23:09 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:11

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Народ, такой вопрос. Надо выкладывать фики по мушкетерской тематике? Это интересно или не очень? Их тут есть у меня еще немало и сама я их очень люблю, особенно многосерийные по слугам и истории из детства маленького Рауля. Которые очень милые и скажем так показывают многое, оставшееся за кадром - жизнь поместья Бражелон и всех его обитателей)

В общем, если мне продолжать, отпишитесь. Просто напишите, "да", если интересно. А то меня гложат сомнения:hmm:

@темы: diary, Мушкетеры

01:07

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, уж поскольку я пообещала, то выкладываю исследование, хотя не уверена уже, что это кому-то надо. Но все же интересно, какие идеи приходили в голову шерлокианцам 50-х.

Терайский плантатор

Джордж Вэлч


Ключ к загадке «Глории Скотт» - «странное поведение собаки» - бультерьера, который напал однажды утром на Шерлока Холмса, когда тот шел в церковь. Он, наверняка, ничем не провоцировал это нападение, но, тем не менее, на десять дней оказался прикован к постели. Из этого следует вывод, что пес был опасен.
В 1903 году у Холмса сложилась своя теория о собаках. «В собаке как бы отражается дух, который царит в семье, - говорит он Уотсону. – Опасен хозяин, опасен и пес.» Эта теория, должно быть, основана на личном опыте Холмса в плане поведения собак, включая его столкновение с этим бультерьером. Итак, в 1903 году Холмсу , должно быть, было известно, что если собака опасна, то , верно, опасен и ее хозяин, однако, похоже, что он не понимал этого до того зимнего вечера, в 1880-х, когда рассказал Уотсону об этом своем юношеском приключении.
У Виктора Тревора не было в колледже других друзей, кроме Холмса. Хотя он был сердечным, жизнерадостным и энергичным молодым человеком, который не стал бы избегать встреч со своими однокашниками. Следовательно, это они избегали его. Они знали, что он опасен, и не желали иметь с ним ничего общего, тогда как Холмс (у которого не было опыта в плане оценки людей) поддался его обаянию.
Отцу Виктора также было, что скрывать; иначе, почему его столкновение с «браконьерами» кончилось тем, что они поклялись расправиться с ним? Он был известен своей снисходительностью к другим нарушителям закона.
И определенно, приглашая к себе Холмса, Треворы преследовали какие-то свои, весьма гнусные цели. Возможно, что как раз в Донифорпе ему впервые довелось попробовать кокаин.



Но им пришлось оставить свой замысел, когда они увидели, что наблюдательность молодого человека может угрожать их безопасности. Получив довольно недвусмысленный намек, что ему уже здесь не рады, Холмс был вынужден сократить свой визит, но, тем не менее, пробыл там достаточно долго, чтобы застать появление шантажиста Хадсона.
После отъезда Холмса перед Виктором Тревором встали три проблемы. Первой был Хадсон; его нужно было немедленно устранить. Но в Донифорпе были охотничьи угодья, и выстрел вряд ли мог там привлечь чье-то внимание; там было множество болот, где легко можно было избавиться от тела. Так и погиб Хадсон. Всем, кто спрашивал о нем, отвечали, что он отправился в Хемпшир.
Затем, старый Тревор. Отец Виктора был страшно потрясен появлением Хадсона так скоро после губительных разоблачений Холмса и искал утешения в бутылке. Опасение, что под хмельком отец сделает нечто, что потом вменят в вину им обоим, вкупе с желанием оборвать все связи с делом Хадсона, вынудило Виктора принять решение увезти отца за границу под другим именем. Чтоб избежать толков о внезапном отъезде крупного местного землевладельца , мистеру Тревору пришлось «умереть».
Но самой серьезной из проблем Виктора был Шерлок Холмс, который находясь в Донифорпе, видел и слышал там слишком много. Он должен был чувствовать, что там есть какая-то тайна, и пока оставалась эта тайна, у него всегда будет искушение распутать ее. Значит, тайну надо раскрыть – но только в соответствии с тщательно продуманным планом. Виктору потребовалось время, чтобы приготовить фальшивые улики, но, в конце концов, все было готово, и через семь недель после его отъезда, Холмса вновь призвали в Донифорп.
Тревор встретил его на станции и немедленно начал свой рассказ: его отец умирает, сказал он, он сомневается, что они застанут его живым. (Право же странное поведение со стороны любящего сына – ехать на станцию встречать друга, когда его отец лежит при смерти!)
Приехав, они встретили доктора Фордема. Он тоже, видимо, участвовал в этом заговоре. Не слишком ли смело будет предположить, что в этой роли выступил мистер Бедоз (или Фордингбридж)? Фордем: Фордингбридж между этими именами есть некоторое сходство.
У Холмса не было возможности самому увидеть тело мистера Тревора, так как ему пришлось ждать в кабинете, в то время как остальные направились в эту «комнату смерти». Лишь через час вновь пришел Виктор и принес зашифрованное письмо и признание. Зашифрованное послание просто смехотворно. Такие предосторожности вовсе не требовались, так как письмо предназначалось лишь мистеру Тревору, да и в любом случае шифр был крайне прост. Если б это послание было написано значками из «Пляшущих человечков», тогда оно, возможно, могло озадачить Холмса – по крайней мере, на какое-то время.
И в признании говорится, что Крымская война 1855 года происходила за тридцать лет до последних событий в Донифорпе, что совершенно абсурдно. Кроме того, литературный стиль письма слишком хорош для малообразованного человека, почти не читавшего книг. Похоже, что к нему скорее приложил руку Виктор, нежели его отец.
В конце письма есть приписка о получении письма от Бедоза. Но по словам и Виктора и доктора, по получении письма с мистером Тревором сразу случился удар и он пришел в сознание лишь на мгновение, перед самым концом. Он просто не мог написать постскриптум и поместить бумаги в японский шкафчик. Это была самая серьезная ошибка Виктора – заключительный убийственный факт, который доказывает наличие тайного сговора.
Однако, Холмс подумал, что он раскрыл эту тайну, и вернулся в Лондон, предоставив Виктору возможность закончить свои приготовления. Он продал поместье Донифорп и вместе со своим отцом и Бедозом уехал на Восток. Там они изменили свои имена – чтобы избежать еще каких-то замечаний об инициалах Д.А. и выбрали фамилию, начинающуюся с буквы «А» (но не Армитедж). Но маловероятно, чтобы их устроила такая законопослушная стезя, как чайные плантации.
В Англии же Холмс сделал искусство построения выводов своей профессией и к середине восьмидесятых годов уже накопил немалый опыт. И одним зимним вечером – возможно, как раз в субботу, 6 ноября 1886 года – он поведал эту историю Уотсону. Данная дата была предложена в связи с тем, что это как раз 31 год спустя после крушения «Глории Скотт» - что Холмс не мог не отметить. Более того, за день до этого была годовщина битвы при Инкермане , и вполне естественно, что полковник Хейтер мог бы упомянуть об этом в разговоре с доктором Уотсоном. Как бы там ни было, « ничто не может так прояснить дело, как рассказ о нем другому», и Холмс, наконец увидел все противоречия и несостыковки, которые он опустил в 1873 году. Теперь он знал, что Виктор Тревор был негодяем и поклялся рассчитаться с ним, как только это будет возможно. А пока он будет более осторожен и не станет принимать за чистую монету все, что говорят ему клиенты.
Уже на следующий год появился повод вспомнить об этом предостережении. Мистер Каннингем из Рейгета был приятным и уважаемым человеком; однако, он и его сын были преступниками, которые, не колеблясь, убили своего кучера, после того, как он попытался их шантажировать. Берт Стивенс, который обратился к Холмсу с просьбой снять с него обвинение , был безобиден, как ученик воскресной школы; но он тоже был кровожадным убийцей.
И Холмсу выпала прекрасная возможность заняться розыском Треворов: его пригласили в Одессу в связи с убийством Трепова. Расследуя это дело, он поехал на Восток – возможно через Бухару и Самарканд – и приехал в Терай с севера. Старый Тревор тогда был уже мертв, но двое других ускользнули от Холмса и бежали на юг – через всю Индию, а затем через Полкский пролив в Цейлон.
Находясь в Англии, доктор Уотсон прочитал лишь какие-то неясные слухи о том, что Холмсу удалось пролить свет на некую «трагедию». Но тогда британская пресса кончину за границей любого сколь-нибудь известного англичанина называла трагедией – взять , к примеру, ту же гибель Латимера и Кемпа. Однако, нас должен весьма удовлетворить тот факт, что Холмс, наконец, настиг братьев Аткинсон в Тринкомали и свел там счеты с этими двумя коварными преступниками девятнадцатого столетия.

@темы: Шерлок Холмс, Виктор Тревор, The Grand Game, Глория Скотт, Холмс в университете, Исследования

22:49

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Для поднятия настроения и в память о нашем советском детстве...



@темы: Мой адрес - Советский Союз, Клипы

13:57 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:25

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Дочитываю "Голубого человека". Был момент, когда показалось, что это все же почти детская, довольно наивная книга. Но вчера...

Ехала по Кольцевой и улыбалась, отчаянно завидуя главному герою, который встретил там, в мрачной Москве 1894 года очень важных и дорогих ему -да и не только ему-людей. У меня бывают порой фантазии. Очень бы хотела попасть в 70-е годы, и остаться там, хоть где-то... необязательно дома. Просто там и тогда я дома в полном смысле этого слова. А если б можно было хоть издали посмотреть на своих , мне бы и этого было достаточно.

И вот такая цитата:
"Но был один впитанный еще с молоком матери рефлекс, который не отпускал Антошина ни на секунду, не давал покоя, мучил, требовал действий: неистребимый рефлекс советского человека, хозяина своей страны, которому до всего дело и который за все, что в ней совершается, считает себя в ответе.

