Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Перед началом пара переводческо-языковых примечаний)

Ну, вот здесь, как, наверное, и в других частях Джонатана и его знакомых именуют мальчиками (boys) и я так и переводила, хотя, наверное, правильнее назвать их юношами , потому что им, по всей видимости, по меньшей мере , шестнадцать.

Еще такой момент. Возможно, это мой непрофессионализм, но тут такая штука. Было интересное слово "sweaters". Переводится и как свитер, и как эксплуататор) Но мне как-то захотелось приблизиться к английскому оригиналу) Ведь "sweat" это пот, и , как производная, тяжелый труд ("до седьмого пота"). И потогонная система труда - это как раз отсюда. Собственно, самая откровенная эксплуатация. Но "эксплуататоры" мне тут показались не совсем подходящим словом. И я придумала слово "потогонщики")) Оно, конечно, совсем не литературное, зато это почти дословный перевод и хорошо передает смысл.

Ну, и тут, наверное, много неувязок. И мне больше всего было интересно, почему отсутствующая кухарка приедет в дом уже после того, как оттуда уедут хозяева. Зачем она там , собственно, тогда будет нужна?) Но это мелочи.

Глава 4
Запутанные нити


«Сейчас в моих руках все нити этого запутанного клубка».

Шерлок Холмс. Этюд в багровых тонах

Было уже за полночь. Улицы были почти пустынны. Публика давно разошлась, когда из служебного входа Корицианского театра стали выходить актеры. Это было неделю спустя после премьеры «Ромео и Джульетты» и труппа отметила это праздничным ужином. Все были в приподнятом настроении. Они разошлись по близлежащим улицам, одни искали кэб, другие пошли пешком к своим расположенным неподалеку меблированным комнатам. Среди них был и Уильям Эскотт. За ним следом пошел и Ленегдейл Пайк, и причиной этому было лишь то, что он не мог найти кэб, который бы отвез его до его клуба.
- Думаю, что умираете вы вполне по науке, - сказал Ленгдейл Пайк.
- Полагаю, знать, как можно убедительно умереть, может быть весьма полезно, - ответил Уильям Эскотт. – Однако, я подозреваю, что публику больше интересует то, как сражается Тибальт, чем то, как он умирает.
Но Пайк не ответил, ибо его внимание привлекло нечто за спиной у Эскотта.
- Посмотрите, - сказал Пайк. – Разве это не ваш мальчик?
Эскотт повернулся и посмотрел в ту сторону, куда указывал Пайк. Он увидел высокого светловолосого юношу, который говорил с констеблем. Он тут же узнал в нем Джонатана Беквитта, который несколько лет был его слугой. Покидая Кембридж, Холмс отослал его назад в Йоркшир, к своему брату.
- Джонатан! – крикнул он.

Мальчик поглядел на него, сказал несколько слов констеблю, а затем бросился к ним под пристальным взглядом полицейского.
- Сэр, я… - начал Джонатан.
- Что ты делаешь здесь , в Лондоне? – спросил Шерлок Холмс.
- Сэр, я приехал с вашим братом, Шерринфордом. Они с женой на этой неделе приехали в Лондон на примерку.
- Да, Майкрофт говорил об этом. Но я не знал, что они взяли тебя с собой. Но, как бы там ни было, почему ты бродишь по улицам в такой час?
- Он у вас перенял эту дурную привычку, - засмеялся его спутник.
- Тише, Пайк, - сказал Холмс.
У Джонатана был смущенный вид.
- Ну, же ,Эскотт, - ответил Пайк, еще более усугубляя смущение Джонатана. – Вы не можете упрекать детей, делающих то, чему вы их научили! Однако, нам надо найти другое место для разговора, пока этот констебль не решил, что мы не настолько безобидны, какими показались ему на первый взгляд.
Холмс поглядел на констебля и помахал ему. Тот помахал в ответ и пошел по улице.
- Констебль Томпкинс не станет проявлять к нам интерес. Я не раз говорил с ним, когда возвращался домой из театра. Идемте ко мне. Это как раз за углом, - сказал Шерлок. – Мой брат Майкрофт не вернется в город еще несколько дней. Так что не надо опасаться, что мы его потревожим.
- Я подумал, что неплохо бы пропустить глоток…
- Я позабочусь об этом, - сказал Шерлок. – Пойдемте.
Когда он начал отпирать замок, из-за соседней двери высунулась голова миссис Дентон в ночном чепце.
- А, вижу, вы нашли его.
- Да, мэм, - сказал Джонатан. – Спасибо, мэм. Простите, что разбудил вас.
- Доброй ночи, миссис Дентон, - сказал Холмс.

