим жильцом. Просто какая-то семья докторов.
Даже к полицейским Холмс намного добрее, чем в «Этюде»: если там он относился к Грегсону и Лестрейду с насмешкой, иногда довольно злой (тогда как они к нему – с уважением: то и дело они «бросаются» к Холмсу, «с чувством» пожимают ему руки, называют «дорогим коллегой» и т. д.), то в «Знаке четырех» все наоборот: инспектор Этелни Джонс настроен к Холмсу враждебно, а Холмс отвечает на эту враждебность спокойным дружелюбием и готовностью помочь, что в конце концов обезоруживает Джонса. Холмс доброжелательно и с уважением отзывается о своем французском коллеге ле Вилларе. Увидев докеров, возвращающихся с ночной смены, Холмс заявляет: «Какие они усталые и грязные! Но в каждом горит искорка бессмертного огня». Он бы, наверное, каждому докеру предложил по сигаре и глотку из своей фляги, если б не был так занят помощью Мэри Морстен. Неудивительно, что Мэри называет его и Уотсона «„двумя странствующими рыцарями-спасителями“. Вообще Холмс в „Знаке четырех“ прямо-таки расцветает: то переживает приступы черной меланхолии, то балуется кокаином, то философствует; он проявляет себя то как „великий лентяй“, то как „отъявленный драчун“; он возится с собакой, болтает с мальчишками, лукаво подначивает Уотсона по поводу его влюбленности в мисс Морстен, а при известии о его женитьбе „издает вопль отчаяния“, он прыгает через заборы, стаскивает с себя ботинки и носки, – он весь какой-то растрепанный, летающий, яркий, весь так и лучится жизнью.
А что там у нас с невежеством Холмса? В «Этюде» Уотсон охарактеризовал его знания в области литературы как нулевые, хотя тут же привел диалог о книгах Габорио и Эдгара По (рассеянности Уотсона холмсоведы посвятили массу специальных работ). Но то чтение все-таки можно было отнести на счет профессионального интереса. В «Знаке четырех» Холмс едва ли не на каждой странице цитирует Гете, Ларошфуко и Уинвуда Рида, чья книга «Мученичество человека», недавно прочитанная Конан Дойлом, произвела на него громадное впечатление, сыплет афоризмами, в том числе – на французском, беспрерывно и печально философствует («Зачем судьба играет нами, жалкими, беспомощными созданиями?»); его речь – это речь человека светского, а вовсе не отшельника. Столь же разносторонним довольно неожиданно оказывается и Уотсон. «Как поживает ваш Жан Поль? [21]– Прекрасно! Я напал на него через Карлейля». Добрый доктор Уотсон, вроде бы воплощение ограниченности, досуг свой занимает таким же чтением, как писатель Конан Дойл, а Холмс прекрасно знает, какую книгу читает в данный период его друг: надо полагать, они ее уже обсуждали. Ограниченный военный врач и ограниченный сыщик постепенно превращаются в интеллектуалов-гуманитариев. С чего же вдруг подобные перемены? Чтобы понять это, следует обратиться к одной сцене: обед, которым Холмс угощает Уотсона и инспектора Джонса.
«Холмс, когда хотел, мог быть исключительно интересным собеседником. <...> Он говорил о средневековой керамике и о мистериях, о скрипках Страдивари, буддизме Цейлона и о военных кораблях будущего. И говорил так, будто был специалистом в каждой области». Этелни Джонс также оказывается вполне интересным и приятным собеседником, и все трое чрезвычайно довольны разговором. Ничего не напоминает? Совершенно верно: обед Конан Дойла со Стоддартом и Уайльдом, сразу после которого, находясь под впечатлением от Уайльда, доктор Дойл начал писать «Знак четырех». Сознательно ли он придал Холмсу сходство с Оскаром Уайльдом – сказать невозможно. Но это бесспорное сходство останется у сыщика надолго, постепенно сходя на нет."
Ну, вот я сейчас все это вторично прочитала и подумала, как ни странно о фике "С тех пор, как я впервые увидел..." (надо ему придумать какую-то аббревиатуру, а то очень длинно). В том плане, что возможно не такое уж там сильное преувеличение в плане на редкость нежных и душевных отношений. С отдельными перекосами, конечно)) Ну, там видно будет.
И еще вот опять обращает на себя внимание - так же, как и в "Собаке" , Дойль не собирался писать о Холмсе, но тем не менее, главным героем стал он - словно сам прыгнул в книгу.
"«Знак четырех» написан совсем не так, как последующие рассказы о Холмсе, где Дойлу нужно будет отсекать всё лишнее и спрямлять характеры; в этой вещи очень много избыточного, много того, что литературоведы называют «воздухом» (а торопливые читатели – «водой»). Честертон замечал, что если бы о Холмсе писал Диккенс, у него все персонажи были бы прописаны так же тщательно, как сам герой; Пирсон на это заметил, что Диккенс таким образом загубил бы самую суть холмсианы. В «Знаке четырех», как отмечал Джон Фаулз, все персонажи написаны по-диккенсовски, с избыточностью. Великолепный мистер Шерман, чучельщик, который грозится бросить в Уотсона гадюкой; мальчишки, работающие на Холмса; даже у спаниеля Тоби есть тщательно отделанный характер. Длиннейший эпизод посвящен тому, как Тоби бежит по следу, волоча за собой Холмса с Уотсоном, и в конце концов утыкается в бочку с креозотом (Холмс при этом вновь закатывается хохотом – все-то ему весело, этому молодому Холмсу). Дойл и в других текстах будет иногда писать о том, как Холмс делает ошибки в умозаключениях, но расписывать на две страницы ошибку собаки – такой прелестной расточительности он больше себе не позволит. Он станет суше и проще. Многоцветье красок уйдет; неряшливая, но яркая живопись потихоньку превратится в отточенную графику. Формат короткого рассказа потребует этого. А жаль, правда?"