Жил Антошин в одном мире и попал в антимир. Все наоборот. Полная и всеобщая противоположность знаков. То, что в прежнем мире Антошина существовало со знаком плюс, здесь имело перед собой знак минус, то, что он привык видеть со знаком минус, здесь имело перед собой жирный и наглый плюс.

В привычном, прежнем мире Антошина человеку до всего должно было быть дело. Здесь, в императорско-купеческом антимире, над всеми его городами и весями беспрерывно висел свирепый и пронзительный, как полицейский свисток, окрик: «Не твое дело!»

И, как послушное, рабье эхо этого окрика, обыватели в своих норах с хохотком отрыгивали смиренно мудрыми поговорочками: «Наша хата с краю», «Всяк сверчок знай свой шесток», «Наше дело телячье – замараем хвост, хозяин вымоет».

Но были и в этом антимире люди, которым до всего было дело.

И Антошину в этом сумрачном антимире тоже до всего было дело. Он умер бы от унижения и возмущения, если бы не мог присоединиться к этим людям."

Очень трогательная сцена, когда Антошин рассказывает умирающему Розанову о будущей жизни в Советской стране. О том, что еще будет - музей Революции, песня о матросе Железняке, кино. И ловлю себя на мысли, что сейчас все это уже в прошлом... Вот такой парадокс

@темы: Про меня, Книжки

15:00

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Начала писать о своих очередных бедах дома, но передумала. Хоть и для себя вроде пишу, но тут ничего нового. Просто еще одно напоминание, что я не просто так стараюсь не выходить из своей комнаты. Выхожу только, когда припрет. И все равно получаю по мозгам. А потом мне еще говорят, что я квартиру запустила. Естественно, я же не волшебница и выходных у меня только два. Ладно, проехали.

Я вообще уже привыкла к разочарованиям. За последний только год их было очень много. Говорила уже, что порой каждый пост пишу, как последний. Потом бывает возрождаюсь, как Феникс, но моего голого энтузиазма не хватает на то, чтобы вести дневник так, как когда-то. Я бы даже сказала, что его уже почти нет, этого энтузиазма. Ему не хватает подпитки. Порой мне кажется, что вот оно началось. Но все затухает...

Вспомнила сейчас один эпизод. Я с увлечением читала многосерийные фики о Холмсе одного англоязычного автора. Серия была посвящена именно борьбе с Мориарти. Автор даже заранее выложила план своей работы. Я прочла первую часть. Условно можно назвать ее "Уязвимость" (а в прямом переводе просто "Смертность") Автор начала выкладывать вторую - "Путь к Рейхенбаху" Главы появлялись довольно периодично, чуть ли не раз в неделю. И вдруг стоп! Тишина. Я как одержимая, проверяла по нескольку раз в день, не появилась ли новая глава. Когда прошел уже не один месяц, даже написала автору. Тишина. Стала читать все комменты на ее странице, поняла, что она чем-то больна и подумала, что случилось худшее.
А потом чуть ли не через год увидела, что она прекрасно все это время пишет фики по самым разным фандомам, на тумблере ведет страницу, даже временами что-то цитирует из этого так и не написанного сериала.
Молчание вовсе не значит, что что-то случилось, просто больше нет интереса. Проще простого.



Почему-то сейчас вспомнила цитату из недавно дочитанного "Ученика убийцы"

Когда обдумываешь мотивы человека, помни, что ты не должен мерить его зерно своей меркой. Он может даже не знать, что такая мера существует.

@темы: Про меня

14:47 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сделаю по Базену отдельный тэг.


Тайный дневник Базена часть 4

13 ноября 16… года


Varietas delectat. Что означает «Разнообразие доставляет удовольствие».
У нас новая покровительница. Явилась в самый нужный момент.
Молода, но некрасива. Зато весьма щедра, хотя я подозреваю, что причины для щедрости пока нет.
Господин ведет с ней душеспасительные беседы. Старается наедине с новой прелестницей не оставаться. Вчера и третьего дня при беседах присутствовал господин Атос. Это меня не может не удивлять. Я уже достаточно знаю, чтобы понять, как господин Атос относится к женщинам. Эта, бедняжка, совсем некрасива. Резка на язык и очень умна. Беседуют на латыни, долго и с удовольствием. Я половины из их бесед не понимаю. Рисуют что-то на листках бумаги. То круг, то треугольник, то всякие линии. И очень много цифр.
Нужно дать господину совет держаться подальше от таких умных дам. Ничего хорошего от них ждать не стоит. Того и гляди, придется на такой жениться.
Правда, жениться тоже можно. Это ровным счетом ни к чему не обязывает у знатных господ. Просто господин беден как церковная мышь.
Об этом я новой покровительнице намекать не буду. Вдруг она влюбится так, что решит все равно выйти за него замуж?

21 ноября 16… года

Влюблена она в господина Атоса.
Сегодня пришла к нам и долго плакала в гостиной. Господин Арамис уж успокаивал ее, успокаивал. Она все остановится не могла. Чтобы знатная дама не стеснялась того, что у нее все лицо от слез опухло?
Говорила не про умное, а про то, что обычно интересует влюбленных женщин.
Я не все понял. Слушать мешали, потому что господин трижды посылал меня в лавку. За сладостями, за фруктами и за вином.
Бегал. Куда деться. Господин приказывал таким злым голосом, что ослушаться я никак не мог.
Господину наплевать, что у меня последние башмаки, да и те протекают. Он в своих сапогах по грязи куда лучше бы прошел. Но мне его сапоги не впору.
Сижу грязный, отмываться нечем, потому что воды нет.
Он ей в гостиной все еще сонеты читает.
Так бы и запустил в него яблоком.
Дурень, как есть дурень. Пока дама в слезах убивается по другому – ей нужно показать, что есть мужчина, который ее ценит и любит. Прямо сейчас показать. Как положено. Что ей сонеты!

29 ноября 16… года

Господин лежит в бреду.
Свалился он позавчера. Говорил же я ему, что нужно поберечься и не брезговать одеваться потеплее.
Нет. Упрямые ослы все эти дворяне. Ради того, чтобы продемонстрировать красивую форму, готовы на все.
Теперь вот лежит и бредит.
Бредит страшно. Я боюсь слышать и все равно слышу.
Ее часто зовет. Вот только она, шлюха, даже не появляется.
Слабый совсем. Чашку воды удержать не смог – всю расплескал.
Мы по очереди дежурим. Господин Атос сейчас меня спать отпустил. Сам сидит рядом, взял четки господина, перебирает. Но читает что-то другое, не духовное. Допишу – принесу ему вина и бисквит.
Господин Атос молчаливый, но он барина любит.
Господин Портос тоже барина любит. Бестолковый он, но сердце у него доброе. Мушкетон по его просьбе всякие лекарства к нам носит. Часть этих снадобий господин Атос сразу велит выкидывать. Я слушаюсь.
Врач у нас был – старичок. Служит у самого короля. Господин Эруар, вот какая честь.
Принесу бисквиты и пойду спать.
Нужно сходить вечером в церковь. На обратном пути зайду к этой. Может быть, удастся передать записку. Если у нее есть хоть капля жалости – пусть приедет. Помрет ведь без нее.
Не надо быть идеалистом. Она давно нашла себе кого получше. Все зло в мире от женщин.
/последнее слово жирно перечеркнуто, сверху надписано – «от баб». Перечеркнуто еще раз. Надписано – «от шлюх»/.

2 декабря 16… года 1

Приходила эта… умная дурочка, что в господина Атоса влюблена. Принесла абрикосы. Откуда такая роскошь зимой?
Холод стоит – до костей пробирает.
Господин Арамис второй день встает с постели. Врач разрешил.
Один абрикос мне достался. Вкусно. В Блуа в королевском саду абрикосы растут. А так не растут. Считается, что растение нежное, ухода требует.
Хочется господам про всякую ерунду часами говорить.
Дама только что ушла. Оставила господину Арамису книгу читать. Марк Порций Катон Старший. Выходит, еще и младший есть. Нужно будет запомнить. Ну и имена у этих древних римлян. Пока начало произносишь, успеешь конец забыть. Или наоборот.
Гримо мне еще более заковыристое имя сказал. Я записал, чтобы не забыть. Гай Плиний Цецилий Секунд Старший. Вот как. Сейчас пойду господину обед подавать. Нужно спросить, был ли такой. Или Гримо его сам придумал.

Барин сказал – был. Только он ничего не читал из этого Цецилия Секунды. Потому что этот… Плиний. Гай. Как там его. Вобщем, этот древний римлянин сочинял только на тему наук естественных. Естественными науками мы не интересуемся. Я сказал барину, что мы с Гримо поспорили, кто заковыристей римское имя вспомнит.
Барин задумался. Видать, ему тоже хотелось Гримо на должное место поставить. Сказал, что подойдет и Марк Порций. Но есть еще лучше.
Квинт Септимий Флорент Тертуллиан. Вот как. Это уже не язычник, а самый что ни на есть праведный христианин.


22 декабря 16… года

Первый раз за несколько недель был свободен целый день. Занимался подсчетом расходов и доходов (своих), посетил мессу, пожертвовал бедным 25 су.
Служба у военного оказалась делом совсем не прибыльным. Мадам совсем не появляется, дополнительных средств у нас нет, расходы же большие.
Мне господин вчера купил оружие. Зачем? Неужели мы куда-то идем воевать? Боже, Боже, сохрани мир во Франции на ближайшее время. Пока я не подыщу себе новое место.
Раздумываю по поводу смены места часто.
На нынешнем меня устраивает все, кроме оплаты. Господин имеет тихий характер. Уже приучил его слушать некоторые мои советы. Друзья господина тоже не приносят особых хлопот. С Мушкетоном удалось наладить хорошие отношения. То же могу сказать про Гримо.
Если бы не оплата. Ах, если бы не оплата. Совсем без денег я работать тоже не могу. Я честно исполняю свои обязанности.

