Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Пока рыскала по журналам BSI в поисках статей о происхождении Холмса, наткнулась на статью "Шерлок Холмс в Советском Союзе" в июньском номере за 1991 год. Статью с таким названием из "Sherlock Holmes Journal" я уже выкладывала morsten.diary.ru/p219280976_sherlok-holms-v-sov... Но там дело было в 50-е годы, а здесь же все уже гораздо позже. Статья опять таки оказалась совсем иной, чем мне это представлялось, и возможно, ни о чем особом тут не говорится, но она показалась мне очень атмосферной. Дело там происходит в ноябре, как-то сразу представила себе центр Москвы и 90-е годы. И сразу подумала, что хорошо бы ее как раз сейчас и перевести. Заранее извиняюсь за возможно не совсем изящный перевод.
Итак,
Шерлок Холмс в Советском Союзе
Дэвид Масто
Мы знаем, что Холмс был популярен в Российской империи и продолжает оставаться популярным и в СССР. К примеру, во время Второй Мировой войны карманные издания его приключений были широко распространены среди бойцов Красной Армии. А в настоящее время, как сказал мне один издатель, тираж книг о Холмсе в Советском Союзе достиг 300 миллионов. Многие годы авторские права и выплата авторского гонорара здесь игнорировались, но не так давно СССР стал частью мировой системы авторского права.
Я давно искал способ, каким мог бы посодействовать созданию там филиала Общества, и по прежнему опыту здесь мне было хорошо известно, что к частным группам, вроде дочерних филиалов Общества, здесь относились с некоторым подозрением. Но в последние несколько лет гласность (glasnost) изменила такой подход, и , наконец, пришло время оказать содействие созданию здесь Шерлокианской группы. Я упомянул об этом в разговоре с коллегой, Катериной Кларк, которой хорошо были известны литературные и издательские круги СССР, и в июне она передала в Москву приглашение от Йельского Общества Шерлока Холмса с предложением принятия определенных мер в этом направлении.
В ноябре я полетел в Москву , для консультации по вопросам политики в области наркотиков и алкоголя и воспользовался представившейся возможностью переговорить с доктором Владимиром Скороденко, с которым профессор Кларк встречалась в июне.
В ноябре рано темнеет, и в четыре часа было уже довольно темно, когда я вошел в Московский метрополитен, опустил в турникет свои копейки и вскоре приступил к нелегкому процессу расшифровки указателей, так чтоб сесть на нужный мне поезд, идущий в верном направлении. Издательство, куда я, собственно и направлялся, находилось в паре миль от Кремля. Я вышел на станции «Красные ворота», поднялся по одному из высоченных эскалаторов, который вынес меня наружу под мелкий моросящий дождь на тротуар, покрытый затоптанным снегом и коркой льда. Пересекая широкую улицу и уклоняясь от самого опасного оружия Советского Союза – московских таксистов – я двинулся по улице, надеясь, что это была Новая Басманная. Миновав несколько домов, я подошел к дому номер 19, вошел и нашел там доктора Скороденко, поджидающего меня у ресепшн.
Он был в приподнятом настроении, прямо таки лучился радостью, рассказывая, что в создании общества произошел некоторый прогресс. Мы прошли с ним по зданию, поднялись на два лестничных пролета и очутились в его офисе. Как только мы там сели в кресла, доктор Скороденко достал из своего стола папку, вытащил из нее несколько листов и вручил их мне. Это был протокол встречи Московского Общества Шерлока Холмса , состоявшейся 2 октября 1990 года, на русском языке и в переводе. Можете себе представить, как я был рад, читая их. И я спрашивал себя, что же было причиной такого энтузиазма и целеустремленности? Дух Шерлока Холмса? Или перестройка (perestroika)?
На встрече присутствовало девять человек, редакторы нескольких крупных издательств, научный сотрудник Всесоюзной Библиотеки Иностранной Литературы, его коллега из Института мировой литературы Академии Наук СССР и один профессор.
