Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, это, наверное, называется, что мне захотелось удариться в воспоминания и поговорить)
Просто история-то, на самом деле интересная. И я тут каких-то сильно заумных вещей писать не буду. Это чисто моя история.
Про Баринг Гоулда узнала еще когда-то на заре моего погружения в тему. Особо даже не помню, где я про него впервые прочитала. Но было тогда впечатление. что это одно из главных шерлокианских имен. И узнала про две книги - биографию "Шерлок Холмс с Бейкер-стрит" и "Комментарии Баринг Гоулда или Аннотированный ШХ". И, наверное, я сочла обе книги за такую беспрекословную обязаловку для шерлокианца. Ибо купила обе тогда,в самом начале. Первая стала большим разочарованием и, наверное, им и осталась. А вот со второй все было не просто.
Как сейчас помню, что доставили мне ее (сначала она была одна) на работу - я тогда совсем по-другому заказывала книги. И сначала я офигела от размера
Потом, немного полистав, я по глупости слегка расстроилась - это же просто Канон в оригинале, с не особо качественными иллюстрациями и примечаниями) Я тогда как-то иначе все это себе представляла...
Но во-первых, что бы я сейчас делала без этого оригинала? Как она выручает эта книга, но, конечно, не только этим.
А через несколько дней пришло сообщение от продавца, что он ужасно извиняется, что отправил только первый том, свой промах он исправит, и второй пришлет совершенно бесплатно. То есть, я, овца, даже не въехала, что там два тома, не въехала даже, когда начала изучать этот, первый - настолько он был огромный.
Теперь, значит, иллюстрации. Книги-то старые, и иллюстрации темные, как будто их в ксероксе копировали. Но некоторые из них поразили уже тогда
Возможный прототип Уотсона
Каноническое фото молодого Уотсона
Портрет Джиллетта
Но это были лишь самые первые впечатления...
Это были двери в совсем другой мир. Конечно, я уже писала об этом. Все эти обращения:"мистер Эдгар Смит", "как заметил маркиз Донегалл..."
Это было само воплощение Большой Игры, участники которой не сомневались в реальности существования Шерлока Холмса и доктора Уотсона.
Все время привожу для примера вот этот отрывок:
"В самом начале "Этюда" значится ( Being a Reprint from the Reminiscences of John H. Watson, M.D., Late of the Army Medical Department).Здесь у Барринг-Гоулда фигурирует следующий комментарий.
"Представтьте, - как писал в своих библиографических заметках покойный Эдгар Смит, -эту книгу, какой она должна бы быть. Это чудесный том, в твердой обложке, с тиснением и прекрасно отпечатанный в какой-то частной типографии где-то около 1885 года. Наряду с его отчетом о первом приключении, которое он разделил со своим другом, мы найдем здесь также ряд ранних работ доктора: конечно же что-то о его встречах на трех континентах с женщинами многих национальностей, и более детальный отчет о том, свидетелем чего он был в Индии, в котором, будем надеяться, будет подробно описано о боевых заслугах доктора. Он должен был рассказать о многом: ему было около тридцати трех, когда он это писал, но будучи тем, кем он был, можно предположить, что у него было достаточно оснований, чтобы уже тогда назвать это "Воспоминания" Большинство исследователей, однако , предполагают, что эти "Воспоминания" никогда не выходили в печати. "В последние годы, - пиал мистер Джон Болл, - было проведено тщательное исследование, дабы определить местонахождение всех доступных изданий , но ни один экземпляр вышеупомянутых "Воспоминаний" так и не был найден.
"Как Уотсон познакомился с Конан Дойлем? - задавался вопросом мистер Блисс Остин в рождественском выпуске "Бейкер-стрит" 1962 года. Он предполагает, что сам Конан Дойль , возможно, пролил свет на это вопрос, когда написал в своей автобиографии: "К самым моим приятным воспоминаниям о периоде с 1880 по 1893 относится время, когда я был представлен, как начинающий писатель литературным кругам Лондона." "Затем он перечисляет авторов, с которыми познакомился - Редьярд Киплинг, Джеймс Стивен Филлипс, Уотсон... и многие другие. Значит, он встречался с Уотсоном в литературных кругах! Но что написал Уотсон, чтобы самому получить туда доступ? Очевидно, эти самые воспоминания, а "Этюд в багровых тонах" является лишь выдержкой из них."
Ну, а потом я начала изучать сноски ко всем комментариям, что приводил автор. Так постепенно и вышла сперва на шерлокианских авторов и их книги, потом уже на журналы, выпускаемые Обществами.
Примечательно, что рассказы в книге идут в хронологическом порядке, а не в том, в котором они появлялись когда-то в Стрэнде.