24 декабря 16… года

Господин посетил мессу. После моих увещеваний.
Я тоже там был. Все очень красиво. Служил сам господин архиепископ, и я удостоился от него личного благословения.
Господин сказал, что собирается вернуться в духовное звание.
Стоит ли комментировать это событие? Возможная перемена в его и моей жизни очень радует меня.
Господин уже ходил на прием к господину коадьютору, и получил полное прощение.
Оказывается, господин не просто так поступил в мушкетеры. Там была неприятная история. Он убил на дуэли важного господина, который его оскорбил. Господин коадьютор наложил на господина Арамиса суровое наказание.
Теперь все наладится. Мы переедем жить в другое место. Не в монастырь, возможно. Я люблю Бога и его служителей, но некоторые монахи невыносимы. Нужно выбрать место, где тихо и к тому же есть хороший повар. Начну наводить справки.

25 декабря 16… года

Все пребывают в радости, только я готов лить слезы бесконечно.
Она приехала. Эта ветреная кокетка, совсем про нас забывшая.
Господин не сразу принял ее. Они долго говорили. Я был уверен, что он с ней расстанется. Я бы на его месте так и поступил.
Я со своей стороны счел нужным вмешаться в ситуацию и заявить, что она не должна мешать спасению души господина. Он из-за нее стал грешником. Нехорошо препятствовать кающемуся, ищущему утешения.
Она рассмеялась (дьявольский смех!), поцеловала меня в лоб и сказала, что я верный и надежный слуга. Сунула в карман мне что-то тяжелое.
Сейчас посмотрю, что именно.
Десять минут назад, когда я решил принести им бисквиты и вино, обнаружил, что в гостиной их нет. Зато на пороге спальни лежит ее платье.
Это ужасно.
Это как раз тот верный способ погубить навеки душу моего господина. Я бы вмешался еще раз, но уже поздно.
Да, уже поздно.
Нужно посмотреть, что она сунула мне в карман.

Это кошелек. В нем триста пистолей. Это все мои деньги. Это не деньги для господина.
Еще кошелек. Там деньги на оплату наших расходов.
Господин наверняка сам получит свою долю.
Нужно срочно сходить в трактир и выбрать что-то на ужин.
Когда они выйдут, то будут очень голодными.
Я уже не склонен к унынию, ибо оно - грех. Господь всегда вознаграждает терпеливых.

30 декабря 16… года

Господин чуть не проспал караул.
За ним зашел господин Атос. Они сегодня дежурят вместе.
Очень холодно, король решил отправиться на охоту.
В то время, как остальные отдыхают, я принужден трудиться в поте лица. В доме устроен полный разгром. Ощущение, что у нас была не одна дама, а целый полк. Вся спальня благоухает ее духами.
Когда я выветрю этот запах? Он мне мешает и порождает нечестивые мысли.
Господин совершенно счастлив.
Подарил мне отрез ткани на новый камзол.
Дурак. Мне этот цвет не к лицу. Хорош я буду в шелковом камзоле.
Хотя… почему бы нет?

1 января 16… года

Она опять приехала. Опять они там.
Ну. Там.
Меня занимает мысль: если мужу изменяет простолюдинка, ее могут выгородить ее приятельницы. Она может заявить, что ходила по лавкам и задержалась.
Но когда знатная дама не ночует дома по три ночи кряду – что думает ее муж? Куда он смотрит?
Нужно будет поинтересоваться об этом у камердинера графа де Буа-Трасси, с которым я близко сошелся. Графиня наверняка тоже имеет любовные похождения, ведь она молода и красива.
Часто слуги знают о том, о чем не ведают господа. Так и надо. Нужно же нам иметь некое превосходство над ними.

5 января 16… года

Господин велел говорить Мушкетону, что денег у нас нет и мы сидим почти голодными.
Хорошо, возьму этот грех на свою душу. Он не так велик. К тому же лгать я буду во благо, с доброй целью сохранить наши деньги.
В караул сейчас господин ходит каждый день. То утром, то вечером, то на всю ночь.
Трудное дело – служба у короля. Видимо, назревают какие-то события, о которых пока не говорят. Но мушкетерскую роту де Тревиля перевели на постоянные караулы.
В караул господа берут с собой еду.
У господина уже три раза всю еду съедал господин Портос. А я ведь накладывал целую корзинку!
Чтобы ему пусто было, этому обжоре!




12 января 16… года

То, о чем не судачат слуги, может считаться тайной.
О связи мадам и моего господина не знает никто. Это странно и в высшей степени любопытно.
Я даже могу предположить невероятное. Получается, что она действительно любит моего господина. В противном случае она бы не скрывала эту связь.
Поговаривают, что Шевретта взялась крепко за молодого графа Шале. Почему нет? Граф хорош собой, богат и ровня ей. Он вращается в высшем обществе и по праву рождения вхож в лучшие дома. К тому же он близкий друг Месье.
Когда камеристка герцогини клялась и божилась, что госпожа уехала к графу и провела там ночь, мне стоило большого труда сдержаться и не распустить язык.
Она опять была у нас, это я точно знаю.
Как приятно чувствовать себя самым осведомленным в Париже.
Нынче они не только занимались греховным сладострастием. Он читал ей стихи, она сидела в кресле и перебирала ему волосы. Картина очень романтичная. Не ожидал, что она мне так понравится. Нужно будет запомнить позу и повторить. Стихи я разыщу и выучу сам. Возможно, они производят на дам приятное впечатление.

15 января 16… года

Мушкетон разделил наш доход. От вложения в его дело я имею ежемесячно по сто пистолей. Это неплохо. Это весьма неплохо.
Узнал интересную вещь: Мушкетон служит только за то, что господин Портос предоставляет ему еду, одежду и кров.
Невероятно. Мушкетон уверяет, что он сам содержит своего господина. Как такое может быть? Мушкетон намекнул мне, что добывает средства в свободное от службы время. Свободен он очень часто. Куда чаще, чем я. В то же время Гримо уверяет, что Мушкетон постоянно занят.
Это противоречие нужно разрешить.
Вдруг он… страшно подумать! – ВОРУЕТ те деньги, которые добывает?
Но такого быть не может.
Хотя от шельмы вроде Мушкетона можно ожидать всякого.
Тогда как его терпит господин Портос? Вдруг они оба по ночам занимаются тем, что срезают кошели с прохожих? Оба такие здоровенные!
Я должен все выяснить.

@темы: Мушкетеры, Господа и слуги, Тайный дневник Базена

21:54

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Всех с пятницей! И немного юмора для поднятия настроения



@темы: Клипы

23:49

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ужасный вечер. Еще только сегодня, спускаясь в метро, говорила себе, что не стоит писать в дневник всю подноготную. Через какое-то время мое мнение может измениться, а в чьей-то памяти могу остаться неврастеником, которым все же льщу себе надеждой, не являюсь.

Но вот , кстати, я, конечно, та еще православная. Внутри меня все еще живет пионерка, которая начинает порой бунтовать и кричать, как Станиславский :- Не верю! А жаль...

Но сейчас речь не о том. Мама... Мне иногда кажется, что мы дошли до края, но нет, еще есть куда падать. Можно сказать об этом в двух словах: она, будто заново, замечает что-то дома, к примеру, вбитый в стену гвоздь или царапины на старой мебели, и обвиняет в появлении всего этого меня. Не просто ворчит, а кричит на весь дом, оскорбляя последними словами, говорит, что по мне дурдом плачет. Сегодня ее возмутило, что штекер, или как он там называется, от уличной антенны вставлен в dvd-плеер. Ведь раньше он был вставлен.... в розетку! На мои вопросы, как это вообще возможно, одни оскорбления. Честно говоря, я готова признать, что если б, в самом деле, делала все, в чем меня обвиняют, то это клиника. А так получается наоборот.

Я на грани. Схватилась в отчаянии за объявления о сдаче квартир.Это само о себе говорит. Ну, и тут же поняла, что это пустой номер. Не потяну никак. Только если совсем затянуть пояс - и с едой, и с одеждой, а я и так ее сто лет не покупала. Как в анекдоте: а зачем мне такая жизнь? Когда только работа и ночлег. Безнадега в общем.

Еще даже не ужинала. А мне казалось, что стала толстокожей. А вот ни хрена. Самое ужасное - именно сознавать, в кого мама превратилась. Меня именно это больше всего гнетет. Понимаю, что это другой совсем человек, которому по барабану сейчас, что бы со мной ни случилось. И от этого горько очень

@темы: Про меня

18:10 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:48

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Очень рада этому выходному. На работе теперь будет нелегко. Таки все же будет еще нагрузка. Вчера была в шоке и чуть не разревелась, потому что, как я и предполагала, Ольга даже не пыталась что-то объяснять, и я до сих пор не пойму, что точно я делаю. И, конечно, все негативные мысли связаны именно с этим, с неуверенностью, теперь я в вечно подвешенном состоянии. И... на работу идти не хочется. Сгоряча вчера кинулась просматривать вакансии. Это именно сгоряча, менять работу боюсь, был уже опыт.

Хотя вот честно, мечта идиота у меня - снова оказаться в библиотеке, вчера даже чуть не ухватилась за одно объявление. И, возможно, надо было. Всегда с теплотой вспоминая свое библиотечное прошлое.Это в плане удовольствия, получаемого от работы,были самые счастливые годы.

