10:11

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Иногда ужасно хочется написать все, что думаю, не размышляя по полчаса, как бы так сказать, чтоб никого не задеть и не обидеть.



Совершенно выбилась из графика, после двух ходок по магазинам за вечер. Легла в час, ничего не соображая, пытаясь при этом смотреть за ужином "Макбета" с Фассбендером.

Иногда, когда пишу что-то здесь, пребываю в какой-то эйфории, строю планы, даже мечтаю... Потом падаю с небес на землю. И надо называть вещи своими именами. Дело не в том, что никто не читает, я знаю, что читают. Просто я при этом чувствую себя переводчиком-автоматом. Никакой реакции в ответ. Научилась читать реакцию по лайкам. ...И снова на перепутье. Есть ли во всем этом хоть какой-то смысл?



Сегодня пройдусь по тумблеру. Иногда разные слэшные мысли авторов не так просто облечь в нормальную форму на русском языке и , наверное, надо это как-то передавать своими словами. Все равно ведь это больше для себя.

И плавно заняться "цирком с конями".

Кстати, люди иногда все же очень удивляют. У О. иногда какое-то поразительное чутье, даже на тех, с кем она никогда не общалась.



@темы: diary, Про меня

15:33

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Еще небольшое приложение к статье из журнала "Скарлет-стрит". Очень рада, что закончила, потому что поразительно мелкий текст и увеличить толком так его и не удалось.

Надо сказать, что в качестве приложения были интервью с актерами Идой Люпино и Теери Килбёрном - они, видимо, были самыми молодыми актерами "Приключений". Но интервью с Идой Люпино меня разочаровало, потому что про фильм и про Рэтбоуна там почти ничего не было. А интервью с Терри Килбёрном понравилось, хотя там был своего рода спойлер) О спектакле "Шерлок Холмс", до которого я еще не дошла и который собственно и является воплощением того самого проклятия. И вспомнилась фотография из книги Дэвиса, которую мы когда-то обсуждали с Оскари. Конечно, раньше я никак не предполагала, что на ней этот в прошлом юный актер.

Захотелось посмотреть "Рождествескую песнь" с участием этого мальчика-актера.

Интервью, конечно, выложу не все, а только то, что касается Шерлока Холмса.



Мальчик, который знал Шерлока Холмса

Терри Килбёрн

Интервью провел Крис Марентетт


Родившийся в Лондоне 25 ноября 1926 года, Теренс «Терри» Килбёрн, возможно, лучше всего известен своей ролью маленького Тима в фильме кинокомпании «Метро Голдвин Майер» «Рождественская песнь» (1938). Фанаты фильмов ужасов 50-х годов помнят его в фильме 1957 года «Безликий демон». Сам Килбёрн лучшим своим фильмом считает «До свидания, мистер Чипс». Однако, имея карьеру, включающую такие фильмы, как «Возлюбленные», «Швейцарская семья Робинзонов», «Янки в Итоне», «Национальный бархат», «Черный красавец», «Песня Шехерезады», «Фортуна (удачи) капитана Блада», «Только отважные» и «Рабы Вавилона» -плюс еще две роли, где он помогал некоему хорошо известному сыщику – «Бульдог Драммонд в безвыходном положении» и «Бульдог Драммонд наносит ответный удар» - актер, ставший детройтским режиссером, для избранной группы маньяков кино и детективов навсегда ассоциируется с совершенно другим сыщиком. «Скарлет Стрит» с гордостью представляет эксклюзивное интервью с "мальчиком-швейцаром"...



Скарлет Стрит: Каким образом молодые люди, вроде вас, приезжали в Голливуд в возрасте 13 лет и становились кинозвездами?

Терри Килбёрн: На самом деле, я был еще моложе, когда снялся в своем первом фильме. Мне было десять.



СС: Вы снимались с Бэзилом Рэтбоуном в «Приключениях Шерлока Холмса». Когда вы впервые встретились с ним?

ТК: Думаю, что впервые встретил мистера Рэтбоуна, когда работал над этим фильмом. Не думаю, что встречал его прежде.

СС: Этот фильм многие считают лучшим фильмом о Шерлоке Холмсе, даже лучше его предшественника «Собаки Баскервилей».

ТК: Да, «Собака Баскервилей» снискала такой успех, что они решили сделать серию фильмов. Этот фильм снимался на открытой съемочной площадке студии «Фокс». Сцены, в которых был занят я, снимались прямо в студии. Про таких , как я, говорили, что «Фокс» одолжила нас у «MGM». Они хотели, чтобы я сыграл роль Билли. Думаю, это такой переходящий персонаж в рассказах о Шерлоке Холмсе и полагаю, первоначальная идея состояла в том, что и здесь я буду переходить из одного фильма в другой. Но это был последний из этих фильмов о Шерлоке Холмсе. Потом был большой перерыв и не думаю, что после него Билли где-нибудь появлялся.



СС: Это было, когда сериал перешел к студии «Юниверсал». Главой «Фокс» был Дэррил Занук…

ТК: Дэррил Занук был, как все эти фигуры в те дни; он в некотором смысле был второй после Бога, поэтому мне не слишком много приходилось его видеть. (Смеется) Я встречал его пару раз и помню, что он был очень загорелый, с большой сигарой во рту и он был очень приятным человеком. Он был любезным со мной, ребенком, но я не помню его, я определенно не знал его.
СС: А Бэзил Рэтбоун помогал таким молодым актерам, как вы?

ТК: Ну, собственно говоря, гораздо лучше я узнал Бэзила Рэтбоуна позже, несколько лет спустя, когда мы ставили спектакль «Шерлок Холмс». Вот тогда я действительно узнал его, потому что тогда я уже был взрослым. А когда я был мальчишкой, я особо не знал его, за исключением , конечно, того, что я понимал, что он настоящий джентльмен и очень приятный человек. Все его очень любили. Конечно, в те дни он был больше известен ролями отрицательных героев, и не было человека, который был бы не похож на них так,как он.



СС: Что вы помните о Джордже Зукко, который сыграл профессора Мориарти?

ТК: По иронии судьбы я играл с ним в нескольких фильмах, но мы ни разу не участвовали в одних и тех же сценах.

СС: А как насчет Найджела Брюса?

ТК: О, он был точно таким, каким и казался! (Смеется) За кадром он был таким же, как и в фильме и был просто очарователен.
Помню такой случай. Когда Ида Люпино снималась в «Приключениях», она пробовалась на роль в одном фильме с участием Рональда Колмана, который назывался «Свет погас». Многие молодые актрисы хотели получить эту роль; это была роль дерзкой, распутной девчонки. Это была очень яркая роль. Я помню, как Бэзил Рэтбоун сказал Найджелу Брюсу: "Ты слышал, что наша маленькая Ида получила эту роль?" Они оба были так рады, что она получила эту замечательную роль. Они чувствовали, что это сделает ее звездой, и так оно и вышло. На самом деле, я ничего кроме этого не помню. У меня было так мало дел в фильме, что, думаю, я снимался всего пару дней. В следующий раз я встретился с Бэзилом Рэтбоуном, когда они играли в сериале о Шерлоке Холмсе на радио.

СС: Во скольких спектаклях вы участвовали?

ТК: Ох, я точно не помню, но их было несколько. Я начал работать на радио после окончания средней школы; я довольно много работал на радио. Я помню, как вошел — к тому времени, конечно, я уже не был мальчиком на побегушках — и ни Бэзил Рэтбоун, ни Найджел Брюс меня не узнали! (смеется) И я не стал говорить им, кто я такой. Затем, некоторое время спустя, в 1953 году, была написана пьеса "ШЕРЛОК ХОЛМС" , и боюсь , что это была довольно плохая пьеса.

СС: А что с ней было не так? Жена Рэтбоуна, Уида, написавшая ее, многое позаимствовала из Канона…

ТК: Ну, на самом деле она была не очень хорошим сценаристом. Нельзя просто так сесть и написать пьесу. Я думаю, для этого нужен определенный талант.
СС: Вам приходилось встречаться с ней?

ТК: О, да! Да, конечно.

СС: Она, должно быть, много времени проводила на репетициях?

ТК: Да, она постоянно там присутствовала.

СС: Как вы думаете, не было ли одной из причин того, что пьеса не удалась, то, что Уотсона играл не Найджел Брюс?

ТК: Нет. Я так не думаю, хотя, полагаю, это помогло бы успеху спектакля. Просто это была не очень интересная пьеса. К этому времени я был уже совсем взрослым, поэтому я все помню очень хорошо. И снова, когда я пошел на прослушивание, они не вспомнили, что я снимался с ним в том фильме. Я подумал, что это, наверное, и к лучшему, потому что я хотел, чтобы они оценили меня таким, каким я был в тот момент, а не таким, каким я был раньше. Я не сказал ни слова, но было все же странно, что они этого не помнили. Конечно, к тому времени они снялись во стольких других фильмах, что вряд ли могли помнить об этом.

СС: Тем, кто знал вас по вашим ранним фильмам, было трудно представить вас взрослым.

ТК: Да. Я определенно повзрослел! (смеется)



Так вот, пьеса была довольно интересным опытом. Я помню, что я пошел на прослушивание в дом, который Рэтбоуны снимали в Хантингтон Палисейдс, весьма роскошный дом. Они всегда жили на широкую ногу. Она была своего рода светским лидером и, по-видимому, тратила до последнего пенни, все, что зарабатывал Бэзил! Вот почему он всегда нуждался в деньгах, потому, что она была такой экстравагантной. Они устраивали огромные и по-настоящему пышные вечеринки. Они пригласили меня на прослушивание на эту роль, это была одна , но зато очень яркая сцена. С моим персонажем случилась истерика, и я просто погрузился в это душой и телом, и они сразу же дали мне эту роль. Они действительно всегда были очень добры ко мне. Но когда я читаю сценарий, я вспоминаю, как думал: - О, боже, это же просто…

СС: То есть у вас было что-то вроде предчувствия?

ТК: Ну, я думаю, что оно было у всех, кроме Бэзила.

СС: Он и его жена очень усердно работали над этим спектаклем.

ТК: Это было очень печально. Полагаю, они вложили в него много своих собственных средств и решили поставить его в старой манере, с большими декорациями. Они подумали, что это привлечет публику, и что либо спектакль станет большим хитом, либо его придется немедленно закрыть. Я думаю, что именно это, по мнению большинства актеров, и должно было произойти – и оно произошло. У нас была генеральная репетиция в Бостоне, которая тогда в некотором роде вошла в историю. Мы начали в восемь часов вечера и продолжали репетировать до восьми часов утра следующего дня. Было так много ошибок и декорации были такими великолепными!



СС: У них , должно быть, были разные проблемы с самого начала.