Холмс налил бренди себе и лорду Сесилу.
- Гм. У вашего брата отличный вкус, - сказал молодой лорд, растянувшись на диване и чувствуя себя, как дома.
Шерлок указал на один из стульев напротив дивана.
- Садись, - приказал он Джонатану.
Тот подчинился.
- Теперь объясни, почему посреди ночи ты бродишь по улицам Лондона.
- Я искал вас, сэр, - признался Джонатан. – Я познакомился с одним юношей по имени Тимоти. Его брат Сэмуэль пропал. Он работал у портного вашего брата, но предупредил, что увольняется, поскольку нашел место получше. Потом он исчез. Тимоти думал, что о том, куда он ушел, знает подмастерье Шнайдер, работавший вместе с ним. И пытался узнать это у него, но Шнайдер выставил его за дверь. Этим утром…
- Сколько уже времени он отсутствует?
- Он отправился на новое место работы две недели назад и с тех пор его никто не видел.
- Что ты хотел сказать про это утро?
- Когда мы с вашим братом были у портного, туда вновь зашел Тимоти и стал задавать настойчивые вопросы о своем брате, тогда Шнайдер накинулся на него с кулаками. Я вмешался. А потом вмешался и ваш брат, чтоб спасти меня от избиения. Он был расстроен, как и я. Тимоти пришел сегодня к заднему входу и повел меня побеседовать с его матерью. Она обезумела от горя. Сэмуэль моложе меня и всегда был хорошим сыном. Я подумал, что, возможно, вы сможете помочь.
Холмс нахмурился.
- Тимоти считает, что Шнайдер причастен к исчезновению его брата?
- Да, и его мать сказала, что у него не было врагов или каких-то других причин уйти из дома. Но Шнайдер теперь больше не работает у портного. Тот уволил его сегодня после того, как ваш брат спросил его, почему у него работают люди, которые бьют детей.
- Вряд ли после этого он преисполнился к тебе любовью, - сказал Холмс.
- Нет, сэр, – согласился Джонатан.
- Потогонщики, - сказал лорд Сесил , пряча за бокалом хмурую мину.
- Что? – спросил Шерлок Холмс.
- Хотя вы много чего узнали о нарушителях закона, Холмс, вам все еще ничего не известно о полном спектре злодеяний, творящихся в Лондоне. В этом городе совершается много больших преступлений, которые творятся на вполне законных основаниях, и других, более сомнительных, но на них смотрят сквозь пальцы. Читали когда-нибудь «Элтон Локк» Кингсли? Нет? Этот роман был написан двадцать лет назад, но он все еще актуален. Как вам известно, я собираю разные сплетни, и мои источники информации находятся в самых разных слоях общества, от метельщиков улиц до герцогов. Портные – особо интересная тема, потому что я люблю красивую одежду. Как вам известно, жалованье актера не большое, но есть некоторые пределы того, на что я готов пойти, чтоб купить что-то по дешевке. Думаю, каждому человеку нужно знать, насколько честный человек его портной. Не только для того, чтоб быть уверенным в том, что этот человек достоин его доверия, но и для того, чтоб не возникло сомнений в том, что никто не умрет ради его жилета.
- Умно, - сказал Холмс.
- Есть «честный» пошив одежды, а есть «бесчестный». В честных заведениях продают одежду, сшитую здесь же их подмастерьями и портными. «Бесчестные» состоят из поддельных, показушных магазинов, где делают дешевую, сшитую на заказ одежду, и торговцев , которые продают дешевое готовое платье. Они работают с «потогонщиками», которые поставляют им одежду по более низкой ставке. Дистанция между честными и бесчестными магазинами одежды не столь большая, как это может показаться. «Честные» магазины Вест-Энда платят своим портным сдельно. Есть те, кто постоянно работает в определенном магазине в качестве управляющих, и те, кто предпочитает руководящую работу в определенных магазинах, которые весьма сносно работают в течение всего года, но гораздо больше тех, кто лишь временами работает в уважаемых заведениях, либо в оживленный сезон, либо, когда необходимо выполнить дополнительный объем работы. Многие мастера-портные держат больше рабочих рук, чем им нужно для работы, особенно когда в ней бывает затишье. Но нет работы – значит, нет оплаты. Некоторые из тех подмастерьев не могут оплатить свои счета и берут надомную работу пошива формы для таможни и почты. Это в одном шаге от потогонной системы. Они заключают договора на большее количество работы, чем в силах выполнить, и подключают к ней жен, матерей и детей. Вскоре от роли ремесленников они переходят к роли посредников. Они пытаются заключать все новые и новые контракты и нанимают людей, которые могли бы выполнять работу по ним. Возможно, они начали все это для того, чтобы выжить, но некоторые из них становятся на темный путь и основывают предприятия, применяющие потогонную систему труда, где рабочие едят, пьют, и спят в одной комнате; их там столько, сколько только может вместить это помещение. «Потогонщики» брали с них плату за проживание и питание, и кроме того удерживали из их заработка другие платежи и штрафы. Вскоре их долг превышал полагающееся им жалованье. «Потогонщики» настаивали на том, чтоб те заложили свои вещи, чтобы оплатить все расходы и не позволяли им уйти оттуда, пока все долги не будут выплачены. И бедняги продолжали работать по пятнадцать часов в день, не получая за это даже пенни.
Некоторые «потогонщики» используют систему похищения людей на улице. Юные портные, недавно приехавшие из деревни, попадали в ловушку в эти убогие притоны, наслушавшись обещаний грандиозных заработков, и вскоре осознав, что их обманули. Не проходило и недели, как вся их одежда была заложена, и они были вынуждены работать на своих эксплуататоров. Они были под замком, голодные, и месяцами, а может, даже годами не могли сбежать оттуда, тогда, как их мучители наживались на этом рабском труде.
- Так один из «потогонщиков» мог похитить Сэмуэля?
- Да.
- И правосудие посмотрело на это сквозь пальцы?– с отвращением произнес Холмс.
- Если вы ткнете их носом в это, то, может, они что и сделают, но они не собираются выяснять что-то сами.
- Как те шантажисты в Кембридже, - сказал Холмс, многозначительно взглянув на Сесила Хэмли.
Им троим хорошо было известно, что Шерлок Холмс говорил о людях, во власти которых оказался молодой лорд, когда они были студентами.
- Да, - ответил лорд Сесил, - но полиция заинтересована в том, чтоб закрыть на это глаза. Кто, по- вашему, шьет им униформу?
- Сэр, ваш брат кое-что сказал мне этим утром, - начал Джонатан.
- Продолжай, - сказал Шерлок.
Джонатан заколебался.
- Это касается ваших отношений с вашим отцом, - сказал он.
- Говори, лорд знает, что у меня произошла ссора с отцом, и он отрекся от меня.
- Это наш общий удел, - лениво произнес с дивана лорд Сесил. – Возможно, нам следует основать свой клуб.
Шерлок отмахнулся от его шуток, ибо видел, что Джонатан говорит серьезно.
- Вашего брата беспокоило, что если я вызову у сквайра ассоциации с вашим изучением преступлений, или какой-то связи с полицией и преступниками, то он откажет мне в месте, и его враждебность может коснуться и моей семьи. Я очень хочу помочь Тимоти найти его брата, и если бы речь шла только о моей работе, то я бы не колебался, но если что-то подобное будет грозить моей матери…
- Нет, мы не хотим этого.
Шерлок легко поверил, что его отец может действовать подобным образом.
- Я могу кое-то разузнать. Однако, у меня сейчас напряженный график репетиций и спектаклей. И было бы довольно трудно искать этого мальчика по всему Лондону. Нам нужно сузить границы поисков.
- Позвольте мне навести справки в моих собственных источниках информации, - сказал лорд Сесил. – Возможно, мне удастся что-нибудь разузнать.
- А пока, Джонатан, тебе нужно вернуться в дом в Кенсингтоне.
Они нашли кэб, в котором лорд Сесил и Джонатан вместе доехали до Сент-Джеймс-стрит, а потом Джонатан уже один поехал дальше в Кенсингтон.
В субботу утром Холмс ходил по пабам, находившимся в окрестностях заведения известного портного, в своем самом изношенном сюртуке с приставшими к нему несколькими цветными нитками и измерительной рулеткой в кармане. Он не побрился в то утро и не стал причесываться, чего было достаточно, чтобы убедить большинство в том, что он портной на мели.


Паб "Катлерс Армз" в районе Хаундсдитча

Многие люди, с которыми он разговаривал, направили его в официальные общества портных. Он назвал имя Шнайдера . Один человек слышал о его увольнении.
- Скорее всего, он сейчас пытается найти работу.
Холмс поспешил в театр, чтобы не лишиться своей собственной. В гримерной, когда они готовились к дневному спектаклю, он сверил сделанные им записи с информацией Лэнгдейла Пайка.
- Этим утром мне удалось кое-что разузнать. Спиталфилдс представляется наиболее вероятным местом для магазина самого низкого пошиба.
- А более точное местонахождение?
- Пока еще не знаю.
Растительность на лице Эскотта росла не слишком быстро, и щетину удалось скрыть с помощью грима. К утру воскресенья его небритость была более заметной и при помощи гримерных ухищрений он смог выглядеть еще более непрезентабельно. Вскочив на запятки одного экипажа, он поехал на восток через Холборнский виадук. Затем Холмс прошел пешком через Чипсайд, по Треднидл-стрит к Бишопгейт и Хаундсдитч-лейн.
Путь на восток из Блумсбери был сродни путешествию по Чистилищу. Улицы постепенно становились уже и грязнее. Уличные торговцы казались более дерзкими, а владельцам магазинов приходилось держать ухо востро и смотреть за тем, чтобы уличные мальчишки не стянули что-нибудь с прилавка. У Холмса был достаточно невзрачный вид, чтобы к нему не приставали нищие, прося подаяние. Несколько женщин сомнительной репутации проследили за ним взглядом, но решили, что на него не стоит тратить усилий в самом начале дня.


Это как раз район Хаундсдитча в начале прошлого века.

