Это какие-то очень живые страницы, хотя местами не все понятно и Бриггс, к примеру, часто пишет как-то хаотично. Интересно было заметить, что у него не было своих книг Дойля. И мне иногда казалось, что его больше интересуют иллюстрации)

Винсент Старретт
16
940 BuenaParkTerrace
Chicago9 марта 1932 года
Дорогой Бриггс,
Вам будет интересно узнать, что книга о Холмсе, выражаясь языком моряков, поднимает якорь. Написаны около 10 000 слов – составивших две главы, каждая из которых закончена, т.е «Появление мистера Шерлока Холмса» и «Методы мистера Шерлока Холмса». В них я закладываю основы биографического и библиографического фундамента. Они поведут повествование до предполагаемой гибели Шерлока у Рейхенбаха. Третья глава – которую я только что начал – будет «Повторное появление мистера Шерлока Холмса» и там пойдет рассказ до конца существующих книг о Холмсе, с Холмсом, удалившимся от дел в Сассекс. Затем серия продолжится многочисленными главами «Побочной информации», в том числе «Шерлок Холмс в театре и кино», «День на Бейкер-стрит», «Пародии и бурлески» и т.д., и, наконец, Библиография.
Я получаю материал ежедневно, и у меня уже богатая личная коллекция. О я счастлив был бы получить – и был бы очень за это благодарен – что-то что вы, возможно, захотите передать мне. Что касается материала Бэнгса, тут нет никакой спешки, ибо в случае необходимости пародийную статью можно откладывать до последнего.
Я надеюсь издавать книгу выпусками, по главе – или статье – за раз, и теперь я прокручиваю это в уме.
Вам когда-нибудь попадался фильм о съемной квартире на Бейкер-стрит?
Всего вам наилучшего.
И одна статья об иллюстраторах, с обсуждением внешности Холмса! С триумфальным появлением там Стила.
Когда у вас найдется для этого время – жду от вас длинного письма – помните? – с практическим, если не фактическим содержанием в нем вашей статьи! С нетерпением жду ее с острейшим интересом, но не подгоняйте себя. Время еще терпит.
(Здесь карикатура Шерлока Холмса с подписью В.С.)
читать дальше
17
Дорогой Старретт,
ВЫ ЗВЕРЬ!
Помните леди, которая написала так Дойлю после выхода «Последнего дела Холмса»?
Ваши письма я получил. Я никак не смогу вам помочь до тех пор, пока у меня не будет плана того, что вы думаете сделать.
Ради всего святого, не публикуйте ничего об иллюстраторах, пока мы не обсудим все это в письменной форме.
Вам что-нибудь известно об удивительной работе Расселла или Питера Ньюэлла?
Большая проблема заключается в том, что мне неизвестно, что знаете вы, а вам неизвестно – что я.
Когда Холмс получил свой первый дирстокер? Где он взял его? Что за дело было у него, когда он впервые гордо вышел на Бейкер-стрит с этой двухкозыркой на голове?
ДАЙТЕ МНЕ НАБРОСОК того, что вы делаете. Я не литератор. У меня даже нет ни малейших амбиций, чтобы мое имя было как-то упомянуто в вашей работе. Но я очень хочу увидеть, как ваша работа станет чудеснейшей из всех когда-либо опубликованных книг.
Давайте будем считать, что я просто критик, и позвольте мне написать , не для газет, а лишь для вас одного, что я думаю о работе, которую вы проделали.
Для вас это средства к существованию – для меня – абсолютно ничего.
Искренне Ваш
18.
940Buena Park Terrace
Chicago
17 марта 1932 года
Дорогой Бриггс,
Прочтите это письмо до того, как будете читать те копии, что я вложил в конверт. Там вкратце изложены те замыслы, что имеются у меня на уме, и указывается, что еще нужно сделать. Это копии двух моих первых статей, или глав, и я буду рад, если вы как можно скорее пришлете их назад, ибо они единственные экземпляры, которые у меня есть, когда оригиналы блуждают по миру в поисках издателя.
Вы заметите, что первые две статьи, в некотором смысле, исторические. Так же, как и третья, которую теперь пишу, под названием «Повторное появление мистера Шерлока Холмса». Вместе они составляют нечто вроде библиографической биографии и дают читателю первое изображение мистера Шерлока Холмса – довольно импрессионистское. Вот следующие статьи, которые надо будет написать, не обязательно в том порядке, в котором они здесь расположены:
Шерлок Холмс на сцене и на экране
Шерлок Холмс в пародии и бурлеске
Шерлок Холмс на других языках
Иллюстраторы Шерлока Холмса
Предки Шерлока Холмса
Побочная информация о Шерлоке Холмсе
День на Бейкер-стрит
Настоящий Шерлок Холмс (т.е. Дойль) – уже готова, но требуются дополнения
Критическая оценка Шерлока Холмса
Библиография мистера Шерлока Холмса (его собственные работы)
Библиография книг и статей о Шерлоке Холмсе.
