15:21 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

15:01 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:47

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Проглядывая какое-то время назад тумблер, напоролось на страничку Spacefall. Наверное. старые холмсоманы, которые все еще здесь есть, помнят кто это.
Для меня это прежде всего автор многочисленных иллюстраций (в основном слэшного характера, но не только), но и еще человек прекрасно знающий Канон, никогда не забуду вот этот разбор хронологии "Пляшущих человечков" morsten.diary.ru/p212520968_zatishe-v-fandome-i.... А что касается ее арта, очень люблю вот этот портрет юных Майкрофта и Шерлока



Так вот. Сначала мне показалось, что эту свою страничку она тоже забросила, но потом увидела, что относительно недавно там снова все оживилось, но, увы, это уже совсем другая история. Как у многих это был Стар Трек, а потом ее повлекло в какие-то еще фантастические миры. Я почувствовала себя мастодонтом. "Куда все уходят, куда?". Но не будем о грустном. Все же остается что-то незыблемое.

Стала проглядывать ее записи. Узнала, что у нее была когда сильная депрессия. Впрочем, у кого ее не было? Потом прочла о том, как они с Elina-Elsu (еще одно знакомое имя) совершили поездку в Корнуолл, в места Дьяволовой ноги.







А Elina-Elsu это автор весьма своеобразных иллюстраций, которые я раньше совершенно не воспринимала, но сейчас нахожу в них свое особое очарование)



Она, к слову сказать, тоже , кажется, исчезла.

А дальше там был перепост на тему одного из проводимых в 2014-м фестов. И там был комикс Grossbees, состоящий из целой серии рисунков. Вот первый из них.

Я и раньше неоднократно на них натыкалась, а сейчас вот, наконец, узнала, что это иллюстрация к фику mainecoon76 "Странное дело рубинового распятия" и решила расставить все точки над i. Перевела фик, и в следующих двух постах будет сам фик и отдельно серия иллюстраций. Но я их закрою под постоянных читателей, ибо это слэш) хотя и весьма мягкий.
Там были отмечены еще несколько фанфиков и , может, еще один переведу чуть позже опять таки про "Дьяволову ногу" и он давно у меня где-то лежит в закромах)

@темы: Шерлок Холмс, Арт, Spacefall

04:22

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Просто небольшой отрывок из радиоспектакля Берта Коулза"Серебряный"

Холмс смеется своим особым пронзительным смехом.
И это оказывается последней каплей для терпения Уотсона.

УОТСОН: Прежде, чем мы примемся обсуждать мои недостатки, могу ли я сказать, что, возможно, ничто из того, что я когда-либо делал и вполовину не раздражало вас так, как раздражает меня этот смех?

Холмс находит это заявление исключительно интригующим. Все остальное тут же забыто.

ХОЛМС: В самом деле?

Уотсон: В самом деле.


@темы: Шерлок Холмс, Серебряный, Берт Коулз

16:59 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:31

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Медные буки. Трубка для споров





Эта последняя гифка. Выражение лица Холмса. Он так привык логическим путем делать выводы о всей жизни и характере человека из мелких деталей и его поведения. И он немного удивлен, когда это делают с ним, и без каких-либо намерений, кроме того, что Уотсон искренне беспокоится о его здоровье и благополучии. Возможно, Холмс даже не заметил, что он всегда берет именно эту трубку, когда находится в одном из своих мрачных настроений; и это осознание того, что Уотсон уделяет ему столько же внимания, сколько он сам уделяет своим делам. Но Уотсон не хочет ничего распутывать, он просто беспокоится о нем.

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, Медные буки, Гифки

11:10 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

00:43

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Хоть поздно уже, а завтра вставать и глаза закрываются, но хочу записать несколько пунктов)

Получила посылку с двумя книгами. Насколько вижу, отличное приобретение.
Первая "Представляя Шерлока Холмса" (или "Знакомство с ШХ") Хайдера. Всячески подчеркивается, что тут рассматривается книжный Холмс, а никакой не киношный, которые все немного другие.