Шерлок Холмс бродил по улицам, заходя в пабы и расспрашивая о Шнайдере. Он обнаружил, что чем непригляднее выглядел паб, тем более скрытными были его посетители. Если только не угостить их выпивкой, но и тогда могло оказаться, что от сказанного ими было не слишком много проку, а у Холмса было не так много пенни, чтобы разбрасываться ими направо и налево.
К вечеру воскресенья Холмс все еще не смог узнать, где искать Шнайдера. Он знал, что он уже где-то близко. Он совершил еще одну поездку теперь уже в западном направлении и бродил по аллеям и извозчичьим дворам Кенсингтона, пока не оказался на задворках их фамильного городского дома. Шерлок подумывал о том, как бы поговорить с Джонатаном, не раскрывая своего инкогнито, будучи одетым весьма непрезентабельно. Но ему не пришлось вырабатывать какую-то хитроумную стратегию, ибо у двери в кухню он увидел какого-то мальчика.
- Тимоти?
- Да. А кто вы?
- Я друг Джонатана. Я искал вашего брата.
- Нашли?
Тут к ним как раз подошел Джонатан, неся какие-то отходы в мусорный бак. Он вытаращил глаза от удивления при виде своего бывшего хозяина.
- Мистер Шерлок!
- Ш-ш-ш! – шикнул Холмс, с опасением поглядывая на окна.
Меньше всего он хотел, чтобы его брат увидел его в таком обличии. Он наверняка решит, что младший брат переживает не лучшие времена.
- Прошу прощения, сэр. Но я могу задержаться только на несколько минут, а то меня хватятся.
- Отвечу на твой вопрос, Тимоти: нет, я еще не нашел твоего брата. Я сузил место поисков до окрестностей Хаундсдитч-лейн. Мне нужно попробовать поискать нужный дом немного в другом направлении. Надеюсь, что мы найдем его в ближайшие несколько дней.
- Во вторник мы возвращаемся в Йоркшир, - сказал Джонатан.
- Значит, поедешь. Если мы не найдем его ко времени вашего отъезда, будьте уверены, что это все равно не займет много времени. Мы найдем его.
- Спасибо вам.
Холмс вернулся на Монтегю-стрит. Когда он вошел, Майкрофт удивленно приподнял бровь.
- Полагаю, ты не с репетиции.
- Нет, это спектакль совсем другого рода. Одно дело привело меня в Ист-Энд. Я расскажу тебе о нем, когда все завершится, а пока мне нужна ванна, и поскольку у прислуги выходной день, мне нужно будет нагреть воду самому.
Таковы были тяготы жизни двух холостяков, живущих неподалеку от Британского музея. Затем Шерлок Холмс немного перекусил и рухнул в постель.
Он был уверен в том, что скоро найдет Сэмуэля, как он и сказал мальчикам. Он обдумывал свои следующие шаги, когда на следующее утро одевался и шел в театр. Уличные мальчишки могли знать об этом то, что не было известно взрослым. Он постарается войти к ним в доверие. Таков был его план, когда он готовился выйти на сцену в роли Тибальта. Но Холмс недооценил решимость Тимоти и бесстрашие Джонатана.
Когда поздно вечером он выходил из театра, у служебного входа к нему со всех ног кинулся Тимоти.
- Он у них! Он у них!
- Кто у кого? Сэмуэль? Ты его видел?
- Джонатан у них!
- Что!? – воскликнул Шерлок.
Он потащил мальчика в аллею.
- Расскажи мне, что именно произошло.
Услышав их разговор, за ними последовал Лэнгдейл Пайк. Затаив дыхание, Тимоти начал рассказывать.
- Я видел Сэмуэля. Пошел в Кенсингтон и рассказал об этом Джонатану. Он сказал, что не может прийти, и что вы заняты в театре. Я ждал. Он вышел из дома после захода солнца. И я повел его к тому дому. Он находился неподалеку от Хаундсдитч-лейн, как вы и сказали. Дома на этой улице стоят впритык друг к другу. И в окне мансарды одного из них я увидел Сэмуэля. Я показал Джонатану узкую тропинку, которая ведет к двери черного хода этого дома. Там, где дом не соприкасается тесно с соседними, его двор обнесен вокруг изгородью. Другого способа войти в него, или выйти оттуда, нет. Джонатан сказал, что пойдет по тропинке и посмотрит, нет ли способа проникнуть в дом, не будучи замеченным. Он сказал, что если он не вернется через четверть часа, чтоб я пришел сюда за вами. Я подождал, как он и сказал, и он не появился. Я сам украдкой прошел туда и он исчез! Другого пути уйти оттуда нет. Должно быть, его держат в этом доме.
- А ты уверен, что твой брат пленник в этом доме?
- Да! Я видел его через окно! Мы должны спасти их обоих. Они убьют их!
- Пайк, вам надо идти за полицией. Возьмите с собой Тимоти.
- А вы не пойдете? – спросил Лэнгдейл Пайк.
- Нет, я иду прямо к этому дому, чтобы освободить мальчиков.
- Мы должны вам помочь, - сказал Тимоти.
- Нет, вы поможете гораздо больше, если пойдете за полицией, особенно, если моя попытка не увенчается успехом. Скажи им то, что ты видел. У лорда Сесила здесь имеются некоторые преимущества, и это является гарантией того, что вероятно, они быстро откликнутся на призыв. Ну, и уж как минимум, я не дам этим людям совершить убийство до приезда полиции. Идите.
Однако, прежде, чем взять кэб и отправиться по тому адресу, что дал ему Тимоти, Шерлок вернулся в свои комнаты, чтобы взять пару вещей, которые могли ему понадобиться. Прибыв на место, он просил кэбмена ждать его на улице. Это было довольно убогий район, и если бы не поведение Холмса и каска полицейского, которую он добыл в Кембридже, возница, вероятно, не захотел бы даже ехать туда, а уж тем более ждать седока.


Иллюстрация в стиле Диккенса. Аллея Хэрроу. Как я поняла, как раз в районе Хаундсдитча. Нищета и запустение.

Как и сказал Тимоти, дома тут тесно прилегали один к другому. Мальчик сказал, что увидел брата в окне мансарды служебной пристройки. Сейчас все окна там были темными, и во дворе было темно. Сюда не проникал свет от уличных фонарей. Большинство окон в доме было заколочено изнутри и все они были покрыты сажей. Но одно окно в мансарде заколочено не было. И оттуда струился очень слабый свет, будто бы от горящей свечи. Двор был со всех сторон огорожен. Теперь Холмс понимал, почему Тимоти был уверен в том, что Джонатан не смог бы выйти оттуда так, чтоб он его не заметил. Холмс прошел по дорожке, подошел к двери и постучал в нее.
- Откройте! – крикнул он.
Изнутри раздался шум, но дверь не открыли.
- Это полиция. Откройте дверь или мы сломаем ее, - воскликнул Холмс.
- Это фараоны, - сказал кто-то.
Какой-то человек открыл дверь.
- В том нет нужды, офицер, - сказал он. – Чем мы можем вам помочь?
- Есть информация, что здесь держат похищенных детей, - сказал он официальным тоном.
- Офицер, нам ничего об этом неизвестно, - сказал мистер Шнайдер.
- Сыщики едут сюда с ордером, - произнес Холмс.
- Право же, в этом нет никакой необходимости, констебль…
Холмс прошел мимо него, открывая двери, чуланы и большие сундуки, и вновь захлопывая их.
- Уверяю вас…
Холмс стал быстро подниматься по лестнице.
- Там ничего нет.
- Тогда отоприте дверь и дайте мне на это взглянуть самому или я взломаю их, - сказал Холмс.
- Офицер, вы не можете этого сделать.
- Вы можете потом обсудить это с судьей. Пропал сын пэра Англии. В эту минуту пэр находится в кабинете министра внутренних дел. Если в течение часа мы не вернемся с его сыном, то это будет стоить нам всем своих мест, и я позабочусь о том, чтобы вы за это поплатились.
Этот человек неохотно отпер дверь. В комнате было темно, и стоял запах пота и испражнений. На него устремились напряженные взгляды более десятка изможденных людей, сидевших скрестив ноги на грязном деревянном полу. Они зажмурились и прикрыли рукой глаза, защищаясь от света, пролившегося в комнату из дверного проема и ослепившего их. Все там, кроме одного человека, были бледны так, словно месяцами не видели дневного света. Большинство из них были одеты лишь в изношенное белье. Только на одном была рубашка и башмаки, и это был тот, кого и искал Холмс. Испытав чувство облегчения, он также заметил, что по лицу Джонатана стекает темный ручеек и это привело его в ярость. В этот момент Шнайдер попробовал повернуться и бежать, но Шерлок Холмс схватил его и держал железной хваткой, а потом защелкнул один наручник у него на запястье, а за другой приковал его к газовой трубе.
- Идем, Джонатан, нам нужно вытащить тебя отсюда, - сказал Шерлок Холмс, входя в комнату.
Джонатан встал, но покачнулся и едва не упал. Худенький мальчик, сидевший рядом, схватил его за руку и Джонатан остался на ногах.
- Это брат Тимоти, - сказал Джонатан.
- Тогда возьмем его с собой, но нам надо торопиться.
Шерлок Холмс схватил обоих мальчуганов и , то подталкивая, то поддерживая, провел их через дом и вывел на улицу. Шнайдер ревел, грозил и рвался, пытаясь освободиться. Остальные пленники покинули комнату так быстро, как только могли это позволить их затекшие, ослабевшие ноги. Шерлок втолкнул обоих мальчиков в кэб, поджидавший его на обочине. Он обследовал содержимое своих карманов и обнаружил, что оно довольно скудно. У него не было денег на то, чтоб отвезти обоих бывших пленников по домам. И тогда Шерлок назвал кэбмену адрес Монтегю-стрит. Он снял полицейскую каску и куртку, а затем вытащил из кармана носовой платок и стал вытирать кровь, которая все еще текла по лицу Джонатана.
- С тобой все в порядке? – спросил он.
- Думаю, да, сэр, - сказал Джонатан, но поморщился и отпрянул, когда Шерлок коснулся больного места.
- Похоже, тебе нанесли пару ударов.
- Да, сэр.
- Тебе следовало дождаться нас.
- Я и хотел, но он увидел меня прежде, чем я успел убежать. А где Тимоти?
- Он с Пайком. Они пошли за настоящей полицией.
Когда кэб остановился на Монтегю-стрит, Шерлок Холмс велел вознице подождать и вбежал в дом. Когда он вошел, положив на стул каску и куртку, Майкрофт поднял на него взгляд, оторвавшись от своих бумаг.
- Сколько тебе нужно? – спросил он.
- Несколько шиллингов, чтоб отвезти мальчиков по домам.
Майкрофт вручил ему деньги и проследил взглядом за братом, пока за ним не закрылась дверь. Видимо, подробный рассказ о случившемся он услышит позже.
Шерлок спустился в кухню и совершил набег на кладовую. Он вышел из дома, неся графин с водой и что-то, завернутое салфетку. Затем взобрался в кэб и вручил сверток Сэмуэлю.
- Это еда, которую я смог собрать на скорую руку, - сказал Холмс и постучал по окошку кэбмену, давая ему адрес дома своей семьи в Кенсингтоне.
Сэмуэль дрожащими руками взял сверток и развернул его. Внутри оказались булочки, кусок сыра и несколько яблок.
- Спасибо, - сказал мальчик и набросился на еду.
- А почему мы в первую очередь не везем домой Сэмуэля? – спросил Джонатан.
- А что если Тимоти привел полицию туда, чтоб посмотреть, не вернулся ли уже его брат домой? – сказал Шерлок, смачивая платок водой из графина.
Затем отдал графин Сэмуэлю, и тот жадно стал пить воду, которая проливалась на его обнаженную грудь.
- Единственный способ, которым мы можем держать тебя подальше от всего этого – это предотвратить любой контакт между тобой и полицией. Вот почему я вывел тебя оттуда до их появления. Взяв лишь Сэмуэля, поскольку знал, что без него ты не уйдешь.
- Это верно, - кивнул Джонатан.
- Откинься на спинку, - сказал Шерлок и стер оставшуюся кровь с лица Джонатана, а потом сложил влажный платок и приложил его к появившейся у него на голове шишке. Джонатан не мог сдержать улыбку, понимая, как они поменялись ролями в эту минуту. Он не раз ухаживал за Шерлоком, когда тот был болен или ранен.
- Я обещал… - начал Джонатан.
- Ты выполнил свое обещание и нашел Сэмуэля. Обещаю, что отвезу его домой. Думаю, мы едва успели улизнуть перед приездом полиции. Уверен, что Пайк устроил там грандиозное представление. Его способности по части мелодрамы не имеют себе равных. И теперь Шнайдер арестован, и все пленники свободны. На самом деле, мы там совсем не нужны. Кроме того, ты не слишком крепко держишься на ногах. Тебе там порядком досталось. Нам надо уложить тебя в постель.
Джонатан сморщился, и это произвело ужасный эффект на его израненном лице, освещенном светом газового фонаря. Сэмуэль взял его за руку.
- Ты же ранен, - сказал он. – Слушай, что тебе говорит этот человек.
- Ты прав, - согласился Джонатан. Он поглядел на Шерлока, который все еще прижимал платок к его голове. – Спасибо, что вы приехали за мной.
Шерлок немного помолчал в темноте экипажа.
- Я был бы неблагодарной свиньей, если бы не сделал этого, - сказал он, глядя в окно. – Кэбмен, заверните в конюшенный двор. Остановите.
Он помог Джонатану выйти.
- Я вернусь через минуту, - сказал он кучеру.
Когда войдя через заднюю дверь, они тихо прошли через вестибюль, Шерлока охватили воспоминания о том, как он крался по этому же коридору , будучи ребенком. Он жил в этом доме много лет назад. Джонатан пошатнулся, и Шерлок схватил его за руку. Он вдруг понял, что в темноте знает эту дорогу лучше Джонатана. Тот нашел тем временем свою комнату. Они вошли, закрыв, за собой дверь.
- Дом дольно пуст, - прошептал Шерлок.
- Да, здесь только ваш брат, его жена, ее горничная и домоправительница, - сказал Джонатан. – Кухарка приедет через несколько дней.
- А, и комната домоправительницы находится в другом крыле.
- Да, - сказал Джонатан, внезапно почувствовав , что он совершенно без сил.
- Твоя одежда очень грязная. Сними все это и ковыляй в постель. Я провожу Сэмюэля домой.
Шерлок тихо вышел из комнаты и на цыпочках подошел к комнате домоправительницы. Он вырвал лист из своей записной книжки, что-то написал на нем, подсунул его под дверь, постучал по ней и стремительно вышел из дома. Он вернулся к кэбу, велел вознице ехать к дому Сэмуэля, где вскоре оставил мальчика в объятиях его благодарной матери.
Уже светало, когда кэб вновь привез его на Монтегю-стрит и он расплатился с кэбменом. Холмс рухнул в постель, чтоб поспать несколько часов перед тем, как идти в театр. Но по пути туда он послал телеграмму брату Шерринфорду, спрашивая от имени Майкрофта, все ли благополучно вернулись в поместье. Пришедший на следующее утро ответ заверил его, что все было в полном порядке.