ТК: О, да, ужасные проблемы. В то время в Бостоне работали и другие театральные труппы; раньше у них было заведено перед премьерой в Нью-Йорке выезжать со спектаклями за пределы города, тогда это происходило гораздо чаще, чем теперь. Там была труппа со спектаклем «Чайный домик августовской луны» и еще в то время шла пьеса «Прекрасная Сабрина», и по городу, в различных ресторанах, куда ходили актеры после спектаклей, начали распространяться слухи о том, что идет эта странная репетиция. В два часа ночи все эти восточные люди из «Чайного домика августовской луны» забрели в театр, чтоб посмотреть нашу репетицию.

СС: С какими трудностями столкнулись актеры?

ТК: Например, в то время, как моя сцена разыгрывалась в небольших декорациях, в фургоне позади нее находились огромные декорации водопада, где происходила схватка Холмса и Мориарти. Это были весьма эффектные декорации с проекцией изображения, что в те дни было еще редкостью. Они были очень-очень дорогие и, конечно, весьма сложные. И пока я играл свою сцену, я постоянно слышал, как рабочие сцены позади меня стучали, толкали друг друга и то и дело восклицали: О, боже, осторожно! Осторожнее! – и при этом я должен был играть свою сцену. (Смеется) Потом, когда мы, наконец, приехали в Нью-Йорк, мы сыграли всего три спектакля.

СС: Как досадно!

ТК: Мистер Рэтбоун всегда очень лестно отзывался о моей игре; и он чувствовал, что она была прекрасной в отличие от самой сцены. Это была одна из тех сцен, что действительно легко сыграть, потому что там была истерика, но по какой-то причине это произвело на него большое впечатление, и он всегда заставлял меня отдельно выходить на поклон в конце спектакля. В последнем спектакле во время моей сцены что-то случилось с освещением, и оно так и не включилось. Мне пришлось разыгрывать всю сцену в темноте! (Смеется) Потом, в антракте, Бэзил – и не забудьте, он был ведущим актером этого спектакля - счел своим долгом разыскать меня. Он сказал: «О, мой дорогой мальчик. Мне так жаль», и я действительно был очень удивлен. Мы знали, что это было заключительное представление, но именно это я имею в виду, говоря о том, насколько он был добр. Он сказал: «Это просто разбило мне сердце, когда это случилось», и я сказал. "Ну, что вы, такие вещи иногда случаются, и я должен был продолжать". Он сказал: «Поверь мне. Я собираюсь сделать замечание по этому поводу.» Я подумал про себя: «Ну, пожалуйста, не надо этого делать». Людям в зале пьеса не понравилась, а моя сцена была в первом акте, и я был уверен, что к концу пьесы они все равно забыли, кто я такой. Но, конечно же, в конце пьесы он сделал знак прекратить аплодисменты и сказал: "Это наше заключительное представление, и я не собираюсь произносить никакой речи с извинениями за что-либо или обсуждать причины провала пьесы. Я просто хочу отметить прискорбное обстоятельство, когда в этой сцене не включился свет, и этот молодой актер, который ... — Я не могу вспомнить все слова, но я помню, что он сказал "заслужил бурные аплодисменты". Я навсегда запомнил это слово - ”бурные". Он заставил меня встать, чтобы отдельно поклониться, что действительно было ужасно мило с его стороны. На самом деле, это было неуместно и немного глупо, но вышло очень мило. После этого он и Уида звонили мне несколько раз, чтобы рассказать о работе и ролях, на которые, как они слышали, искали актеров. Они говорили: "Обязательно дайте нам знать, если мы сможем чем-нибудь вам помочь”. Очень щедрые, чрезвычайно добрые люди; но после этого я больше никогда с ними не работал.

СС: Как бы вы могли сравнить Джека Рейна, который играл в пьесе «Шерлок Холмс» доктора Уотсона с Найджелом Брюсом, исполнявшим эту роль?

ТК: Ну, Джек Рейн был совсем другим. Его герой был более сложным. Видите ли, я в действительности не знаю рассказов. Не думаю, что я когда-нибудь прочел хоть один рассказ о Шерлоке Холмсе. Тогда говорили, что Джек Рейн был гораздо больше похож на Уотсона из рассказов.

СС: Найджел Брюс играл его сердечным дружелюбным, очень шумным человеком.

ТК: Найджел Брюс был таким милым, таким колоритным и забавным, что я думаю, в действительности он был более занимательным, чем Джек Рейн. Он снимался во многих фильмах. Он всегда, всегда играл персонажей такого рода. Иногда это было что-то пикантное, иногда – комедия, но всегда один и тот же персонаж. (Смеется) Но он был таким и в жизни – но совсем не ворчун. Они оба принадлежали к поколению актеров-джентльменов, но они любили хорошо и весело провести время. Они оба были очень веселыми, и Рэтбоун, и Найджел Брюс, и они возглавляли Британскую колонию в Голливуде. У них была своя команда по крикету. Это была Англия вдали от Англии. Пожалуй, это все о моей работе с Бэзилом Рэтбоуном.

И в заключение несколько фотографий-кадров из "Рождественской песни" 1938 года с участием Терри Килбёрна








Современная фотография актера




@темы: Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, Скарлет-стрит, Интервью

03:18 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:09

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Отдельный пост в фотками из статьи. Ничего нового, просто путь будут















И будет еще одно приложение к этой статье.

@темы: Шерлок Холмс, Фотографии, Бэзил Рэтбоун

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я все же сразу еще раз скажу, что вот здесь morsten.diary.ru/p221592833.htm было о разных вариантах концовок и о том, что вырезали при монтаже - если кому интересно. В целом в этой части никаких особых открытий, и здесь даже не совсем понятно про пропавшую запонку Холмса, о которой есть кое-что там по ссылке.

Я тут намедни посмотрела "Даму с камелиями" с Гретой Гарбо. Там играл Дэниэл, и был почти в том же амплуа, что и в фильмах с Рэтбоуном - загадочный и холодный. Кстати, в фильмах этого самого Золотого века Голливуда тоже своя деревня - "голливудская") узнаешь многих актеров второго плана, не говоря уже о первом. Там фигурировала тетушка из "Унесенных ветром". Но это к слову)

Как-то здесь про Этвилла автор очень жестко... Мне особо не бросалось в глаза, что он сильно переигрывал, хотя, может, в роли Мортимера и есть такое... Но чтобы это конкретно почувствовать мне, наверное, не хватает знания языка. Не знала, что у него были такие проблемы с законом.

***
Были и другие Мориарти, но никто не был так восхитительно опасен, как Генри Дэниэл.

Бэзил Рэтбоун.

Тут Рэтбоун останется в меньшинстве. Хотя Дэниэл, жанровая известность которого непосредственно опирается на его памятную роль доктора «Тодди» Мафарлена в фильме Вэла Льютона «Похититель тел» (1945),не имел себе равных в ролях холодных, замкнутых людей («холодной рыбы»), в списке профессоров Мориарти, угрожавших Рэтбоуну, он стоит третьим и последним. (В наших целях в этот список не вошел ни Джозеф Кернс, который иногда играл профессора в радиосериале с участием Рэтбоуна/Брюса, ни Томас Гомез, который исполнял эту роль в печально известной пьесе «Шерлок Холмс» (1953), написанной женой Рэтбоуна, Уидой.) Самая явная черта Дэниэла – его замораживающая холодность – подходит характеру этого персонажа со свойствами рептилии, но ему не хватает страсти, с которой Мориарти творит свои злодейства. В «Женщине в зеленом» (1945) , фильме, в котором Дэниэл играл эту роль, Наполеон преступного мира кажется лишь небрежным расчетливым бизнесменом. (Можно возразить, что в контрасте внешнего безразличия Дэниэла с его родом занятий – включающих убийство и расчленение молодых женщин – и состоит вся суть, но это не способствует отражению ничего особо захватывающего на экране.)



За три года до Дэниэла в битве умов Рэтбоуну противостоял Лайонел Этвилл в «Шерлоке Холмсе и секретном оружии». Вскоре после завершения работы над фильмом, обвиненный в лжесвидетельстве, когда его подвергли допросу относительно предполагаемой оргии в его доме, имевшей место на Рождество, Этвилл предстал перед большим жюри Лос-Анджелеса) В книге «Освистанные в Голливуде» Грегори Уильям Манк писал:

«Из трех актеров, игравших Мориарти в сериале Рэтбоуна/Брюса, Этвилл был более отвратительным, чем Джордж Зукко (в фильме студии «Фокс» «Приключения Шерлока Холмса»), более ярким, чем Генри Дэниэл (студия «Юниверсал» «Шерлок Холмс и женщина в зеленом»)»

Определенно наблюдать за Этвиллом в этой роли настоящее удовольствие, и трудно выбрать лучшего между ним и Зукко. Без своих щегольских усов, с его полуприкрытыми веками, чтоб достичь полного впечатления презренного шпиона, внешне Этвилл ближе всего к оригиналу Конан Дойля, но похотливый старый гастролер имел несчастье располагать художественными приемами, которые были просто не на том же уровне, что «ПРИКЛЮЧЕНИЯ». И неуемное переигрывание Этвилла в целом не подходило этому персонажу, хотя нельзя отрицать, что наблюдать за этим очень увлекательно.
Игра Зукко тоже была грубовата, но актер зачастую был лучше, чем Этвилл в демонстрации снобистской интеллектуальности и в целом его Мориарти – более утонченное создание. Вторая сцена Зукко с Фрэнком Доусоном – подходящий тому пример. В качестве маскировки Мориарти избавляется от бороды. Пока Доуз осторожно бреет его, профессор не может удержаться от насмешки над своим робким лакеем.

Мориарти: Ведь вам бы хотелось полоснуть меня этой бритвой, Доуз?
Доуз: Нет, сэр. Ни в коем случае, сэр.
Мориарти: Вы трус, Доуз. Если б вы не были трусом, вы бы давно перерезали мне горло.
Доуз: Даю вам слово, сэр, что у меня никогда не возникало подобной мысли.
Мориарти: Тогда вы хуже, чем трус – вы идиот! Я вряд ли вернусь сегодня вечером, Доуз, и вы можете взять на этот вечер выходной.
Доуз: Спасибо вам, сэр
Мориарти: Спасибо вам, Доуз.


Зукко наполняет эту последнюю любезность такой степенью презрения, которая принесла бы ему кафедру в Гарварде. В то время, как Этвилл вложил бы в эту фразу слишком много, а Дэниэл – слишком мало, Зукко берет идеально верную ноту.