Дальше идет речь о "Белом отряде". тут я хочу сказать, что автор, возможно, как филолог, а может, к тому же и как холмсоман) не скрывает своей иронии в отношении того, какую роль отводил Дойль своим историческим романам, в которых на самом деле немало недостатков. Порой он откровенно критикует его, говоря, что романы перегружены изображением картин, не имеющих прямого отношения к сюжету, и говорит , что Дойль спутал познавательность с развлекательностью.
Сейчас я вспомнила что главный герой этот самый рыцарь сэр Найджел Лоринг казался мне довольно интересной фигурой. Поэтому несколько слов о нем.
"Сэр Найджел каждую фразу начинает со слов «Клянусь апостолом!»; он останавливается на каждом перекрестке, ожидая, не подвернется ли какой-нибудь рыцарь, с которым можно вступить в битву; он интересуется у всех встречных девиц, не надо ли защитить их честь; он дает дурацкие обеты, в частности, заклеивает себе один глаз; он прославляет повсюду свою даму сердца; он ввязывается в бессмысленные поединки только потому, что кто-то кому-то когда-то что-то сказал"
А сейчас, чтобы не быть голословной дам слово автору в его критическом отношении к "Белому отряду", которое он ничуть не скрывает при всем его почтении к Дойлю в целом.
" Закончив работу над «Белым отрядом», Дойл писал сестре Лотти: «Итак, возрадуйся вместе со мной, а я так полюбил и Хордла Джона, и Сэмкина Эйлварда, и сэра Найджела Лоринга, как будто узнал их наяву, и чувствую, что все, говорящие по-английски, в свое время тоже полюбят их». «Так они и жили, эти простые, грубые, однако честные и справедливые люди – по-своему веселой, здоровой жизнью». «Я создал точные характеры людей эпохи», – говорил автор о своих персонажах, опять-таки горюя, что публика не оценила этого достижения. Но неблагодарные англичане – а вслед за ними и весь мир – почему-то влюбились в непростого Холмса, балующегося кокаином, а не в простых и грубых героев «Белого отряда».. Аллейн, Эйлвард, Хордл Джон – все они в общем милые (нас давно нет нужды убеждать в том, что Конан Дойл умел создавать обаятельных персонажей), но сказать, что это «точные характеры людей эпохи», решительно невозможно. Это просто ряженые. Причина скорей всего в том, что Дойл слишком увлекся исторической атрибутикой в ущерб как психологической убедительности персонажей, так и их яркости. В итоге и живые люди не очень получились, и на типажи они тоже не тянут, так как в них нет ничего оригинального."
Далее Дойль вернулся к частной практике, но дело у него совершенно не шло и поправить свои дела он решил через литературу. И вот тут он и подумал о серии рассказов, как раз то, о чем мы недавно говорили.
"«Совершенно очевидно, что идеальным компромиссом был бы постоянный герой, но в каждом номере должен быть законченный рассказ, чтобы читатель точно знал, что сможет читать весь журнал». Рассказы, естественно, должны быть остросюжетными, а герой – скорее всего сыщиком. Конан Дойл был убежден, что ему первому пришла в голову такая идея, и эта убежденность передалась многим биографам. Вообще-то первым он не был. Писатель Мэддок в 1888 году уже публиковал серию коротких рассказов (потом объединенных в сборник) о сыщике Дике Доноване в журнале «Данди уикли ньюс»: его героя-суперагента считают предтечей Джеймса Бонда. Неизвестно, читал ли Конан Дойл эти рассказы до того, как задумал свою серию, но он безусловно читал их после, так как они с Мэддоком печатались в одном и том же журнале и были знакомы. Сперва он думал о том, чтобы сочинить нового сыщика, но очень быстро от этой идеи отказался: Холмс вполне годился на роль. В конце марта доктор Дойл начал писать «Скандал в Богемии» («A Scandal in Bohemia»), вещь несколько странную для саги об идеальном сыщике, поскольку это – история поражения, а не победы Холмса (певец проигранных сражений верен себе), вещь, где на первой же странице появляется Россия в лице убиенного Трепова и в первых же строках дается определение Холмса как «самой совершенной мыслящей и наблюдающей машины» с «холодным, точным и уравновешенным умом», ненавидящей человеческие чувства – определение, полностью опровергаемое всеми холмсовскими рассказами, в том числе и этим.
В 1891 году издатель Джо Ньюнес организовал новый литературно-художественный журнал, который он назвал «Стрэнд», что подразумевало центральную улицу Лондона, с подзаголовком «Иллюстрированный ежемесячник» («An Illustrated Monthly»). Редакция журнала располагалась, правда, в другом месте, на Саутгемптон-стрит, но на обложке был изображен Стрэнд с домами, кебами и вывесками, причем художники-иллюстраторы каждый раз рисовали его по-иному: в различное время года, в разную погоду, оживляя пейзаж забавными уличными сценками.