Появилось ощущение, что я больше не держусь за эту работу. Сегодня опоздала на десять минут, для меня это вообще нонсенс.
И ведь что обидно - дали этот участок, смешно, но толком даже непонятно, какой)), а сейчас дойдет разговор до отпуска и скажут: Давай только не с 22-го, а с 29-го, и не на 14 дней, а на 10. Ну, остальные будешь брать, когда вдруг понадобится... А вроде считается, что моя работа никому не нужна.



Для перерыва между книгами Робин Хобб читаю сейчас "Голубого человека" Лагина. Советская повесть о попаданце - парень из 1959-го попадает в новогоднюю Москву на Новый, 1894-й, год. В моем подсознании этот год больше с Англией связан)), но книжка очень нравится. Уютная по-советски, так и забралась бы туда, чтобы вернуться вместе с ним в 1959-й. А та царская Россия, куда он попал , честно говоря, сильно на нашу современность смахивает. Ну, да ладно, не буду о грустном.

Правда, порой ощущаю, что я из другого времени. Порой даже речь тех, кто помоложе, режет слух, ну, не то, что бы режет, но для меня это чужое - постоянные иностранные словечки, какой-то современный жаргон. Я могу говорить на этом языке, вернее, понимать его, но не оставляет ощущение, что я не дома. Кстати , вот есть два разных перевода книг Робин Хобб. В одном варианте герой владеет Даром и Силой, в другом Скилом и Уитом. Наверное, кому-то эти слова что-то говорят, но моему русскому слуху ближе то, что я понимаю сердцем.

В "Родину" я втянулась, наверное, догляжу все сезоны. Героиня, конечно, безумна, вот она биполярность), а ее там еще как-то пытаются отравить, подлив ей какой-то наркотик, и она совсем съезжает с катушек.
Но я была в уверенности, что без Броуди смотреть там нечего - одни шпионские игры - но нет, почти не заметила разницы между сезонами. Смотрю с удовольствием

@темы: Про меня

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Медленно, но верно продвигаюсь. И сегодня был очень удачный день в плане вдохновения. Совсем нелогично, работы прибавилось, и настроение было упадочным, но вот тем не менее. Правда, Мадам замучила со своим французским. Очень рада, что пыталась его когда-то изучать - хоть примерно понимаешь, что значат эти безумные вопросительные формы)


Глава 14

Достижения и предложения


Когда я пришел, мадам де Монт-Сен-Жан была дома – по крайней мере, была дома для меня, а это уже совсем другое дело. Возможно, тому виной была моя подозрительность или же разговор с Майлсом, но в моем мозгу неотвязно маячил образ агнца, которого ведут на заклание, этим агнцем был я, а местом кровавой бойни мне представлялась элегантная обстановка гостиной Мадам.
Послеобеденный час был совсем неподходящим временем для визита, но я всегда считал, что условности этикета не должны быть преградой расследованию. Если у Мадам есть желание принять меня, то так тому и быть; и пусть любопытные из Сент-Джонс-Вуд думают об этом, что хотят. Из того, что уже сообщил мне Майлс, я понял, что мой визит может вызвать всеобщее недоумение, но может и пройти, как нечто само собой разумеющееся.
Когда я вошел, Мадам в наряде из муслина и кружев полулежала на своем диване с бархатной обивкой почти в той же позе, что чуть ранее Майлс, но с гораздо большим изяществом. При неярком свете заходящего солнца и мягком свечении газовой лампы она казалась одной из тех вечно юных нимф со старинной картины, которые оставались все так же прекрасны через много лет после того, как натурщицы, с которых их писали, обратились в прах.
Однако, как странно, что за фасадом этой красоты таилась такая трагедия.
При взгляде на эту леди никому бы и в голову не пришло, что это хрупкое существо пережило жесточайшее обращение со стороны своего первого мужа. Если б не тот факт, что я действительно еще не видел ее стоящей на ногах, ни на балу, ни сейчас, я бы и представить не мог глубины ее страдания. То, как она выглядела в глазах всего мира, было искусной уловкой - и ради леди и по своим собственным соображениям я был готов принять участие в этом спектакле.
Поэтому, когда она пригласила меня присесть подле нее, я не стал стесняться, несмотря на то оказывался таким образом в пределах досягаемости для ее жарких объятий. Я подумал, что Майлс имел в виду именно это и даже нечто большее, когда спрашивал, что я готов дать в ответ, но всему есть предел. Однако, я был сейчас готов отдать некую дань уважения ее достоинства.
- Мой дорогой месье Холмс, - сказала она, улыбаясь какой-то неискренней, приторной улыбкой. – Я не ожидала, что увижу вас так скоро. Comment se fait-Miles?*

*Как поживает Майлс?



-Учитывая сложившиеся обстоятельства, неплохо.
Она театрально поморщилась.
- Боюсь, он принял смерть своего бедного друга слишком близко к сердцу. Я никогда не видела его в таком состоянии. Мой бедный Майлс, вчера я думала, что он лишится чувств. Он что-нибудь ест?
- Не могу вам сказать, мадам. Я не был у него несколько дней.
Она задорно улыбнулась.
- Вы загадочный человек, месье, а j`aime me perdre dans un mystere.
- Сэр Томас Браун, - сказал я, узнавая цитату, - «Люблю погрузиться в тайну, следуя за собственной мыслью…» - Учитывая то, что сообщил мне Майлс о прошлом этой леди, я был несколько удивлен тем, что ей были знакомы сочинения писателя и врача давно минувшего шестнадцатого столетия. – Не самое обычное чтение для леди, мадам.
- А я это и не читала, а слушала, - сказала она строго. – Майлс, он приходит ко мне, когда ему одиноко… - Ее щеки окрасил слабый румянец. – Он приходит и читает мне. У него belle voix*, поразительного тембра и глубины. Такой голос просто создан, чтобы шептать слова любви, но последнее время он говорит лишь о смерти. Son pauvre ami** не выходит у него из головы.
Не могу сказать, что больше поразило меня в этой фразе, Майлс, выходящий из своего ступора и наносящий визит лишь для того, чтобы почитать кому-то вслух или то, что для этого он выбрал труды Томаса Брауна. Я бы скорее решил, что он предпочитает сенсационную литературу, а если уж копаться в прошлом, то для ухаживания за дамой ему более были бы полезны сонеты Шекспира или Спенсера, нежели сухая философия.
- Ваш кузен - знаток, месье, - сказала она, когда я поделился своими мыслями на сей счет. – Он понимает красоту. В его коллекции много прекрасных книг. Он хочет учить меня, но я плохая ученица. – Она смотрела куда-то вдаль. – Вчера вечером он говорил о множестве вещей, недоступных моему пониманию. Говорил, что жизнь это тень смерти, а солнце – темное… quelquechose, je ne sais pas quoi…***
- Само по себе солнце – лишь неясная видимость, а свет – всего лишь тень Бога, - закончил я.
-Oui, bien sur,**** , именно это слово. Майлс был так погружен в чтение, что даже не остановился, чтобы пояснить мне, что он имеет в виду.
- Тут подразумевается образ или представление, или же какая-то ложная видимость. Когда, к примеру, кто-то прикидывается тем, чем на самом деле не является. – Я сделал паузу. – Как синьор Риколетти.
Она так и отпрянула от меня.
- Почему вы заговорили об этом ужасном человеке?

*прекрасный голос
** его бедный друг
*** что-то, даже не знаю
**** Да, конечно же


- Может потому что он изображал из себя вашего друга, но вовсе им не был, а совсем наоборот?
- Il est le diable!* Он дурной человек. Это видно по его глазкам. Маленьким, comme un cochon**. И он говорит ужасные вещи, месье.
- Я вам верю. Скажете мне, что это за «ужасные вещи»?
- Non***- Она придвинулась поближе, улыбаясь и мягко касаясь меня, легкая как бабочка и опасная, как скорпион. – Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Давайте поговорим о вас. Вы, как и Майлс, tres beau****, - сказала она, нежно проводя пальцами по моей щеке. – Мне нравится ваш голос. Почитайте мне, но только не о смерти. О любви.
Но как бы неотразима она ни была, на меня ее чары не действовали.
- Я не Майлс, - сказал я, осторожно убирая ее руку со своего колена, - и я пришел сюда, мадам, не для того, чтобы осыпать вас льстивыми и лживыми комплиментами.
Взгляд ее карих глаз затуманился подозрением.
- Зачем же тогда?
- Потому что мне нужна ваша помощь для того, чтобы по заслугам наказать того, кто причинил вам сильную боль.
- Вы снова говорите о Риколетти. Месье, je ne peux pas***** сделать того, о чем вы просите. Вы молоды и невинны, и вы его не знаете, вы не знаете, на что он способен.
Подобно миссис Фаринтош, Мадам попыталась найти убежище в своих слезах. Но так же, как и прежде, я оставался непреклонен, даже когда она припала к моему плечу, расплакавшись и намочив мой сюртук. Я уже знал по собственному опыту, что лишь отъявленный грубиян может довести женщину до слез, но чувствовал, что эти ее излияния не более чем еще один маскарад, дабы заставить меня пойти напопятную. Придя к такому заключению, я не стал утешать ее и ждал, когда она успокоится, после чего протянул ей свой носовой платок. Она стала вытирать глаза, то и дело поглядывая на меня, обескураженная моей невозмутимостью.
-Кто вы такой, месье Холмс, что проявляете столь сильный интерес к делам этого человека?
- Я обеспокоенный гражданин этой страны, намеренный добиться справедливости в отношении одного молодого человека, погибшего из-за одного из «предсказаний» Риколетти.
- Кто был cet home?******

* Он сам дьявол!
** как у поросенка
*** Нет
****очень красивы
*****я не могу
****** этот человек



