20:58

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Давно я ничего не писала просто так, на злобу дня, а уж тем более не на злобу))

Отличный был день, очень удачный. На работе вообще никто не трогал и я с обеда сидела переводила очередную главу "Хироманта". И это было так классно! Причем было увлекательно и диалоги переводить, но не только, даже описание Пэлл-Мэлл как-то очень вдохновило, словно сама там побывала, хотя, наверное, если читать, то ничего особенного. Ну, а потом начала диалог братьев Холмс, а это отдельное удовольствие. Наверное, сейчас продолжу, если не остыну.
Но сейчас ехала домой вся окрыленная, прямом ощущение влюбленности настоящее :love:

Ну, и раз уж я тут слегка ожила от депресняка этой зимы, то напишу еще пару строк.

Во-первых, выполню обещание) Я дочитала "Террор" и сериал посмотрела. Честно говоря, была идея, что после просмотра я как бы расставлю все точки над i и как бы окончательно представлю себе героев. Но не судьба...

По мне так, как экранизация, сериал все же не очень. Он все-таки очень по мотивам, я не так давно наткнулась на рецензию одной девушки, которая пыталась подробно об этом говорить, раскладывая все по полочкам. Я на тот момент еще только полсериала посмотрела, но была согласна с той половиной, что прочла. Но те, кто не читали, ее явно не поняли, и главная мысль была такая: нет, мы не читали, но экранизировано все отлично)
Я, правда, подозреваю, что если б я не читала, то мне понравилось бы еще меньше. Какое-то смазанное было впечатление, но может, тут дело и в моем настроении.

Теперь, как я тоже обещала Sherlock, скажу кое-что о чтении. Читаю сборник Эштона на английском. Ну, это собственно, сборник холмсовских пастишей. Там, у буржуев, Эштон считается одним из лучших писателей, подражающих стилю Дойля. Ну, в точности насчет стиля я не уверена - не настолько все же чувствую язык. Но все же мне казалось, что ему немного не хватает живости. Ну и там сплошные расследования, если б к ним добавить хоть немного каких-нибудь душевных или смешных сцен между нашим дуэтом, то было бы очень неплохо. Один его рассказ я перевела, если кому интересно .Рассказ "Два пузырька" morsten.diary.ru/p215403176.htm

Ну, а в этой книге прочла "Дело ватиканских камей". По мне так очень плохо. Обычное ограбление с подлогом. И дело происходит в Лондоне, якобы с целью поссорить Англию с Ватиканом.

Ограбили. Холмс выследил преступника. Получил благодарность. Как-то все очень плоско.

Зато вот сейчас читаю "Рейгетский случай с отравлением". К Рейгетским сквайрам никакого отношения не имеет)). Но герои упоминаются в Каноне. В "Собаке Баскервилей" Уотсон говорит как Холмсу удалось "полностью снять с несчастной мадам Монпенсье обвинение в убийстве падчерицы, молоденькой мадемуазель Карэр, которая, как известно, полгода спустя объявилась в Нью-Йорке и благополучно вышла там замуж."
Ну и вот рассказ как раз об этом, и он даже с продолжением. Я пока их дочитываю, но понравилось, как закручен сюжет. Немного в духе Агаты Кристи, очень напомнило ее детективы с отравлениями. Зловещая такая атмосфера. И Уотсон с Холмсом тут очень живые, даже захотелось перевести)

@темы: Про меня, Хью Эштон, Книжки

Комментарии
12.03.2019 в 12:37

"Кровь моя холодна. Холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей."(ц)
Я, правда, подозреваю, что если б я не читала, то мне понравилось бы еще меньше.
Чёрт, я теперь тоже задумалась, как бы я отнеслась к сериалу, если бы знакомилась с ним, не зная и не читав книгу.
12.03.2019 в 13:52

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
samson.o, мне как-то внезапно это в голову пришло, пока писала пост)
И я рада, что сначала прочла, потому что боюсь, что после просмотра у меня бы такого желания могло и не возникнуть.
13.03.2019 в 00:35

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
По мне так, как экранизация, сериал все же не очень
может, правда, не попала в настроение...

нет, мы не читали, но экранизировано все отлично)
может, имелось в виду все ж не это?..
я роман читала. и сериал, разумеется, никак не экранизация (как почти любой кино-продукт сейчас, то же новое "Имя розы" к примеру - оно тоже ну никак не экранизация, однако это его не портит). Но как сериал, как история на основе книги Симмонса, рассказанная кино-языком, показанная замечательной командой актеров - получилась очень сильная и интересная история.
Собственно, я вот и начала читать книгу под впечатлением первых 2-х серий: сидела в римском аэропорту в долгом ожидании пересадки. посмотрела 2 серии, все, что на тот момент, год назад в сети появилось - и после этих двух серий скачала тут же книгу. Не жалею ни о чтении, ни о просмотре))) Получила взамен одной целых две хороших истории, считаю)))
так что мне, наверное, повезло тут...