В реальности книги часто оказываются немного другими, чем ты их представляешь. И эта, как мне кажется, не совсем исследование, а попытка биографии. Очень похожа по стилю на Баринг Гоулда.
Сейчас увидела там дарственную надпись.Если я правильно разобрала: "Элисон, с любовью от Автора". И у меня мелькнула грустная мысль. Шерлокианство не передается по наследству, возможно, многие из этих книг распродают после чьего-то ухода из жизни их наследники. Это, наверное, в порядке вещей, и, может, даже хорошо, что так эти книги обретут как бы новую жизнь.

Вторая - выпуск "Shoso-in Bulletin" , кажется за 2001 год.


Эти журналы и вообще, похоже, очень содержательны, а в этом оказалось реальное сокровище, из-за которого я собственно его и покупала и совсем не жалею. Статья "Русские переводы Шерлокианы". Очень большая и обстоятельно написанная. Автор Оксана Короленко (Россия) Я подумала, может, это кто-то кого я знаю под другим именем?) Обязательно переведу в самое ближайшее время. Автор подробно говорит о разных особенностях и наших традициях таких переводов, о нашем "Ватсоне" и, кажется, о разной отсебятине. И здорово, что она очень большая, с примерами на русском) И понравилось, как автор пишет: у нас это переводят так...А в русских словах допущены ошибки) В общем, это, конечно., будет очень интересно прочесть.

И еще... ну, это просто эмоции . Сегодня в сообществе Михал Гуревич сказал, что на сайте 221б как раз изучают других кино-Холмсов, и я ответила, что имею представление, как. Но он меня, кажется, не понял. А я решила зайти, давно там не была. Но, да, все то же самое. Да, они все это обсуждают, но через призму нашего сериала,все остальное чаще всего никуда не годится, да еще и у нас все позаимствовали. Все валят в одну кучу. "Собака" у Рэтбоуна еще ничего, остальное бред сивой Медоуз". Как-то так поставлен вопрос, что и говорить особо не о чем.

@темы: Шерлок Холмс, Книжки

15:04

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Мне надо хоть как-то излить эмоции.
Конечно, с сообществом смех сквозь слезы. Иллюстрацией могут служить комментарии с фотографией Ливанова в теме про Холмса в немом кино. И поехали с самого начала. "Нет другого Холмса, кроме Ливанова..." Без моего участия возник небольшой конфликт, готовый перейти на политические темы. Ибо оно связано - вот эта наша "ру-шерлокиана" и все, что творится в мире.
Я не сразу отступлю. Может, послушаю тех,кто проявляет хоть какой-то интерес и что-то выложу туда, в ихнее сообщество. Что -то выложу там, у себя. Именно что-то, уже понятно, что все это не совсем серьезно. Перебираю посты: не поймут, такое не понравится, это здесь никому не интересно... Поэтому будет смесь познавательного и провокационного)Никакие особо крупные художественные тексты выкладывать точно не буду. Разговор вряд ли получится, а лайками я уже сыта.
В принципе грустно все это. Я тут написала, что мне уже все равно. Это не от хорошего. Просто разговаривать сама с собой я могу и в другом месте. Я понимаю, что все, лучше уже не будет. То ,что было здесь когда-то , не вернется. И я могу только довольствоваться тем, что меня кто-то слышит. Это все.
В ЖЖ все, видимо, еще хуже, хотя есть видимость, что много кому интересен Холмс. Это видимость. Но поскольку все равно ничего особого я не жду, то хочу поглядеть, что получится, если кинуть туда какие-то тексты. Это единственное развлечение, которое я могу из этого извлечь. В случае агрессии, конечно, сразу уйду.