Отпустив Доуза, Мориарти покидает свое жилище, садится в кэб Бэссика и едет совершать преступление века. (Сцена, в которой Мориарти и его люди перехватывают полицейских, назначенных охранять «Звезду Дели», и занимают их место, была вырезана при окончательном монтаже.)
Тем временем садовая вечеринка в величественном доме леди Конингэм(Мэри Форбс) в самом разгаре, там выступают комик из мюзик-холла (переодетый Холмс) и ансамбль южно-американских гаучо, возглавляемых не Ксавьером Кугатом, а Матео, создавая предубийственную интерлюдию. Холмс показывается взволнованной Энн, а потом исчезает во мраке.
В это же время Уотсон защищает своего компаньона перед основательно раздосадованным сэром Рональдом Рамсгейтом («Вы слишком строги к Холмсу, сэр Рональд, он послал меня вместо себя»). Сержант Булфинч и его люди прибывают на место действия и (внезапно!) сержант кокни это побритый Мориарти. Все отправляются принять «Звезду Дели» от капитана Мэннеринга (Монтегю Шоу) и его эскорта. Затем вновь возвращаются в подвал Тауэра, и когда сэр Рональд отпирает клетку, содержащую «богатства, накопленные за 10 веков английских королей», свет внезапно гаснет и «Звезду» похищают. Уотсон и сэр Рональд бросаются в погоню, и добрый доктор находит ценный изумруд на ступенях лестницы Тауэра, куда его, видимо, в спешке убегая, уронили похитители. Велеречиво поздравляя Уотсона, сэр Рональд возвращается в подвал, помещает «Звезду» к другим драгоценностям, запирает дверь и уходит… оставив Мориарти, который спрятался в клетке, надежно укрытого рядом с драгоценностями английской короны.
Мы возвращаемся в дом леди Конингэм, где прием заканчивается, и Энн по настоянию хозяйки уходит в комнату, чтоб лечь спать. Уставшая молодая женщина садится у туалетного столика и начинает снимать свои драгоценности, когда внезапно воздух наполнила эта мелодия №1 в ее хит-параде.
Лакей приносит новости, что «джентльмен на террасе» желает поговорить с мисс Брэндон. Ошибочно заключив, что имя джентльмена Шерлок, Энн поспешно выбегает из дома и обнаруживает там поджидавшего ее Хантера. Она отказывается поверить в то, что причиной его прихода было только желание удостовериться в ее безопасности. Она отстраняется, когда Хантер пытается ее обнять.

Энн: Не трогай меня! Не трогай меня!
Хантер: Но ты ведь не боишься меня? Ты боишься. Значит, все эти минувшие годы ничего не значили! Ты думаешь, что я хочу причинить тебе вред. И я сам не знаю, почему я этого не хочу!


По понятным причинам ее нервы не выдерживают. Охваченная ужасом , Энн бросается в сад. Хантер, показавший себя большим мастером утешать обезумевших женщин, бросается за ней, но ему не удается далеко уйти, благодаря Матео, который сбивает адвоката с ног.
После чего следует эпизод поразительно сложной погони, когда Матео на своих ходулях крадется за Энн по парку, Холмс (наконец, одетый в классическую накидку и дирстокер) рыщет в зарослях со своим надежным потайным фонарем, а верный Уотсон прибывает на место действия с двумя полисменами. Загнав Энн в угол сада, Матео снимает с пояса болас и размахнувшись, метает свое оружие как раз в тот момент, когда молодая женщина лишается чувств и Холмс спасает ее, отталкивая от опасного места. (Болас обхватывает статую, снеся ей голову) Матео пытается бежать, но сыщик стреляет в него. Угроза, нависшая над последним из Брэндонов, исчезает, и все , что остается (не считая Мориарти в Тауэре) это полное объяснение всего дела.
Мы его так и не получаем.

***
Я бы давно все рассказал, если бы не моя дорогая девочка. Это разбило бы ей сердце…
Тайна Боскомбской долины.

После того, как Матео был ранен, а Энн отнесли в дом, Холмс показывает Уотсону оружие убийства и допрашивает убийцу. Мы узнаем (как подозревал Холмс) что хромота Матео поддельная.

Холмс: Эти косолапые ботинки – очень хитрое приспособление, но все же, мой друг, недостаточно хитрое. Готов спорить, что вы не сами его придумали. Кто подговорил вас?
Матео: Профессор. Он сказал, что устроит все так, что меня не схватят.



Но оригинальный сценарий! Он был гораздо более продуманным и там даже фигурировала завершающая часть в офисе инспектора Бристоля, следующая за схваткой с Мориарти в Тауэре (Сейчас об этом подробнее). Мы узнаем некоторые ключевые детали генерального плана, включая тот факт, что Мориарти не надо было изобретать загадочные обстоятельства его второй «игрушки» (погребальная песнь, альбатрос), он просто присвоил их.

Холмс: Вот почему Матео был нанят профессором Мориарти – важная спица в колесе этого довольно необычного преступления.
Энн: Но, мистер Холмс, почему он хотел убить моего брата – и меня?
Холмс: Он утверждает – я очень сожалею, мисс Брэндон – что ваш отец много лет назад убил его отца – и украл шахту, которая сделал его богатым!
МАТЕО: Это правда. И я клянусь, что убью сеньора Брэндона и всю его семью!
ХОЛМС: Этот Матео — индеец, и все это элемент кровной мести, с которым приходится считаться. ... (Указывает на флейту.) Вот объяснение странной музыки, которая так взволновала вас – погребальная песнь племени, и, по его мнению, необходимая подготовка к церемониалу убийства. ..
Энн: Какой ужас! Но что же...? Невозможно, чтобы Джерролд Хантер мог быть причастен к этому.
ХОЛМС: Джерролд Хантер не имел к этому никакого отношения. Как семейный адвокат, он знал о прежних... операциях вашего отца в Южной Америке — и об угрозе, нависшей над вами и вашим братом. Что бы он ни сделал, это было сделано только для того, чтобы защитить вас — и избавить вас от боли осознания, что. . . .
Энн: Где Джерролд? Я должна пойти к нему.... Я была к нему так ужасно несправедлива!
УОТСОН: Но я сам видел, как Хантер — запирался в кабинете с Мориарти!
ХОЛМС: Уотсон, я ожидал, что даже вы раскусите эту уловку! Мориарти обратился к Хантеру с сфабрикованным делом – чтобы сбить нас со следа.


Приведенный выше диалог из первой из трех представленных концовок, написанных – в данном случае 16 июня 1939 года – после того, как уже начались съемки. (Две других более поздних концовки были сданы 25 сентября, третья и самая короткая – и единственная где нет швейцара Билли – была использована при окончательном монтаже. ) Отмечается, что вариант от 16 июня не только является правдоподобным объяснением многого, что остается неясным в "Приключениях", но и является именно тем поворотом сюжета, который мог бы порадовать сердце самого Конан Дойля. (Он, по меньшей мере, так же хорош, как развязка, которую он дает нам в «Пяти зернышках апельсина»)
К сожалению, ни сценаристы, ни режиссер Альфред Веркер не могли решить, куда поместить это объяснение так, чтоб не остановить действие намертво. Тогда как многие считали финальную сцену в Тауэре разочаровывающей, подлинным разочарованием была бы длинная разъяснительная сцена в Скотланд Ярде – так все и вышло, оставляя нас со множеством недоработок в сюжете и упрямым убеждением, что Джерольду Хантеру не следовало бы доверять.
Сам фильм быстро переносит нас из особняка леди Конингэм в дом Мориарти, где Холмс находит две жизненно важные улики, а Уотсон ухитряется выкупаться в водоеме с лилиями. Первая улика – это бритвенный помазок.


Холмс: Он влажный.
Уотсон: Влажный! Я насквозь промок!


Вторая –это путеводитель по Лондону Бэдекера, с заложенной увядшим цветком странице с некоей известной местностью.

Уотсон: Тауэр! Сержант Булфинч!
Холмс: Мориарти без бороды.


Уотсон утверждает, что профессор, убегая, уронил «Звезду Дели» и его планы были сорваны, но Холмс лучше знал положение вещей.

Холмс: Настоящее преступление еще не выявлено. Он пошел на убийство человека только, чтоб отвлечь мое внимание. Он инсценировал это фиаско в Тауэре – я не знаю зачем. Но в одном я уверен. Все это было сделано специально. Где-то в Лондоне, вот в этот самый момент происходит что-то ужасное. Он сказал, что сделает это и он совершает это сейчас. Самое грандиозное, самое невероятное преступление века, венчающее его карьеру! Венец! Коронация! Драгоценности Короны, Уотсон! Мы не можем терять ни минуты!

***
Я сумел увернуться от него. Он издал вопль и несколько секунд отчаянно балансировал на краю, хватаясь руками за воздух. Но все-таки ему не удалось сохранить равновесие, и он сорвался вниз.

«Пустой дом».

Когда дело касается того, чтоб упав, благополучно встать на ноги, Мориарти ничем не хуже кошек. Воплощенный Лайонелом Этвиллом в фильме «Шерлок Холмс и секретное оружие», Мориарти погибает, упав сквозь секретный люк в Темзу. Однако, несколько лет спустя он вернувшись в «Женщине в зеленом», в лице Генри Дэниэла оступается на краю крыши и снова разбивается насмерть.
Конечно, первым через это прошел Джордж Зукко.
Холмс и Уотсон реквизируют кэб и спешат в Тауэр, где Мориарти все еще занят тем, что весело прикарманивает драгоценности. Кэб переворачивается как раз у ворот Тауэра (лошадьми правил Холмс); сыщик оставляет Уотсона в руках охраны, а сам прокрадывается внутрь и мчится в подвал. Смертельные враги сталкиваются на лестнице, паля друг в друга из пистолета. Но, наконец, пистолет профессора дает осечку, и Холмс пользуется этой возможностью, чтоб укрыться на крыше Тауэра. Мориарти следует за ним, Холмс бросается на него и между ними происходит боксерский поединок, и Наполеон преступного мира падает вниз. (Хотя Этвилл и Дэниэл своим «падением» обязаны своим собственным попыткам сбежать, Зукко яростно хватается за зубчатые стены Тауэра, но получает жестокий удар от Рэтбоуна; Холмс буквально «выталкивает» своего врага с крыши.)
Кадр сменяется, и в следующий момент мы оказываемся в кабинете Бристоля, где Холмс все объясняет и прибывает Билли с Джерольдом Хантером и – но нет, это концовка номер один.
Плавный переход и мы уже в баре, где подают рыбу с картошкой, где Холмс что-то объясняет и Билли прибывает с пропавшей запонкой – но нет, это концовка номер два.
Снова переход, и перед нами ресторан, где обедают наши герои. Уотсон читает сообщение о том, что Энн Брэндон вышла замуж за Джерольда Хантера (воистину брак, заключенный на небесах), тем временем Холмс взял где-то скрипку и наигрывает на ней мухам. Объяснения Холмса действий адвоката сведены до простого: «Все, что делал Джерольд Хантер, было сделано для того, чтобы защитить мисс Брэндон». Тем не менее, оболваненный Уотсон отрывается напоследок:

Уотсон: Снова эти мухи!

Добрый доктор складывает газету и прихлопывает ею несколько насекомых. Холмс одобрительно смеется.

Холмс: Очень эффективно, мой дорогой Уотсон!
Уотсон: Элементарно, мой дорогой Холмс, элементарно!


И так «ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА», самый замечательный фильм о Холмсе, снятый в Золотой век Голливуда, возможно, вообще лучший из всех фильмов о Холмсе, подходит к элементарному – давшемуся с таким трудом – завершению.




@темы: Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, Скарлет-стрит

12:53

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Снова на удаленке, как выброшенная после шторма на берег. Вчера уже даже не пыталась после ужина сесть за ноут. Буду наверстывать.