Вот протокол этой встречи, в переводе моей коллеги Эмилии Храмов:
«Владимир А. Скороденко сообщил, что получено адресованное москвичам предложение от Йельского Общества Шерлока Холмса (США), основать в Москве Общество Шерлока Холмса, как полноправное подразделение международной общественной организации под названием «Нерегулярные части Бейкер-стрит». Основание этого Общества не только позволит придать более организованный характер безграничному восхищению гениальным сыщиком в Москве и Подмосковье, но и позволит членам Общества внести свой вклад в издание «Baker Street Journal».
Проанализировав свои самые сокровенные чувства и найдя в глубине сердец бессмертный образ чародея с Бейкер-стрит, и, кроме того, приняв во внимание, что основание вышеупомянутого Общества, помимо других очевидных преимуществ, послужит на благо общего дела и укреплению сотрудничества…члены данной ассамблеи единогласно Постановили:
1. Учредить Московское Общество Шерлока Холмса и присвоить ему метафорическое название «Союз рыжих Москвы», имея в виду, что в английском языке слово «red» имеет два значения: как цвет (рыжеволосый(red-haired или по-шерлокиански red-headed) и некий политический оттенок…
3. Избрать сэра Артура Конан Дойля (посмертно) вечным патроном Общества…Георгия Анджапаридзе – Председателем, и Владимира Скороденко – Ответственным Секретарем.
4.Поручить Ответственному Секретарю Общества к 1 января 1991 года приготовить проект устава Общества, указав, что данный проект должен быть ограничен по объему, но не иметь ограничений в рамках своей направленности; рассмотреть проект и принять устав на общем собрании Общества в первой половине 1991 г..
5.До принятия устава действовать, исходя из того, что любой москвич или любая московская организация … могут быть приняты в ряды Общества, для чего будет достаточно подачи письменного уведомления о намерении вступить в Общество, адресованного Председателю Общества…»
Затем мы перешли в другой офис, где был подан чай, и мы немного поговорили о Шерлоке Холмсе с председателем нового филиала доктором Анджапаридзе. Тут я узнал нечто такое, что было для меня полным сюрпризом. Оказалось, что на советском телевидении был снят сериал о Шерлоке Холмсе, который пользовался в этой стране большой популярностью. Я поинтересовался, нельзя ли прислать кассету с записью хотя бы одной серии, чтоб доставить такое удовольствие членам Общества «Нерегулярных частей Бейкер-стрит».
Полчаса спустя мы распрощались, и я вновь вышел на улицу и осторожно, хоть и бодро, зашагал по заснеженной улице, задавшись единственным вопросом: иду ли я в сторону станции метро или наоборот, удаляюсь от нее?
Такова история первого дочернего филиала Общества в Советском Союзе, «Союза рыжих Москвы». Кажется, он находится в надежных руках, и я с нетерпением буду ждать того дня, когда наш представитель сможет присутствовать на одном из этих обедов.
Я предоставил Тому Стиксу копию этого исторического протокола.
В заключении я прошу вас вместе со мной поразмыслить об огромной притягательности Шерлока Холмса, узы привязанности к которому простираются от Арктики до Антарктики.
***
Честно говоря, сама я удивилась, потому что никогда о таком, кажется, не слышала. И подозреваю, что с этим Обществом что-то было не так, хотя может я и ошибаюсь. В Сети ничего на сей счет не увидела. Время было непростое, к тому же это было еще в СССР, а потом могло всякое случиться...
Правда, в последнее время мне все больше кажется, что у нас подобные идеи могут и не прижиться). На первых порах, когда и в самом деле были перестроечные настроения, это было воспринято на ура, а потом могло и заглохнуть.
Как бы то ни было, жаль если эта идея была загублена.
Ну, и опять же здесь вот можно заметить, что в девяностые о нашем сериале в шерлокианских кругах никто не знал
Итак,
Шерлок Холмс в Советском Союзе
Дэвид Масто
Мы знаем, что Холмс был популярен в Российской империи и продолжает оставаться популярным и в СССР. К примеру, во время Второй Мировой войны карманные издания его приключений были широко распространены среди бойцов Красной Армии. А в настоящее время, как сказал мне один издатель, тираж книг о Холмсе в Советском Союзе достиг 300 миллионов. Многие годы авторские права и выплата авторского гонорара здесь игнорировались, но не так давно СССР стал частью мировой системы авторского права.