@темы: Шерлок Холмс, На сцене

15:30

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Дмитрий Анненков. Осень.

***

Утро и начало дня вот какое-то , как эта картина - и яркое и холодное.

Спала чуть ли не девять часов, встала отдохнувшей. И несмотря на привычные уже проблемы с мамой, было хорошее такое, бодрое настроение. Должна закончить сегодня главу. И много чего надо сделать. Вообще надо бы очень вернуться к любимым детским иллюстрациям, но, наверное, не раньше, чем вычищу браузер.

А после завтрака всплыли опять мои заморочки с не особо теплой атмосферой в комнате. Временами очень холодно, иногда вполне тепло. И я бы, наверное, уже давно обзвонилась бы в диспетчерскую, но все же боюсь, что вся штука в соседях, и холод - хотя бы частично - идет оттуда, хотя недавно я с остервенением пыталась законопатить обнаруженные щели под плинтусом за диваном, на котором я, собственно сплю. Частично законопатила, еще надо бы поглядеть в других , еще менее доступных местах. Но потом, чувствуя холодные волны воздуха даже совсем в другой стороне, все же позвонила в диспетчерскую. Неуверенно. И, возможно, зря. Они переводят потом информацию в диспетчерскую района, а те мгновенно, буквально через минуту, закрывают заявку, как ошибочную и с неподтвердившейся информацией. Говорят, что топят согласно графика. Только что за график такой, если коллега на работе постоянно проветривает и говорит, что жарища, а у меня все заткнуто, и проветривать нет никакого желания. На соседей все списывать тоже не могу, потому что, если б батареи были горячими, то их "ветра" все же как-то бы заглушались. А так сижу с ледяными ногами и руками.
Но я ж все-таки не самый наглый товарищ, и после третьей за сегодня заявки и заявления, что буду жаловаться, почувствовала некоторое смущение, поскольку батареи, конечно, не холодные, хоть и не горячие, просто временами очень некомфортно, когда с улицы прихожу, из комнаты чувствую этот холодный воздух и мама обогреватель у себя выключает только на ночь (из осторожности), а я наоборот включаю, ибо сплю у стены, от которой конкретно идет ветер. Короче, я все же стушевалась, и пока будь что будет.

Наверное, один из первых годов, когда почти не замеченным прошло день рождения Бретта. И не только в моем дневнике... Это, конечно, не есть хорошо и, наверное, тоже примета времени. Но я все же не хочу совсем уж обходить этот день молчанием. И выложу вот эту, довольно редкую, наверное, его фотографию с членами "Общества кэбов Джона Клейтона"



Похоже, в Москву прибыли сразу несколько моих заказов. Шли очень долго, но счастье вообще, что пришли. И надеюсь, что скоро по горячим следам займусь еще и темой Пиквика. Жаль, правда, что о "Пиквике" как таковом, я толком почти не писала, хотя еще читаю его пока, и буду еще досматривать и сериал, и наши телеспектакли.

Досмотрела, кстати, не так давно нашего Холмса 2013 г. Я когда-то писала о первых двух сериях, и, наверное, потом когда-нибудь надо еще что-то подробно написать, а пока... Вот Холмса там все же для меня почти нет, но сам сериал понравился, как одна из холмсовских вселенных. Ну, и в конце концов, это же не экранизация, а совсем другая история. Потому и возмущаться образами Холмса или, к примеру, Ирэн, будет не совсем правильно. Знаю, что на Западе многим нравится Уотсон Панина, но я бы все же не поставила его на первое место, хотя опять таки, поскольку это не экранизация, то сравнивать его с книжным будет не совсем правильно. И бывают мистические мысли о проклятии ШХ в отношении как раз Панина. Но чтоб как-то серьезно рассуждать об этом, надо пересматривать очень внимательно. Так что об этом как-нибудь потом. А Боярский понравился) И своей неистовостью в том числе. Мелькнула мысль, что о Холмсе мы снимаем всегда довольно эмоциональное кино, хоть и чаще всего не совсем каноничное. У меня, кстати, с холмсо-фильмами вообще как-то очень тяжело. Часто бывает, что смотреть их как-то не очень тянет. Это, конечно, потому что все засмотрено до дыр, но, возможно, дело не только в этом. С возрастом сильно ощущаешь, что идеала тут все же нет. И часто клипы додают то, что могло бы быть в этих фильмах.

