16:06

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Была мысль взяться за перевод совсем небольшой статьи Честертона о Холмсе, которая давно уже мозолит глаза. Ничего такого особенного, но кое-что интересное там все же есть. Но язык там не самый легкий, и подумалось, а нет ли вдруг этой статьи на русском?)) Лень - двигатель прогресса)
Пошла на поиски. Но эту статью не нашла, зато совершенно внезапно нашла ссылку на один из тот отзывов о нашем Холмсе, которые так любит Алек Морзе и собственно его дискуссию с автором. Мне это все показалось очень интересным, и настолько, что решила все это здесь сохранить и даже немного прокомментировать. Хотя сразу скажу, что мне немного странно, что он не привел у себя и вот это живое обсуждение. Боялся, что не поймут?)

Вот здесь ссылка на перевод первоисточника www.obozrevatel.com/news/2007/8/6/183686.htm

А тут я выложу все полностью (Но это чисто для себя, чтоб сохранить, наверное, читать лучше по ссылке)

Английский взгляд на русского Шерлока Холмса

sherlock2040.livejournal.com/70992.html?nc=15

I decided to publish that review in Russian (also the comments) in my journal.

Дамы и господа, я прочел замечательную и интересную рецензию о 1-ой серии (точнее, её половине) нашего "Шерлока Холмса". Рецензия написана англичанкой (!). Не менее интересна и содержательна оказалась наша дискуссия (комментарии). Предлагаю мною переведенный текст. Те, кто желает воочию убедиться в существовании рецензии и комментариев на английском, зайдите по вышеуказанной ссылке.

'The Red on the White' - Part One

«Красным по белому»
//22 апреля2007 г.

«...Во-первых, я обожаю начало. Перенос первой встречи Ватсона с Холмсом на Бейкер-стрит – интересное изменение, но, в конце концов, это работает, помогая героям, как следует проявиться.

В самом начале мы видим Ватсона, и от Стэмфорда слышим кое-что о характере Холмса. У Ватсона Виталия Соломина то, что называется, ярко выраженная военная выправка.

Мы впервые бросаем взгляд на гостиную – прокуренная и немного мрачноватая, кругом беспорядок. Я обожаю детали.

читать дальше

***
Ну, и наверное, запишу какие-то свои мысли о прочитанном.

Ну, вот если честно, военной выправки в Ватсоне-Соломине я никогда не видела. При всей моей любви к нему, военного, прошедшего огонь и воду я в нем не чувствовала, по-моему, это был очень такой педантичный, утонченный английский доктор. Были некоторые моменты, когда он уж точно совсем не похож на участника сражений, но это, конечно, мое имхо.


"По книге я представлял Холмса энергичным и очень возбужденным человеком, здесь он произвел на меня впечатление, как более спокойный человек."

Порадовало, что автор обращает на это внимание и позже даже добавляет, что едва ли этот Холмс как-то носится по гостиной)


Потом вот Алек Морзе там дальше спрашивает, в самом ли деле по мнению автора Сток-Морон не похож на английский мэнор-хаус.
По мне так совсем не похож, особенно если сравнивать с подобными домами из различных экранизаций. Понятное дело, что возможности были довольно ограниченные. И что есть , то есть. И автор довольно тактично говорит, что дом , конечно, похож на деревенский, но Сток Морон все же это не совсем деревенский дом)
И то же самое, на мой взгляд, относится и к Баскервиль-холлу. На особняк английского лорда как-то не очень тянет, особенно в той сцене, когда с визитом пришли Стэплтоны. Опять таки мое имхо.
Ну, и вот к слову, и чтоб не создалось впечатление, что у меня исключительно отрицательные впечатления)
Я очень люблю "нашу" квартиру на Бейкер-стрит, всю ее, с ее устройством и атмосферой, и с этими лестницами, хотя они, видимо, точно далеки от оригинала. Люблю даже ее полумрак. И, наверное, предпочитаю ее гранадовской, наверное, потому что сроднилась.)

И на самом деле очень понравилось внимание автора к самым мелким деталям. Например, к тому, что миссис Хадсон специально старалась подначить Холмса по поводу Лестрейда, а повелся Ватсон)

Очень были приятны слова автора в отношении уровня советского дубляжа. А еще тронуло то, что многие на форуме были против английского дубляжа нашего сериала, потому что тогда потеряется голос Соломина. Именно Соломина)

Вообще очень много разных мыслей. Может, я где-то субъективна, но местами прямо вот интуитивно ощущаю негативное отношение Алека Морзе к Гранаде, хотя он, конечно, старался это не показывать.
От чтения получила огромное удовольствие. Все же гораздо интереснее было бы обсуждать какие-то подробности сериала, а не твердить, что мы впереди планеты всей и не о чем тут больше говорить
Рада, что есть ссылка на журнал этой девушки и интересно будет поглядеть, написала ли она что-нибудь и по другим сериям. Хотя, похоже, что журнал уже давно не ведется


,

@темы: Советский ШХ

Комментарии
02.12.2020 в 03:19

And now, finally, we have returned... And now, your Republic shall fall!
Интересное обсуждение! Спасибо, что поделились :)
02.12.2020 в 09:13

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Всегда, пожалуйста) Сам обзор Алек Морзе выкладывал, кажется, где-то у себя в журнале alek-morse.livejournal.com/ , а вот само обсуждение осталось за кадром, а оно , в самом деле, очень интересно
06.02.2021 в 12:30

I go where I go
Натали, очень интересное обсуждение! Спасибо, что поделилась!