Я давно искал способ, каким мог бы посодействовать созданию там филиала Общества, и по прежнему опыту здесь мне было хорошо известно, что к частным группам, вроде дочерних филиалов Общества, здесь относились с некоторым подозрением. Но в последние несколько лет гласность (glasnost) изменила такой подход, и , наконец, пришло время оказать содействие созданию здесь Шерлокианской группы. Я упомянул об этом в разговоре с коллегой, Катериной Кларк, которой хорошо были известны литературные и издательские круги СССР, и в июне она передала в Москву приглашение от Йельского Общества Шерлока Холмса с предложением принятия определенных мер в этом направлении.
В ноябре я полетел в Москву , для консультации по вопросам политики в области наркотиков и алкоголя и воспользовался представившейся возможностью переговорить с доктором Владимиром Скороденко, с которым профессор Кларк встречалась в июне.
В ноябре рано темнеет, и в четыре часа было уже довольно темно, когда я вошел в Московский метрополитен, опустил в турникет свои копейки и вскоре приступил к нелегкому процессу расшифровки указателей, так чтоб сесть на нужный мне поезд, идущий в верном направлении. Издательство, куда я, собственно и направлялся, находилось в паре миль от Кремля. Я вышел на станции «Красные ворота», поднялся по одному из высоченных эскалаторов, который вынес меня наружу под мелкий моросящий дождь на тротуар, покрытый затоптанным снегом и коркой льда. Пересекая широкую улицу и уклоняясь от самого опасного оружия Советского Союза – московских таксистов – я двинулся по улице, надеясь, что это была Новая Басманная. Миновав несколько домов, я подошел к дому номер 19, вошел и нашел там доктора Скороденко, поджидающего меня у ресепшн.
Он был в приподнятом настроении, прямо таки лучился радостью, рассказывая, что в создании общества произошел некоторый прогресс. Мы прошли с ним по зданию, поднялись на два лестничных пролета и очутились в его офисе. Как только мы там сели в кресла, доктор Скороденко достал из своего стола папку, вытащил из нее несколько листов и вручил их мне. Это был протокол встречи Московского Общества Шерлока Холмса , состоявшейся 2 октября 1990 года, на русском языке и в переводе. Можете себе представить, как я был рад, читая их. И я спрашивал себя, что же было причиной такого энтузиазма и целеустремленности? Дух Шерлока Холмса? Или перестройка (perestroika)?
На встрече присутствовало девять человек, редакторы нескольких крупных издательств, научный сотрудник Всесоюзной Библиотеки Иностранной Литературы, его коллега из Института мировой литературы Академии Наук СССР и один профессор.
Вот протокол этой встречи, в переводе моей коллеги Эмилии Храмов:
«Владимир А. Скороденко сообщил, что получено адресованное москвичам предложение от Йельского Общества Шерлока Холмса (США), основать в Москве Общество Шерлока Холмса, как полноправное подразделение международной общественной организации под названием «Нерегулярные части Бейкер-стрит». Основание этого Общества не только позволит придать более организованный характер безграничному восхищению гениальным сыщиком в Москве и Подмосковье, но и позволит членам Общества внести свой вклад в издание «Baker Street Journal».
Проанализировав свои самые сокровенные чувства и найдя в глубине сердец бессмертный образ чародея с Бейкер-стрит, и, кроме того, приняв во внимание, что основание вышеупомянутого Общества, помимо других очевидных преимуществ, послужит на благо общего дела и укреплению сотрудничества…члены данной ассамблеи единогласно Постановили:
1. Учредить Московское Общество Шерлока Холмса и присвоить ему метафорическое название «Союз рыжих Москвы», имея в виду, что в английском языке слово «red» имеет два значения: как цвет (рыжеволосый(red-haired или по-шерлокиански red-headed) и некий политический оттенок…
3. Избрать сэра Артура Конан Дойля (посмертно) вечным патроном Общества…Георгия Анджапаридзе – Председателем, и Владимира Скороденко – Ответственным Секретарем.