Иногда опять возвращаюсь к мысли о том, чтоб создать в ЖЖ что-то вроде сообщества по Холмсу, хотя бы для того, чтоб посмотреть, насколько это вообще кому-то у нас интересно на более открытой площадке. Но пока не уверена и не особо хотелось бы привлекать нежелательное внимание отдельных товарищей) Будем посмотреть.

@темы: Джереми Бретт, Шерлок Холмс, Живопись, Про меня, Кино

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Лиха беда начало...

Вроде как начинаю изучать историю знаменитых шерлокианцев вообще, и BSI в частности. Они стояли у истоков всего этого и поскольку имеется почти полная их история, то с них и начну.

Вот эта серия



И первая часть ее - это собственно переписка Старретта и Бриггса. Вот бы еще второй том приобрести по более-менее человеческой цене...

Ну, и для начала - предисловие

«Дорогой Старретт – Дорогой Бриггс»

Издано Джоном Немински и Джоном Лелленбергом



Джон Лелленберг.

(Он, увы, недавно умер, и серия сразу как-то перешла в разряд раритетов. Особенно , второй, самый важный том.)



Переписка между Винсентом Старреттом и Греем Чандлером Бриггсом

(1930-1934)

Предисловие

«Кто слышит зов, для тех идет игра»



Эта захватывающая нестандартная переписка между Винсентом Старреттом из Чикаго, штат Иллинойс, и Греем Чандлером Бриггсом из Сент-Луиса, Миссури, вызывает к жизни две замечательные фигуры в истории «Нерегулярных частей Бейкер-стрит» (BSI). Нам очень повезло, что она сохранилось. Переписка продолжалась несколько лет, более полувека назад, в эпоху, предшествующую появлению BSI: переписка началась в марте 1930 года и, если не считать одну открытку без даты (примерно где-то в середине 1934 года), завершилась в декабре 1933 года, как раз за несколько недель до того, как в Нью-Йорке 6 января 1934 года на общем собрании в старом отеле «Дуэн» Кристофер Морли создал «Нерегулярные части Бейкер-стрит».

Сегодня из этих двоих больше известен Винсент Старретт. Ну, во-первых, он был с нами гораздо дольше, чем доктор Бриггс. Старретт умер в 1974 году, в возрасте 87 лет; Бриггс, будучи лишь на четыре года старше его, скончался много лет назад, в 1942-м. Обоим было за сорок, когда началась их переписка о мистере Шерлоке Холмсе с Бейкер-стрит, но Винсент Старретт все еще писал о Холмсе и в начале 1970-х.

Множество страниц можно посвятить Винсенту Старретту, но Нерегулярным читателям достаточно здесь напомнить лишь о некоторых деталях его жизни и творчества. Винсент Старретт родился в Торонто 26 октября 1886 года и в раннем детстве вместе с родителями переехал в Чикаго. В свое время он стал неразрывно связан с литературной жизнью этого города. Журналист, критик, писатель, и ученый, Старретт, наравне с Беном Хечтом, Карлом Сандбергом и другими, принимал участие в так называемом Возрождении Чикаго 1920-х годов, история которого по большей части увековечена в мемуарах Старретта «Рожденный в книжной лавке»(1965). В 1904-1906 годах он довольно бедно жил в Лондоне, пропитавшись там холмсианской атмосферой, после чего вернулся домой, чтобы начать свою карьеру журналиста в «Чикаго Интер-Оушен» (Inter-Ocean). На протяжении довольно продолжительного времени он писал главным образом, для газет Чикаго, работая в 1914-1915 годах военным корреспондентом в Мехико, где был ранен и опубликовал рассказ «Исчезновение Амброза Бирса».

В конце 1930-х годов он провел два года в Китае, работая корреспондентом, после чего на пути домой совершил тур по литературной Европе. 1940-е были для него чрезвычайно плодотворными, и Старретт стал известен на родине и за рубежом, как один из лучших американских литературных критиков , и кроме того, прекрасных прозаиков. Один лондонский рецензент назвал его одним из самых цивилизованных умов двадцатого столетия. Со временем он стал неотъемлемой принадлежностью «Чикаго Трибюн», особенно, в том , что касается его колонки «Живые книги». Автор и издатель сотен книг и статей, Старретт умер в Чикаго 5 января 1974 года.

Как и другие люди его эпохи, Старретт с юности был горячим поклонником Шерлока Холмса: как рассказов Конан Дойля, которые все еще выходили в то время, так и спектакля, поставленного Уильямом Джиллеттом, самое захватывающее воплощение Холмса начала 20-го века. В 1917 году Старретт написал на эту тему свой первый литературный опус, рецензию на «Его прощальный поклон», озаглавленную как «Похвальное слово Шерлоку Холмсу», которая появилась в давно уже исчезнувшем журнале «Ридис Миррор». Он послал экземпляр рецензии Конан Дойлю и получил в ответ очень милое письмо, так же, как и несколько лет спустя, в 1920 году, когда он послал создателю Шерлока Холмса экземпляр рассказа «Уникальный Гамлет», отпечатанный в частной типографии – и который все еще считается одним из лучших когда-либо написанных пастишей. У Старретта и Конан Дойля была короткая встреча в 1923 году, когда тур Дойля по Северной Америке с лекциями о спиритизме привел его в Чикаго, хотя у Старретта, одного из немногих репортеров, взявших интервью у Конан Дойля, было время лишь на то, чтобы пробормотать несколько слов о том, как высоко он ценит Шерлока Холмса.

В начале 30-х годов имя Стрретта было, в сущности, неизвестно Кристоферу Морли и другим (в ближайшем будущем) отцам-основателям нью-йоркского общества «Нерегулярных отрядов Бейкер-стрит (BSI),сменившим Канонические загадки на напитки в клубах Морли «Трехчасовой ланч» и «Ассоциация полиции нравов Грильпарцера», непосредственных предшественниках BSI. Возможно, они замечали временами выходившие статьи Старретта о Конан Дойле и Шерлоке Холмсе в том или ином журнале, но, похоже, между Старреттом и нью-йоркскими шерлокианцами не было никаких контактов , по крайней мере, до октября 1933 года. Но в том месяце вышла книга: «Частная жизнь Шерлока Холмса», тут же ставшее классикой исследование Старретта о жизни и эпохе Великого Детектива. Для шерлокианцев она, должно быть , была подобна яркой, потрясающей комете, осветившей их небосвод.

В начале 1934 года общество «Нерегулярные отряды Бейкер-стрит» было создано в Нью-Йорке, и это стало достоянием общественности, будучи отмеченным в колонке Морли в «Субботнем литературном обозрении»; и когда Морли в мае того года опубликовал «Кроссворд Шерлок Холмс» своего брата Фрэнка, служащий своего рода вступительным экзаменом в BSI, Старретт был одним из немногих, идеально ответивших на его вопросы. Он не смог приехать в Нью-Йорк на первый официальный обед общества 5 июня 1934 года, но приехал на первый , проведенный «раньше положенного срока» ежегодный обед BSI 7 декабря 1934 года. И с тех пор Винсент Старретт всегда был признанным старейшиной американских шерлокианцев. Хотя ему редко удавалось присутствовать на обедах BSI, но его незримое присутствие всегда ощущалось через его пространную библиографию шерлокианских публикаций (включая новые издания «Частной жизни» 1960 года и посмертное 1975-го), созданное им в 1943 году Чикагское отделение BSI «Собаки Баскервиля» и встречающиеся то тут, то там, некоторые из самых замечательных его строк, написанных о Шерлоке Холмсе. Уже одного его сонета «221б», написанного в 1942 году, строка из которого взята в заглавие этого предисловия, было бы достаточно для того, чтобы «Нерегулярые отряды Бейкер-стрит» никогда не забыли его имя. Когда BSI начали присуждать самым достойным Нерегулярные Шиллинги, Старретт получил его первым , вместе с каноническим званием «Этюда в багровых тонах».