***
Я начала переводить большие статьи оттуда и выложила здесь. Они оказались настолько полезными, что потом сама не раз заглядывала в них, когда требовалось что-то уточнить. И я рада, что мой подробный рассказ об этих книгах побудил кого-то приобрести их и для себя
А потом внезапно появился официальный перевод. Не такой уж я, видно, заядлый шерлокианец и за новостями совсем не слежу, так что для меня это было внезапно. До смешного. Искала, какие у нас есть книги с иллюстрированным Каноном и вдруг "Шерлок Холмс с иллюстрациями и комментариями" Заметьте, о Баринг Гоулде в названии ничто не говорит. И я бы, наверное, так-то даже не заинтересовалась бы - на мой вкус, не самая стильная обложка.
Самое интересное, что я чуть не опоздала. Тираж вообще небольшой, и последнего шестого тома сначала нигде не было, а потом купила на Озоне последний экземпляр. Позабавили комментарии "случайных" читателей: бумага хорошая, иллюстрации нечеткие, содержание интересное. А один товарищ со знанием дела написал: Мне все равно , в каком месяце произошли события "Знака четырех", а в "белом издании" бумага получше и более содержательное приложение.
Без комментариев.
Я часто открываю эти книги и просто радуюсь возможности читать это все на русском.
Появление этих книг, конечно, событие. Пишут, правда, что все экземпляры, несмотря на цену, уже раскуплены. И я вот тут недавно прочла, что это печатали "свои для своих") Рада, что попала в их число, хотя меня удивило, что никаких подробных постов на том же дайри я об их появлении не встречала. Кто-то, видно, решил, что это лишнее, а вообще, видно, эра Холмса здесь, и правда, миновала.
***
В сети они не появились, и мне кажется, что это связано в том числе и с тугим переплетом, хотя, может, это просто я не правильно подхожу к делу.) Долгое время сделать скан оттуда вообще не получалось, а когда получилось, особого интереса это не вызвало, ну, и ладно. Один товарищ, указывая на ценность этой информации, говорил мне, что выложенные мной материалы оттуда - единственные в сети, а покупать книги станет не каждый, ибо это дорого. Но, как бы там ни было, оценили ценность этих материалов далеко не все. Так что, похоже, она точно исключительно для своих.
Просто история-то, на самом деле интересная. И я тут каких-то сильно заумных вещей писать не буду. Это чисто моя история.
Про Баринг Гоулда узнала еще когда-то на заре моего погружения в тему. Особо даже не помню, где я про него впервые прочитала. Но было тогда впечатление. что это одно из главных шерлокианских имен. И узнала про две книги - биографию "Шерлок Холмс с Бейкер-стрит" и "Комментарии Баринг Гоулда или Аннотированный ШХ". И, наверное, я сочла обе книги за такую беспрекословную обязаловку для шерлокианца. Ибо купила обе тогда,в самом начале. Первая стала большим разочарованием и, наверное, им и осталась. А вот со второй все было не просто.
Как сейчас помню, что доставили мне ее (сначала она была одна) на работу - я тогда совсем по-другому заказывала книги. И сначала я офигела от размера
Потом, немного полистав, я по глупости слегка расстроилась - это же просто Канон в оригинале, с не особо качественными иллюстрациями и примечаниями) Я тогда как-то иначе все это себе представляла...
Но во-первых, что бы я сейчас делала без этого оригинала? Как она выручает эта книга, но, конечно, не только этим.
А через несколько дней пришло сообщение от продавца, что он ужасно извиняется, что отправил только первый том, свой промах он исправит, и второй пришлет совершенно бесплатно. То есть, я, овца, даже не въехала, что там два тома, не въехала даже, когда начала изучать этот, первый - настолько он был огромный.
Теперь, значит, иллюстрации. Книги-то старые, и иллюстрации темные, как будто их в ксероксе копировали. Но некоторые из них поразили уже тогда
Возможный прототип Уотсона
Каноническое фото молодого Уотсона
Портрет Джиллетта
Но это были лишь самые первые впечатления...
Это были двери в совсем другой мир. Конечно, я уже писала об этом. Все эти обращения:"мистер Эдгар Смит", "как заметил маркиз Донегалл..."
Это было само воплощение Большой Игры, участники которой не сомневались в реальности существования Шерлока Холмса и доктора Уотсона.
Все время привожу для примера вот этот отрывок:
"В самом начале "Этюда" значится ( Being a Reprint from the Reminiscences of John H. Watson, M.D., Late of the Army Medical Department).Здесь у Барринг-Гоулда фигурирует следующий комментарий.