4.Поручить Ответственному Секретарю Общества к 1 января 1991 года приготовить проект устава Общества, указав, что данный проект должен быть ограничен по объему, но не иметь ограничений в рамках своей направленности; рассмотреть проект и принять устав на общем собрании Общества в первой половине 1991 г..
5.До принятия устава действовать, исходя из того, что любой москвич или любая московская организация … могут быть приняты в ряды Общества, для чего будет достаточно подачи письменного уведомления о намерении вступить в Общество, адресованного Председателю Общества…»
Затем мы перешли в другой офис, где был подан чай, и мы немного поговорили о Шерлоке Холмсе с председателем нового филиала доктором Анджапаридзе. Тут я узнал нечто такое, что было для меня полным сюрпризом. Оказалось, что на советском телевидении был снят сериал о Шерлоке Холмсе, который пользовался в этой стране большой популярностью. Я поинтересовался, нельзя ли прислать кассету с записью хотя бы одной серии, чтоб доставить такое удовольствие членам Общества «Нерегулярных частей Бейкер-стрит».
Полчаса спустя мы распрощались, и я вновь вышел на улицу и осторожно, хоть и бодро, зашагал по заснеженной улице, задавшись единственным вопросом: иду ли я в сторону станции метро или наоборот, удаляюсь от нее?
Такова история первого дочернего филиала Общества в Советском Союзе, «Союза рыжих Москвы». Кажется, он находится в надежных руках, и я с нетерпением буду ждать того дня, когда наш представитель сможет присутствовать на одном из этих обедов.
Я предоставил Тому Стиксу копию этого исторического протокола.
В заключении я прошу вас вместе со мной поразмыслить об огромной притягательности Шерлока Холмса, узы привязанности к которому простираются от Арктики до Антарктики.
***
Честно говоря, сама я удивилась, потому что никогда о таком, кажется, не слышала. И подозреваю, что с этим Обществом что-то было не так, хотя может я и ошибаюсь. В Сети ничего на сей счет не увидела. Время было непростое, к тому же это было еще в СССР, а потом могло всякое случиться...
Правда, в последнее время мне все больше кажется, что у нас подобные идеи могут и не прижиться). На первых порах, когда и в самом деле были перестроечные настроения, это было воспринято на ура, а потом могло и заглохнуть.
Как бы то ни было, жаль если эта идея была загублена.
Ну, и опять же здесь вот можно заметить, что в девяностые о нашем сериале в шерлокианских кругах никто не знал
Во-вторых, скорее всего никто тут у нас и понятия не имел о существовании такой статьи. Журнал выходит по подписке. Интернета не было. Статья вышла уже на следующий год после этой встречи. По-любому, ее могли и не отследить.
А самой мне вчера еще подумалось, что все же , наверное, вот в это самое правление Общества входили не совсем те люди... Хорошо, конечно, что туда ,видимо, потом был вхож и Ливанов, но как-то я засомневалась, что вот эти все редакторы и научные сотрудники - завзятые шерлокианцы. И сам протокол, возможно, тоже об этом говорит. Ну, так мне показалось... Он, на мой взгляд, больше был похож на наш ответ американцам, которые выступили с предложением, а тогда же как раз была эпоха установления сотрудничества и создания различных совместных проектов, и чтоб пойти на встречу, они сделали этот шаг. Ну, это, конечно, чисто мое предположение.
Но еще хочу сказать, что меня не удивило то, что эта идея не прижилась. У нас , конечно, есть разные люди, но все же большинство связывают Холмса исключительно с нашим сериалом и это сильно ограничивает сферу их интересов по части шерлокианы. Ну, вот я последнее время побродила по Дзену и ЖЖ. Про Дзен уже писала и не хочу повторяться, чтоб не подумали, что у меня пунктик в этом отношении. Но в ЖЖ я вот недавно помимо своей попытки с журналом попробовала выложить одно исследование в Сообщество. Это заинтересовало двух человек. И все. И не могу не сказать, что главный наш там авторитет по Холмсу (не стану называть) зашел ко мне в журнал один раз и больше туда не возвращался. Не секрет, что он поклонник нашего сериала, но, видимо, ко всему прочему у него интереса нет, и он сам упомянул как-то, что 80 процентов информации о Холмсе - это обсуждение фильмов. И хорошо еще, если не только наших. А ведь от него собственно зависит о чем вести рассказ в Сообществе. Так что вот - в более широком рассмотрении шерлокиана у нас мало кого интересует, так что результат с Обществом вполне, наверное, предсказуем.