О докторе Грее Чандлере Бриггсе нам известно намного меньше. Он родился в Берлингтоне, штат Айова, 30 июня 1882 года, и большую часть жизни провел в Сент-Луисе. Он был там одним из первых специалистов по радиологии или рентгенологии, как это тогда называлось, в честь немецкого первооткрывателя в этой области. Фактически, он еще студентом начал проводить эксперименты с рентгеновыми лучами, и сильно обжег руки в процессе освоения опасной науки, но это не удержало его от активной практики в этой области до самой его смерти 23 января 1942 года в возрасте 59 лет. Газета «Сент-Луис Пост Диспэтч» назвала его «одним из лучших рассказчиков города» и описывала его «серьезное изучение знаний о Шерлоке Холмсе, фотографии, живописи, коллекционировании марок, китайской филологии» - Бриггс изучал китайский язык в Чикагском университете – «и создании моделей поездов».

Хотя перечень шерлокианских публикаций Бриггса настолько же короток, насколько обширен их список у Старретта, он также был ранним энтузиастом-одиночкой, страстно увлеченным шерлокианой в те времена, когда еще не были заложены основы Игры и стали известные другие игроки. Он был фантастическим поклонником Уильяма Джиллетта в роли Шерлока Холмса и иллюстратора Канона Фредерика Дорр Стила, портретиста Великого Сыщика. Он был знаком с ними лично и собрал солидную коллекцию Шерлокианы, включающую завидное количество оригинальных работ Стила. Художник сам рассказал эту историю в своей статье 1937 года в «New-Yorker» «Шерлок Холмс в иллюстрациях»:

«Тема оригинальных эскизов связана и с именем доктора Бриггса. Он видел один из них в 1904 году на Всемирной выставке в Луизиане в его родном городе, и «остались ли там еще какие-то работы и мог ли он приобрести их»? Художники – беспорядочные создания, но с накопившимися в студии работами обязательно нужно что-то делать. Что касается моих, то они хранились в упаковочном ящике, с которым частенько обходились весьма грубо. Уверен, мои коллеги-художники согласятся, что сильнее радости создания может быть только радость разрушения. Потому во время хаоса переездов, или уборки, ящик выволакивали, и менее ценное его содержимое продавалось за бесценок. И так много лет назад число этих работ было уменьшено, насколько это было возможно, и ныне все они принадлежат доктору Бриггсу.»

В 1921 году Бриггс поехал в Лондон и предпринял там попытку установить место нахождения дома 221б по Бейкер-стрит – с почти сверхъестественным успехом. Он подошел к делу, стараясь следовать окольным путем Холмса к Бейкер-стрит в «Пустом доме» через задние дворы, в конце концов, оказавшись в извозчичьем дворе позади дома, который поразительно подходил под описание «пустого дома» - и к своему удивлению и радости возле двери он обнаружил табличку «Школа Кэмдена»! Дом Кэмдена действительно существовал! Тогда на другой стороне улицы должен быть подлинный дом 221 б - №111 по Бейкер-стрит.

В те дни не было ни Нерегулярных отрядов Бейкер-стрит, ни членов Лондонского Общества Шерлока Холмса, с которыми он мог бы обсудить и отпраздновать свой триумф, но все еще был никто иной, как сэр Артур Конан Дойль, с которым Бриггс и встретился на следующий день.

-Как же вы нашли его? - с величайшим интересом спросил Конан Дойль.

- По описанию, - ответил доктор Бриггс.

- Знаете, - сказал Конан Дойль, - не думаю, что я вообще когда-либо был на Бейкер-стрит.

«Создатель Шерлока Холмса был довольно странным малым», - сказал Бриггс Фредерику Дорр Силу по возвращении на родину. Бриггс никогда не опубликовывал отчет о своем открытии, но рассказал о нем Стилу, и тот позже придал это гласности в своем эссе «Шерлок Холмс» в программе, посвященной прощальному туру Уильяма Джиллетта с его «Шерлоком Холмсом» в 1929-32 годах. В результате имя Бриггса стало известно другим шерлокианцам по обе стороны Атланики. С.Робертс ссылался на работу Бриггса в своем «Докторе Уотсоне (1931); Белл не согласился с мнением Бриггса о доме №111 по Бейкер-стрит в своем труде «Шерлок Холмс и доктор Уотсон»(1932), а Винсент Старретт в следующем году не скупился на похвалу, говоря о нем в своей «Частной жизни Шерлока Холмса».

В 1942 году кончина Бриггса в Сент-Луисе была отмечена в «Нью-Йорк Таймс», газете, что весьма лестно сосредоточила свое внимание на его известности в качестве шерлокианца. «Доктор Грей Ч. Бриггс, член Общества «Нерегулярные отряды Бейкер-стрит», группы известных в стране поклонников Шерлока Холмса, прошлой ночью скончался от пневмонии, - говорилось там. - Доктор Бриггс был другом покойного сэра Артура Конан Дойля, создателя Холмса, и совершил множество поездок в Лондон для исследования площадей и улиц, по которым ходил этот литературный герой». Но Винсент Старретт , как и прежде это было ему свойственно, сказал об этом гораздо лучше в своем письме вдове Бриггса:

«Доктора Бриггса всегда будут помнить его друзья из общества «Нерегулярных отрядов Бейкер-стрит»; и в истории шерлокианской науки он занимает особенное место.»

Как только 24 февраля 1930 года на премьере прощального тура Джиллетта в Чикаго Старретт узнал о Бриггсе и его открытии, он написал в Нью-Йорк Фредерику Дорр Стилу, чтоб получить у него адрес Бриггса. Старретт тут же написал Бриггсу, рассказывая ему о своем намерении написать большую работу о Шерлоке Холмсе, и просил сообщить больше информации о его идентификации дома 221б по Бейкер-стрит. Должно быть, для двух близких по духу шерлокианцев было очень волнующим узнать друг друга в те ранние дни, когда BSI еще не подарило нам всем одного общего нерукотворного дома. В этой книге содержится переписка, мгновенно завязавшаяся между двумя этими людьми. Она во многом повлияла на написание «Частной жизни Шерлока Холмса», когда в последующие несколько лет книга Старретта приняла более определенную форму. Хотя весь этот шерлокианский пыл имел место на Среднем Западе, до основания в Нью-Йорке, в 1934 году Общества BSI, это определенно жизненно важная часть истории происхождения «Нерегулярных отрядов Бейкер-стрит», о чем свидетельствует присутствие Старретта и Бриггса на первом ежегодном обеде BSI.

Три года назад большая часть переписки была отредактирована и подготовлена для публикации покойным Джоном Немински из Чикаго, это было практически последним шерлокианским деянием в его жизни. Он принес мне его машинописный текст в октябре 1986 года, когда приехал на Восток, чтобы присутствовать на Всемирном съезде детектива, «Бушерконе», (названном в честь Энтони Буше) в Балтиморе… но в декабре он умер у себя дома от сердечного приступа, и публикация была отложена. Смерть Джона оставила заметную пустоту в рядах Нерегулярных частей. Он был приятный и мягкий человек, щедро наделенный обаянием, юмором, умом, искрящийся шутками и энтузиазмом, обладающий обширными познаниями о Шерлоке Холмсе, Артуре Конан Дойле и о многих других литературных вопросах различной тематики. Одиннадцать лет мы с ним довольно тесно работали над «Baker Street Miscellanea», шерлокианским и дойлеанским журналом, выходящим четыре раза в год; и даже самыми серьезными задачи и проблемами BSM Джон занимался с большим удовольствием. Ему было бы приятно увидеть, что эта переписка, наконец, опубликована, как первая часть многосерийного архива BSI, ибо история дорога была его сердцу: он специализировался на ней в колледже и был автором истории чикагского Общества «Собак Баскервиллей», посвященной сорокалетию его основания.

Я также добавил сюда в качестве приложения C, опубликованное до этого эссе покойного Джеймса Блисса Остина из Питтсбурга, штат Пенсильвания, в котором рассматривается отдельная, но тем не менее, близко связанная по теме , корреспонденция Винсента Старретта. «Информация о «Частной жизни Шерлока Холмса» первоначально появилась в 4 выпуске «Baker Street Miscellanea» за лето 1983 года в честь пятидесятой годовщины ее публикации. С кончиной Блисса в 1987 году BSI потеряли еще одного великого шерлокианца и друга.

И еще два небольших приложения. Первый – это «Баллада» Уолтера Клайнфельтера, поэтическое посвящение его другу Винсенту Старретту и «Частной жизни Шерлока Холмса», опубликованное в приложении к его библиографии (Сумак Пресс, 1981) Второй – открытое письмо Старретта «Нерегулярным отрядам Бейкер-стрит» по случаю обеда Общества в Нью-Йорке в 1973 году (распространенное «Компаньонами сэра Хьюго из Чикаго»). Через год после этого Старретт умер; мы все узнали эту печальную новость на коктейльной вечеринке у Джулиана Вольффа , которая состоялась на следующий день после обеда BSI. Его письмо 1973 года стало последним шерлокианским деянием этого великого сердца, и заключительное слово в этом мемориальном томе по праву будет принадлежать Старретту.