Там, кроме того, будет находиться – в книге, не в журналах – довольно пространный указатель и значительно больше иллюстраций, чем могут опубликовать журналы.
Видите, книга – претенциозна, и я думаю, что ряд специальных статей даст возможность включить туда все, что угодно. И я хочу, чтоб это была самая лучшая из всех когда-либо изданных книг. Я не хочу упустить ничего, что имело бы хоть малейшее значение. Мне кажется, что мы можем позаботиться обо всем по тому или иному вопросу, которые я обрисовал. Таким образом, анекдоты и другие вещи, которые, возможно, не были включены в ранние статьи, всегда можно вставить в главу под названием «Побочная информация о мистере Шерлоке Холмсе», которую, я, вероятно, сделаю последней. Думаю, что я также подготовлю нечто вроде «Экзаменационной работы» с вопросами о Шерлоке Холмсе, включая вопрос о двухкозырке. А теперь позвольте мне задать один вопрос вам: сколько раз, согласно записям, Шерлок Холмс сквернословил?
Думаю, когда вы напишете мне ваше письмо, ваше длинное письмо, если вы таким путем подойдете к этому делу – и это правильный путь – вам следует осторожно двигаться в сторону вашей идентификации Бейкер-стрит; очень важное открытие. Вы говорите, что вас не волнует, будет ли в книге ваше имя, но, мой дорогой Бриггс, оно будет там, и не один раз, наряду с именами других настоящих Шерлокианцев этого мира. Я думаю посвятить эту книгу этой вашей группе, тем, кто помогал, и назвать всех вас поименно; и все вы также войдете в эту книгу, потому что вы должны там быть – потому что вы часть высокой истории Шерлока Холмса.
Что касается того, что у меня есть, то я попробую сказать вам. У меня, конечно, есть все рассказы о Шерлоке Холмсе и все в первых изданиях. У меня есть очень много оригинальных выпусков «Стрэнд Мэгэзин» со множеством иллюстраций, которые так и не вошли в книги. У меня есть автобиография Дойла. У меня есть воспоминания Холмса – то есть доктора Белла – написанные Дойлом, самим доктором Беллом и врачом по имени Гарольд Эмери Джонс. У меня есть два памфлета С.К.Робертса: один из них у вас есть – «Доктор Уотсон». Другой называется – «Заметка о проблеме Уотсона». У меня есть «Обзор литературы о Шерлоке Холмсе» преподобного Нокса. И журнальные статьи, собранные за много лет, и написанные: Хейвудом Броуном, Кристофером Морли, Валентайном Уильямсом, Эдвардом Снэксом,Уильямом Болито, Артуром Бартлетт Морисом,Т.С. Элиот, Дороти Сейерс, С.С. Ван Дайном и еще целый ряд статей самого Дойля. У меня есть несколько историй Детективнго рассказа, которые все отчасти касаются Холмса. У меня, конечно же, есть Сувенирная программа Дорр Стила, которая очень хороша. Кроме того, у меня есть целый ряд неподписанных газетных статей, некоторые из которых очень хороши, а какие-то – несущественны. У меня тонны материалов о Джиллетте, предоставленных Клейтоном Гамильтоном; и прежде, чем я покончу с ними, я надеюсь еще получить рассказ самого Джиллетта, если его как-то возможно достать.
Ну, в двух словах, думаю, это все, что у меня есть – о, нет, есть еще несколько пародий: Барри (напечатанное в автобиографии Дойля), Брет Гарта, Бэнгса «Р. Холмс и компания», моя собственная «Погоня за плавучим домом» - распродана, но будет переиздана в этой книге, и пара ранних английских пародий, вышедших, когда Холмс еще был на плаву.
Иллюстрации нужно будет выбирать из всех ранних первых изданий и более поздних – чтобы проиллюстрировать некоторые изменения во внешности Холмса – вплоть до времен Джиллетта и Стила; и включить туда также фотографию бюста Шерлока, который стоит в библиотеке Дойля, несколько фото самого Дойля, портрет доктора Белла, и чудесные топографические фото, сделанные моим другом , доктором Греем Чандлером Бриггсом. Кроме того, у меня есть чудесный подписанный экземпляр меню-сувенира с обеда, который друзья дали Дойлю много лет назад; это тоже войдет туда.