Но повторюсь, это все мое имхо
Вполне реальна и такая ситуация. Мало ли вещей у нас делали "для галочки"?
никаких подколок вроде не заметила. Практически
А как же например А в настоящее время, как сказал мне один издатель, тираж книг о Холмсе в Советском Союзе достиг 300 миллионов. Многие годы авторские права и выплата авторского гонорара здесь игнорировались, но не так давно СССР стал частью мировой системы авторского права.? Ехидьненько и завуалированно, но вполне прозрачно.
Так что вот - в более широком рассмотрении шерлокиана у нас мало кого интересует, так что результат с Обществом вполне, наверное, предсказуем.
Такое глубокое изучение как проводишь ты, да, это очень сложно и требует редкой увлеченности и энтузиазма.
Это просто констатация факта. Мы как раз в 1991 году подписали Бернскую конвенцию.
Мне показалось, что в статье все же ничего такого особенного не говорится. Мне кажется, что цели уколоть там точно не было. Согласна с Нари, что была просто констатация факта. И когда читаешь какие-то "их" материалы о нас - под "их" имею в виду вообще иностранцев - особой враждебности я не вижу. Если честно, у нас к ним ее больше. Говорю так не потому, что я поклонник всего иностранного, но это так и есть. Посмотрели там наш сериал, он в основном очень понравился - наряду и с другими фильмами - о нем восторженно пишут, чему-то удивляясь, чем-то восхищаясь. У них там не было информации о нас долгое время. Но вот союзники увидели у советских солдат "карманного" Холмса, так это до недавнего времени считалось одним из главных доказательств, что мы тоже любим Холмса.
Такое глубокое изучение как проводишь ты, да, это очень сложно и требует редкой увлеченности и энтузиазма.
Ну, как сказано в одном фильме, "если сильно любишь, можно многого добиться"). Я это люблю, и этим все сказано. Но если тебя что-то интересует, то ты хочешь узнать об этом как можно больше. Это нормально, наверное. Но ничего сложного в этом я не вижу, если есть интерес и желание узнать.
Ух ты! Я тоже удивилась! Но мне кажется, оно не прижилось потому что было организовано как бы "извне". Вот если б это была инициатива "наших" сил, то тогда оно бы еще посуществовало...
Наши наверное откликнулись изначально с энтузиазмом, рассчитывая на какое-то буржуйское финансирование. А его, судя по всему, не было. Вот всё и развалилось.
А вот этим, наверное, вообще никто не захотел задарма заниматься:
но и позволит членам Общества внести свой вклад в издание «Baker Street Journal».
И всё же, это всё так интересно! Спасибо, что поделилась!
Но мне кажется, оно не прижилось потому что было организовано как бы "извне". Вот если б это была инициатива "наших" сил, то тогда оно бы еще посуществовало...
Да, наверное. И мне все же кажется, что все это вначале закрутилось из каких-то дипломатических соображений. Когда кругом были сплошные совместные предприятия, то почему бы им ни быть и вот в такой форме, раз буржуи предлагают)
Ну, и я вот тут отметила, что им там тогда наш сериал, значит, совсем не был известен.
Да, я представляю. Ты могла находиться там где-то совсем рядом...
Когда кругом были сплошные совместные предприятия,
Да, но эта штука наверное под СП никак не подпадала. Ей нужен был наверное какой-то статус фонда или иной некоммерческой организации, в общем, я думаю, что там даже с официальной регистрацией были бы проблемы.
Ну, и я вот тут отметила, что им там тогда наш сериал, значит, совсем не был известен.