Переписка в этом томе осталась в том виде, в котором подготовил ее к публикации Джон Немински. Я внес свой вклад в соответствующем формате, сделав, боюсь, на не намного лучшем оборудовании, это предисловие, примечания к переписке и указатель. Я постарался ограничить примечания вопросами истории BSI, затронутыми в ходе переписки, и не претендую на то, что ответил на все вопросы или даже все их идентифицировал.

И я с трудом игнорировал все другие бесчисленные аспекты Шерлокианы, содержащиеся в этой корреспонденции. Но цель этой серии состоит не в том, чтобы ответить на все возможные вопросы, а сделать архивные материалы BSI доступными для других и стимулировать дальнейшие исследования. Читатели легко увидят в этой переписке много зерна для помола на своих научных мельницах … и им не следует забывать, что еще большее его количество, содержащееся в личных бумагах Винсента Старретта, хранящихся в библиотеке Университета Миннесоты, лежит и ждет своего часа. Игра началась!

В заключении хочу сказать, что благодарен множеству людей за помощь в подготовке этого тома: покойному Майклу Мерфи, литературному душеприказчику Винсента Старретта, за большую помощь , оказанную в минувшие годы; Джону Кротти, который очень давно сохранил переписку, приобретя ее у наследников доктора Бриггса, и Стивену Стилвеллу, который, в свою очередь, ради публикации открыл к ней доступ Джону Немински; Джорджу Флетчеру из издательства Фордемского университета, который способствовал публикации этого и последующих томов истории BSI; Рональду де Ваалу, без библиографии которого подготовить комментарии к переписке было бы неимоверно трудно; а также Питеру Блау, Солу Коэну, Кэтрин Кук, Джеку Кею, Нэнси Кинг, Остину Маклин и Джону Беннетту Шоу за помощь и содействие в создании этого тома.

Джон Лелленберг, BSI





@темы: Шерлок Холмс, BSI, Шерлокианцы, Винсент Старретт, Лелленберг

13:53

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, вообще-то не была уверена, что я здесь еще что-то напишу.
Наверное, к этому постепенно шло, ну, и последней каплей было то, что при почти полном молчании в околодневниковом пространстве, я читала весьма "лестные" высказывания в свой адрес на территории дайри. Возможно, этой своей записью я вызову еще ряд подобных эпитетов в свой адрес, но постараюсь принять это, как должное. Тем более, что не считаю себя особо вправе винить их автора. Хотя было ощущение, что я у кого-то под колпаком или лупой и писать что-то при таких условиях совсем не хочется. Когда единственное, что ты слышишь в ответ, мягко говоря, негативно, продолжать разговор захочет только какой-нибудь совершенно безнадежный оптимист.

На дайри все очень грустно. Наверное, судьба у него такая. То, что еще не до конца убил переезд, а потом война, добьет этот новый закон. Ряды конкретно редеют, а тут и так уже было не слишком людно. В постах и комментариях на дыбре читаю, что народ даже уже удаляет дневники, сменяет явки,пароли и т.д. Позабавило заявление о том, что "ничем уже не хочется делиться", одного товарища, который лет сто уже ничего адекватного и не пишет.Но вот самостоятельное удаление своего дневника - такого представить не могу.
Очень грустная история. При том, что меня не особо как-то в последнее привлекала эта сторона, имею в виду слэш. Просто понятно, что это очередной исход отсюда.

Ну, и плюс к тому же, работает все абы как, и нет смысла жаловаться. Я бы махнула рукой на неудобства, если б было ради чего, но увы...

Повесила "на ворота" свое содержание, чтоб желающие могли что-то посмотреть -почитать. Но их нет. Ну, не буду повторяться на эту тему. Просто я это в общем-то понимаю. Вернее, понимаю такой подход. У меня тоже есть дневники, которые я проглядываю, но без фанатизма) Я не знаю всю историю их авторов, и не буду их читать "от корки до корки". Есть те, что прочитаны неоднократно от первой до последней страницы, и я без всякого содержания неплохо там ориентируюсь. Как говорится, почувствуйте разницу.

Иногда порываюсь пойти куда-то, где есть те, кому нужно то, о чем я пишу и перевожу. Временами приходит мысль завести в ЖЖ что-то в пику Ru-Шерлокиане. Но энтузиазма последнее время заметно поубавилось, и иногда кажется, что Холмс у нас все же не очень приживается. То есть сам по себе, без сериала с Ливановым, Камбербетча и слэшных фиков. Мне когда-то говорили, что даже если все так плохо, то "ты поймешь, что избрана и только ты сможешь все это оценить". Но это как-то не особо утешает.

Возможно, буду пока выкладывать что-то, чисто как отчет о проделанной работе. Чтоб было. Что дальше, не знаю.






@темы: diary, Про меня

18:17 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:58

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Позабавило, что кто-то на тумблере подумал, что здесь один из холмсовских фильмов.



Не знаю, в каком тут фильме Ричард Армитедж, но мне это напомнило о том, как я когда-то мечтала, чтоб он сыграл Холмса) Ну, видимо, проехали

@темы: Шерлок Холмс, Армитедж

03:52

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Астрид Шеклс. Подготовка к уик-энду.

Ну, вот это про меня, да. Очень надеюсь провести с пользой. И вечер принес много обнадеживающих известий, это порадовало и заставило забыть и смягчило и ужасные слова мамы и то, что я опять со всем своим энтузиазмом бьюсь в какую-то непробиваемую стену.

@темы: Живопись, Про меня

17:44 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:18 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:17

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Не знаю, надо ли вообще что-то такое писать.
Как-то внезапно все остановилось. Не то, чтобы я сильно переживала по утерянному посту. Но сначала это, потом почта и отсутствие оповещений. Замаячивший на горизонте закон Хинштейна, который я вообще пропустила бы мимо ушей, если б не прочитала в посте у одних умных людей. Все это вместе как-то подтвердило мое ощущение, что на дайри не совсем простая атмосфера и ситуация. У меня впечатление, что кто-то на все забил.
Ну, и признаюсь, не последнюю роль еще играет обычное молчание в моем дневнике. Ели где-то люди будут сообща переживать и делиться соображениями, то это не здесь.
Ругая себя за беззаботность и за то, что в который уже раз понадеялась на авось, начала блуждание по дайри, ибо кроме дневника, есть еще что-то что хотелось бы сохранить. Совсем забыла о разных местах, связанных с Робин Хобб, ну и по Холмсовским старым местам пройтись бы неплохо, какие еще остались. Видно, что ряды сильно поредели и это , в общем-то, понятно. Отсюда - и все остальное.

Сейчас на все смотришь другими глазами. Когда открыла для себя дайри, было слишком много восторга - с моей стороны. и, возможно, я что-то переоценила и на многое смотрела сквозь розовые очки. Наверное, поэтому меня и осенила безумная идея выйти на суд общественности со своей самодеятельностью))
Конечно, я об этом не жалею.Хотя, как говорится, "все будет так, как должно быть, даже если все будет иначе". Вот у меня именно так и вышло) Не то, что я предполагала, а совсем другое. Наверное, в чем-то очень мое и холмсовское. И, наверное, так и бывает, должно быть, когда ты не заморачиваешься своими целями и желаниями, а отдаешься на волю волн. Называется, плыть по течению - не сопротивляясь и не прикладывая усилий.
И так внезапно начался новый период в жизни. Один из самых интересных, плодотворных и счастливых, из тех, что помню. Не лишенный, конечно, и горечи. Это вроде в Испании есть такая поговорка:"Возьми, что тебе нужно, и заплати за это". Но я ни о чем не жалею. меня это во многих смыслах обогатило, я столько всего узнала и многому научилась. И это место стало домом.

А если о грустном, то перемены, произошедшие в дневнике с начала года, наверное, были отражением каких-то глобальных процессов. Кто-то просто замолчал и отстранился(надеюсь, что этот человек жив). Кто-то испугался и ушел, совсем ушел с дневников. Кто-то оказался по другую сторону баррикад. Исторический процесс.
И вот кстати, об исторических процессах - чувствую здесь сейчас затишье даже со стороны тех, кто последнее время писал о "загнивающем капитализме" и о погоде.

Прошу пардона за мемуары, просто весь день между работой совершала путешествия во времени по дайри. Навеяло.