Я дал слово премьер-министру держать в секрете подробности несчастной кончины его племянника. Рассказать сейчас об этом Мадам – значило обмануть его доверие, но я также понимал, что если ей станет известно о том, что она не одна пострадала от рук этого человека, это может заставить ее принять мою сторону.
- Почтенный Артур Бассетт, - сказал я. – Он…
Я не смог договорить, ибо эта леди внезапно зарыдала, закрыв лицо руками.
- Не может быть! – воскликнула она. – Dire qu’il ne lui dites pas!*
Она была на грани истерики, и мне пришлось крепко схватить ее за плечи и заставить взглянуть мне в лицо.
- Мадам, что вам об этом известно?
- Mon pauvre Arthur**, - рыдала она. – Он был так молод, так невинен. Он убил себя из-за меня!
Я изумленно уставился на нее.
- Он покончил с собой из-за того, что ему сказал Риколетти.
Она покачала головой.
- Он любил меня, месье. Я разбила его благородное сердце. – Она отстранилась от меня и в безнадежном отчаянии опустила взгляд вниз. – Вы спрашиваете меня, почему я ненавижу Риколетти? Раз уж вам это известно, я скажу вам все. Артур был молод и прекрасен, и, oui, может быть, немного глуп. Но мы любили друг друга. Я обожала его. Ради него я пошла бы на все. Он заговаривал о женитьбе, хотя его семья этого бы не одобрила.
- Из-за того, что вы были старше его?
В ее заплаканных глазах сверкнул вызов.
- Что они знают о страсти? Возраст не имеет для нас никакого значения. Просто он был встревожен, и говорил, что надо сходить к хироманту, чтобы он прочитал по нашим ладоням, что все у нас будет хорошо. Я не видела в этом ничего дурного, просто детскую забаву. А потом Риколетти – этот дьявол! – пришел ко мне и сказал, что прочитал по моей ладони об убийстве и он скажет об этом Артуру… - Она снова зарыдала. – Он сказал, что расскажет ему, что он умрет и что не пройдет и года, как я снова стану вдовой. А он скажет, если я ему не заплачу…
Все было так, как я и подозревал с самого начала. Простота этого преступления была обманчивой, как у большинства гениально задуманных злодеяний. Жертвы шантажиста под угрозой того, что все узнают о каких-то выдуманных им будущих поступках, опровергнуть которые они не могли, вынуждены были заплатить ему, дабы спасти свою репутацию. В самом искусном обмане часто присутствует элемент правды. Принимая во внимание прошлое леди, подобные толки возбудили бы сомнения и кого-то даже могли заинтересовать подлинные причины смерти ее первого мужа. Что могло привести к ужасным последствиям.

*О, скажите, что он ему не говорил!*
* Мой бедный Артур


- Сколько он запросил?
- Пять тысяч фунтов.
- Вы заплатили?
Она приняла чопорный вид.
- Oui. Что еще мне было делать?
- Когда это было?
- Три месяца назад.
Однако , это произошло лишь две недели спустя после того, как Бассет приставил револьвер к своему виску и совсем не по той причине, о которой говорила Мадам.
- Я вовсе не так глупа, месье, - продолжала она. – Такие люди никогда не останавливаются. Я купила его молчание, но не знала , сколько оно может продлиться. И мне показалось, что лучше разорвать помолвку до того, как Риколетти придет ко мне со своими требованиями и угрозами рассказать Артуру все о моем прошлом. Я любила его. Я хотела лишь спасти его. Он бы не понял. Но когда я сказала ему, Артур… он был ужасно расстроен. Умолял меня подумать . Он сказал мне, что я разбила ему сердце. – У нее вновь потекли слезы. – Месяц назад семья нашла ему невесту, бледную болезненную девушку, дочь графа. Они были помолвлены, но он не любил ее. Он написал мне и сказал, что не может жить с такой мукой в сердце. Вот почему он умер, из-за любви ко мне. Я убила его!
Я не в силах был отказать ей, когда она уже второй раз повернулась ко мне, ища утешения. Я обнимал ее, пока поток ее слез не иссяк, и она перестала дрожать. Когда она подняла на меня взгляд, прекрасная в своем горе, в ее глазах была такая тоска, что больно было смотреть. Однако, я мог дать ей нечто более ценное, чем пустые поцелуи, которых она ждала от меня.
- Это не ваша вина, - мягко сказал я. –Бассет покончил с собой, потому, что Риколетти пытался шантажировать его так же, как и вас. Он сказал ему, что однажды он может стать предателем. И в этом была мука, о которой он говорил, мадам, а вовсе не о вашем отказе.
-Я вам не верю.
- Он оставил записку. Но его семья не хотела скандала.
Она попыталась сдержать слезы.
-Значит, это правда. Мой бедный мальчик, Риколетти убил его своей ложью. Благодарю вас за то, что сказали мне правду, месье. Вашу тайну никто не узнает.
- Так же, как и вашу.
-Что вы будете делать?
Я уже избрал определенный образ действий, который ничем не повредил бы репутации Мадам и в то же время, благодаря ему, Риколетти пал бы жертвой собственной алчности. После трагедии с Фейрфаксом, я понял, что если кто-то и пойдет на риск в этом деле, то это буду только я.
- Я разоблачу Риколетти , мадам, и все увидят, что он мошенник и трус. Но удастся ли мне заставить его ответить за смерть Бассетта – это уже другой вопрос. Возможно, - добавил я, - если бы мне это удалось, то о вас пошли бы разговоры.
Она улыбнулась.
- Для меня это не ново. Но Лондон сейчас уже не интересует меня сейчас так, как некогда. Майлс, конечно, очень добр, но я одна. И ничего хорошего в этом нет. Я уже решила, что весной уеду в Париж. Может быть, даже еще раньше.
- Возможно, это и к лучшему.
Когда я поднялся, ее лицо недовольно вытянулось.
- Вы не останетесь, месье?
Я предчувствовал, что она ждет, будто я займу место кузена в гораздо большей степени, нежели это было во время его отсутствия во время бала. Посылая меня сюда, Майлс дал свое молчаливое согласие на эту связь. Но в его действиях чувствовалось явное сожаление, и он с горечью заметил, что я был не первым и, вероятно, не стану последним. И это навело меня на размышления о том, что он чувствовал в отношении привязанности Мадам к Бассетту. Я сомневался, что размолвка между ними сильно расстроила Майлса, и он был наготове, чтобы утешить леди. Он предложил ей меня на время своего отсутствия, как своего рода развлечение, определенно не видя в том никакой серьезной угрозы для себя и тех вечеров, что он проводил в обществе этой дамы.
Но я отнюдь не будучи никаким развлечением, тем не менее, могу быть неплохим собеседником. И я готов был доставить леди удовольствие посредством беседы, но не более того. Я не Майлс.
Вот так и случилось, что я оставил ее в одиночестве, которое она так ненавидела, и направился в Кенсингтон, в дом леди Агнес Маркхэм . Сейчас, когда она предстала передо мной в довольно скромном наряде в своем доме, лишенном вычурности и показной роскоши, я не мог не отметить контраста между двумя этими женщинами. Если Мадам страстно искала красоты, леди Агнес пылко держалась за жизнь, которая с каждым днем становилась все невыносимее из-за ежедневного страдания. Ее компаньонка, Джейн, как всегда, насупленная, была совсем не рада моему приходу, хотя ее угрюмый взгляд сказал мне, что на ее хозяйку, железная воля которой оставалась по прежнему несокрушимой, это никоим образом не влияло.
Прямая, решительная и в то же время хрупкая, как паутинка, леди Агнес очень серьезно выслушала мой рассказ о том, что мне удалось узнать о Риколетти и его методах.
- Мне горько слышать, что я была так неправа, - сказала она. – Мистер Холмс, я в большом долгу перед вами. Теперь все должны узнать, какое ужасное создание, этот Риколетти.
- Но как вы верно предположили, леди Агнес, никто не станет свидетельствовать против него. Люди его боятся.
- Две тысячи лет назад, - сухо сказала она, - люди предсказывали будущее, изучая внутренности принесенных в жертву животных. Теперь же мы ищем ответа у таких вот людей. Не стану говорить, что в этот раз мы зашли слишком далеко. – По блеску ее глаз я понял, что она не настолько подавлена, как можно подумать по ее словам. – У вас есть план, мистер Холмс?
- У меня есть одна идея.
Она улыбнулась.
- И вам нужна моя помощь. Вот почему вы пришли ко мне. Очень хорошо. Расскажите мне, в чем она заключается.
- Прежде я должен предостеречь вас, что здесь есть определенный риск, хотя , по большей части, он коснется лишь меня.
Леди Агнес посмотрела на меня с саркастической усмешкой.
- Молодой человек, - сказала она повелительным тоном, - я прожила уже достаточно долго, чтобы знать о риске и опасностях, которые выпадают нам в этой жизни. Вы думаете, что я чего-то еще страшусь, когда каждый час моего существования омрачен смертной тенью?
- И все же…
- Еще одно последнее приключение, мистер Холмс, и вскоре вслед за ним мне предстоит столкнуться с величайшей тайной этого мира. И мне было бы спокойнее спать в своей могиле, зная, что Риколетти ответил за свои преступления. А теперь скажите, что вы предлагаете?
Я много думал над этим, и все равно, все это казалось абсурдным. Однако, это вполне соответствовало образу действий Риколетти, который выбирал жертв, шантажируя которых мог получить большой барыш. И это были люди, которым было , что терять, как это было с мадам де Монт-Сен-Жан с ее женихом и самим Бассеттом, который и помыслить не мог о том, чтобы бросить пятно на честь семьи. Я приготовил для него приманку, хотя вероятно буду выглядеть нелепо в качестве наживки. Майкрофт, естественно, такого не поймет, и вероятно, вновь побагровеет от негодования, когда узнает о предпринятых мной шагах, но поскольку я взялся за это дело по его настойчивой просьбе, я не замедлю напомнить ему об этом факте, когда он начнет забрасывать меня возмущенными телеграммами.
Абсурдно и нелепо, да, но я пришел к заключению, что иного способа не было. В результате я либо заслужу одобрение, либо подвергнусь осмеянию. И следуя освещенным веками традициям, я опустился на одно колено.
- Я предлагаю вам руку и сердце, леди Агнес. Ради того, чтобы сокрушить Риколетти, вы готовы стать моей женой?