Эти BSI - они американцы. Им вообще сложнее. Когда в Англии в 1980 году прошло 50 со смерти Конан Дойля, то рассказы о Холмсе стали у них общественным достоянием, и значит, любой мог за Холмса взяться. Наследники могли побухтеть, но ничего с этим поделать не могли. А вот в Америке всё только усугубилось. Англичане были в теме, что наши снимают фильмы о Холмсе, вот я даже могу судить об этом по статье из книги Питера Хейнинга "Телевизионный Шерлок Холмс". oscary.diary.ru/p214628559.htm Эту статью Хейнинг писал в 1982 году наверное для какого-то иного издания, но в данном виде она вышла в 1986-м.
Потом, года 3 назад я выложила на ютьюб интервью с Ливановым:
Его транслировали по бибиси2 10 декабря 1987 года.
У меня и пост был об этом, но ты его демонстративно проигнорировала: oscary.diary.ru/p216860825.htm
Так что англичане точно были в теме, что русский Холмс есть. Другой вопрос, могли ли они его как-то посмотреть? Ведь насколько я понимаю, кассет в то время не продавали. Если только заранее посмотреть программу телепередач, приехать к нам с видеомагнитофоном и записать?)) Вряд ли кто-то так заморачивался. Продавали ли его в Англию? Вот этой информацией было бы очень классно обзавестить, но мне кажется, у них там в Англии в 80-х точно не было нуждаемости в Холмсах, раз у них вовсю шел и параллельно снимался гранадовский сериал. Нафига им чужие?))
Вот и Питер Хейниг просто констатирует факт, что фильмы есть и снимаются, но о них самих ничего конкретно не пишет. Получается, даже он, холмсоман со стажем, до них не дотянул свои руки?..
Насколько я понимаю и помню, в 1994 уже вовсю шла продажа кассетами. "Холмса", конечно, ни на каждом углу можно было купить, но если поискать, то можно. Но, возможно, что в 1991 все еще только начиналось, и все равно фильм был бы без перевода...
Вот и Питер Хейниг просто констатирует факт, что фильмы есть и снимаются, но о них самих ничего конкретно не пишет. Получается, даже он, холмсоман со стажем, до них не дотянул свои руки?..
В общем, можно понять, хотя бы даже из-за пресловутого языкового барьера.
У меня и пост был об этом, но ты его демонстративно проигнорировала: oscary.diary.ru/p216860825.htm
Боюсь, что на то была своя причина. Почитаю
Спасибо за информацию! Я ничего этого не знала.
Согласна с мнениями о том, почему Общество у нас заглохло на корню. Хочу только добавить, что общество было создано в начале 1991 года, когда СССР еще существовал, а уже в августе того же года произошел Путч и пошло-поехало. Тут уже было не до Обществ Шерлока Холмса.
Кстати, точно знаю, что наш сериал о Шерлоке Холмсе на Западе посмотрели случайно. Не помню, какой назывался год, но я видела в документальном фильме, что наш сериал возили на какой-то кинофестиваль в Европе, где его и увидели представители английской киноиндустрии. В Англию сериал попал почти подпольно, с их же помощью - они, вроде бы, сделали с нашего сериала "пиратскую" копию.
Да, это точно. Все перевернулось с ног на голову...
Не помню, какой назывался год, но я видела в документальном фильме, что наш сериал возили на какой-то кинофестиваль в Европе, где его и увидели представители английской киноиндустрии. В Англию сериал попал почти подпольно, с их же помощью - они, вроде бы, сделали с нашего сериала "пиратскую" копию.
Думаю, что это был кинофестиваль в Монте-Карло, туда , насколько я знаю, ездил Ливанов. У меня в одной книжке - все хочу выложить ее частями - есть его фотография на этом фестивале. Ну, и , возможно, что где-то фильм был известен, а где-то - нет. Возможно, о нем знали в Европе, а американцам он был неизвестен. Даже и сейчас еще для многих там он является открытием
Да, ты права. Мне и сейчас иногда попадаются какие-нибудь статьи о том, что кто-то за границей только что узнал о нашем сериале или только что видел его по ТВ.
Да, надо это сделать. Будет у меня ливановский период.) Из этой книжки я, кстати, отрывки и фото выкладывала, ты может, видела вот здесь morsten.diary.ru/p216332612.htm?from=0 , но хочу целиком. Там немного и о нем и что-то вроде интервью, а в сети я ее не нашла.