@темы: Шерлок Холмс, Про меня

06:19 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:30

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Небольшое обсуждение "Одинокого велосипедиста " с гифками. И... люблю, когда воздают должное Бёрку. Возможно, теоретически насчет Хардвика они правы, но мне в любом случае не нравится идея об Уотсоне, который до конца дней не мог простить свою обиду. И, может быть, я говорю, как ребенок, но в моем понимании Уотсон был счастлив в апреле 1894-го, это было главным и он понял, возможно не сразу, что Холмс не с курорта приехал. Поэтому не думаю, что Уотсон, который всегда готов сорваться на Холмса, это хорошая идея. Но я отвлеклась)











А: Мне даже нравится, как Уотсон просто стоит там, на самом деле не проявляя особых эмоций, и принимает это. Это очень похоже на то, как "солдат выслушивает нотации от своего начальника". Посмотрите, как расправлены его плечи, хотя он явно расстроен тем, что Холмс отвергает его усилия.

Просто в целом очень хороший пример того, как хороший врач справляется со стрессом. Холмс может рассмеяться перед лицом опасности или отказа, но Уотсон просто перетерпит бурю.

В: Боже, вы совершенно правы!

Он стоит в три раза прямее, чем обычно, плечи расправлены, выражение лица самое нейтральное. Он уже бывал в такой ситуации и просто возвращается к солдатской привычке , типа, "просто… пусть это пройдет. Я так рада, что в этом эпизоде у нас был Уотсон -Бёрк , я не могу представить, чтобы в какой-то момент Уотсон-Хардвик просто не сказал Холмсу, куда ему идти .

А: Верно. Хардвик очень хорошо изображает Уотсона после хиатуса – человека, который более чем готов послать Холмса к черту, потому что Холмс заставил его пройти через три года ада. Я думаю, это также свидетельствует о взрослении. Уотсон Берка очень остро ощущает (предполагаемую) разницу и дистанцию в его партнерстве с Холмсом. Я думаю, вы можете истолковать многое из его более возбудимой, эмоциональной актерской игры как желание подражать Холмсу. Уотсон Хардвика - человек, которому стало комфортно быть более спокойным и уравновешенным из них двоих.

Существует множество гипотез и анализов того, как Холмс изменился за время хиатуса, но во многих отношениях (особенно в Гранаде, ) он остался почти таким же. Он по-прежнему угрюмая, умная ищейка. Ему не пришлось столкнуться со смертью так, как это выпало Уотсону, и его даже не постигла неудача. Когда Холмс сбежал на континент на три года, он сделал это, зная, что сокрушил криминальную империю и вывел из игры одного из самых опасных в мире людей.

Когда Уотсон отправился домой в Лондон, он ехал с сознанием, что попался на уловку, в результате которой его друг оказался один на один со смертельной опасностью. Он ехал домой, думая, что подвел Холмса.

Я думаю, сцена воссоединения в "Пустом доме" сильно подчеркивает это. Холмс даже не задумывается о том, какой эффект может произвести на Уотсона его внезапное появление. Он все еще живет в мире, где есть только он и Уотсон, и их невозможно остановить – для него Райхенбах был всего лишь отступлением.

Для Уотсона это был худший день в его жизни.

В:
Большое вам спасибо за этот анализ!! Он мне ужасно понравился.
Я так рад, что они поместили "Одинокого велосипедиста" перед хиатусом.

@темы: Гранада, Шерлок Холмс, Одинокая велосипедистка

11:25

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
На тему женитьбы Уотсона



***
В отношении "Скандала в Богемии"
Уотсону не понадобилось много времени, чтоб перейти от фразы "Думаю, мне лучше уйти, я вам помешаю" к заявлению "Пусть меня арестуют вместе с вами за правое дело")

Когда начинается эта история, Уотсон довольно долгое время не виделся с Холмсом, наслаждаясь домашней идиллией. Он “случайно” оказывается на Бейкер—стрит, не решается зайти, стоит на улице и смотрит на окна, входит, его сердечно приветствуют, а когда — осознавая разницу, которую он сам внес в отношения, - он пытается отстраниться, его уговаривают остаться.

Я сама при этом представляю вот этот хиатус, и даже без всякого слэша это целая драма.

Вообще , смотрю, на многих страницах имеется тэг "Письма Уотсона", но я так понимаю, что это такое название Канона.