![](http://static.diary.ru/userdir/2/9/0/2/2902872/85742741.jpg)
«Стрэнд» позиционировался как журнал «для семейного чтения», более дешевый и более удобочитаемый, чем обычные литературно-художественные журналы: для Британии это было ново, но в США подобные издания уже существовали и имели успех. Ньюнес позднее говорил, что американские журналы вытесняли английские, потому что были живее, ярче, доступнее. В его новом журнале должны были публиковаться короткие рассказы и статьи, а также – много картинок. Иллюстрациям в «Стрэнде» уделялось громадное внимание: Ньюнес требовал, чтобы картинка имелась как минимум на каждой второй странице – это притом что искусство фотографии и гравировки находилось в зачаточном состоянии и иллюстрации требовали больших затрат. Он рассчитал в общем верно: иллюстрации всегда оживляют и привлекают внимание. «Ежемесячный журнал ценой в шесть пенсов, а ценностью в шиллинг» – таким был рекламный слоган «Стрэнда».
За «Скандал» назначили гонорар в 30 фунтов 12 шиллингов. Тотчас же Дойлу было сделано предложение написать цикл из шести рассказов. Плату предложили очень хорошую: 35 фунтов за рассказ. Дойл принялся за работу с энтузиазмом и делал ее, можно сказать, запоем; в среднем его дневная норма составляла три тысячи слов. К 10 апреля он написал «Установление личности» («A Case of Identity»), к 20-му – «Союз рыжих» («The Red-Headed League»), к 27-му – «Тайну Боскомской долины» («The Boscombe Valley Mystery»). В последних числах апреля он начал писать «Пять апельсиновых зернышек» («The Five Orange Pips»), рассчитывая, как обычно, успеть за неделю.
Утром 4 мая доктор, как всегда, отправился в свой врачебный кабинет – он еще не потерял надежду увидеть пациентов, да и работалось ему там ничуть не хуже, чем дома, если не лучше, – как вдруг его, почти никогда ничем не болевшего, прямо на улице свалил приступ инфлюэнцы, то бишь гриппа. Некоторые биографы видят в этом некий перст судьбы, да и сам Дойл говорил о вмешательстве Провидения, тут же, впрочем, прозаично замечая, что в Лондоне была эпидемия. От гриппа, бывает, умирают и теперь. Тогда умирали часто – антибиотики еще не появились. Мог умереть и доктор Дойл, как умерла его сестра Аннет. «Я не помню ни боли, ни особого недомогания, никаких бредовых видений, но неделю я находился в серьезной опасности, а затем стал слабым и чувствительным, как ребенок, но сознание мое оставалось кристально ясным». Эта болезненная ясность сознания помогла ему трезво взглянуть на свое будущее. За аренду кабинета на Девоншир-плейс платятся большие деньги, а пациентов неопытному окулисту никогда не дождаться. Ну так зачем они, если уже есть другой способ регулярно зарабатывать, причем зарабатывать много? «С дикой радостью я решил сжечь за собой мосты и полагаться отныне только на свои писательские силы. Помню, как в порыве восторга я схватил бессильной рукой лежавший на одеяле носовой платок и от переполнявших меня чувств подбросил его к потолку». Хорошо, что на сей раз доктор швырял не ручку с чернилами! «Я стану наконец сам себе хозяин! Не надену больше белого халата и не буду стараться никому угодить. Буду волен жить как хочу и где хочу».
И снова вмешалось Провидение...
Вот я как раз тебе об этом совсем недавно и говорила))
Лично для меня что-то из написанного им было даже откровением, что-то просто очень близко.
Для меня вроде ничего не было откровением, но он зато обрек в четкие мысли то, что было совсем расплывчато. Я уверена, что и у тебя также, вряд ли прям уж "откровения"))
Сам Дойл никогда не был особо рьяным поклонником творчества Уайльда, но при личной встрече моментально попал под его обаяние. Уайльд, как обычно, блистал остроумием и сыпал парадоксами.
Ну, думаю этого мало, чтобы пасть под обаянием, учитывая насколько всё-таки разными они были. То есть, они могли наоборот просто до отвращения не понравиться друг другу)) И вот, кстати, тот мой ролик, к которому я тебя неоднократно посылала, но который ты упорно игнорила, немножечко раскрывает это. youtu.be/7rPsjdMEvbk Я только сразу хочу сказать, что Стивен Фрай - давнишний холмсоман, старый член шерлокианского общества, и очень-очень компетентный в вопросах Шерлока Холмса человек и, мне кажется, его мнению можно всецело доверять. Вот он сказал, что когда авторы впервые встретились на том обеде, то понравились друг другу. И это-то и УДИВИТЕЛЬНО, как заметит Стивен Фрай. Это о многом говорит и о Конан Дойле, и об Оскаре Уайльде. Анализируя последующие слова Фрая, я думаю, что Уайльд был тонким психологом, да и немного всё же постарше Дойля. Вот Фрай предполагает, что, скорее всего, Уайльд похвалил и оценил предыдущие работы Дойля (Этюд и Майку Кларка, а ведь они не имели особого успеха), а такая похвала от признанного литературного гения наверное много значила для Дойля. Потом Фрай сказал, что Уайльд по всей видимости и "подбодрил" Конан Дойля к написанию следующей вещи, пусть и за деньги, но такое ободрение от мастера тоже сыграло свою роль. И эти одобрения и ободрения, да не просто от кого-то, были тут сродни тому, что и "Холмс был падким на лесть" - в них (у Дойля и Холмса) это точно общее)). Так что я думаю, что этому издателю, Стоддарту, изъявившему желание подобрать британских авторов для своего американского журнала, и выбравшего среди них и Конан Дойля, тоже стоит поклониться, и наверное тут тоже обошлось не без высших сил))
И снова вмешалось Провидение...