"Представтьте, - как писал в своих библиографических заметках покойный Эдгар Смит, -эту книгу, какой она должна бы быть. Это чудесный том, в твердой обложке, с тиснением и прекрасно отпечатанный в какой-то частной типографии где-то около 1885 года. Наряду с его отчетом о первом приключении, которое он разделил со своим другом, мы найдем здесь также ряд ранних работ доктора: конечно же что-то о его встречах на трех континентах с женщинами многих национальностей, и более детальный отчет о том, свидетелем чего он был в Индии, в котором, будем надеяться, будет подробно описано о боевых заслугах доктора. Он должен был рассказать о многом: ему было около тридцати трех, когда он это писал, но будучи тем, кем он был, можно предположить, что у него было достаточно оснований, чтобы уже тогда назвать это "Воспоминания" Большинство исследователей, однако , предполагают, что эти "Воспоминания" никогда не выходили в печати. "В последние годы, - пиал мистер Джон Болл, - было проведено тщательное исследование, дабы определить местонахождение всех доступных изданий , но ни один экземпляр вышеупомянутых "Воспоминаний" так и не был найден.
"Как Уотсон познакомился с Конан Дойлем? - задавался вопросом мистер Блисс Остин в рождественском выпуске "Бейкер-стрит" 1962 года. Он предполагает, что сам Конан Дойль , возможно, пролил свет на это вопрос, когда написал в своей автобиографии: "К самым моим приятным воспоминаниям о периоде с 1880 по 1893 относится время, когда я был представлен, как начинающий писатель литературным кругам Лондона." "Затем он перечисляет авторов, с которыми познакомился - Редьярд Киплинг, Джеймс Стивен Филлипс, Уотсон... и многие другие. Значит, он встречался с Уотсоном в литературных кругах! Но что написал Уотсон, чтобы самому получить туда доступ? Очевидно, эти самые воспоминания, а "Этюд в багровых тонах" является лишь выдержкой из них."
Ну, а потом я начала изучать сноски ко всем комментариям, что приводил автор. Так постепенно и вышла сперва на шерлокианских авторов и их книги, потом уже на журналы, выпускаемые Обществами.
Примечательно, что рассказы в книге идут в хронологическом порядке, а не в том, в котором они появлялись когда-то в Стрэнде.
***
Я начала переводить большие статьи оттуда и выложила здесь. Они оказались настолько полезными, что потом сама не раз заглядывала в них, когда требовалось что-то уточнить. И я рада, что мой подробный рассказ об этих книгах побудил кого-то приобрести их и для себя
А потом внезапно появился официальный перевод. Не такой уж я, видно, заядлый шерлокианец и за новостями совсем не слежу, так что для меня это было внезапно. До смешного. Искала, какие у нас есть книги с иллюстрированным Каноном и вдруг "Шерлок Холмс с иллюстрациями и комментариями" Заметьте, о Баринг Гоулде в названии ничто не говорит. И я бы, наверное, так-то даже не заинтересовалась бы - на мой вкус, не самая стильная обложка.
Самое интересное, что я чуть не опоздала. Тираж вообще небольшой, и последнего шестого тома сначала нигде не было, а потом купила на Озоне последний экземпляр. Позабавили комментарии "случайных" читателей: бумага хорошая, иллюстрации нечеткие, содержание интересное. А один товарищ со знанием дела написал: Мне все равно , в каком месяце произошли события "Знака четырех", а в "белом издании" бумага получше и более содержательное приложение.
Без комментариев.
Я часто открываю эти книги и просто радуюсь возможности читать это все на русском.
Появление этих книг, конечно, событие. Пишут, правда, что все экземпляры, несмотря на цену, уже раскуплены. И я вот тут недавно прочла, что это печатали "свои для своих") Рада, что попала в их число, хотя меня удивило, что никаких подробных постов на том же дайри я об их появлении не встречала. Кто-то, видно, решил, что это лишнее, а вообще, видно, эра Холмса здесь, и правда, миновала.
***
В сети они не появились, и мне кажется, что это связано в том числе и с тугим переплетом, хотя, может, это просто я не правильно подхожу к делу.) Долгое время сделать скан оттуда вообще не получалось, а когда получилось, особого интереса это не вызвало, ну, и ладно. Один товарищ, указывая на ценность этой информации, говорил мне, что выложенные мной материалы оттуда - единственные в сети, а покупать книги станет не каждый, ибо это дорого. Но, как бы там ни было, оценили ценность этих материалов далеко не все. Так что, похоже, она точно исключительно для своих.
И вообще-то, конечно, не всё равно, в каком месяце что происходило. И хронологическое изложение событий чрезвычайно важно.
Снимок больницы св. Варфоломея заставляет сжиматься сердце - правда, несколько по другой причине (но зато какой! Когда толпами повалил народ под эти стены, всё там облазив и обползав, описав и засняв все входы и выходы, чуть ли ни рулеткой промеряя все расстояния до "контрольных точек", вроде небольшого здания перед самой больницей, весьма удачно перекрывающего обзор... )
И уклеивая столбы и телефонные будки стикерсами с сакраментальным: "I beleave..."