Еще один интересный момент в хронологическом порядке писем Уотсона заключается в том, что "Скандал в Богемии" следует за "Знатным холостяком" — и мы осознаем беспечную небрежность Холмса и поспешные выводы в первом деле (в "Скандале") после того, как видим его гораздо более осторожный и вдумчивый подход во втором.
В "Знатном холостяке" у вас был похожий клиент с историей с еще более высокими ставками: аристократ / член королевской семьи выдвигает обвинения против своей бывшей любовницы, которая, по его мнению, саботирует его новый брак — за исключением того, что в тот раз обвинение было в убийстве, а женщина уже слыла склонной к насилию и неуравновешенной.Но вместо того, чтобы поверить всему, что скажет лорд Сент-Саймон, Холмс полагался там не на слухи, а на реальные факты и на то поведение, которое мог наблюдать самолично. И он пошел поговорить с теми, кто был вовлечен в это дело, чтобы мирно урегулировать этот вопрос и прояснить недоразумения, которые в первую очередь вызвали всю эту драму.
И ВОТ ТЕПЕРЬ ЭТО ДЕЛО. О, целое представление! Наблюдение, переодевания и толпы зевак, кричащие об убийстве и пожаре! Отчаянная гонка в кэбе и организация диверсии! Все эти отчаянные вылазки и…Холмс даже не проявил своей обычной должной осмотрительности. Он и раньше работал со многими людьми, подобными Королю, и должен знать, что с самого начала стоит сомневаться в обвинениях типа "моя любовница хочет заполучить меня". Возможно, более молодой Холмс, все еще живущий в одной квартире со своим дорогим другом, слегка придержал бы коней, чтобы для начала разобраться в этом деле прежде, чем брать на себя какую-то ответственность.

О, но это не тот Холмс. Это отчаянно одинокий Холмс, жизнь которого внезапно снова наполнилась смыслом, когда Уотсон присоединяется к нему в этом расследовании. Это должно быть ВЕСЕЛО и ОСЛЕПИТЕЛЬНО. Это должна быть игра по-крупному, под названием "Пресечь зло", а не какое-то мягкое посредничество и урегулирование недопонимания. Похоже, Холмс не хочет, чтобы все было менее драматично, чем это выходит по словам короля, поэтому сразу же просто с головой ныряет в это дело, чтобы Уотсон последовал за ним по пятам. И по рвению Уотсона вы можете видеть, что это работает.

В "Знаке четырех" Холмс говорит, что романтическая любовь могла бы оказать на него нежелательное влияние, но при этом мы видим, как в деле, непосредственно последовавшем за этим, он оказывается под сильнейшим влиянием этого отчаянного желания вернуть дружбу Уотсона.

***
И еще кое-что на эту тему.
Тут как бы идет все задом наперед, в том порядке, в котором я это просматриваю. Тут было что-то , типа, обсуждения по поводу некоторых моментов из "Скандала" и предшествующего ему "Знака четырех". И автор поста увидел там не только длительный период, когда Холмс с Уотсоном не общались, но и то, что, возможно, этому предшествовала ссора.
И это как бы заложено в первых абзацах "Скандала". Уотсон утверждает, что Холмс не любит проявления сильных эмоций, и следом за этим сразу же говорит, что они долгое время не виделись. Фактически, фразы "он говорит о нежных чувствах с издевкой" и "последнее время мы отдалились друг от друга" прекрасно выстраиваются в одну общую линию.
Исходя из слов автора поста я так понимаю, - но тут уже частично и мое воображение и домысливание - что та финальная сцена в "Знаке" мало-помалу переросла в ссору. Видимо, постепенно. Чувствуя себя покинутым, Холмс, возможно, не удержался от язвительных замечаний о романтических чувствах, а Уотсон почувствовал себя уязвленным и , может быть, сказал что-то вроде "это лучше, чем быть думающей машиной". При том, что он-то знал, что Холмс - далеко не машина. Но несмотря на все это в настоящий конфликт это не переросло. Но вполне логично, что весь вопрос был поднят Уотсоном. Он все еще чувствует обиду из-за того, что их отношения натянуты, но называя Холмса "бывшим другом", лишь усиливает дистанцию между ними.
В своем вступлении к рассказу он упоминает и о наркотическом пристрастии Холмса, что, возможно, было одним из аргументов в этом споре, и он тем самым будто бы лишний раз разжигает свое разочарование другом.
Как бы там ни было, это , право же, очень мило, как они возобновили отношения с почти прежней сердечностью. Холмс искренне рад снова увидеть Уотсона и говорит ему комплименты о том, как хорошо на него повлияла семейная жизнь (что в данном случае может быть попыткой компенсировать прежние пренебрежительные высказывания). Затем он делает какие-то свои наблюдения и выводы, что приводит Уотсона в восторг, вызывая счастливый смех (и производит на него практически такое же впечатление , как в день их знакомства), а затем Холмс приглашает его вместе изучить письмо клиента. Он называет Уотсона своим другом, говорит, что потерян без него, и настаивает, чтобы Уотсон остался с ним во время беседы с королем. Уотсон, со своей стороны, сначала поддается порыву навестить Холмса, а затем увлекается умозаключениями и вновь с легкостью и очевидным удовольствием становится помощником Холмса (как только понимает, что ему по-прежнему рады) .