На работе стало известно, что умерла одна наша бывшая коллега. Ушла года полтора назад, и ушла вроде как-то нехорошо, чем-то не понравилась новой шефине. Шушукались кругом, вспоминая, как она засиживалась допоздна и редко видели, чтоб она улыбалась, особенно в последнее время. Младше меня на 8 лет, тезка. Мне она всегда нравилась, была благожелательной и приветливой. Все время вспоминаю, очень жаль ее. Лейкоз, вроде, говорят, что сгорела за три недели

***

С некоторых пор есть ощущение, что я тут действительно осталась одна. Не в том плане, что никто не читает, а что никто не пишет. И я не о комментариях в своем дневнике. Кто ходит в дайри по холмсианским дневникам - каковые еще остались - тот поймет. Я вполне могу это понять. Дело, наверное, не в фидбэке, а просто это такой период. У меня лично оно перешло во что-то иное. Сейчас это можно сравнить с браком, основанном на любви, но спустя годы не распавшимся потому что на смену ей - или хотя бы какую-то временную замену - пришло чувство огромного уважения и долга. Это уже именно долг, в том числе и перед собой. Когда возвращаешься мысленно к той девочке, которая все бы отдала хотя бы за одну из тех книг, что я добываю с большим трудом. Ну, и потом я все время в этом варюсь. Оно не отпускает даже в материальном плане. По утрам и вечерам перекладываю книги и журналы, лежащие у меня на диване. Они у меня, как у носовского Знайки, на кровати и под кроватью) И пока перекладываешь невольно соприкасаешься с их энергией. А в маленькой комнате всегда напоминает о себе высокая стопка с журналами. Сколько раз такое было, что начинала листать, и тут же говорила себе, что надо все же энергичнее браться за дело - столько еще интересного, что некогда бездельничать.
Я тут наткнулась на один шерлокианский пост, который , наверное, в ближайшее время переведу, и автор там говорит о цикличности нашем увлечении Шерлокианой. А я вспомнила, как мне как-то говорила об этом Sherlock. Но иногда ты буквально ощущаешь эти приливы и отливы. Я как-то не раз думала, что , когда у меня самой был один из самых интересных периодов, еще в самом начале, то это было как раз время, когда снимали Гранаду...)


На работе вчера очень удачно посидела с переводами, и сейчас буду все потихоньку заканчивать, до выхода в офис было тут еще много планов, даже по части каких-то постов тумблера, которые хотелось бы к себе перетащить.

А вчера дочитала Копперфильда, так что плавно перейду к "Скрытому пламени".

И еще хочу немного позаниматься библиографией. Поштудировать списки, выделить какие-то отдельные книги.

Вот, например, интересная фраза из статьи "Окультный Холмс" (слава богу, она вроде есть в BSJ)

"Изучение Дойлом оккультизма основывалось на том, что он воспринимал через Шерлока Холмса"

По ходу дела вспомнила про сборник "Лучшие из кэбов". Ох, надо писать новый список...

Есть, конечно, вещи совершенно редкие, которые, видимо, найти невозможно. К ним относится VH Vermissa Herald. Видела на ebay один номер и все. А интересует, к примеру, №3 за сентябрь 1967 года со статьей Редмонда "Из Йоркшира на Монтегю-стрит". Это, наверное, уже недосягаемо...

Раньше я бы, наверное, не стала здесь такое писать - практически рабочие заметки - но , увы, все теперь иначе. И вот пришла мысль, что я не просто буду, как обычно, проглядывать библиографию, а еще что-то и записывать для памяти.
Последняя запись и я пошла заниматься Рэтбоуном.

Вот внезапно оказалось, что в осеннем номере SHJ за 1974 год, который уже, надеюсь, на пути ко мне, есть статья "Личность Шерлока Холмса" Робертса. Вторая часть ее у меня вроде и так есть . Отлично.

***
Сейчас по привычке посетую. На Дыбре человек, которого я читаю, наверное, чисто из любопытства, пишет исключительно о себе, жизни, семье, животных. Но вот сейчас он задал вопрос читателям, просто сказать да или нет. Эти комменты идут второй день... А я ,что б не спрашивала, хорошо если человека три ответят, но чаще вообще все молчат...

@темы: diary, Шерлок Холмс, Про меня, Книжки

07:11

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Художник Антон Пик (у меня его еще много будет)

Картина сейчас немного напомнила о моем вчерашнем переводе в будке и о леди Эстер. Этот фанфик тоже какое-то воплощение несбывшихся надежд и разочарования. Не сам по себе, то, что с ним связано. Сам фанфик очень люблю, как и всю серию. И была мысль как-то еще написать о ней, признаться в любви. Не для рекламы и не для того, чтоб вызвать чей-то интерес, просто как итог, ведь это ж последняя часть...

***
Наверное, глупо , что пишу об этом сейчас, когда надо уже вставать из-за стола и собираться на работу. Но все же... Я знаю, что мне скажут или подумают: надо читать и смотреть только позитивное, то, что поднимает настроение, а не наоборот. Да. Ну, может, я, конечно, и не права, но для меня знать горькую правду - это значит снять розовые очки и понимать где и как живешь. Ощущать атмосферу, не ждать то, чего быть не может по определению.
Неплохим средством от моего нытья в этом дневнике - ну, где же все? почему такая тишина? почему все молчат, а вглубь дневник вообще никто не читает - был вчера в ночи Дзен. Ну, не впервые, конечно, чего там. Просто все эти люди в комментах по Холмсу были ответом на все эти вопросы. У нас нет никаких авторитетов, мы просто ничего не хотим знать, с апломбом заявляем о своей точке зрения и считаем ее единственно правильной. Мелькнула мысль, что если бы не сериал Масленникова, Холмс у нас вообще никому не был бы нужен. "Сериал хорош тем, что лучше скучной книги". Не успела написать - на экране работающего без звука телевизора - Ливанов. Ладно, проехали.
"А Хэмиша этого придумали в ВВС". "А я и не знал, что он "торчал", правда что ли?" "Сериал "Шерлок" к Конан Дойлю никакого отношения не имеет, уж я-то знаю, потому что Дойля хорошо знаю и люблю, пусть придумывают свое, а к чужому не примазываются". "И не надо писать, что вы там думаете о серии "Знакомство", просто наслаждайтесь фильмом и не надо нам ваших мыслей". "А я расстроился, когда в "Собаке" туда к ним Холмс приехал, они там без него очень хорошо со всем справлялись - Ватсон, сэр Генри и Бэрримор..."
Я сетовала когда-то, что у нас нет никаких Обществ. Но этого не может быть по определению. С этим тогда , в 90-е было, как и со всем остальным. Нас пытались втянуть в цивилизацию. Не вышло.

@темы: Живопись, Рассея, Про меня, Советский ШХ

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Со статьей дело сильно затянулось. Потому будет три части, и не факт, что третья будет сегодня или завтра. Плюс еще два приложения.
Но тут есть интересный момент, о котором, боюсь, потом забуду.

***
Вы бы слегка улыбнулись ужасу Иды Лупино, когда она получает рисунок человека с альбатросом на шее?

— Фрэнк С. Ньюджент, "Нью-Йорк Таймс"



Помимо Уотсона, в этот погожий весенний день Шерлок Холмс принимает еще трех посетителей. Первый - сэр Рональд Рамсгейт (Генри Стивенсон), комендант Лондонского Тауэра, получивший письмо, в котором сообщается о потрясающей краже Звезды Дели, подарка королеве Виктории от махараджи Рапура. Отмахнувшись от письма как от скучной работы, Холмс, тем не менее, пытается заверить сэра Рональда, что он обеспечит безопасную доставку изумруда, когда его прерывает внезапное появление несчастной Энн Брэндон (Ида Лупино).
Сэр Рональд уходит, и мы быстро узнаем причину огорчения Энн. И ее брат, и жених (семейный адвокат) настояли на том, чтобы молодая женщина, которая убеждена, что за ней следят, посетила садовую вечеринку леди Конингэм. Предполагаемый мотив их требования таков: поступив так, Энн избавит себя от опасности. Опасность: смертельная угроза, в виде уже знакомого наброска, датированного 11 мая. (Странно, но угроза адресована не Энн, а ее брату. Может быть, это ему следовало пойти к леди Конингэм?)

Энн: Мой отец получил именно такую записку перед тем, как он был убит.
Холмс: Убит!
Ами: Десять лет назад — 11 мая. Скотленд-Ярд ничего не смог выяснить. Но я видела , как мой отец лежал там, на тротуаре, а весь его затылок…


Появляется четвертый посетитель: жених Джерролд Хантер (Алан Маршалл), который проследил Энн до Бейкер-стрит. Хантер не мог бы быть более очевидным отвлекающим маневром (буквально красной сельдью), даже если бы его полили соусом и подали на стол как морепродукты. Прежде всего, он запретил Энн обращаться за помощью к Шерлоку Холмсу. Кроме того, он не желает придавать значение рисунку как "своего рода шутке или творению психически ненормального человека".
Хантера выпроваживают, а Уотсон отправляется следить за ним. Холмс велит Билли взять кэб и едет с Энн в Кенсингтонский музей. Там сыщик возобновляет свой допрос, диалог, полный смысл которого, к сожалению, исчез при монтаже фильма:

Холмс: Но вы уверены, что не было никого, кто был бы обижен на вашего отца или вашу семью?
Энн Брэндон: Я уже говорила вам, что мы с братом живем очень тихо. Мой отец — признаюсь, что он был суровым человеком, но люди, которые выходят в новые миры, и должны быть такими. Но он был уважаемым и прекрасным человеком.
Холмс: Скажите мне, слышали ли вы когда-нибудь от своей семьи или мистера Хантера о человеке по имени Мориарти?
Анн: Мориарти? Нет.
Холмс. Почему-то у меня возникло ощущение, что я вновь свижусь со старым знакомым.


Тут мы переходим к Уотсону, который последовал за Джерролдом Хантером в его офис как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мориарти покидает сцену!



Поспешив сообщить о своем открытии, Уотсон прибывает в музей всего через несколько мгновений после того, как Холмс опознал зловещую птицу на рисунке как альбатроса, а Энн связала ее со стихами Сэмюэля Тейлора Колериджа 1798 года "Песня о старом моряке":

Энн: " Вода, вода, одна вода.
Но чан лежит вверх дном;
Вода, вода, одна вода,
Мы ничего не пьем.."
Холмс: Вы попали в точку! "И мне на шею альбатрос повешен ими был", - это не детская шалость. Мисс Брэндон, но загадочное предупреждение о мщении за смерть! Мы должны немедленно отправиться к вашему брату!


И они все уходят!
Вот тут вообще настоящее открытие с этим стихом, а точнее, поэмой Колериджа. Кому интересно, целиком ее можно прочитать вот здесь lib.ru/POEZIQ/KOLRIDZH/1.txt Ну, а вообще...