@темы: Шерлок Холмс, Westron Wynde, Ужасное дело чарующего хироманта

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
27 сентября 16… года

На рынке подорожала рыба. Это плохо.
Постные дни становятся разорительными. Однако, отказываться от них нельзя. Это непозволительно добрым христианам вроде нас с господином. В этом вопросе мы нашли полное понимание.
Готовлю вволю. Таким образом, вознаграждаю себя за дни вынужденного воздержания. Мужчина моего сложения должен питаться полноценно, чтобы сохранять приятность и представительность.
Вчера (день скоромный) господин Арамис не доел изрядную порцию жаркого. Продукты переводить нечего. Я благословил пищу и доедал сегодня. Вечером схожу в церковь и попрошу отпустить мне грехи.
Все же нужно подумать о службе лицу духовному. Отпущение можно получать сразу, не затрачивая время на посещение исповедника.
Совсем забыл. У меня нет личного исповедника. Как подобное могло случиться? Нужно спросить у господина. Он все же почти священник и должен дать дельный совет.

28 сентября 16… года

Господин ответил, что и у него теперь нет исповедника.
Что же нам делать? Исповедоваться друг другу. Но я к этому не готов. Господин никогда не должен знать тайны, которые хранит его слуга. Напротив, слуга всегда должен знать, что на душе у господина и при необходимости давать ему добрые советы.
Это справедливо в особенности, когда речь заходит о молодом неопытном дворянине вроде господина Арамиса и опытном слуге вроде меня. Я могу считать себя человеком солидным и зрелым. У меня есть все, что составляет счастье человека незнатного, приехавшего из провинции в столицу. Есть крыша над головой, есть служба, есть некие сбережения. Да, у меня есть сбережения, которые я не собираюсь тратить в трудные времена.

30 сентября 16… года.

Барин собрался драться с кем-то на дуэли.
Я сказал ему, что так нехорошо поступать. Что он не может нарушать эдикт короля. Поединки строжайше запрещены под страхом смертной казни.
Барин не удостоил меня ответом и велел отполировать шпагу.
Я продолжал настаивать.
Явился господин Портос и обозвал меня болваном.
Однако же, я не болван! Болваном после такого заявления считаю господина Портоса. У меня к тому есть все основания.
Господин Портос слишком много и громко разговаривает. В основном о себе. При этом с удовольствием затрагивает темы, которые благородный господин предпочитает обходить молчанием. Например, зовет моего барина к непотребным девкам и хвастается своими успехами у женщин.
Господин Портос держит у себя в услужении эту шельму Мушкетона, да еще позволяет оному быть с собой на дружеской ноге. Они даже ужинают вместе – я это слышал от самого Мушкетона. Пить то же вино, что и твой господин, позволительно только с целью узнать, насколько хорош товар, который ты купил. Если вино плохое, то виноват оказывается слуга, который его покупал. Я только так всегда и поступаю. Себе же покупаю хорошее вино по слабости своего здоровья. От плохого мне становится дурно. Нам с господином Арамисом, например, хватает полутора бутылок на ужин. Он обычно не замечает, сколько вина у нас в доме. За этим слежу я.
Господин Портос слишком разряжен. Ну просто майское дерево. Это безобразно. Это слишком пестро и вызывающе. Поучился бы элегантности у господина Атоса, который хорош в простом мундире.
Господин Портос неаккуратен за столом и не слишком хороших манер.
Впрочем, это не моего ума дело. Я должен лишь в мягкой форме высказать свои соображения господину Арамису. Это мой долг: опекать его и оберегать от ошибок. Разве не о том меня просила наша покровительница?

3 октября 16… года

Были учения. Я присутствовал там со своим господином, как и положено.
Нужно усилить молитвы за мир во Франции. Потому что война окончательно подорвет мое здоровье. Все эти переезды по ужасным дорогам, все эти сражения, эти биваки. Нет, лучше стоять в парадном карауле в красивой форме и сопровождать короля на охоту в Версаль. Его величество очень любит охоту. При случае я попрошу барина взять меня с собой. Так хочется посмотреть на охоту и на его величество. Говорят, он хороший охотник и даже в шестилетнем возрасте показывал поразительные успехи.
Страшно то, что мой барин – вольнодумец. Он ругает господина кардинала почти так же, как и его приятели. Господин Атос, хоть и вельможа, тоже высказывается очень вольно. Правда, приличными словами. Господин Портос ругается как мельник. Это может дурно сказаться на манерах моего господина. Пока я не имею поводов жаловаться на его манеры. Он пытается говорить какие-то крепкие выражения, но сам понимает, как это смешно выглядит в его устах.

/Ниже расписаны и аккуратно перечеркнуты расходы на неделю/

8 октября 16… года

Приходил господин Атос. Господина не было дома, поэтому господин Атос изволил почтить беседой меня. Оказалось, что он очень приятный в беседе господин, отношение его к жизни полно здравомыслия. Сошлись мы и во мнении о тщете и суете человеческой жизни. Все бессмысленно, мир катится к пропасти и погряз в грехах. Ничего лучшего ждать уже не стоит. Золотые дни человечества миновали. Я осмелился высказать, что таковыми были дни рыцарства. Господин Атос одобрительно кивнул. После чего пообещал принести мне интересную книгу. Это великая честь для меня. Но я подумал и пришел к выводу, что более не буду соревноваться в познаниях с господином Атосом.
Жаль, что у господина Атоса уже есть слуга, с которым он, видимо, не пожелает расстаться. Лакея его, моего собрата, зовут Гримо.
Это полная мне противоположность. Большего пока сказать не могу, ибо, в отличие от Мушкетона, он весьма молчалив.
Но по некоторым признакам заключаю, что родом мы из одной провинции. Он берриец, как и я.

10 октября 16… года

Все хорошо, но как уберечь господина Арамиса от соблазна подражать господину Атосу во всем?
Corruptio optimi pessima… Воистину так. Доброе легко растерять, и это есть самое великое зло.
Я уже сказал сегодня господину Арамису, что так пить нельзя. Он согласился. Посмотрим, хватит ли его решимости удерживаться от излишних возлияний нынче вечером. Он зван к г-ну де Тревилю, капитану королевских мушкетеров. Там собирается хорошее общество, но тоже пьют.
Нужно позаботиться о том, чтобы у господина было хорошее платье для подобных походов. Гардероб его, насколько я могу судить, весьма скуден и более приличествует лицу духовного звания и скромного достатка. Однако, теперь господин служит в мушкетерах, к тому же является любимчиком мадам де Шеврез. Нужно соответствовать положению.
Прослежу за заказом сам. Я скромен, но хорошая лента украсит любой камзол.

14 октября 16… года

Опять дуэль. Мне от таких происшествий одни хлопоты. Всегда нужно содержать оружие в порядке. Сегодня плащ у барина оказался попорченным в двух местах. Нужно отдавать в починку.
Мушкетон говорит, что господин мой – опасный соперник. У меня не хватает духу посмотреть на господские драки, а Мушкетон постоянно ходит вместе с господином Портосом.
Получается, я служу у убийцы? Нет, такого быть не может.
Нужно сказать господину прямо, что, убивая тело, он губит и души.
Есть ли душа у развратников, служащих кардиналу? Я никогда над этим не задумывался. Служат ли кардиналу только развратники и как такое возможно, если кардинал – лицо духовное?
Кардинал может ошибаться, ибо непогрешим только Папа Римский.
Может быть, господа не так уж грешат, когда ругают господина кардинала?
Кажется, у меня начали изменяться политические взгляды.
Долго спорил с Мушкетоном на эту тему. Начинаю привыкать к этому нормандцу. Он хитрый, только я тоже не прост.
Куда легче с Гримо – он молчит и кивает. Правда, если не согласен – может встать и уйти. Интересный человек, нужно к нему присмотреться.

19 октября 16.. года
Господин Атос пообещал мне, что не будет подвергать моего господина опасности стать пьяницей. Слову господина Атоса можно верить.
Нужно взять слово с господина Портоса не брать господина Арамиса на свои поединки в качестве секунданта. Господин Портос дерется часто и охотно. Не понимаю, почему так. Характер у него добродушный, хотя вид бывает весьма внушительный и устрашающий. Я сначала боялся, теперь же привык.
К Мушкетону тоже привык. Мы хорошо столковались и я теперь поручаю ему некоторые операции по увеличению моего небольшого капитала.
С Гримо пытаюсь найти общий язык. Это трудно. Привычка заменять слова знаками чудовищно раздражает.
Настораживает то, что к нам вторую неделю не приезжает наша покровительница. Я тревожусь.
Грех прелюбодейства в данном случае не оправдываю, но понимаю, что иных средств к существованию у господина нет.
К тому же деньги, данные мне при первом уговоре, подходят к концу, а барин даже не заговаривает о выплате жалования. Он имеет понятие о том, что я работаю на него за вознаграждение?
Расходы большие. Кто бы мог подумать, как разорительно вести хозяйство у одинокого молодого человека, не имеющего особых вредных привычек?
Меня это начинает раздражать. Я даже думаю о смене места на более спокойное.
Причин тому несколько.
Первая и главная – денежная. Нужно всегда помнить о том, что трудные дни могут настать в любой момент. Они наверняка настанут скоро.
Вторая – господин мой слишком доверчив, его приятели этим пользуются и выманивают у него драгоценные пистоли.
Третья – я так и не выяснил, есть ли у господина доход от поместий или иной источник денег, кроме вознаграждения от мадам де Шеврез.
Четвертая – господин меня не слушает. Хотя я внушаю ему добрые благочестивые мысли.
Пятая – мы подвергаемся опасности из-за связи с опасной интриганкой. Это действительно опасно.