Независимо от того, что именно стало причиной такого отдаления, ясно, что они по-прежнему очень привязаны друг к другу и им друг друга не хватало.

@темы: Шерлок Холмс, Скандал в Богемии, Женитьба Уотсона, Знак четырех

19:08

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Назову это Этюд о стульях.

Собственно ничего особенного, просто манера сидения, лежания и прочего использования мебели двумя жильцами миссис Хадсон. По иллюстрациям Сидни Пейджета.

Вообще, похоже, что Хлмс предпочитал вот это ротанговое кресло



А тут оно даже превратилось в кресло-качалку



И располагаться на стульях-креслах-диванах джентльмены любили по-разному:

забравшись с ногами в кресло



оседлав стул верхом



развалившись



используя стул, как скамеечку для ног (Похоже Уотсон перенял у друга его богемные привычки)



вовсе усевшись на стол






@темы: Шерлок Холмс, Бейкер-стрит, Сидни Пейджет

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Кристофер Морли. Клинические заметки постоянного пациента

Baker Street Journal 2 выпуск.

Хочу сказать, что Кристофер Морли по своим взглядам и тому, на что он обращал внимание, оказался очень мне близок.

Он также подмечал разные подозрительные совпадения с Каноном в разных местах и обращал на это внимание. Возможно, раньше я бы сказала, что это полная фигня. Сейчас так не скажу. Не знаю, как все это можно связать, и бывают разные , конечно, случаи, но все же это очень интересно.

***

У него там - во втором выпуске BSJ - самые разные записи, и смешные, и пустяковые, и более серьезные. И был стишок, который я даже частично перевела с рифмой, но конец оставила как есть, решив, что "истина дороже" рифмы)

БУТЫЛКА КОКАИНА

Когда по воле рока
Все катится к чертям
Ты на книжных полках роешься,
Ища спасенье там

И все еще находишь«Шерлока Холмса»
Идеальной книгой для чтения в ванной.

***
Влияние Шерлока Холмса на других писателей (другие писатели это вообще-то, Дойль)

Глава 17 "Сэра Найджела", опубликованного в 1906 году А. Конан Дойлом; описание морского сражения между англичанами и испанцами в Ла-Манше датируется 1350 годом или около того:

"Король вскочил с радостным лицом. "Игра началась, друзья мои", - сказал он. ‘ Одевайся, Джон! Одевайся, Уолтер! Оруженосцы, несите доспехи”.
читать дальше


@темы: Трудности перевода, Кристофер Морли, Клинические заметки постоянного пациента, BSJ

16:51

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я не очень люблю эту иллюстрацию, но не удержусь и приведу весь пост целиком.



Милый мальчик. Вы только посмотрите, как он дремлет, идентифицировав бисульфат бария.
Преступление раскрыто. Химический опыт завершен. Осталось только дождаться прихода Уиндибенка.