Да, вот кстати, когда я читала про эту инфлюэнцу я еще подумала, как вовремя она его подкосила!
Большое спасибо за пост! Очень классные цитаты и очень близкие мне мысли. Получила огромное удовольствие.
(и я тоже очень уже давно считаю, что Уайльд сильно повлиял на образ Холмса в "Знаке")))
Но его доброта и нежность, намеченные прежде лишь пунктиром, теперь разворачиваются вовсю, вступая в полное противоречие со словами Уотсона о «холодной и бесстрастной натуре» сыщика.
Даже известный эпизод, когда Холмс, взглянув на часы Уотсона, восстанавливает историю его брата, – отнюдь не только пример дедукции. Уотсон хочет «уесть» Холмса, а увидев результат своего опыта, приходит в бешенство; Холмс, однако, не говорит ему: «Вы сами напросились», он просто очень расстроен.
Вот я и согласна и не согласна одновременно. Тут все сильно сложнее, на мой взгляд.
и никто не идеален)))) Мне кажется автор тут пытаясь "обелить" Холмса, и для этого малость искажает события, игнорируя некоторые важные детали. Тот же кокаин, например. Что всему этому предшествует и почему Уотсон в это утро дичайше раздражен?"Три раза в день в течение многих месяцев я был свидетелем одной и той же сцены". Ведь не в своей комнате Холмс делает себе уколы, не за закрытыми дверями, а демонстративно и постоянно изо дня в день на глазах у Уотсона явно зная, как все это Уотсону не нравится. но - продолжает и продолжает) Так и святого довести можно))))
А потом еще умудряется походя обругать его роман.)) Уотсон-то "описал дело Холмса чтобы сделать ему приятное". - А Холмс не оценил никак вообще. Как тут не обидеться?))
Да еще и нога болит ко всем прочим душевным терзаниям!))
Конечно, в таких обстоятельствах захочется хоть как-то немного отыграться на дорогом друге, который все более и более заносится)) - отсюда и надежда, что с часами Холмс обязательно должен проколоться.
но не получилось)))
Так что они тут оба, в общем, хороши. Сначала один долго доводил другого, потом когда другой наконец-то обиделся и вспылил не на шутку, до первого, наконец, дошло, что он как-то ведет себя совсем по-свсински,
и он решил все ж немного сбавить обороты)))
правда ненадолго))Этелни Джонс настроен к Холмсу враждебно, а Холмс отвечает на эту враждебность спокойным дружелюбием и готовностью помочь, что в конце концов обезоруживает Джонса.
Да ладно... не таким уж и дружелюбием)
там же куча явных подколок. и с "теории тут не к чему" и "мертвый хозяин очень предусмотрительно встал и заперся" и "Нет более несносных глупцов, чем те, которые не совсем лишены ума"
просто недалекий Джонс их практически не считывает.
Холмс доброжелательно и с уважением отзывается о своем французском коллеге ле Вилларе.
)))
там на самом деле очень интересный отрывок. если его рассмотреть немного под иным углом)))
Холмс упоминает о Вилларе весьма внезапно. Только что разносил как плоха повесть Уотсона и тут же переключается внезапно совсем на другую тему: на себя любимого)) Какой он, Холмс, замечательный, вот видите, не только уже в Англии, уже и на континенте о нем хорошо наслышаны. Вот вполне талантливый французский сыщик, но и тот к нему, Холмсу, обратился за советом. Ну и Холмс, конечно ж, помог. И этот француз поблагодарил, вот письмо... (которое, в общем-то можно было Уотсону и не показывать)) - но как не показать такое письмо!))) Как не похвастаться когда там все письмо "пестрело словами magnifique, coup-de-maitre и tour de force, свидетельствующими о горячем восхищении француза"))) И Уотсон, конечно, на это обращает внимание, а как иначе)))
Да, Холмс отмахивается, что "он переоценивает мою помощь", но если б ему было б так безразлично, то не хвастался б перед Уотсоном этим письмом))
Там же весь отрывок не о каком-то Вилларе, а о том как крут тот, кто об этом Вилларе рассказывает)))
В «Этюде» Уотсон охарактеризовал его знания в области литературы как нулевые, хотя тут же привел диалог о книгах Габорио и Эдгара По (рассеянности Уотсона холмсоведы посвятили массу специальных работ). Но то чтение все-таки можно было отнести на счет профессионального интереса.