Мне и сейчас иногда попадаются какие-нибудь статьи о том, что кто-то за границей только что узнал о нашем сериале или только что видел его по ТВ.
Да, и я одно время на тумблере часто встречала восклицания холмсоманов, которые впервые увидели там отрывки из нашего сериала: -Что это? Из какого фильма этот высокий Уотсон?) Сейчас сериал уже в сети и есть субтитры, хоть , кажется, и неудачные, но и все равно он все-таки известен далеко не всем
Очень интересно!)
Да, и я одно время на тумблере часто встречала восклицания холмсоманов, которые впервые увидели там отрывки из нашего сериала: -Что это? Из какого фильма этот высокий Уотсон?) Сейчас сериал уже в сети и есть субтитры, хоть , кажется, и неудачные, но и все равно он все-таки известен далеко не всем
Жалко, что перевод в субтитрах хромает, согласна с тобой (и на это многие жалуются)! Но все равно люди смотрят) Это радует. Только все равно мне немного странно, что по прошествии стольких лет наш сериал все равно малоизвестен за границей.
Очень интересно!)
Я вообще этот пост уже и на Дыбр выложила, если что.
Только все равно мне немного странно, что по прошествии стольких лет наш сериал все равно малоизвестен за границей.
Ну, наверное, тут много причин и в том числе "он русский, это многое объясняет". Просто для рядового среднего зрителя, как мне кажется, существуют наиболее распространенные в их странах Холмсы: Ретбоун, Бретт; тот же Кушинг. Менее известных смотрят уже более заинтересованные зрители и читатели. И я часто видела просьбы, чтоб дали ссылку с субтитрами, где посмотреть наш сериал. То есть, да, это не то, что там повсеместно известно.
И с учетом этого можно понять, что все-таки слухи, что нашего Холмса "там" признали лучшим, несколько преувеличены. Многим он очень нравится, народ делает гифки, радуется выложенным фото Ливанова; в адрес наших актеров говорится немало лестных слов, вон даже дубляж делать не хотят, потому что это не даст возможность слышать в оригинале голоса Ливанова и Соломина(мне было очень приятно, когда при этом выделили именно Соломина)
Но тем не менее наш сериал все же еще мало знают - не знаю, выходил ли он на dvd. Ну, и , видимо, по телевидению тоже он там не шел, или шел когда-то давно.
Ну, наверное, тут много причин и в том числе "он русский, это многое объясняет". Просто для рядового среднего зрителя, как мне кажется, существуют наиболее распространенные в их странах Холмсы: Ретбоун, Бретт; тот же Кушинг. Менее известных смотрят уже более заинтересованные зрители и читатели. И я часто видела просьбы, чтоб дали ссылку с субтитрами, где посмотреть наш сериал. То есть, да, это не то, что там повсеместно известно. Ну да, еще и есть предубежденность против всего "русского".
Конечно, за границей, в Западной Европе и в США, по понятным причинам наиболее распространены "свои Холмсы".
Кстати, по поводу выхода нашего сериала на DVD. Я недавно читала какую-то статью в Интернете, не помню, к сожалению, где, может, на Дзене. Так вот, в ней молодой человек, американец, пишет о том, что он коллекционирует фильмы о Холмсе и как-то раз на Ютюбе наткнулся на советский сериал. Если вкратце, он там пишет свое мнение о нем и о том, что искал его на дисках, и таки нашел, кажется, на том же Амазоне! Я не проверяла, действительно ли там можно найти наш сериал, но раз человек говорит так, пока нет оснований ему не верить.
И я тоже часто натыкалась на англоязычные комментарии с просьбами дать ссылки на версию с субтитрами на английском.
И с учетом этого можно понять, что все-таки слухи, что нашего Холмса "там" признали лучшим, несколько преувеличены. Многим он очень нравится, народ делает гифки, радуется выложенным фото Ливанова; в адрес наших актеров говорится немало лестных слов, вон даже дубляж делать не хотят, потому что это не даст возможность слышать в оригинале голоса Ливанова и Соломина(мне было очень приятно, когда при этом выделили именно Соломина) ...