@темы: Шерлок Холмс, Установление личности, Сидни Пейджет

16:32

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Иногда приходит в голову мысль, что сама я лет в 14-15 сошла бы с ума от счастья, наткнувшись на такой дневник, как мой)))
И часто думаю о сбытности мечт, глядя на него, свои книжки и журналы. Это мой подарок себе самой)

Отдельные моменты из прошлого помню очень хорошо, причем из разных периодов, но в основном, конечно, в школьные годы и в юности.

Как бегала в "Арктику" на ричардсоновскую "Собаку". Наверное, самые безумные дни были, когда как-то даже два раза в день:inlove:

И еще, когда "Собака"шла рядом с тем местом, куда я ходила на курсы при инязе. И как перед сеансом я ходила туда сюда перед какой-то гостиницей, а в голове шла череда своих фанфиков.
Как ехала домой из библиотеки имени Пушкина на Бауманской, где удалось взять "Записки", где был "ШХ при смерти". Летела прямо окрыленная)

И как читала Мейера, помню, как ругалась мама, потому что она что-то велела сделать, а я даже не слышала.

Как я едва не проехала свою станцию, возвращаясь от отца, потому что читала добытый им том с "Тремя Гарридебами".

А уж счастье, когда показывали наш сериал - с этим вообще ничто не сравнится)

С Гранадой тоже все было волшебно, когда не знала, какая серия будет следующей и какие вообще рассказы экранизированы.

И как эти свои фантазии все время были в голове, даже на уроках и постоянно в метро.

Короче, это был вечер воспоминаний)



@темы: Шерлок Холмс, Про меня

14:29 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:35

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Кое-что о "Медных буках". У буржуев иногда настолько разговорная речь, что перевести это местами можно лишь приблизительно, и, увы, электронный перевод тут не помощник, как бы тебе не хотелось ускорить этот процесс

"– До чего приятно на них смотреть! – воскликнул я с энтузиазмом человека, вырвавшегося из туманов Бейкер-стрит.
Но Холмс мрачно покачал головой.
– Знаете, Уотсон, – сказал он, – беда такого мышления, как у меня, в том, что я воспринимаю окружающее очень субъективно. Вот вы смотрите на эти рассеянные вдоль дороги дома и восхищаетесь их красотой. А я, когда вижу их, думаю только о том, как они уединенны и как безнаказанно здесь можно совершить преступление.
– О Господи! – воскликнул я. – Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением?
– Они внушают мне страх. Я уверен, Уотсон, – и уверенность эта проистекает из опыта, – что в самых отвратительных трущобах Лондона не свершается столько страшных грехов, сколько в этой восхитительной и веселой сельской местности."

Я уверен, что этот диалог уже много обсуждали, но меня это сводит с ума с тех пор, как я это посмотрела в исполнении Бретта. Это такая противоположность практически любому детективному клише, который приходит мне на ум: город вызывает ассоциации с грязью и бедностью,в то время как сельская местность живописна и ухожена, благодаря благородным землевладельцам в их поместьях.



И здесь Холмс ломает эти стереотипы, сосредоточивая внимание на том, что здесь все не подконтрольно , власть более односторонняя, чем когда-либо, а изолированность от окружающего мира и секретность -на стороне тех, в чьих руках они находятся. И все это время эти люди успешно скрываются за мирным и прекрасным фасадом.
Холмс не только довольно смело утверждает это, но и ссылается на свой опыт.. Отсюда берет начало мой собственный хэдканон с его отцом, жестоко обращавшимся с его матерью, и хотя о том же говорили десятки деталей во множестве других дел, основой был именно этот диалог. К кому бы вы могли обратиться за помощью? Кто был бы вне досягаемости власти владельца имения и не подчинялся ему?
Это добавляет еще один слой к страданиям Холмса, предшествующим этому моменту - он сразу же воспринимает Вайолет как сестру и я могу только представить ситуацию, когда тут же всплывают все прошлые тревоги из-за того, что член семьи оказался в ловушке во власти этих изолированных загородных поместий. Но на этот раз он не бессилен. Он действительно может что-то сделать вместо того, чтобы просто сидеть сложа руки и при первой же возможности переехать в город."