Мне кажется, уже и по "Этюду" видно, насколько с "нулевыми знаниями" со стороны Холмса был троллинг. а дальше, со след.рассказами, только больше этому накапливалось доказательств.
Уже и в "Этюде" якобы не сведущий в литературе Холмс вполне себе цитирует Горация. и в оригинале цитирует притом))
Ничего не напоминает? Совершенно верно: обед Конан Дойла со Стоддартом и Уайльдом
о да, да!!! я тоже на это давно уже обратила внимание)))
действительно ж как такая своеобразная "пасхалка" для сведующих))
Ньюнес требовал, чтобы картинка имелась как минимум на каждой второй странице – это притом что искусство фотографии и гравировки находилось в зачаточном состоянии и иллюстрации требовали больших затрат.
вот очень странное замечание. искусство фотографии (тиражное) - да, в зачаточном. но гравюры в книгах были со времен Гуттенберга ж. Сначала дерево, потом металл. и на металле уже почти века два ко времени Холмса печатали.
Но конечно, иллюстрированная книжка (или жкрнал) всегда дороже и затратнее не иллюстрированных. И сейчас оно так же как и раньше.)))
про 4 мая - забавное замечание...
судьбоносные решения происходят 4 го мая...
___
да... вспомнила...
я когда-то постила полный отрывок про этот вечер с Уайльдом, то, что сам АКД написал у себя в своих "Воспоминаниях и приключениях"
sherlock.diary.ru/p40432417.htm
Вот я как раз тебе об этом совсем недавно и говорила))
Я помню, потому подробно на этом и остановилась) И особенно мне запали вот эти слова Дойля, что ты приводила, про "золотой вечер"
Для меня вроде ничего не было откровением, но он зато обрек в четкие мысли то, что было совсем расплывчато. Я уверена, что и у тебя также, вряд ли прям уж "откровения"))
Ну, конечно, открытием это может и не назовешь, ну, если вкратце, то, как всегда ты права, автор именно как-то все более стройно изложил. Просто бывает, что ты что-то не совсем осознанно понимаешь, а когда потом читаешь об этом, и кто-то все это разложил по полочкам, то это все как-то немного неожиданно бывает
И вот, кстати, тот мой ролик, к которому я тебя неоднократно посылала, но который ты упорно игнорила, немножечко раскрывает это
Совсем стало стыдно, сейчас пойду глядеть, раз ты меня уже посылала))
Насчет симпатии между Дойлем и Уайльдом хочу сказать, что в самом деле они были очень разные, от слова совсем. И эта их симпатия и правда удивительна. А что касается похвалы Уайльда, то автор там еще потом пишет, что не уверен в абсолютной искренности Уайльда, потому что до этого он прошелся по "Черной стреле " Стивенсона.
"«Черную стрелу» Стивенсона, которой восхищался Конан Дойл, он, например, уничтожил словами: «Попытка сделать произведение слишком правдивым лишает его реалистичности, и „Черная стрела“ является столь низкохудожественным произведением, что не может похвастаться даже тривиальным анахронизмом.» О «Михее Кларке» он, скорей всего, должен был думать нечто подобное. Хотя, с другой стороны, Стивенсон, когда писал «Черную стрелу», был уже мастером, и Уайльд воспринимал его текст как падение; Дойл только начинал – и его книга обещала дальнейший взлет."
То есть видимо тут яная ободряющая похвала.
Так что я думаю, что этому издателю, Стоддарту, изъявившему желание подобрать британских авторов для своего американского журнала, и выбравшего среди них и Конан Дойля, тоже стоит поклониться, и наверное тут тоже обошлось не без высших сил))
А Стоддарт тут совсем как Стэмфорд, и в той же мере заслуживает благодарности)
И снова вмешалось Провидение...
Да, вот кстати, когда я читала про эту инфлюэнцу я еще подумала, как вовремя она его подкосила!
Да уж... случайностей не бывает.
Большое спасибо за пост! Очень классные цитаты и очень близкие мне мысли. Получила огромное удовольствие.
Я рада. Извини за невнимательность. Пошла по ссылке)
(и я тоже очень уже давно считаю, что Уайльд сильно повлиял на образ Холмса в "Знаке")))
А я очень рада, что читаю эту книгу, потому что до этого у меня не было четкого представления об этой встрече, хотя совсем недавно говорили об этом с oscary. И вынуждена признать, что не настолько знаю Уайльда, чтоб ощущать это его влияние.
Мне кажется автор тут пытаясь "обелить" Холмса, и для этого малость искажает события, игнорируя некоторые важные детали.
Ну, я сейчас вот так трезвым взглядом посмотрела и чувствую, автор к Холмсу явно не ровно дышит)
Так что они тут оба, в общем, хороши. Сначала один долго доводил другого, потом когда другой наконец-то обиделся и вспылил не на шутку, до первого, наконец, дошло, что он как-то ведет себя совсем по-свсински,
и он решил все ж немного сбавить обороты))) правда ненадолго))
Sherlock, прекрасный разбор полетов! Из серии жизнь все расставит по своим местам) И с Вилларом тоже точное замечание
про 4 мая - забавное замечание...
судьбоносные решения происходят 4 го мая...
А я вот тоже о нем подумала, но показалось что уж какое-то больно суеверно-мистическое совпадение.