)
В общем, как пелось одной песне:
"Так сошлася с тропой тропа,
Так зажглась от судьбы судьба..."
Потому как-то сложно назвать это "проклятием".
Я слышала, что особо упоротые )) свою книгу написали - вроде альбома с фотографиями и статьями (ведь в "Живых Журналах" такие страсти бушевали тогда!)
Издали ее... Именно что свои для своих.
Но мало того!
Нужно было всеми правдами и неправдами вырваться в Лондон...
"Выследить" того, кто их вдохновил (что весьма непросто сделать). Но они всё же справились - и вручили актеру, чье имя означает "благословенный" свой труд, поймав его на выходе из театра, когда тот играл "Гамлета"...
И сей квест, уже сам по себе, мог бы послужить сюжетом для отдельной истории...
Это я всё к тому, что не верю в "проклятие". )
Подобные встречи с прекрасным - а "Священное Писание" к таковым относится, несомненно, - это скорее награда и благословение.
И вообще-то, конечно, не всё равно, в каком месяце что происходило. И хронологическое изложение событий чрезвычайно важно.
Ну, вот важно все же далеко не всем, если выбирают другое издание из-за лучшего качества иллюстраций и других приложений. На самом деле, это как сравнивать несопоставимые вещи, приложения в равной мере интересные, но здесь кроме канонических иллюстраций имеются разные фотографии и много чего еще, не говоря уже о многочисленных комментариях различных шерлокианцев и ценнейших статьях Баринг Гоулда.. Именно это здесь важно, какого бы качества ни была бумага)
Но, на самом деле, это и хорошо, что книги не попали к случайным людям.
Не сразу поняла, что вы о Камбербэтче и о Шерлоке... Справедливости ради надо сказать, что к Бартсу народ ездил и до 2010-го - или когда там это сняли. И для меня лично к данной теме все это имеет лишь приблизительное отношение.
Ну, и, что касается его, никогда не нравилось, как он говорил, что "сходить с ума из-за какой-то роли, типа, непрофессионально" и у него достаточно ролей, чтоб с ним этого и не случилось. Ну, наверное. Хотя звучит немного оскорбительно.
Правда, он не Холмс, а Шерлок. Поэтому проклятие к нему, возможно, вообще никакого отношения не имеет. Впрочем, не знаю, я вообще не слишком много о нем знаю.
Это я всё к тому, что не верю в "проклятие". )
У каждого на сей счет свое мнение. Но, если оно и есть, то коснулось лишь тех, кто подошел слишком близко. Но я никого ни в чем убеждать не хочу. Поэтому скажем, что это все совпадения)
Тут, скорее всего, дело в самом издетельстве. Увидела этот ваш пост, побежала посмотреть, можно ли купить. Как итог - нет никакой конкретной информации, кто они и что они. У них нет сайта, нет профилей в социальных сетях, даже дохлых. Издательство - Неуловимый Джек.
Позабавили комментарии "случайных" читателей
Остается только пожалеть этих ребят. И-за крайне расплывчатого позиционирования книги (опять же, почему?) её купили те, кому сама суть издания была не нужна. Их СММ нужно интенсивно погладить против шерсти.
И я бы, наверное, так-то даже не заинтересовалась бы - на мой вкус, не самая стильная обложка.
Согласна. Они издают книги в одном стиле, однако среди всего есть крайне классные варианты оформления. Тут прям не повезло, даже при учете того, что я всегда была против аляпистых обложек к Канону.
Рада, что попала в их число
Спасибо вам за пост. Отхватила себе 1 и 5 тома. 6 том, ну-ка лежать ждать меня! Надеюсь, когда-нибудь удастся выловить и остальные. Такое издание нельзя упускать.
Котце, на самом деле, я же писала об этих книгах, когда вышла на них, мне тогда еще Нари помогала искать информацию. Вот здесь morsten.diary.ru/p220851098_moi-svyawennye-pisa... Потому что шестой том, думала, уже не найду.
Тут, правда, еще очень странная вещь. Я здесь общалась с двумя очень заинтересованными людьми, ну, и более-менее знала тут дневники тех, кто хоть как-то Холмсом интересовался. Нигде ни слова! Поэтому для меня это тогда сюрпризом было.
Остается только пожалеть этих ребят. И-за крайне расплывчатого позиционирования книги (опять же, почему?) её купили те, кому сама суть издания была не нужна.
Да. Вот, правда, повеселили рассуждения о качестве бумаги и что краска с обложки осыпается) Я на Озоне отзыв написала, правда, может, кому пригодилось.
Тут прям не повезло, даже при учете того, что я всегда была против аляпистых обложек к Канону.
Ага, причем та, где Джиллетт в роли Холмса, которую я привела, еще куда ни шло, а там еще хуже есть вариант.
Очень рада, что вам удалось купить хотя бы какие-то тома. Может, потом получится по одному выудить остальные.