***
Хочу сказать, что когда-то в детстве я как-то интуитивно восприняла это почти так же. При чем мне самой даже из собственных ощущений понятно, что за городом может быть более опасная ситуация, чем в городе, где все же большая плотность населения и все относительно на виду. В загородных домах все несколько иначе, а уж в поместье-то, где владелец сам себе хозяин и отгорожен от внешнего мира крепкими стенами, еще того более. У меня была ситуация, когда даже на даче такое ощущалось)
Но вот только сейчас у меня как-то появилась логическая цепочка. Мисс Хантер - сестра - опасность уединенного поместья. Возможно...
Но может быть тут просто ассоциации, главное лишь то, что что-такое было в прошлом самого Холмса.
У меня не так давно была дискуссия на эту тему, и меньше всего я на это смотрю в духе "подумаешь, это еще ни о чем не говорит".

Ну, и к слову. Человек, который тебя понимает и говорит с тобой на одном языке , - настоящее сокровище. Ты иногда можешь подумать, что это в порядке вещей. И лишь потом поймешь, что это большая редкость.

@темы: Шерлок Холмс, Медные буки

03:48 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:28

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Снова с тумблера.

Предварительно надо сказать, что это напомнило о книге Джун Томпсон, где она говорит о "Скандале", как о деле первом после некоторого перерыва, связанного с женитьбой Уотсона. Логично предположить, что далее следовали "Приключения клерка

Эпизод из "Приключений клерка"

" - А, мой дорогой Уотсон, - сказал он, войдя в комнату, - рад вас видеть! Надеюсь, миссис Уотсон уже оправилась после тех потрясений, что пришлось нам пережить в деле со "Знаком четырех".
- Благодарю вас, она чувствует себя превосходно, - ответил я, горячо пожимая ему руку.
- Надеюсь также, - продолжал Шерлок Холмс, усаживаясь в качалку, - занятия медициной еще не совсем отбили у вас интерес к нашим маленьким загадкам?
- Напротив! - воскликнул я. - Не далее, как вчера вечером, я разбирал свои старые заметки, а некоторые даже перечитал.
- Надеюсь, вы не считаете свою коллекцию завершенной?
- Разумеется, нет! Я бы очень хотел еще пополнить ее.
- Скажем, сегодня?
- Пусть даже сегодня.
- Даже если придется ехать в Бирмингем?
- Куда хотите.
- А практика?
- Что практика? Попрошу соседа, он примет моих пациентов. Я ведь подменяю его, когда он уезжает.
- Ну и прекрасно, - сказал Шерлок Холмс..."



"Это такая долгая и осторожная подготовка к тому, что Холмс намерен пригласить Уотсона поучаствовать в расследовании - исходя только из предчувствий, по хронологии я бы поместил это сразу после "Скандала в Богемии".

Холмс достаточно хорошо помнит о том, что должен быть вежлив, чтобы расспросить о жене Уотсона и о других подробностях его жизни, а не втягивать его с ходу в расследование и лихорадочно пытаться пробудить его интерес. Вдобавок ко всему, это хождение взад-вперед не просто долгое, но и нехарактерно нерешительное. Как будто он осознает оплошности, которые проявил в "Скандале в Богемии", и нервничает, не зная захочет ли Уотсон провести с ним какое-либо время, не говоря уже о том, чтобы вести с ним еще одно дело.

По времени это явно предшествует “Человеку с рассеченной губой” , с его "идите и напишите своей жене, что вы сегодня не придете домой!", даже не спросив Уотсона. Это говорит о том уровне комфорта и обыкновения, которого ни один из них еще не обрел на тот момент — и которым, вероятно, предшествовали подобные сцены осторожного, тайного примирения.

Вы все еще проявляете интерес к моим делам (ко мне)? У вас все еще есть время для них (для меня)? Вы хотите потратить свое время на одно из них (а за одно и на меня)?

@темы: Шерлок Холмс, Женитьба Уотсона, Приключения клерка

Яндекс.Метрика