я когда-то постила полный отрывок про этот вечер с Уайльдом, то, что сам АКД написал у себя в своих "Воспоминаниях и приключениях"
Спасибо за ссылку!
Ну, ты чего, щас мне станет стыдно))
Я просто понимаю, что каждой информации нужно своё время. И наверное бежать впереди паровоза тоже бессмысленно. Нужно самой до этого дойти. Просто мне тоже надо к этому привыкнуть))
Я сама тоже иногда пропускаю мимо ушей то, что ты говоришь, а потом, спустя время, та инфа становится позарез интересной))
Ну, конечно, открытием это может и не назовешь, ну, если вкратце, то, как всегда ты права, автор именно как-то все более стройно изложил. Просто бывает, что ты что-то не совсем осознанно понимаешь, а когда потом читаешь об этом, и кто-то все это разложил по полочкам, то это все как-то немного неожиданно бывает
Да, именно так.
Насчет симпатии между Дойлем и Уайльдом хочу сказать, что в самом деле они были очень разные, от слова совсем. И эта их симпатия и правда удивительна. А что касается похвалы Уайльда, то автор там еще потом пишет, что не уверен в абсолютной искренности Уайльда, потому что до этого он прошелся по "Черной стреле " Стивенсона.
Вот-вот! Мне кажется, автор не далек от истины))
А Стоддарт тут совсем как Стэмфорд, и в той же мере заслуживает благодарности)
Они даже на одну букву и даже немного созвучны в произношении))
Вообще, всё это очень удивительно...
Шерлок, большое спасибо за ссылку!
Ты меня успокоила). Мне казалось, что я посмотрела тот ролик, но, может, я чего и путаю, потому что сейчас, когда его проглядела, поняла, что точно еще надо пересмотреть. Такое ощущение, когда чувствуешь, что что-то могла и пропустить. Кстати, вот когда глядела, опять подумала, что Фрай все-таки на мой взгляд, один из лучших Майкрофтов.
Они даже на одну букву и даже немного созвучны в произношении))
Ага! Я тоже это отметила)
Ну, думаю, пусть все это немного уляжется) а завтра пойдем дальше. А с утра я собиралась сегодня чуть ли не несколько глав выложить)))
Забыла написать. По-моему, я где-то читала, что когда книга впервые вышла, то при издании она подверглась цензуре, а последующее издание было еще более зацензурировано. У них, в Англии. Про нас не знаю. Но проводя аналогию с "Письмами Старка Монро", уже могу себе представить))
А насчет его отношения к этой "патологии" и к самому процессу над Уайльдом хотелось бы узнать что-то подробнее.
Вот и мне тоже! Только вон он какой скрытный!
Там по ссылке у Шерлок есть кусочки. И мне кажется, что это всё. То, что и привел Чертанов. Больше никаких подробностей.
Придется как блох, между строк что-то отлавливать. И нет ли и тут отсылки к тому стихотворению про "Тайную комнату"? Оно вышло в 98-м году.
Кстати, вот когда глядела, опять подумала, что Фрай все-таки на мой взгляд, один из лучших Майкрофтов.
Да, слов из песни не выкинешь - истинный one of the queerest men.
А с утра я собиралась сегодня чуть ли не несколько глав выложить)))
Не, не надо так гнать)) Вон и Шерлок тут еще сколько понаписала. Это всё надо осмыслить, переварить...
Да, возможно, очень даже. Мне кажется, что один раз я читала. Ну и смотрела вроде наш телеспектакль и с Джереми и, кажется, еще с Колином Фертом. Сильной аморальности там не помню, но это давно было. Я была темная))
Придется как блох, между строк что-то отлавливать. И нет ли и тут отсылки к тому стихотворению про "Тайную комнату"? Оно вышло в 98-м году.
Вот я прямо чувствую, что стихотворение с чем-то таким связано. Я, кстати, читая сейчас по дороге книгу, поняла, что "Старк Монро" был написан после "Последнего дела" и это был очень тяжелый период в жизни Дойля. В связи с этим разные опять же мысли про Провидение. Пока не буду об этом, здесь написала, чтоб может потом вспомнить, а то пока мы дойдем до туда, я забуду, что хотела сказать) И еще много чего в голове крутится...
Не, не надо так гнать))
Ладно пусть будет перерыв. Может пока главу "Леопарда" доделаю. А у меня впереди ужасная суббота...
А я вообще никакой аморальности не чувствую))
"Старк Монро" был написан после "Последнего дела" и это был очень тяжелый период в жизни Дойля.
Буду ждать подробностей!
А у меня впереди ужасная суббота...
Что-то случилось?
Я очень рада)) А то думала, что, может, я такая отсталая))Буду ждать подробностей!
Ну, как только дойдем, но там еще впереди огромные главы про Холмса. И они совершенно замечательные. Думаю, что одну придется почти целиком выкладывать)) Вот точно слов из песни не выкинешь. Ну, завтра очередную главу, наверное, выложу... Или подождать пока?
Что-то случилось?
У нас совершенно дурацкое мероприятие. Считается, что для сближения коллектива. В два часа нас повезут в деревню Переделки, где мы разобьемся на команды и будет какой-то игровой маршрут. Говорят, что интеллектуальный. А потом еще "отдых" на свежем воздухе... Предпраздничный день ... Корпоративный автобус заберет нас оттуда в 19-30. Все стонут... И неизвестно еще, что за игры. Все это обязаловка, отпроситься нельзя((
Классно!