Теперь, после всего этого, Бриггс, я хочу , чтоб вы высказали свое мнение и свой совет. Это было бы очень ценно. И я также буду счастлив получить ваш ответ в отношении уже готовых статей, и я пошлю вам копии других, как только я получу их от машинистки. Только пришлите их назад, как только это будет возможно, ибо – как я сказал – в отсутствие оригиналов, я буду лишен копий всего того, что уже написал.
Если я упустил что-то из того, что вы хотели бы знать, пожалуйста, сообщите мне об этом. Мне не нужно говорить вам, как я благодарен за вашу помощь. Я глубоко ценю ее.
С уважением,
19
Дорогой Старретт,
Пишу это между приемом мальчика с переломом щиколотки и приходом леди со вздутием живота.
Сообщение получено. Это я спешу вернуть вам. Поскольку это единственное, что у вас есть, я отправлю его заказным письмом.
Сделал пару пометок графитным карандашом, которые легко можно стереть.
Этот материал пройдет с большим успехом, если все будет выполнено так, как вы говорите. Одно предложение – покажите большую часть всех возможных иллюстраций! Было бы великолепно поместить парочку старых вещей Дойла. И, по крайней мере, одну из иллюстраций Расселла. Какая была у вас реакция на иллюстрацию Пенфилда, что я послал вам? Разве это не конфетка?
Вижу, что вы берете на себя и кинематографическую историю Холмса. Думаю, у меня есть каталог английских фильмов. У вас он, несомненно, есть – если нет, я пришлю его вам. Кроме того, в прошлом году в Нью-Йорке показывали один английский фильм*. Сюда он не дошел. Один из моих ассистентов видел его и привез домой программу. Может быть, он сможет отыскать ее, если ее не выбросила его жена. Этот фильм был длинным, и, насколько я понимаю, был прекрасно снят. В одном фильме играл Джон Бэрримор и, конечно же, еще есть старый шедевр Джиллетта.
Что касается пьес, я видел «Пеструю ленту», «Знак четырех», «Собаку Баскервилей» и эту вещицу с Алисой Фолкнер. Лично я очень бы хотел, чтоб последняя была опубликована. Я повсюду пытался достать ее экземпляр, но безуспешно. Не хотел беспокоить мистера Джиллетта.
О «ругани»: Единственный раз, который я могу вспомнить , был в деле с Хаундитчем, когда некий умник прикинулся старухой и надул старину Холмса.
Двухкозырка: Написал доктору Боствику в библиотеку, предлагая долговую расписку на две тысячи долларов, если он позволит мне взять то, что я хотел, хотя бы на день. Ответа нет. Возможно, личный визит поможет чего-то добиться.
-----------
*Вероятно, это «Спящий кардинал» - первый из пяти фильмов о Шерлоке Холмсе Артура Уонтнера, вышедший на экраны Нью-Йорка в июле 1931 года под названием «Роковой час Шерлока Холмса»; или, возможно, «Пестрая лента» с Рэймондом Мэсси, премьера которого состоялась в ноябре 1931 года. Оба фильма шли в кинотеатрах в начале 1930-х годов, внося свой вклад в шерлокианский дух того времени.
20
Дорогой Старретт,
Прошлым вечером пошел в свою библиотеку посмотреть, что я смогу раскопать относительно «ругательств» Ш.Х.
Осталось найти только ЧЕТЫРЕ книги.
Книги, как зонтики, берут и никогда не возвращают – по крайней мере, редко.
О литературе: (По моему мнению) существует только ОДНА книга. Не Библия; для меня просто литературное лоскутное одеяло! ОДНА книга – это «Отверженные». После нее идет Дюма. Дойл – гораздо ниже в этом списке. Он интересует меня «мимоходом».
Подметил, что вас интересуют первые издания. У меня была возможность приобрести по цене, которую я счел чрезмерной, первое издание «Красной лампы». Так как это исследование что-то значит для вас и очень мало для меня, я был бы рад послать его вам с поклоном за вашу коллекцию.
Я так понимаю, что где-то в Сент-Луисе есть экземпляр некоего рождественского ежегодника, в который вошло первое печатное издание «Этюда в багровых тонах». Если я смогу купить его, вам хотелось бы его получить? Еще не знаю, кто его владелец. Но в городе он всего один. Он есть у вас??????
Сожалею, что ничем не смог помочь с ругательствами. Мой Дойл весь выдан.
Искренне ваш.
Послал вам пакет. Заказным письмом. Надеюсь, дойдет благополучно.