Эштон считается одним из лучших писателей, подражающих стилю Дойля.
Но все же мне казалось, что ему немного не хватает живости. Ну и там сплошные расследования, если б к ним добавить хоть немного каких-нибудь душевных или смешных сцен между нашим дуэтом, то было бы очень неплохо.
Мне кажется, это беда всех пастуший, где авторы во главу угла ставят именно подражание стилю Дойла, Они лишь копирует форму. Но, как мне кажется, за формой не чувствуют до конца души...

прочла "Дело ватиканских камей". По мне так очень плохо. Обычное ограбление с подлогом.
ох как жалко-то!(
ужасно обидно, что просто обычное расследование и больше ничего(

Зловещая такая атмосфера. И Уотсон с Холмсом тут очень живые, даже захотелось перевести)
рассказываешь завлекательно))
13.03.2019 в 06:53

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
может, правда, не попала в настроение...

Возможно.



Но как сериал, как история на основе книги Симмонса, рассказанная кино-языком, показанная замечательной командой актеров - получилась очень сильная и интересная история.


Да, наверное. Может, штука в том, что я сначала читала и, видимо, какие-то образы создались в голове. Причем, видела кадры из сериала и они их не разрушили) Но, наверное, я ждала именно экранизации, потому и было что-то вроде разочарования. Книга понравилась, и наверное, если о ней забыть, то и сериал тоже. Думаю, попозже переглядеть его, может, правда, наложилось какое-то настроение.

ужасно обидно, что просто обычное расследование и больше ничего(


Да, я все ждала нового развития сюжета, но все скатилось к какой-то "полицейской" истории.

рассказываешь завлекательно))



Да я особо вроде и не рассказываю)) так в двух словах. Но сюжет, правда, очень в стиле Агаты Кристи, убийца был внезапен совершенно. Это как если бы в "Этюде" преступником оказался Стэмфорд)
14.03.2019 в 08:29

"Кровь моя холодна. Холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей."(ц)
natali70, дурные мысли, я смотрю, к тебе НЕ ходят.)

боюсь, что после просмотра у меня бы такого желания могло и не возникнуть.
У меня возможно тоже, но так как книгу на момент сериала я долго и хорошо знала, проверить на практике не представляется возможным. Вполне мог возникнуть интерес понять, как оно было в первоисточнике. при том, что сериал мне скорее не понравился, хоть я и не осознаю чем именно. Вроде в сериале была своя мысль, прилагавшаяся ко всему происходящему, отдельная от книги, но тем не менее полно оформленная законченная мысль; вроде в меня попало то, как оформили визуально и т.д. героев, они даже -УРА!!! - выправили и довели до ума такого персонажа как Хикки, который у автора так до конца и остался необъяснённым и малообоснуйным, т.е. просто инфернальным сосудом всех пороков. И вроде дело даже не в настроении потому как я на тот момент все сериалы смотрела с жуткими перерывами - от случая к случаю. Но всё в общем мне не понравилось. Ладно будем считать, атмосефЭру я не прочувствовала.
14.03.2019 в 09:18

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
samson.o, увы, дурных мыслей более, чем достаточно. Просто стараюсь по возможности не давать им слово)

"сериал мне скорее не понравился, хоть я и не осознаю чем именно"

Вот аналогичный случай. Возможно, я многого от него ждала, как это часто со мной бывает) Никаких особых претензий вроде нет, но я, правда, наверное, хотела увидеть экранизацию. А насчет Хикки полностью согласна) И кстати тоже смотрела сериал с небольшими перерывами, правда, это говорит о том, что он у меня не пошел...
14.03.2019 в 09:42

"Кровь моя холодна. Холод ее лютей реки, промерзшей до дна. Я не люблю людей."(ц)
natali70, хорошо получается не пускать их.)

я, правда, наверное, хотела увидеть экранизацию Возможно подсознательно... обычно я понимаю, что книга и постановка по ней есть вещи разные при любой степени совпадения в сюжете, и не страдаю тем, что "всё было не так", по мне, если какая-то книга интереснее экранизации, значит просто постановку не дотянули или подошли к ней, не зная, что хотят сказать. А вот чтобы, ах, в каноне герой пошёл влево, а на экране направо свернул, ах, что они себе позволяют, ироды, этим я не страдаю(вот у муж у меня именно по этой части).
Яндекс.Метрика