У нас совершенно дурацкое мероприятие. Считается, что для сближения коллектива. В два часа нас повезут в деревню Переделки, где мы разобьемся на команды и будет какой-то игровой маршрут. Говорят, что интеллектуальный. А потом еще "отдых" на свежем воздухе... Предпраздничный день ... Корпоративный автобус заберет нас оттуда в 19-30. Все стонут... И неизвестно еще, что за игры. Все это обязаловка, отпроситься нельзя((
Ужасное мероприятие...
Отгул потом дают?))
Нет, эта же суббота рабочая( Я ужасно хотела как-то откосить, даже обращалась к нашим богам) Как говорят у нас, это надо просто пережить. Ничего не поделаешь
Продолжай просить, можт всё еще и сорвётся.
Пытаюсь, но это сложный вопрос и крупномасштабная акция (хоть и маразматическая, конечно) - на протяжении месяца все подразделения компании должны через это пройти. Поэтому я особо не надеюсь. Но они мне и так очень сильно помогли с работой.
а вот тоже не факт. Оно могло быть совершенно искренне под влиянием момента - с Уайльдом в этом плане все непросто)) мне кажется, у него все во многом зависело от личного восприятия еще и самого человека, а не только абстрактно произведения, которое этот человек написал. И, думаю, Дойл при встрече ему понравился, с ним было интересно общаться (возможно еще и поэтому и сам Оскар был явно в ударе в тот вечер... кто знает. Но Уайльд вообще был явно человек настроения, может АКД просто повезло нарваться на момент, когда Оскар был благодушен, а Стивенсону не повезло))) Да и сам Стивенсон, насколько помню по всяким биографиям, человек был куда менее компанейский и располагающий к себе, чем АКД))
Однако, я согласна - с Уайльдом они все же очень разные. И какая-либо дружба между ними вряд ли б могла завязаться.
Вчера вспомнила еще, что у меня в томе с письмами Уайльда есть и ответ на письмо АКД после того как тот прочел "Дориана Грея". хотела было найти и запостить, но пришла поздно и совсем выдохлась... и забыла((
сегодня постараюсь найти.
У нас совершенно дурацкое мероприятие. Считается, что для сближения коллектива. natali70, господи, как я тебя понимаю! тоже ужасно ненавижу эти добровольно-обязательные тимбилдинги. да еще и на природе! (у нас в скором времени тоже один такой ожидается и, кажется, тоже откосить никак не выйдет...)
хорошо хоть в эту субботу обычный рабочий день, а не какие-то безумные мероприятия)))
на самом деле они тоже есть, но не у нас, и мы для них только готовим все - так что главное безумие по этому поводу у нас случится завтра, так как завтра дедлайн, а еще почти ничего, как обычно, не готово.
И, думаю, Дойл при встрече ему понравился, с ним было интересно общаться (возможно еще и поэтому и сам Оскар был явно в ударе в тот вечер... кто знает.
Очень может быть и такое. Как-то даже представила такую ситуацию и атмосферу, когда, можно сказать, что-то вроде искры между ними пробежало)
сегодня постараюсь найти.
Было бы интересно. Но ты не торопись искать, если опять много работы)
Sherlock, а у нас никаких тимбилдингов раньше не было - веяние времени. И нельзя сказать, что коллектив сплошь молодежный. Одно радует, что более или менее в рабочее время, но ужасно, что после какой-то официальной части оттуда даже не уедешь, потому что не на чем). Сейчас рассказала группа программистов, которые уже туда ходили, что их заставили изображать горячую любовь к друг другу)) Мужики были в шоке и вспоминают об этом в непечатных выражениях))
Стараюсь уже не думать об этом. Скорее бы три дня выходных))
но не у нас, и мы для них только готовим все - так что главное безумие по этому поводу у нас случится завтра, так как завтра дедлайн, а еще почти ничего, как обычно, не готово.
Пусть и у вас все разрулится благополучно)
Девушки, а как вы считаете, чисто теоретически, пара Холмс и Ватсон - еще более разные люди в сравнении с Дойлем и Уайльдом или менее?
Я тут немного пооткровенничаю) То, что ниже напишу можно рассматривать как своеобразную фантазию на тему
У меня на основе чтения разных фиков и пастишей (ибо в Каноне про молодого Холмса совсем немного написано), сложилась примерно такая картина. Безотносительно того, как там складывалось детство - положим, там не было никаких трагедий, просто, как Джереми говорит, был такой "холодный" во всех отношениях дом. Детство прошло в окружении семьи и слуг. В университете друзей у Холмса почти не было, кроме Тревора. Кстати еще имеются исследования про Университет, так что мы еще об этом поговорим.
А когда он приехал в Лондон, тут вообще была сплошная проза жизни. Приходилось иметь дело с разными людьми и, видимо, из самых разных слоев. Из тех, с кем приходилось сталкиваться чаще всего - полиция. Далеко не самые утонченные люди, к тому же поначалу, там все было направлено на то, чтобы как-то побыстрее сбить спесь с молодого выскочки. Вот, в частности, в этом цикле, что мы сейчас читаем, не только инспектора, а даже просто какие-нибудь дежурные сержанты строили из себя больших начальников и просто выпроваживали из Ярда.