24 октября 16… года

Господин бывает в доме племянницы его высокопреосвященства.
Для меня это стало неприятным открытием.
Нужно определиться со своими политическими пристрастиями. Сознаюсь, в последнее время политика очень беспокоит меня. Для маленького человека вроде меня иметь политические пристрастия и как-то показывать их весьма опасно, но я сейчас вращаюсь в сферах, где о политике говорят много и охотно. Даже Гримо становится более разговорчивым, когда нужно рассуждать на эту тему. Мы с Мушкетоном собираемся по вечерам и ведем дискуссии. Мушкетон уверяет, что гугенотов трогать не надо. От них польза есть. Множество парижских купцов исповедует реформистскую веру. Я не соглашаюсь и говорю, что от гугенотов один вред. Недаром в Писании говорится про царство, которое разделилось само в себе. Вера должна быть одна, истинная. Господин кардинал за истинную веру – какой же он негодяй?
Господин кардинал может оказаться достойным человеком, полным достоинств. Но приближает он к себе недостойных, которые от его имени творят непотребства. Например, лейтенант гвардии его высокопреосвященства г-н де Жюссак…
/запись не закончена/

1 ноября 16… года

/подчеркнутыми буквами/
Кардинал – скотина, каких мало! Как только его земля носит?! Как я мог сомневаться в том, что служба королю – единственное достойное занятие для честного человека?
Горе мне!
К счастью, я познал истину. Я служу слуге короля. Стало быть, я служу самому королю.
Я забыл, что я не вполне парижанин. Явился сборщик налогов и потребовал уплатить взнос за пять лет. Это касается того домика в Берри, который я получил после смерти старшего брата. При нем есть клочок земли, виноградник и грушевый сад. Как парижанин, я освобожден от уплаты налогов. Я пытался это доказать. Но сборщик налогов велел арестовать меня именем закона. Сослался он на господина кардинала, который издал указ разыскивать таких, как я, и взимать с них плату.
Еще чего!
Да я тот дом и в глаза не видел!
К счастью, появился господин. С ним был господин Атос.
Судейских прогнали.
Господин Атос обозвал меня болваном и пообещал посодействовать решению моего вопроса. Долго объяснял господину Арамису, почему я болван. Затем они оба заперлись в гостиной и совещались.
Пришли к единому мнению. Мое имя будет упомянуто самому королю. Вот как.
Нет, я верный слуга его величества.
Да здравствует король!

3 ноября 16… года

Я недостаточно хорошо владею латынью.
Посмотрел, какую книгу читает господин Арамис на ночь.
Клавдиан, «О шестом консульстве Гонория».
Это слишком умно для меня. Для господина, впрочем, тоже: он засыпает крепко и быстро.


5 ноября 16… года

Узнал от Мушкетона, что вчера была неприятная история. Он сам все видел своими глазами, поскольку по привычке своей ходил вместе с г-ном Портосом в трактир. С г-ном Портосом ходить интересно, с ним часто случаются забавные истории. Если бы я был писателем, я бы сочинил книгу про господина Портоса.
Меня он все более занимает. Дворянин с манерами и повадками сельского мельника. Может, в Пикардии все такие? Мало общался с уроженцами этой провинции.
Наша хозяйка дома – вдова. Родом из Турени. Это рядом с моими родными краями. Очень высоко ставит себя и воображает о себе, что она особа высокородная. Как бы не так. Сморкается двумя пальцами, платка при себе не имеет даже в церкви. Фу.
Вчера была, как уже говорил, неприятная история. Все трое попали в тюрьму. Не Бастилию, к счастью.
Дело было недалеко от нашего дома, хозяйка прознала сразу и явилась выгонять меня из квартиры. Как же!
Я принужден был применить все свое красноречие, чтобы она перестала кричать так громко. Затем пожертвовал бутылку хорошего вина из того, что любит наша покровительница.
Остальное получилось как бы помимо моей воли. Греха в том нет, я свободный человек, мадам Жаснейри тоже давно вдова.
Я только успел отдышаться и стал внушать ей, что ничего страшного не случилось. Мы заняли более удобное положение в гостиной. Там лучше, чем у меня в закутке. Я даже не предполагал, что могущество г-на де Тревиля настолько велико, что уже через два часа после ареста господин будет уже дома.
Высказывать мне господин ничего не стал. Очень быстро удалился и дома не ночевал.
Теперь я боюсь попадаться ему на глаза. Хотя почему бы мне не иметь своей личной жизни? Я не святой. Мадам Жаснейри, как уже было сказано, вдова. Она не против поддерживать близкие отношения со мной. Это на пользу хозяйству. Если я буду достаточно убедителен, она не поднимет нам плату за жилье. Это важно, поскольку благодетельница про нас забыла, и господин вот уже месяц платит за постой сам.
Нехорошо. Такой господин, как он, должен иметь постоянную достойную любовницу.

@темы: Мушкетеры, Господа и слуги, Тайный дневник Базена

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Это неприятие Барричем способности Фитца можно было бы назвать "гордостью и предубеждением". И тут чего только не намешано - несомненная привязанность Баррича к Чивэлу, самобичевание, что "упустил " его сына ... а также и его собственный Дар. Собственный опыт, возможно, очень горький. Потому Баррич и поступает так жестоко, разлучая Фитца с Востроносом.

"– Фитц! Что с тобой происходит? Что происходит с нами обоими? Ты, в чьих жилах течет королевская кровь, болтаешься по улицам в компании нищих воришек! Бегаешь со стаей, словно неразумная тварь!

Я молчал.

– Надо думать, я виноват не меньше тебя. Подойди сюда. Подойди, мальчик.
Я медлил, и Востронос тоже безнадежно заскулил.

Баррич озадаченно посмотрел на него. Я видел, как медленно, сражаясь с винным туманом, работает его мысль. Он переводил взгляд со щенка на меня, и горестное выражение появилось на его лице. Баррич покачал головой. Потом медленно встал и пошел прочь от стола и щенка, оберегая больную ногу. В углу комнаты была маленькая стойка, на которой лежали странные запыленные инструменты и другие предметы. Баррич медленно протянул руку и взял один из них. Он был сделан из дерева и кожи, задубевшей от долгого бездействия. Баррич взмахнул им, и короткий кожаный хлыст щелкнул по его ноге.

– Знаешь, что это такое, мальчик? – спросил он тихим добрым голосом.

Я молча покачал головой.



– Собачий хлыст. Это инструмент, Фитц. Учебное приспособление. Когда у тебя есть щенок, который не слушается, когда ты говоришь щенку: «Иди сюда», а щенок отказывается подойти – что ж, несколько хороших ударов этой штуки, и щенок учится подчиняться с первого раза. Всего несколько сильных ударов – все, что требуется, чтобы научить щенка слушаться. – Он говорил спокойно, опустив хлыст и позволив короткому ремню легко покачиваться над полом.
Ни Востронос, ни я не могли отвести от него глаз, и когда он внезапно бросил этот предмет Востроносу, щенок завизжал от ужаса, отскочил и быстро спрятался у меня за спиной.

И Баррич медленно опустился на скамейку у очага, прикрыв глаза рукой.

– О Эда, – выдохнул он не то проклятие, не то молитву. – Я догадывался. Я подозревал, когда видел, как вы бегали вместе, но, будь прокляты глаза Эля, я не хотел оказаться правым. Не хотел. Я никогда в жизни не бил щенка этой проклятой штукой. У Востроноса не было никакой причины бояться ее. Если только ты не делишься с ним своими мыслями."

"– Древний Дар, – начал он медленно, лицо его потемнело, и он смотрел на свои руки, как бы вспоминая старый грех, – это власть звериной крови, которая, как и Сила, передается по королевской линии. Поначалу она кажется редким талантом, поскольку дает способность понимать животных. Но потом она овладевает тобой и затягивает, и ты сам превращаешься в животное. В конце концов в тебе не остается ничего человеческого, и ты бегаешь, высунув язык, и пробуешь вкус крови, как будто никогда не знал ничего, кроме стаи. И тогда ни один человек, посмотрев на тебя, не подумает, что ты когда-то был человеком. – Его голос становился все тише и тише. Баррич больше не смотрел на меня, он отвернулся к огню и глядел в угасающее пламя. – Некоторые говорят, что тогда человек принимает облик зверя, но убивает не ради пропитания, а так, как убивают люди. Для того, чтобы убивать. Ты этого хочешь, Фитц? – продолжал он. – Чтобы королевская кровь в твоих жилах смешалась с кровью дикой охоты? Стать обычным зверем среди других таких же зверей, только ради крупиц знаний, которые это тебе принесет? А ты понимаешь, что запах крови овладеет тобой и вид добычи закроет тебе путь назад в твои мысли? – Голос его стал еще тише, и я слышал горечь, которую он чувствовал, задавая мне эти вопросы. – И ты проснешься в поту и в лихорадке, потому что где-то загуляла сука и твой товарищ учуял это, – это ты хочешь принести в постель своей леди?

У меня пересохло во рту, Востронос сжался у моих ног.

– Но я правда не знаю, – попытался я возразить. – Откуда я могу знать, что будет, пока не сделал этого?

– Если ты не знаешь, то я знаю! – взревел Баррич, и теперь я в полной мере ощутил, какую ярость подавлял он все это время и как много он выпил в эту ночь. – Щенок уйдет, а ты останешься. Ты останешься здесь на моем попечении, где я могу не спускать с тебя глаз. Раз Чивэл не хочет, чтобы я ехал к нему, это самое меньшее, что я могу для него сделать. Я позабочусь о том, чтобы его сын вырос человеком, а не волком. Я сделаю так, даже если это убьет нас обоих!