"«Поэма о старом моряке» повествует о сверхъестественных событиях, произошедших с моряком во время затяжного плавания. Он рассказывает об этом много позже случайному собеседнику, которого отвлёк от свадебной процессии.

После отплытия из порта корабль главного героя попал в шторм, увлёкший его далеко на Юг, в Антарктику. Появляется считающийся добрым предзнаменованием альбатрос и выводит корабль из льдов. Однако моряк убивает птицу из арбалета, сам не зная зачем. Товарищи бранят его за это, но когда туман, окутывавший корабль, развеивается, они изменяют своё мнение. Но вскоре корабль попадает в мёртвый штиль, и моряка обвиняют в том, что он навлёк на всех проклятье.

За днями дни, за днями дни
Мы ждём, корабль наш спит,
Как в нарисованной воде,
Рисованный стоит.

Вода, вода, одна вода.
Но чан лежит вверх дном;
Вода, вода, одна вода,
Мы ничего не пьём.

В знак его вины ему на шею повесили труп альбатроса. Штиль продолжается, команда мучается от жажды. В конце концов появляется корабль-призрак, на борту которого Смерть играет в кости с Жизнью-в-Смерти на души команды корабля. Смерть выигрывает всех, кроме главного героя, который достаётся Жизни-в-Смерти. Один за другим, все двести товарищей моряка умирают, и моряк мучается в течение семи дней, видя их глаза, полные вечного проклятья. Он утоляет жажду собственной кровью, которую сосёт из предплечья.

В конце концов, он видит в воде вокруг корабля морских змей, которых раньше называл не иначе, как «склизкими тварями», и прозрев, благословляет их всех и всё живое вообще. Проклятье исчезает, и в знак того альбатрос срывается с его шеи:

Я в этот миг молиться мог:
И с шеи, наконец,
Сорвавшись, канул Альбатрос
В пучину, как свинец."

***
Если ничего другого не остается, он посвятит свою жизнь мести... Стоя у потухшего костра, он чувствовал, что облегчить его горе может только полное возмездие врагам, совершенное его собственной рукой.
— Этюд в багровых тонах

"Отмщение!" Эта концепция пронизывает Канон, она оттеняет появление (advent) Шерлока Холмса в романах "Этюд в багровых тонах"! (1887) и » Знак четырех" (1890) и снова и снова появляется в рассказах, особенно в "Пяти зернышках апельсина" (1891), "Глории Скотт" (1893), "Постоянном пациенте" (1893), "Черном Питере" (1901), "Сиреневой сторожке"* (1908) и «Алом кольце» (1911). Сюжеты "Подрядчика из Норвуда" (1903), "Пляшущих человечков" (1903) и "Случая в интернате" (1901) основаны на компенсировании прошлых обид, реальных или воображаемых. Прежде чем Холмс обезвредит призрачного зверя, "Собака Баскервилей" (1901) - олицетворение истории мщения, и заключительный роман "Долина страха" касается найма такого гения, как профессор Мориарти, для осуществления кровавой мести.

Этот дух витает над сценами, следующими за эпизодом "В Кенсингтонском музее", когда Холмс, Уотсон и Энн спешат спасти Ллойда Брэндона (Питер Уиллс), тогда как бледный молодой человек, по совету Хантера, пешком идет домой по туманным улицам Лондона. Пройдя мимо кэба, которым управляет Бэссик, и входя в небольшой парк рядом с его домом. Ллойд исчезает в тумане — и вскоре рядом раздается приглушенный крик. Холмс и его спутники прибывают на место несколько мгновений спустя и обнаруживают, что Ллойд убит, а Хантера, который следовал за своим другом, уже допрашивает в доме Брэндона инспектор Бристоль (Э.Ф. Клайв).
•••
Скажите, а где все остальные?

—Инспектор Лестрейд (Деннис Хоуи) в фильме "НОЧНОЙ ТЕРРОР"

Инспектор Бристоль скроен из той же не слишком блестящей материи, как и его коллеги из Скотленд-Ярда, Лестрейд, Грегсон и Джонс. Он демонстрирует высокомерное отношение к Холмсу, но быстро принимает помощь "любителя", особенно , если она будет оказана "обычным способом", то есть без признания его заслуг. В считанные минуты Холмс убедил Бристоля, что Ллойд Брэндон был задушен, а не забит до смерти дубинкой ("Раны на спине и голове были нанесены уже после смерти"), и что было бы лучше освободить Хантера, чем сажать его в тюрьму. Хантер безуспешно пытается оправдать свои действия перед Энн:

Хантер: Я делал все, что мог, чтобы охранять его днем и ночью, но они все равно настигли его там, на пустынной улице.
Энн: Но если ты знал, что Ллойду грозит опасность, почему ты пытался помешать мне встретиться с Шерлоком Холмсом? Почему ты следовал за ним с револьвером в кармане? Иногда все это заставляет меня бояться даже тебя.




Одна из немногих слабостей фильма заключается в том, что на вопросы Энн никогда не дается удовлетворительных ответов. (Конечно, Хантер был вооружен и следил за Ллойдом, чтобы защитить его, но почему он должен был возражать против того, чтобы Энн посоветовалась с Холмсом?) Проблема усугубляется далеко не лучшей игрой Алана Маршалла. Австралийский актер, который умер в 1961 году, играя вместе с Мэй Уэст в пьесе «СЕКСТЕТТ», был чем-то вроде кумира второго плана на дневных спектаклях, для которого было придумано слово "елейный". Маршалл был в своей стихии, играя подлецов и прожигателей жизни, как это было в раннем его фильме «За тонким человеком», и в позднем – «Дом ночных призраков». В «Приключениях» мы никогда полностью не доверяем семейному адвокату, потому что в образе Маршалла нет ничего, что позволило бы вам проникнуться теплотой к его персонажу. Не только Хантер кажется недостойным любви Энн, но и Маршалл кажется недостойным партнером для Иды Люпино. (Возможно, это мудро, что примирение между этими возлюбленными происходит за кадром, ибо зрителям трудно было бы в это поверить.)

***

читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, Скарлет-стрит

17:10

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Обо всем понемногу.

Мне иногда очень трудно смириться с тем, что обычно здесь тишина. Когда кто-то как-то откликается это придает сил, но запала моего хватает ненадолго. А если б такое было несколько лет назад, то я б, конечно, давно отсюда сбежала.
Но бывают минуты, когда я вдруг понимаю, что пишу что-то , так сказать, "для истории", даже если сейчас есть ощущение, что я одна и это мало кому надо. Это я не на комплимент нарываюсь, а просто по ощущениям так оно и есть. Ибо есть ру-шерлокиана, фикбук и дзен, на худой конец, чтоб понять, чем дышит народ. Конечно, то, что "для истории" -это ужасно грустно, а, может, - какая там история? - все это просто исчезнет. Но, тем не менее, иногда просто хочется записать что-то, как хронику.

Смотрела вчера Гранаду с "другим переводом" и субтитрами. И вот все же - определенно "Одинокая велосипедистка" - это все-таки "Одинокий велосипедист". В фильме это непосредственно прозвучало из уст Холмса. Ну, это, конечно, не я первая открыла)

Очень люблю в сериале горничных - Сондерс из "Пляшущих человечков" и Джейн из "Горбуна"





Ну, это уже, конечно, если отвлечься от самого главного) Но обе очень смышленые, сдержанные и приветливые.Люблю сцену, когда понимающе Сондерс переглядывается с хозяйкой - так, еле заметно.
Когда сегодня "Горбуна" смотрела, мелькнула мысль, что, возможно, все пошло-поехало, когда Бретт решил уйти из сериала. Неважно, что не ушел. Механизм был запущен...

***

Мой SHJournal со статьей о Холмсе-актере застрял. Пришло письмо, что у меня есть месяц, чтоб отправить другую книгу. Хотя вроде до этого написали, что надо ждать до конца месяца. Я решила на всякий пожарный заказать туда еще что-то, чтоб если что хоть не гонять одну эту книжку за баснословные деньги. А на уме все время был выпуск Shoso-in Bulletin со статьей про русские переводы Канона.
Полезла на Ebay. А там как раз у продавца был какой-то аттракцион неслыханной щедрости. И журнал был в наличии и слегка подешевел. Причем он вообще стал дешевле, что-то, видно, не берут) Я там полистала то, что было у этого товарища и запала еще на две книжки.





Почитала кое-какие рецензии... Там, типа, про садизм и секс в "Собаке":eyebrow: Мне это прямо что-то напомнило. И про Стерндейла статья, похоже, не лишена интереса...

И исчо... The Formidable scrapbook of Baker Street. Содержание роскошное, книга о шерлокианцах. Но появилось подозрение, что все там галопом по европам.

Там все такое огромное, потому что сайт барахлит, а я не уверена, как уменьшить картинки с хостинга. Потому уберу под кат

читать дальше



@темы: diary, Шерлок Холмс, Про меня, Книжки

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Взялась за перевод с неохотой, как бы для галочки, чтоб было. А сейчас очень довольна, ибо он расставил много точек над i. Хотя мне казалось, что все открытия упомянуты вот в этом посте morsten.diary.ru/p221592833.htm

Статья очень большая, потому разделю на части. Как минимум, на две, а то и больше. И еще отдельно, наверное, пойдут два рассказа об актерах и кое-какие фотографии.

Ну, и для начала - это статья из журнала Скарлет-стрит №13, зима 1994 года



Приключения Шерлока Холмса

Звездный час Рэтбоуна

Ричард Вэлли




«За всю свою жизнь я не сумел справиться только с одним человеком, кого я поистине могу назвать злым гением. Это профессор Мориарти. Вот уже одиннадцать лет он оставляет меня ни с чем. Все, кто противостоял ему, теперь мертвы. Это самый опасный преступник из тех, что когда-либо знала Англия.

Шерлок Холмс. 9 мая 1894 года.