Помимо полицейских еще были возможно какие-то соседи по квартире, тут я от "Дневника ШХ" отталкиваюсь, помощники-мальчишки, те, с кем уже в интересах профессии удалось завязать знакомство: кэбмены, лавочники, посыльные... Из всех этих знакомых, возможно, самый приличный - Стэмфорд.
Ну, и в силу профессии приходилось сталкиваться не с лучшими представителями человечества) Вот как сейчас в "Леопарде" этот коллектив на кухне клуба)
И вот после всего этого появляется Ватсон, полагаю, выгодно отличающийся от тех, с кем Холмс вынужден был общаться прежде. Возможно, он звезд с неба и не хватал, но был достаточно образован, достаточно воспитан, достаточно тактичен. Это как минимум. И мне кажется тоже сыграло определенную роль.
Это считайте тоже весьма романтический взгляд на начало Канона. И замешанный на фанфикшене) Сейчас кроме того понемногу мучаю "С тех пор, как", а там как раз самое начало в лаборатории.
И я уверена, что с ярдовцами ему было очень нелегко.
Я сейчас совершенно внезапно нашла у себя маленькую зарисовку, которую в основном написала сама. Она как раз об этом. Оттолкнувшись от двух фраз, из которых состояла оригинальная зарисовка на английском. По-моему, я ее не выкладывала. Сейчас выложу, пусть будет
в примечаниях написано:
"фрагмент из письма, вошедший в книгу АКД "Воспоминания и приключения" (1924), где АКД вспоминает обстоятельства их встречи, произошедшей за ужином, устроенном Стоддардом в Лондоне 30 августа 1889 года. ... Настоящее письмо Уайльда (точнее - фрагмент из него, сохранившийся благодаря книге АКД) - его ответ на письмо АКД к нему, в котором содержится отзыв о "Портрете дориана Грея". Это - единственное известное письмо Уайльда к Дойлу. Близки они явно никогда не были, хотя отзывались друг о друге со взаимной симпатией".
сам отрывок - тот же, коротенький, что у меня по ссылке. однако, в отличие от дневниковой цитаты, у меня в книге он в другом переводе))
поэтому я его, все же, приведу тут еще раз))
"(? апрель 1891 год)
Действительность всегда видится мне сквозь дымку из слов. Я пожертвую достоверностью ради удачной фразы и готов поступиться истиной ради хорошего афоризма. При всем том я искренне стремлюсь создать произведение искусства, и мне приятно, что Вы считаете мой подход тонким и художественным. Газетные рецензии, по-моему, пишут сладострастники для читателей-филистеров. Не возьму в толк, как можно объявлять "Дориана Грея" безнравственным. Для меня трудность состояла в том, чтобы подчинить присущую роману мораль художественному и драматическому эффекту, и мне все равно кажется, что мораль слишком очевидна."
чисто теоретически, пара Холмс и Ватсон - еще более разные люди в сравнении с Дойлем и Уайльдом или менее?
очень непростой вопрос, однако))
Мне видится, все же, что они разные по-разному.
И Дойл и Уайльд мне кажутся одинаково "громкими", но в тоже времени, совершенно по разному "звучащими" (сорри за музыкальные сравнения, но, признаться, не соображу, как иначе выразить свои мысли...) Оба они - душа компании, но - по-разному и разной. В этом-то и нестыковка. То.есть, да, такие люди, яркие, сильные, должны быть друг другу интересны, такие люди будут друг друга уважать (как два очень талантливых профессионала))). Да, у них много точек соприкосновения; однако, думаю, какие-то более тесные-дружеские отношения у таких личностей друг с другом не сложатся.
С Холмсом и Уотсоном все иначе - там как раз звучание без сомнения разное, зато тональность, мелодия одна. Поэтому они хоть и разные, но друг-друга скорее дополняют.
можно еще посмотреть под иным углом)) и еще одну достаточно абстрактную, но в то же время верную, как мне кажется, аналогию привести - первые двое, говоря образно, это Поэт и Поэт. вторые - Поэт и Герой (т.е. идеальный во всех смыслах дополняющий друг друга тандем)
не только инспектора, а даже просто какие-нибудь дежурные сержанты строили из себя больших начальников и просто выпроваживали из Ярда.
черт...))) всем фикрайтерам в голову приходят одни и те же мысли)))))
Вот и я тоже))
Шерлок, мне кажется, твое объяснение очень верное.
Для меня трудность состояла в том, чтобы подчинить присущую роману мораль художественному и драматическому эффекту, и мне все равно кажется, что мораль слишком очевидна."
Вот и мне казалось, что здесь, как раз видна мораль, а вовсе не безнравственность или ее воспевание. Но, наверное, каждый видит то, что видит.
сорри за музыкальные сравнения, но, признаться, не соображу, как иначе выразить свои мысли...)
Оно как раз так очень наглядно) Я сейчас , прочитав это музыкальное сравнение, почувствовала, что тогда при встрече Дойля и Уайльда был именно счастливый случай, что они почувствовали такую симпатию друг к другу, будучи совершенно разными .
всем фикрайтерам в голову приходят одни и те же мысли)))))
Sherlock, значит , так оно и было на самом деле))