Ну, и , видимо, по телевидению тоже он там не шел, или шел когда-то давно.
Да, я согласна. Это не более чем растиражированный на разные лады единичный эпизод. Нет, даже скажу точнее. Тот факт, что Ливанову дали орден именно за эту роль (не помню точно, с какой формулировкой), почему-то в сознании наших людей стал быстро ассоциироваться с признанием его лучшим Холмсом и т.д. Позже, не без помощи прессы, это все превратилось в испорченный телефон. Но ведь это просто признание его мастерства в исполнении этой роли, дань уважения ему, как не английскому актеру, хорошо сыгравшему эту роль. Только и всего)
Очень приятно слышать, что им понравились голоса Ливанова и Соломина! И я, кажется, понимаю, почему выделили именно Соломина. У меня музыкальный слух, и я заметила, что Соломин в фильме говорит чуть нараспев, небыстро и с красивой интонацией. Как мне показалось, это чем-то напоминает английскую манеру разговора).
Да, понимаю. Но я просто так сказала, к слову. Понятно, что времени и сил на все не хватает. Это я сейчас, к счастью, частично на удаленке, а когда работаю в офисе, то совсем нет сил уже ни на что.
Я недавно читала какую-то статью в Интернете, не помню, к сожалению, где, может, на Дзене. Так вот, в ней молодой человек, американец, пишет о том, что он коллекционирует фильмы о Холмсе и как-то раз на Ютюбе наткнулся на советский сериал. Если вкратце, он там пишет свое мнение о нем и о том, что искал его на дисках, и таки нашел, кажется, на том же Амазоне!
Да, точно, кажется, я что-то такое читала. Да, наверное, должны быть диски тогда. Сейчас мне кажется, что где-то видела обложки от каких-то dvd на английском.
Нет, даже скажу точнее. Тот факт, что Ливанову дали орден именно за эту роль (не помню точно, с какой формулировкой), почему-то в сознании наших людей стал быстро ассоциироваться с признанием его лучшим Холмсом и т.д. Позже, не без помощи прессы, это все превратилось в испорченный телефон. Но ведь это просто признание его мастерства в исполнении этой роли, дань уважения ему, как не английскому актеру, хорошо сыгравшему эту роль. Только и всего)
Да, точно. Именно так
И я, кажется, понимаю, почему выделили именно Соломина. У меня музыкальный слух, и я заметила, что Соломин в фильме говорит чуть нараспев, небыстро и с красивой интонацией. Как мне показалось, это чем-то напоминает английскую манеру разговора).
Да, понимаю о чем ты. Очень приятно было, что они оценили его голос)
На удаленке, кстати, как лично мне показалось, гораздо легче психологически работать, чем в офисе. А ты как думаешь?
Сейчас мне кажется, что где-то видела обложки от каких-то dvd на английском. Интересно было бы на них взглянуть) Если попадется где-нибудь, пост сделаешь? Или просто ссылку кинь в личку, пожалуйста, если будет время.
Да, понимаю о чем ты. Очень приятно было, что они оценили его голос) Ага) Очень!
Конечно, легче. Мне так особенно, потому что сидеть в зале оказалось очень тяжело. Я прямо с тоской вспоминаю дни полного карантина. Но рада, что могу работать хотя бы частично на удаленке. После работы в офисе я теперь буквально падаю замертво.
Интересно было бы на них взглянуть) Если попадется где-нибудь, пост сделаешь? Или просто ссылку кинь в личку, пожалуйста, если будет время.
Хорошо, если попадется, покажу.
Хорошо, если попадется, покажу. Ага, спасибо! Буду рада!
В принципе, я с тобой согласна. Мне - тоже одно время везло. Сейчас же у меня с работой похожая ситуация. Но я пробую найти другую, в том числе удаленную работу. А как только ситуация с пандемией улучшится, я вообще уволюсь. Перспектив на моей работе никаких нет, зарплату только уменьшают, а требований все больше. А главное, на этой работе я оставила остатки своего здоровья, а до пенсии мне еще очень далеко. Конечно, найти новую работу - это большая надежда и пока только надежда, но пусть она будет) Надежда на лучшее часто не давала мне пасть духом и помогала)