История о том, как Шерлок Холмс, в лице Бэзила Рэтбоуна, написал эти слова не в мае 1894 года, а в июне 1939-го – уже довольно известная и, возможно, не совсем достоверная. Как гласит легенда, помешанный на поло, магнат кинокомпании «Двадцатый век Фокс» Дэррил Занук на коктейльной вечеринке встретил Бэзила Рэтбоуна и заметил, что британский актер был бы идеален в роли Шерлока Холмса. Остальное – уже история.
Имеется еще одна версия, что сценарист/продюсер Джин Марки, на обеде, где присутствовал не Рэтбоун, а Занук, предложил кандидатуры Рэтбоуна и Найджела Брюса (в роли доктора Уотсона) для серии фильмов о приключениях Шерлока Холмса. Остальное - опять таки история создания фильмов. Кто бы ни был автором этой идеи, неудивительно, что величайший из детективов нашел временное пристанище на студи «Фокс»; среди самых прибыльных фильмов студии был детективный сериал о "Чарли Чане, уже насчитывающий 17 серий к тому времени, когда был снят первый фильм о Холмсе, «Собака Баскервилей».
Съемки «Собаки Баскервилей» начались 29 декабря 1938 года. В то время, пока фильм был еще в производстве, «Фокс» , по всей форме , объявила в «Голливудском репортере», что это будет первый фильм из сериала о Холмсе. В апреле следующего года сообщалось, что, и в самом деле, будет выпущена целая серия фильмов о Холмсе. Рэтбоун и Брюс участвовали в приключениях, разворачивающихся на болотах, в то время, как уже готовился сиквел под названием «Шерлок Холмс», основанный на одноименной пьесе Уильяма Джиллетта.
Фильм был запущен в производство под другим названием «Приключения Шерлока Холмса» 3 июня 1939 года. 3 дня спустя, 6 июня было объявлено, что Лайонел Этвилл, игравший в «Собаке» доктора Мортимера, снимется в новом фильме в одной из ведущих ролей. (Но в «Приключениях» Этвилл не появился, если только он не скрывался под личиной Джорджа Зукко, сыгравшего Мориарти.) Он, правда, вновь снялся в одном из фильмов о Холмсе, но только тогда, когда сериал стала снимать компания «Юниверсал», где он сыграл Мориарти в фильме 1942 года «Шерлок Холмс и секретное оружие»
В июле появилось сообщение, что «Фокс», у которой были права на рассказы Артура Конан Дойля, намерена какое-то неопределенное время выпускать в год по одному фильму о Шерлоке Холмсе, и что студия вела переговоры с Рэтбоуном и Брюсом об их дальнейшем выступлении в главных ролях.
Однако, к концу месяца сделка сорвалась. Лондонские критики ополчились на «Собаку Баскервилей», находя эту картину слишком американской. Брюс, которого современные пуристы-шерлокианцы считают наименее достоверным Уотсоном, как ни странно удостоился самых лучших рецензий.
Наконец, в декабре появилось сообщение, что планы студии «Двадцатый век Фокс» на серию фильмов о Шерлоке Холмсе были «временно отложены». Наследники Дойля, недовольные «Приключениями», потребовали, чтоб студия экранизировала оригинальные рассказы и воздерживалась от придумывания не-канонических приключений – чего «Фокс» делать не желала.
Шерлок Холмс вновь появится, чтобы сразиться с Мориарти, нацистами, Паучихой, полковником Себастьяном Мораном и Червем Хокстоном – в любимой серии «Юниверсал» категории «В», но «Приключения Шерлока Холмса» знаменательны тем, что здесь Рэтбоун и Брюс последний раз появились на экране, представляя дуэт с Бейкер-стрит в соответствующей им исторической эпохе. Для одних – это просто самый лучший из всех фильмов о Шерлоке Холмсе. Для других план Мориарти по совершению преступления века, по словам Криса Стейнбмннера и Нормана Майклса («Фильмы о Шерлоке Холмсе, "Цитадель", 1978),"настолько сложный и громоздкий, что неловко видеть, как он почти всегда работает".
Штайнбруннер и Майклс в чем-то правы, но они не упоминают основную причину неразберихи: в «Приключениях Шерлока Холмса» не хватает некоторых существенных частей головоломки. То, что, в конечном счете, упало обрезками на пол монтажной, связывало большинство разрозненных сюжетных нитей "Приключений" и каким бы кратким оно ни было, это придавало фильму те дойлеанские элементы, которые могли бы заслужить большее одобрение со стороны Фонда наследия сэра Артура и возродить сериал на студии «Фокс».

«Необыкновенный здравый смысл был вложен в создание «ПРИКЛЮЧЕНИЙ ШЕРЛОКА ХОЛМСА». Основанный на весьма вольной инсценировке великих детективных историй Уильяма Джиллетта, фильм одновременно является захватывающим триллером и точным воссозданием знаменитого литературного персонажа.»
Ховард Барнс «Нью-Йорк Геральд Трибюн»


читать дальше





@темы: Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун, Скарлет-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Иногда с переводом все очень туманно, но в целом вполне возможно. Сильно помогло пониманию примечание про Стивена

Глава 2

Джек Потрошитель

В первую неделю ноября доктору Уотсону доводилось не слишком часто сидеть за завтраком с Шерлоком Холмсом. Поэтому он не знал, что толстая папка, принесенная специальным курьером утром в четверг, 1 ноября, в содержимое которой сыщик сразу же ушел с головой, содержала все сто двадцать восемь микроснимков писем Потрошителя.
Утром в пятницу, сунув в карман свой железнодорожный справочник Брэдшоу, с которым он никогда не расставался, Холмс вскочил в кэб и поехал на Ливерпуль-стрит, чтобы сесть на поезд Великой Восточной железной дороги до Кембриджа. В воскресенье вечером, проведя два дня в пробежках из Тринити-колледжа в Кингс-колледж, он вернулся в Лондон как раз вовремя, чтобы пересесть на станции Кингс-Кросс на ночной поезд, следующий в Глазго. Во вторник, ближе к вечеру, Холмс выехал из Шотландии в Ливерпуль, где провел ночь. В четверг поздним утром он сел на поезд до Лондона. Прибыв вечером на Юстонский вокзал, он вскочил в фиакр, сообщив адрес кучеру, который быстро погнал лошадей не в сторону Бейкер-стрит, а на Грейвенор-сквер, откуда свернул на Брук-стрит и остановился перед красивым жилым домом. Было одиннадцать часов вечера. Дав указания кучеру, Шерлок Холмс оставил свой саквояж в фиакре и позвонил в дверь с номером 74. Прошло несколько минут, прежде чем ему открыла заспанная горничная.
-Я хотел бы увидеть доктора Галла, - сказал Шерлок Холмс.
- Уже слишком поздно, доктор уже не принимает. Разве вы не знаете, что он болен ?
-Знаю, но мне все равно нужно его увидеть. Это вопрос жизни и смерти. Меня зовут Шерлок Холмс.
- В таком случае, пожалуйста, пройдите в гостиную. Я пойду посмотрю, сможет ли доктор принять вас.

Холмс знал, что доктор Уильям Галл, известный специалист по заболеваниям головного мозга, как две капли воды похожий на Наполеона, был произведен в баронеты за то, что вылечил принца Уэльского от брюшного тифа. Год назад, когда с ним случился удар, он остался инвалидом, и ему пришлось свернуть свою деятельность в больнице Гая. Входящий в гостиную человек опирался на трость и по-прежнему был очень похож на французского императора, но уже такого, каким он, должно быть, был на острове Святой Елены.


Доктор Уильям Галл
читать дальше


@темы: Шерлок Холмс, Бабушка Шерлока Холмса

14:15

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, раз обещала, то буду выполнять, хотя, может, потом еще и пожалею)

Но на самом деле, переведены пока только две главы. Не получается заниматься всем одновременно. А перевод с французского - причем адекватный перевод, а не корявый пересказ электронного переводчика - дело все же не простое. Многое приходится править, очень многое. Язык знаю совсем чуть-чуть, но все же оно помогает. А вот ведь лежит у меня еще та самая книжка на итальянском о параллелях между Холмсом и Христом... Это будет в разы труднее. Но я отвлеклась)

Наверное, надо предупредить, что местами тут определенные физиологические подробности в связи с Джеком Потрошителем

Жан-Жак Сиркис.

Бабушка Шерлока Холмса




Посвящается Нику и Бернару, нашим неизвестным дедушкам
История — это правда, которая становится ложью. Миф — это ложь, которая становится правдой.“
— Жан Кокто

Предисловие

«Я знаю, что скоро умру. Мне также известно, что я погружусь в ту вечность, которую лишь некоторые редкие книги приберегают для своих героев.
И сейчас, весной 1929 года, года многие ли из читателей моих "подвигов" знают, что я еще жив и что мне далеко за семьдесят пять? Для них моим последним вздохом было мое последнее приключение, как будто моя жизнь должна была закончиться в тот момент, когда Артур Конан Дойл написал слово «Конец» в финале своих рассказов.
Его читатели знают, что, хотя я приобщил доктора Уотсона к некоторым перипетиям моей профессиональной деятельности, я ничего не рассказывал ему о своей личной жизни. Меня удивило, что они вполне охотно приняли то, что мои способности использовались в делах, которые, несмотря на весь интерес к ним, были весьма незначительны. Меня шокировало то, что можно было поверить, будто я держался в стороне от великих драм, потрясших мое время. Правда, если бы сэр Артур знал некоторые вещи, произошедшие в реальности, он не смог бы их опубликовать. Он младше меня. Его железное здоровье, несомненно, позволит ему надолго меня пережить , и я не хотел бы, чтобы мои заметки могли бросить тень на его творчество. Поэтому я прошу, чтобы эти архивы, которые я собираюсь хранить в надежном месте, были открыты только через пятьдесят лет после его смерти.»
Шерлок Холмс


Я обнаружил это письмо поверх кипы папок, наваленных в случайно обнаруженном старом железном погребе у торговца бакалейными товарами. Сэр Артур Конан Дойл умер 7 июля 1930 года. Установленный срок истек, поэтому я смог открыть его, разобрать и разложить по папкам.
Мне известно, что скептики, те, кто с большей готовностью воспринимают выдумки истории, чем реальность вымыслов, ставят под сомнение существование детектива. Сомневайся, кто хочет! Разве некоторые сильные умы не осмеливаются подвергать сомнению историчность Иисуса? Я прошу вас поверить мне, когда я заявляю, что персонажи, которые окружали Шерлока, несомненно, существовали, равно , как и события, упоминаемые здесь, - увы! - происходили на самом деле.

Ж-Ж. С.

Часть 1
(сентябрь 1888-декабрь 1889)
Лондон


Пусть будет так;
Его кончина, тайна похорон,
Где меч и герб костей не осеняли,
Без пышности, без должного обряда,
Взывают громко от небес к земле,
Да будет суд.


Шекспир Гамлет (Акт 4, сцена 5)


Глава 1

Силы зла


В субботу 29 сентября 1888 года над королевством Виктории дул сильный ветер. Ветер, пришедший со Скандинавии, вместе с обильным дождем.
Ливни и прояснения сменяли друг друга над Шотландией, где королева все дольше и дольше оставалась в своем замке Бэлморал. Несмотря на неустойчивую погоду, ее внук, принц Альберт Виктор, готовился отправиться на охоту на рябчиков с Генрихом Баттенбергским.
Над Англией ветер утих, и облаков стало меньше. Лондонцы могли надеяться, что грандиозное народное гуляние в Хрустальном дворце не будет омрачено дождем: огромный парк, водопады и знаменитые струи воды будут освещены. И перед тем, как брызги водного фейерверка взовьются в небо, оркестр гвардейских гренадеров даст концерт.
Сэр Генри Баскервиль не смог бы присутствовать на этом феерическом представлении, потому что у него уже было забронировано купе первого класса в Плимутском поезде, идущем в Девоншир. В 12: 45 на Паддингтонском вокзале провоз уже находился под парами, когда он увидел , что к нему подходит доктор Уотсон в сопровождении своего друга Шерлока Холмса.
Позже, рассказывая об этом, сэр Артур Конан Дойл предоставит слово доктору:
читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Бабушка Шерлока Холмса

16:58 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:49

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Теперь такой, практически рабочий момент.
Несколько дней назад я заикнулась, что выложу переведенное. То есть "Соло для скрипки" - две последние части и пару переведенных глав "Бабушки Шерлока Холмса".
Я, если чего говорю, то стараюсь выполнять, но... Полезла я перечитать эту "Скрипку". Вот она не зря все-таки шла у меня очень тяжело, помимо того, у Кэти вообще очень тяжелый язык. Но есть нечто такое, что мне очень не нравится. Не потому что я ханжа. Слэш по Холмсу я люблю, и даже очень. Но только вхарактерный, достоверный и чтоб ничто во мне не восставало против) А тут как раз восстало. В свое время и Кудаи написала, что это AU. В принципе, я могу и такое принять - уж если как-то перевела, значит точно могу) - но все же для меня это не совсем то... При том, что вещь эта красивая и есть там интересные обороты и Холмс там очень даже в характере - если опустить отдельные моменты. Хотя это, конечно, мое имхо.
читать дальше

@темы: diary, Шерлок Холмс, Слэш

14:30

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Напишу про две книжки - свое последнее приобретение.