Обратила внимание, причем уже не раз, что когда Алек Морс общается с буржуями, он совершенно адекватный и разумный собеседник. Когда же он общается с нашими, он будто сразу ступает на их уровень, и в нем очень нехорошо проявляются тупая упёртость и непрошибаемость.


Потом вот Алек Морзе там дальше спрашивает, в самом ли деле по мнению автора Сток-Морон не похож на английский мэнор-хаус.
По мне так совсем не похож, особенно если сравнивать с подобными домами из различных экранизаций. Понятное дело, что возможности были довольно ограниченные. И что есть , то есть. И автор довольно тактично говорит, что дом , конечно, похож на деревенский, но Сток Морон все же это не совсем деревенский дом)
И то же самое, на мой взгляд, относится и к Баскервиль-холлу. На особняк английского лорда как-то не очень тянет, особенно в той сцене, когда с визитом пришли Стэплтоны. Опять таки мое имхо.

А я на подобные вещи даже не обращаю внимание)). Для меня это уже просто как данность)) И конечно я с большим удовольствием всегда смотрю там на форуме и сайте раздел с "Овсянкой". Оно, с одной стороны, может, и очень грустно, но тоже воспринимаю как данность. Даже со всеми ляпами я как любила наши фильмы, так и люблю. Могу смотреть с любого места))
06.02.2021 в 14:12

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
очень интересное обсуждение! Спасибо, что поделилась!

Оскари, да. Рада, что тебе понравилось. Характерно, что нашла его, ища статью Честертона)

Обратила внимание, причем уже не раз, что когда Алек Морс общается с буржуями, он совершенно адекватный и разумный собеседник. Когда же он общается с нашими, он будто сразу ступает на их уровень, и в нем очень нехорошо проявляются тупая упёртость и непрошибаемость.

Да, совершенно согласна. Здесь, в этом обсуждении он совсем другой. Не хочу особенно возвращаться к его упертости, но вот для него все же Шерлокиана - имею в виду здесь "все, что касается Холмса" - начинается именно с нашего сериала, а иногда им и ограничивается. Я относительно недавно увидела у него статью, где он рассуждает о "Случае с переводчиком" как о деле накануне Рейхенбаха. Я прямо поразилась - откуда такая идея? А потом поняла. Ведь в нашем "Короле шантажа" начало взято из "Переводчика". Вот так все смешалось в доме Облонских)
А он там , кстати, на основе разговора Холмса и Ватсона о наследственности выводит собственную теорию о "здоровом образе жизни")) Разговор двух друзей происходит вечером, после чая. Кто бы чего не думал, ночью мистер Холмс спит, как все нормальные люди, если только работа не вынуждает его вести какое-то ночное расследование.



А я на подобные вещи даже не обращаю внимание)). Для меня это уже просто как данность))

Ну, это данность, конечно) Ну, и я же говорю, что неоткуда, наверное, было там взяться английским виллам и особнякам, но Баскервилль -холл всегда напоминал прибалтийский загородный дом)) даже в самые лучшие времена.
Ну, и , несмотря на критику, и мое несколько изменившееся отношение, я его, конечно, люблю и готова смотреть снова и снова, но все же что-то изменилось. Я сожалею об этом, и, возможно, тут штука еще в том, что первыми у меня были книги. Возможно, поэтому мой внутренний цензор всегда очень критически воспринимает кино-Холмсов, в чем-то отличающихся от давно сформировавшегося образа. Наверное, как-то так. Хотя с Ливановым вообще у меня все не просто; наверное, надо точно об этом написать
06.02.2021 в 15:09

I go where I go
А он там , кстати, на основе разговора Холмса и Ватсона о наследственности выводит собственную теорию о "здоровом образе жизни")) Разговор двух друзей происходит вечером, после чая. Кто бы чего не думал, ночью мистер Холмс спит, как все нормальные люди, если только работа не вынуждает его вести какое-то ночное расследование.
Ну, человек пребывает в своих фантазиях - да и флаг ему в руки! Мне лично вообще до лампочки, чего он там думает. Я же с ним здоровый образ жизни Холмса обсуждать не собираюсь))

Ну, это данность, конечно) Ну, и я же говорю, что неоткуда, наверное, было там взяться английским виллам и особнякам, но Баскервилль -холл всегда напоминал прибалтийский загородный дом)) даже в самые лучшие времена.
Я честно говоря особо об этом не задумывалась, но наверное у меня в подсознании здесь восприятие декораций, как условных декораций в театре. Ведь есть же спектакли, где декорации условные или их самый минимум, но тебе это не мешает наслаждаться самим действием, диалогами, актерами. А остальное мозг домыслит как надо. Я не уверена, но думаю, у меня в данном случае срабатывает какой-то подобный механизм. Для меня фильмы были первыми, впервые я их увидела в совсем юном возрасте, когда даже понятия не имела, какими они должны быть, эти декорации. Потом были книги, а потом оно всё наложилось одно на другое, в уме нужный антураж дорисовался , ну и т.д. Tо есть, я хочу сказать, что к декорациям я никогда не придиралась в наших фильмах. Да, я могу признать, что это нисколько не английское, но мне это не мешает, и уж точно не раздражает))



Хотя с Ливановым вообще у меня все не просто; наверное, надо точно об этом написать
Попробуй))
Яндекс.Метрика