Еще все время лезет в голову Westron Wynde, как яркий индикатор того, что на дайри я всегда была лишь партизанским отрядом, который действующая армия всерьез не воспринимала)

***
Второй день болит голова. Дома не жарко, чуть теплые батареи.
Я легкомысленный не по годам человек, которого не могут напугать никакие угрозы. Никуда не еду и даже почти не боюсь. Вот даже уже увольнения боюсь не так, как раньше, хотя это неправильно. Свобода - замечательная штука - "и всегда на нее уповаем" - но чем платить за квартиру, не говоря уже о еде?
Но вот тем не менее, сейчас настроена почему-то в меру оптимистично и даже строю свои маленькие планы.

И даже посмеялась сегодня, слушая Бойко, который говорил о мобилизации с каким-то очень черным юмором. И понравился там анекдот:

- Папа, почему овощи не восстали против синьора Помидора, который их эксплуатировал?
- Сынок, ну, так они же овощи...

@темы: diary, Про меня

01:03

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Исчез один сегодняшний пост. Вместе с двумя комментариями. Не зря было ощущение, что что-то не так. И как-то мне это совсем не нравится.
В поддержку напишу, только когда закончу архивирование.

@темы: diary

15:31

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Наверное, я сегодня разговорчивая, а точнее из-за этих возможных проблем с дайри не перевожу, а сижу здесь, и нудно, по странице архивирую.

Возникло подозрение, что с дайри сегодня что-то не так. Перестали удаляться черновики - до этого сокращались прямо по десятке в день. Знакомый баг - на почту перестали приходить уведомления о комментариях. А в тех поддержке сейчас улыбнуло - в ответ на жалобу о том, что не работает избранное, пользователя спросили, а точно ли оно ему надо)

Короче, правильно, что архивирую. Потом уже более размеренно буду куда-то что-то переносить и попутно продолжу заниматься переводами.

@темы: diary

11:16 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Глава 11

1935-1937


Я человек удачи и должен искать свою удачу …

Капитан Генри Эйвери




Итак, что может быть лучше для того, чтобы сбросить оковы типажа, чем старый добрый мелодраматический пиратский фильм ? Картина «Капитан Блад» от киностудии «Уорнер Бразерс» была во всех отношениях дерзкой эпопеей, которой жаждала киношная публика, с участием актеров, которым вскоре предстояло стать суперзвездами Голливуда –Эррола Флинна и Оливии де Хэвилленд.
У Бэзила была не главная роль, но, тем не менее, она была заметной и позволила ему продемонстрировать свой опыт фехтовальщика в эпической сцене боя с Флинном. За время службы в армии Рэтбоун дважды становился чемпионом британской армии по фехтованию, и он оттачивал свои навыки под опытным руководством бывшего золотого призера Олимпийских игр Альдо Нади и голливудского эксперта по фехтованию Фреда Кавенса – последний считал, что Бэзил мог бы сделать прекрасную карьеру, как фехтовальщик.



Рэтбоун был самой большой звездой фильма, а Флинн и де Хэвилленд были практически неизвестны до выхода фильма на экраны. Но относительно «молодой» актерский состав не помешал фильму стоимостью 1 миллион долларов стать кассовым хитом, собрав более 2,5 миллионов долларов по всему миру и мгновенно сделав звездами Флинна и де Хэвилленд, демонстрируя разноплановость и атлетизм Бэзила в роли, которая ему явно пришлась по душе.



В интервью журналу «Castle of Frankenstein»Бэзил рассказывал:

«Ничто не доставляло мне такого удовольствия, как фехтование, потому что это было красиво. Я думаю, что это замечательное упражнение, отличный вид спорта. Но я не стал бы относить его к спорту; скорее отнес бы к категории искусства. Я думаю, что это чрезвычайно искусно и очень красиво. Единственным актером, с которым я действительно дрался на экране, был Флинн, и это был единственный раз, когда я по-настоящему испугался. Я испугался не потому, что он был беспечен, а потому, что он не умел защищаться.»


Как вы уже догадались, Рэтбоун неминуемо был выбран на роль коварного капитана Левассера, и, по крайней мере, эта роль была более яркой, чем некоторые из его недавних злодеев.
Пиратов часто изображали милыми негодяями, а роль Левассера, партнера капитана Блада, давала Бэзилу возможность немного повеселиться. Знаменитый поединок на шпагах Флинна с Рэтбоуном был снят в Лагуна Бич в Калифорнии и был одним из самых запоминающихся сцен фильма. Бэзилу было предоставлено мало возможностей проявить многообразные грани своего таланта на большом экране, так что это стало еще одним пером на его шляпе и дало знать Голливуду о его потенциале для новых боевиков.
Номинированный на четыре премии "Оскар", "Капитан Блад" по-прежнему считается одним из лучших, когда-либо снятых, пиратских фильмов и даже сегодня тот поединок на шпагах считается одним из самых захватывающих в истории кинематографа.



***
Фильм очень понравился. В чем-то даже больше нашего, хотя оба, наверное, не идеальны - Блада хотелось бы другого) Но от просмотра получила большое удовольствие.

@темы: Бэзил Рэтбоун, Проклятие Шерлока Холмса

06:39 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:53 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:12

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Проглядывала тут свой профиль. Во всех подробностях. Как уже говорила, были нерадостные открытия.
И возник вполне логичный вопрос: кто тут меня, на самом деле, читает?

Что-то вроде переклички. Знаю, что люди на дайри иногда такое проводили у себя в дневниках.

@темы: diary

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вначале скажу только буквально два слова. И это связано, так или иначе, с переводом.

Во-первых, вот этот Корицианский театр. Я так понимаю, что это все же нечто не существующее. Поискала немного в сети и в первую очередь все время выскакивает театр Королевы. Но он открылся в 1907-м, поэтому это, видимо, не он. А искала еще и потому, что не уверена в правильности произношения и перевода. В оригинале Corycian и произносится это примерно как "коришиэн". А само слово всплыло еще и как "Корикийский" Есть такая греческая пещера и пишется она именно так. Но слово мне это как-то не понравилось, какое-то оно не английское. Поэтому так и оставила свое интуитивное "Корицианский" Но если у кого-то есть какие-то соображения или информация на сей счет, то буду благодарна и если что исправлю.

Ну, и еще такой момент. Воспользовалась пастернаковским переводом Шекспира и у него нашла много такого, что немного меняет смысл. Все-таки перевод это сложная штука. А уж тем более, стихотворный.

Ну, и собственно, вот

Сцена. Глава 3

Корицианская труппа


Уотсон настаивает, что я люблю драматизировать действительность.

Шерлок Холмс. Долина страха.

На следующее утро Шерлок Холмс проснулся рано утром и начал переписывать для себя роль Тибальта. Он хотел иметь свой собственный суфлерский экземпляр пьесы с местом для примечаний. Мысленно представляя сцену и других актеров, он также рисовал в воображении и последующие сцены и использовал эти образы для того, чтоб запомнить свою роль. Затем из глубин своего сундука он вытащил рапиры. И взял их с собой в театр. Так легче будет репетировать поединки с Девиттом и Девинем.
Он пошел пешком от Монтегю-стрит до театра. Корицианский театр находился недалеко от Тоттенхэм-Корт-роуд. Это было недалеко. В то утро на улицах был легкий туман. Случайный солнечный луч пробился сквозь него, обещая тепло. И приятно было идти по шумному суетливому Лондону после долгого заточения в стенах Кембриджа.
Он пришел задолго до начала. Постоял минуту, глядя на театр. Его фасад покрывали строительные леса. Одни рабочие трудились на лесах, другие – носили внутрь доски и арматуру. Звуки производимых работ были слышны и изнутри. Обойдя здание вокруг, Шерлок подошел к служебному входу, через который он входил в театр накануне. Фрэнк, стоящий у входа, кивнул ему. И вновь он был оглушен звуками и запахами кулис. В здании старого театра запахи краски, лака и опилок смешивались с запахом пота, пыли и плесени. В этот момент скрежет, звуки от работы молотка, пилы и наждачной бумаги заглушили все прочие. Затем Холмс услышал шаги прямо над своей головой. Он смотрел вверх, на софиты, когда сзади к нему подошел Мильтон Хэллоус.
читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, На сцене

18:04 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


А мальчик, кстати, все тот же - маленький приятель Бэзила, Фреди Бартоломью. А в фильме как-то его не узнала



И поподробнее с Вронским)













@темы: Бэзил Рэтбоун, Кино

Яндекс.Метрика