Значит, первая это книжка Майкла Хоуи ( сына рэтбоуновского Лестрейда)

Эта книга в свое время повлекла за собой новые планы

Проглядывала я как-то твиттер и наткнулась на книгу с вполне знакомой обложкой, на которую раньше особо не обращала внимания. В конце концов, на очень многих книгах о Холмсе на обложке изображен Рэтбоун.



Но это оказалась книга сына Денниса Хоуи, Майкла, с рассказом о фильмах студии "Юниверсал".

Историк кино Леонард Малтин определил характерных актеров, снимавшихся в фильмах 30-х и 40-х годов, как "настоящих звезд Голливуда". Рой Уильям Нилл, снявший почти все детективные приключения Шерлока Холмса 1940-х годов, в которых снимались Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс, имел, как и в случае с режиссерами Джоном Фордом и Престоном Стерджесом, репертуарную труппу характерных актеров и актрис, которых ему нравилось использовать. Эта книга - дань уважения тем 68 мужчинам и женщинам, чьи имена были напечатаны мелким шрифтом под звездами и которые украсили сотни фильмов своими разнообразными выступлениями. Чаще всего эти фильмы, будь то зрелищные постановки со звездами или фильмы на скорую руку о нищете, были бы намного лучше из-за их присутствия.


Роджер Джонсон, редактор Sherlock Holmes Journal":
Деннис Хоуи сон (сын актера, сыгравшего Лестрейда) проделывает замечательную работу, сообщая факты об актерах и персонажах, использованных в этих фильмах режиссером Уильямом Нилом. Он посещал съемочную площадку в детстве и делится своими воспоминаниями о пережитом. Книга открыла мне глаза на детали, о которых я иначе никогда бы не узнал. Это только для серьезных фанатов. Если вы просмотрели все 14 фильмов и смотрите их снова и снова, это обязательно для вас!


Вторая книга - это пастиш. Как-то часто попадалась на глаза и в конце концов я решила вникнуть, что это за штука.
Думаю, что можно ее назвать "Скрытое пламя" (Похоже на цитату из "Собаки")



Книжка, в принципе, про молодого Холмса, потому я и заинтересовалась.

"Уверяю вас, что самая очаровательная женщина, которую я когда-либо знал, была повешена за убийство своих троих маленьких детей. Она убила их, чтоб получить деньги по страховому полису".
Шерлок Холмс - доктору Уотсону "Знак четырех".

Начало 1902 года - Накануне сноса Ньюгейтской тюрьмы Уотсон видит, как Холмс покидает публичную распродажу тюремной коллекции в компании прекрасной незнакомки и уносит оттуда необычный трофей: посмертную маску женщины, которая более двадцати лет назад была казнена за убийство трое ее детей. Холмс соглашается удовлетворить любопытство Уотсона по поводу этого сувенира, рассказав о связанной с ним десятилетней истории.

Конец декабря 1878 года. Молодой Шерлок Холмс живет в скромной комнате на Монтегю-стрит, деля свое время между лекционными залами и лабораториями, "...изучая все те отрасли знания, которые могли бы пригодиться в моей профессии". В лавке эксцентричного старого книготорговца Броуди Холмса знакомят с красавицей Вайолет Роуз Тернер, молодой любовницей и протеже профессора Джеймса Мориарти и матерью его троих детей. Когда пожар в доме уносит жизни детей Мориарти, предполагается, что это был несчастный случай, пока подозрительное поведение мисс Тернер не приводит к дальнейшему расследованию, которое покажет, что дети были отравлены до того, как был намеренно устроен пожар. Мисс Тернер обвиняется в убийстве; по мере того, как продолжается судебный процесс над ней, Холмс пытается доказать ее невиновность, однако все, что он узнает, кажется, только подтверждает ее вину, а показания в зале суда лишь только способствуют обвинительному приговору.
Только после приведения приговора в исполнение Холмс случайно натыкается на доказательство, которое приводит в движение "то сочетание воображения и ощущения реальности, которые составляют основу моего ремесла" и приводит к разоблачению блестящего и зловещего обмана."Скрытое пламя" - это в равной степени сложная головоломка, триллер викторианской эпохи и "история происхождения", которая объясняет знакомые элементы биографии и характера Холмса: недоверие к женщинам, исключающее женщин с именем "Вайолет", с которыми всегда обращаются по-рыцарски; знакомство с "уличным мальчишкой" Уиггинсом; приобретение бесценного Страдивари; и то, что служило подлинным источником вдохновения для выведения при помощи пуль инициалов В.Р. над каминной полкой в его гостиной.Слушайте вместе с Уотсоном, как Холмс рассказывает "...одно из самых необычных повествований о карьере моего друга - то, которое, возможно, и сделало его тем человеком, которым он стал".

И отзывы с Амазона

"В прошлом году я купил несколько экземпляров этой книги, чтобы подарить их на праздники и дни рождения, и один для себя. Мои запасы закончились, и я только что заказал еще 2 (приближается День святого Валентина). Дарить подарки так просто, когда вы и все ваши друзья - любят книги.
Нужно ли быть серьезным знатоком Шерлока Холмса, чтобы получить удовольствие от этой истории? Нет, в конце есть интересные примечания , которые дают ключ к пониманию того, где эпизоды этой истории упоминаются в оригинальных рассказах. Также интересно посмотреть, как Холмс изображен молодым лондонцем, до того, как он встретил Уотсона и когда он был только еще в начале своей карьеры. Но независимо от того, являетесь ли вы закоренелым поклонником Шерлока Холмса или просто наслаждаетесь действительно хорошей детективной историей с несколькими неожиданными поворотами и целым рядом незабываемых персонажей, вам захочется добавить это в свою коллекцию SH.

Мне действительно понравилось читать эту книгу! Автор хватает вас за лацканы и не отпускает! Каждый поворот написан прекрасно - вы можете представить мысленным взором и прочувствовать, какой была жизнь в Лондоне в конце 1800-х годов. Самое главное, что в книге сохранена верность повествованию о Шерлоке Холмсе.

Я бы сказал, что я фанат Шерлока среднего уровня, люблю книги, люблю старый сериал PBS, но знаю все это не слишком досконально. Я уже читал книги о молодом Холмсе и нашел их... прекрасными. Что вызвало у меня интерес, так это идея, что мы получим предысторию упоминания Холмсом в "Знаке четырех" об ужасном преступлении, совершенном "самой очаровательной женщиной, которую он когда-либо знал". Я ожидал небольшого приятного чтива со знакомыми персонажами, чего я не ожидал, так это увидеть тут НЕЧТО СЕНСАЦИОННОЕ, что не давало мне спать всю ночь, потому что я не мог заснуть, не прочитав еще одну главу! Нужно ли быть хорошо знакомым с оригинальными рассказами о Холмсе? Это доставит вам несколько приятных моментов, когда вы встретите что-то знакомое ("о, привет!"), но в этом нет необходимости. Структура и темп этой истории были каким-то образом одновременно и обстоятельными и быстрыми, каждый разговор, каждое новое открытие были наполнены энергией и интригой. Автор знает, уважает и воспевает дух оригинальных рассказов о Шерлоке Холмсе, а также приглашает вас в увлекательное путешествие. Это квинтэссенция жадного чтения книги, от которой невозможно оторваться. Если вы любите Холмса или даже просто лихо закрученные сюжеты, населенные сложными, увлекательными персонажами, то не раздумывая, покупайте эту книгу!

В общем, на какой-то момент две этих книги вышли у меня на первый план - особенно первая- так я их и приобрела и недели две назад они прибыли.
Книга Хоуи это то, чего мне, похоже не хватало по части фильмов Рэтбоуна, так что теперь буду выдавать информацию из всех имеющихся источников. Хотя сначала - после статьи о "Приключениях" - посмотрю что там по военным фильмам, а потом уже пойдем дальше.
Что касается "Скрытого пламени", как только дочитаю "Копперфильда", начну ее, ну, то есть, как обычно, насколько хватит моих познаний, чтоб читать в дороге) А если понравится, то переведу целиком. Но в любом случае буду отчитываться о впечатлениях.

***
Меня вчера в ночи спросили о ссылке к пилотной серии "Шерлока". Ссылку нашла, на сама этот пилот никогда не видела. Вот думаю, может, тоже посмотреть. Если ссылку кому надо, свистните.

@темы: Шерлок Холмс, Книжки

12:42

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вообще, на самом деле, случилась небольшая беда. На ноуте практически не работает браузер. Ничего не открывает, только яндекс и почта как-то существуют, относительно, конечно. И перепробовала почти все, что могла, пока не знаю, что с этим делать. Боюсь, что к этому причастны айтишники, к которым носила ноут, потому что все это шло постепенно. Браузер, конечно, забит, но не до такой же степени, и если б не все эти закладки, я, конечно бы снесла хром или бы как-то почистила куки, но не решаюсь пока. Антивирус ничего не дал, кроме осознания, что там что-то кто-то сделал. Я это тогда сразу поняла, ибо они вскрыли программу с удаленкой и на ноуте тогда появился троян. Потому бежать в ремонт не тороплюсь. Но вся работа встала, правда, счастье, что еще работала удаленка.
Попробую что-то сделать, но вообще-то... только этого не хватало. Пишу на другом ноуте. Есть чем работать, но это, конечно, все не то, как на чужом и все по отдельности.

Постараюсь все же написать кое-что, что хотела еще в ночи - оно сломано с вечера.


***
Кажется, удалось все самой починить :super:
Потеряна, конечно, уйма времени. Но можно жить дальше.

@темы: Про меня

23:36

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Решила все же записать для себя на сон грядущий, типа,перед трудовой неделей - завтра иду в офис.

Перевожу огромную статью по "Приключениям ШХ" 1939 года. Может, даже зря, ну частично, потому что там, по большому счету, будет повтор о вырезанных из фильма кусках. Правда, может, все это подробнее и последовательно. Я решила, пусть будет, тем более, что там будут еще кое-какие приложения.

И отметила интересные моменты.

Ну, во-первых, я уже превратилась в фаната точного перевода) И невольно отметила такую разницу. Дело касается диалога Холмса и Мориарти



У нас это звучит так:

Мориарти говорит: Вам опять не удалось отправить меня на виселицу. Какая-то загвоздка, мистер Холмс!?

В оригинале несколько иначе расставлены акценты, и собственно ближе к литературному первоисточнику:

- Вы только что едва не отправили меня на виселицу.Вы единственный человек в Англии, достаточно умный, чтобы победить меня. Это становится невозможным.

Как говорится, прочувствуйте разницу.

И еще... Ну, это уже по части восприятия. Там в суде, когда Холмс упрашивал судью дать ему возможность привести свои доказательства, он мне показался очень молодым) Наверное, благодаря такой искренней горячности. А потом это впечатление еще укрепилось, когда он , выходя из здания, увидел Мориарти и видно было, что он бы в душе рад был сделать шаг назад, чтоб с ним не встречаться. И как-то подумалось о профессоре и студенте.



***

Еще, кстати, есть некоторая разница в диалоге Мориарти со своим слугой Бэссиком, ибо это, если не ошибаюсь, стало своего рода "крылатой фразой". У нас Мориарти на вопрос Бэссика говорит про Холмса, что "мы с ним вместе до гробовой доски". А в оригинале чуть-чуть иначе:

Бэссик: Снова Холмс?

Мориарти: Всегда Холмс, до самого конца.

@темы: Шерлок Холмс, Бэзил Рэтбоун

15:13

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Перевожу гигантскую статью и , видимо, буду переводить довольно долго) Ну, может, по возможности разобью на куски.

А пока немного о книжках.

Заказала в Шопотаме две позиции. Книгу и журнал. Скажем так, обе довольно редкие, хотя журнал - Sherlock Holmes Journal , кажется, за 2009 год - еще относительно новый. Но так часто бывает, что лежит он себе где-то в продаже и лежит и ты вроде не торопишься его покупать. Потом вдруг понимаешь, что там что-то очень важное, хватаешься, а его как раз уже и нет. Очень часто такое бывает. Шерлокианцев в мире все-таки много, а все самое ценное чаще всего находится в старых книгах и журналах, за которыми надо охотиться. В этом журнале 1 часть статьи о Холмсе-актере. Для меня тема очень интересная и не самая часто встречающаяся. Я уже думала, что все пропало, но внезапно журнал всплыл в другом месте. Вот. Правда, сейчас немного волнуюсь, потому что никак он что-то не дойдет до склада. Но бум ждать.

А книжка дошла. И сейчас немного о ней напишу.



Уильям Хайдер

Ну-с, условно назовем книгу "Познакомьтесь с Шерлоком Холмсом"

Настоящий Шерлок Холмс, стоящий за образами в кино и на телевидении: девять знаковых дел, описанных сэром Артур Конан Дойл, с предысторией.

Уильям Хайдер стал шерлокианцем в возрасте десяти лет, когда посмотрел "Собаку Баскервилей" с Бэзилом Рэтбоуном в роли Шерлока Холмса.
Автор является членом Обществ "Шесть Наполеонов Балтимора" и BSI Нью-Йорка, является автором множества статей и в частности книги "От Балтимора до Бейкер-стрит" (на которую я тоже давно заглядываюсь)

читать дальше


@темы: Шерлок Холмс, Книжки

19:04

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Опять таки в процессе просмотра закладок наткнулась вот на это прекрасное, под которым подпишусь:

ogsherlockholmes пишет:

"Я забыл, что в "Пустом доме" вообще было какое-то убийство, потому что все, что я помню, это:

"воротник у меня оказался расстегнутым и на губах я ощутил вкус коньяка. Холмс стоял с фляжкой в руке, наклонившись над моим стулом.
–– Дорогой мой Уотсон, –– сказал хорошо знакомый голос, –– приношу тысячу извинений. Я никак не предполагал, что это так подействует на вас.
Я схватил его за руку."

"Я снова схватил его за рукав и нащупал его тонкую, мускулистую руку."

"Холодные тонкие пальцы Холмса сжали мою руку, и он повел меня по длинному коридору, пока наконец перед нами не обрисовались еле заметные контуры полукруглого окна над дверью."

"Внезапно он толкнул меня в глубь комнаты, в самый темный ее угол, и зажал мне на минуту рот рукой, требуя тем самым полного молчания. В эту минуту я ощутил, как дрожат его пальцы."



И сюда еще до кучи вот этот рисунок, если не ошибаюсь, nitefise-art о том, как все должно было быть в Гранаде)



Надо б придумать какой-то тэг, потому что это вообще даже не слэш.

@темы: Шерлок Холмс, Пустой дом, Арт

18:36

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Еще одно шерлокианское интервью и сразу скажем, если что,) оно чисто чтоб было) Как-то очень коряво перевелось и много не совсем, может, интересного, а спорные моменты, наверное, точно выброшу, но заинтересовал этот юноша, ставший членом Общества в самом юном возрасте.

Интересное интервью :Сорен Эверсолл

Вы наряжались Шерлоком Холмсом, когда вам было восемь лет? Что ж, на этой неделе интересное интервью ! Сорен Эверсолл познакомился с Великим детективом в детстве и никогда с ним не расставался. Он был членом Общества «Норвежских исследователей Миннесоты» еще до того, как научился водить машину, и воссоздал гостиную дома 221B в доме своих родителей настолько хорошо, что газета «Twin Cities» опубликовала о нем статью.
Но что я нахожу действительно удивительным, так это то, что интерес Сорена к Холмсу никогда не остывал. Многие ли из нас могут помнить о вещах, которые казались нам интересными в детстве, но потом они отходили на задний план по мере того, как мы росли, и жизнь открывала новые возможности? Собственно говоря, Сорен, ныне студент колледжа, выступал в прошлом месяце на конференции «Lone Star Holmes» (видимо, Одинокая звезда Холмса) в Далласе. Итак, давайте послушаем шерлокианца, который определенно поддерживает пламя холмсианского огня, Сорена Эверсолла!



Что для вас значит “шерлокианец”?

Проще говоря, шерлокианец - это человек, который любит Шерлока Холмса и это активная любовь. Я думаю, что для этого действительно требуется некоторое знакомство с рассказами Конан Дойла, хотя оно не обязательно должно быть исчерпывающим, и все должно быть именно тем, чем человек, увлеченный Холмсом, хотел бы заниматься. Мир Шерлокианы сильно разросся со времен старого BSI Кристофера Морли, что, я думаю, показывает, что у Холмса есть силы противостоять меняющимся потребительским аппетитам, и это следует отметить. Задирание носа перед кем-то, для кого отправной точкой является сериал ВВС, а это большая часть моего поколения, разрушает саму идею передачи эстафеты другим поколениям, а ведь это позволило бы Холмсу быть Холмсом для новой группы посвященных. Тем не менее, хороший шерлокианец мог бы затем направить этого человека к Канону, поскольку он является основой для всего остального и в любом случае является отличным чтением.
В целом, однако, я думаю, что шерлокианец - это просто человек, который поглощает любой контент о Холмсе, который встречается ему на пути, и чувствует, что удовольствия от этого просто недостаточно, что ему нужно сделать что-то в ответ, или собрать, или найти других, которые чувствуют то же самое. Я думаю, именно это активное стремление, это увлечение тем, что зажгло первую искру, действительно отличает того, кому просто нравится Шерлок Холмс, от заядлого энтузиаста.

Как вы стали шерлокианцем?
Когда мне было семь лет, я брал уроки плавания в Университете Миннесоты. Моя мама нашла в нашей местной библиотеке сокращенную коллекцию аудиокниг с рассказами о Холмсе, включая “Пеструю ленту” и “Скандал в Богемии”, и начала проигрывать их мне в машине по дороге на уроки и после них. Сейчас я не могу точно определить, что меня так привлекло в этих историях, хотя, вероятно, это было какое—то сочетание преступления, исторической эпохи и характера Холмса - после этого я полностью увлекся этим и хотел слушать аудиокниги снова и снова. Моя мама посоветовала мне поговорить с моим дедушкой, у которого была большая коллекция всего Канона в кожаном переплете с иллюстрациями Пейджета. Я помню, как корпел над этой книгой, когда был ребенком — когда мы поехали в дом моих бабушки и дедушки, это было первое, за чем я пошел. Примерно тогда я начал создавать небольшую реконструкцию гостиной 221B в крошечной кладовке в подвале, в основном из картона, приклеенного скотчем к стенам, и небольшого антиквариата, который я нашел. Это действительно усилило мой интерес и заставило меня еще раз просмотреть рассказы, чтобы понять какие мелкие элементы гостиной я пропустил.
Я познакомился с миром Шерлокианы через Джейка Эсау, актера из моей местной библиотеки, который выступал в роли различных литературных или исторических личностей, таких как Эдгар Аллан По, П.Т. Барнум, Дракула и, конечно же, Шерлок Холмс. Я побывал на достаточном количестве его мероприятий и задал много вопросов о Холмсе, так, что, в конце концов, он свел меня с Обществом «Норвежских исследователей Миннесоты». Люди из “Исследователей” были чрезвычайно приветливы к одержимому маленькому восьмилетнему мальчику — благодаря им я начал посещать ежемесячные собрания и моя любовь к рассказам и Игре "The Game" стала еще крепче.


Похоже, это сам Клингер со своей книгой.

Какова ваша профессия и влияет ли это на то, насколько вам нравится быть шерлокианцем?

Этой осенью я стану старшим преподавателем английского языка в Карлтон-колледже, гуманитарном колледже в южной Миннесоте. То, что я был студентом колледжа, в первую очередь изучающим литературу, коренным образом изменило мой подход к рассказам Конан Дойла — перечитывая их сегодня, я обнаружил, что меня в равной степени заинтересовал стиль прозы Конан Дойла и эволюция этого стиля в рассказах, а также различные структуры повествования, которые он использует, и то, что именно их делает такими действенными.

Какая ваша любимая каноническая история?

Возможно, это не совсем честно, но я хочу объединить “Последнее дело” и “Пустой дом” в одну большую историю. В “Последнем деле” мне нравится персонаж Мориарти, злодей, который на самом деле обладает ментальной силой, способной уничтожить Холмса, канонически уникальное приключение с путешествием через всю Европу, почти кинематографическое противостояние у Рейхенбахского водопада - я бы сказал, один из самых знаковых образов в литературе - и Уотсон. Абсолютно душераздирающее заключительное описание друга как “лучшего и мудрейшего человека”, которого он когда-либо знал. Эта история - просто подделка, а "смерть Холмса" - такой неожиданный поворот налево, что, когда я прочитал ее в первый раз, я помню, как отложил книгу и провел добрых пару дней, действительно думая, что это конец.


читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Шерлокианцы, Интервью

Яндекс.Метрика