Он нагнулся, чтобы схватить Востроноса за шиворот. По крайней мере, таково было его намерение. Но щенок и я отскочили от него. Вместе мы кинулись прочь из комнаты, но засов был задвинут, и, прежде чем я смог открыть дверь, Баррич догнал нас. Востроноса он отбросил сапогом, а меня схватил за плечо и отпихнул от двери.

Я тут же опомнился, вскочил на ноги и бросился на дверь. Но Баррич, должно быть, запер ее снаружи, потому что я только безнадежно царапал засов. Я чувствовал Востроноса все слабее, по мере того как его уносили все дальше и дальше, оставляя мне взамен отчаянное одиночество. Я хныкал, потом взвыл, царапаясь в дверь и пытаясь вернуть контакт с другом. Потом была внезапная вспышка красной боли, и Востронос исчез. Все его собачьи чувства полностью покинули меня, я кричал и плакал, как делал бы на моем месте всякий другой шестилетка, и бессильно колотил по деревянным доскам. Казалось, прошли часы, прежде чем Баррич вернулся.
– Забудь об этом, мальчик, – предостерег он меня, как будто мог слышать рождавшиеся в моей голове безумные планы о том, что я буду делать, когда он выпустит меня в следующий раз. – Его нет. Щенка нет, и это проклятие и позор, потому что он был хорошей крови. Его родословная была почти такая же длинная, как твоя. Но лучше потерять собаку, чем человека. – Я не пошевелился, и он добавил почти ласково: – Перестань думать о нем. Тогда будет не так больно."


@темы: Фитц, Сага о Видящих, Баррич, Цитаты

15:57 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:13

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
На работе опять тревожно. Получила от начальницы копию письма: "Оля, быстро научи Наташу делать то-то и то-то. Надо сделать до 14 -00"

А раньше сказать никак? Оля тот еще препод. И выглядело это буквально так: Да там и учиться нечему, просто берешь и делаешь. И зря ты ко мне пришла , программа висит. В следующий раз научу. Не вижу смысла сейчас."

Как же я хочу свою работу! Которую знаю или хотя бы инструкцию, в которой можно разобраться.

Но когда сижу и слушаю объяснения Ольги (если их можно так назвать) , почти хочу уволиться, хотя это путь в никуда.

@темы: Про меня

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
20 сентября 16… года

Устроился уютно. Здесь тепло. Места достаточно. Уже знаю, где лавка мясника и лавка зеленщика.
Утром привезли мебель. Нанял двух парней, они мне за мелкую монетку все перетаскали и установили как положено. Еще немного денег из тех, что ОНА оставила, потратил на услуги служанки. Девушка попалась расторопная, все перемыла за несколько часов.
К семи часам вечера я лично приготовил обед. Давно не практиковался. Готовить я учился в одном доме, где один служка на кухне пристрастился к вину и частенько бывал пьяным. Вот меня повар и приглашал помочь. Полезное умение. Считаю, что готовить как следуют умеют только мужчины. Женщинам на кухне доверия нет. Женщина или пережарит, или пересолит, или все испортит неправильно приготовленным соусом. Женщина не умеет готовить мясо. Есть какая-то цитата у древнего мудреца… не помню, у какого. Но она есть, я ее буду вспоминать. Пока не пришел барин. Делать уже все равно нечего.
Правую пятку стер новым башмаком.
Procul negotiis. Прочь неприятности. Это цитата не про женщину. Это так. К слову.

21 сентября 16… года

Господ не обсуждают. Но должен я с кем-то поделиться!
Барин мой – тот самый молодой человек, который дал мне денег у церкви.
Я его тогда хорошо запомнил.
На вид ему могу дать не старше двадцати трех лет.
Это хорошо. Мерзость и грубость еще не успели проявиться в его характере. Такой не свяжется со шлюхой вроде г-жи де Л.
Присмотрелся к нему, когда прислуживал за ужином.
Манеры приятные. Хорошо воспитан. Пальцы не обсасывает и не отрыгивает на камзол, как барон де В. Умеет пользоваться столовыми приборами, даже суп ест ложкой.
Этот по лицу и голове бить не будет даже в запальчивости. Так что мне повезло. Барон раздавал плюхи направо и налево.
Вежлив. Обращается ко мне мягким тоном и на «вы».
С восторгом рассматривал пистолеты, которые обнаружил в коробке, оставленной ЕЮ. Кажется, готов был целовать их – и целовал, судя по тому, что на платке была оружейная смазка.
Краснеет как барышня.
На ночь молился.
Молился – причем как положено, отстояв почти половину часа на коленях.
Вещей у барина пока почти никаких нет. Говорит, завтра привезут.
Ну, посмотрим. Барский багаж больше скажет о барине, чем сам барин. Кто же о себе плохое будет говорить!

22 сентября 16… года

Silentium.
Понимаю смысл притчи про царя Мидаса. Когда знаешь опасную тайну, почему-то хочется распустить язык. Но я не таков.
Буду молчать. Пожалуй, здесь могу быть откровенен вполне: никто не полезет проверять вещи лакея. Мало кто будет думать о том, что лакей владеет грамотой и пишет не хуже некоторых грамотеев из судейского сословия или духовных. К тому же я нашел место, где эту тетрадь найти сложно.
Нам покровительствует сама мадам де Шеврез, вот кто.
Я еше не решил, хорошо это или плохо, и чем это мне грозит в случае опасности.
Она приехала вчера за полночь. Отпустила карету. Явилась переодетая субреткой. У нее свои ключи от наших дверей, но я же закрыл дверь на засов. Пришлось ей стучаться.
Мне урок: постоянно держать на кухне все, что потребно для приготовления легкого ужина. Рыбу там какую морскую, зелень, сливки для соуса… И хорошее вино. Раз в доме бывают знатные господа, нужно вести хозяйство как положено.
Сам господин ест мало.
Уже знаю, что не ошибся. Его я видел тогда у церкви в Маре. Его. Только он тогда был одет как семинарист.
Моя мечта служить лицу духовному почти исполнилась.
Все портят два обстоятельства.
Первое.
Барин будет служить в мушкетерском полку. Завтра с утра он идет на прием к королю испрашивать милости. Но милость могут и не оказать.
Второе.
Барин, похоже…
Похоже, барин…
Ладно. Будь правдив. Барин – любовник мадам де Шеврез. Это я знаю наверняка, хоть и не подглядывал. Но слышно было даже через две закрытые двери.
Хорошо. Через одну. Да и ту неплотно прикрытую. Это не я. Это сквозняк.
Нужно распорядиться, чтобы смазали петли у дверей в спальню и гостиную.
Я не намерен быть шпионом.

23 сентября 16… года

Я понял, за что мне так щедро платят.
ОНА сидела за столом в одном пеньюаре на голое тело. И в тапочках.
Когда я подавал им суп, барин уставился в тарелку и краснел.
Я хороший слуга, потому смотрел на потолок.
Qui sine peccato est – как бы сказал человек духовного звания, чтобы меня оправдать. Кто из нас без греха. Да. Я трижды посмотрел на нее. Довольно долго.
Она только хихикнула. Я был неосторожен. Она заметила.
Ну и что. С нее не убудет! Я же только посмотрел!
С потолочных балок нужно смести паутину. Не доглядел.
Барин пойдет к королю, я пойду в церковь замаливать свои и его грехи. Как человек нравственный, я должен был высказать ему назидание и упрекнуть ближнего своего в совершении прелюбодеяния.
Однако, сам я виновен в мысленной прелюбе, ибо смотрел с вожделением на знатную даму.
/следующие несколько слов густо замараны чернилами, можно разобрать только последние слова на странице: «…намного опасней г-жи де Л.»/


25 сентября 16… года

Мне щедро платят еще и за друзей барина.
Хорошо, что друзей немного.
Первого можно уподобить античному герою Милону Кротонскому. Он не входит в дом, а вваливается. Причем сразу видно, что квартира наша маленькая, мебель же в ней хлипкая и не приспособлена для господ вроде господина Портоса. Господин Портос опускается в кресло своим седалищем, после чего кресло начинает трещать.
Не знаю, как реагировать на такое, поскольку ни разу с подобным феноменом не встречался.
Господин Портос много и с удовольствием ест. Кости же бросает на пол, как привык в трактирах.
Вот про такое я молчать не буду. Нужно будет все прямо высказать барину.
Господин Портос разговаривает много и громко. Он перетрогал все вещи в гостиной и столовой. В спальню я его не пустил. Нечего там делать.
Господин Атос совсем другого плана господин. Он молчалив и в нем за целое лье можно разглядеть настоящего вельможу. По манерам видно, что такому место только при дворе. Его бы приодеть как положено. То есть побогаче. Как вельможу. Только он скромен.
Недостаток у господина Атоса есть один. Он много пьет. Кажется, он очень много пьет.
Но в остальном он будет благотворно влиять на моего барина. Барин и так смотрит на него с восторгом.
Господин Атос куда как хорош собой. Я не женщина, чтобы оценивать. Но тут особое… тут благородное происхождение, которое и мужчина оценить может.
Так вот. Оба пришли и праздновали. Сначала у нас. Я только разогревал что они там в корзине из трактира принесли с собой. Сам ничего не готовил, но посмотрел, какие блюда кто любит.
Затем ушли и праздновали в трактирчике на улице Феру.
Я все прибрал, вымел и пошел на вечернюю мессу.
Барина принесли часа в два.
Господину Портосу хоть бы что.
Слуга у него такой же здоровенный. Нормандец. На две головы выше меня. Даже на три. Ух и здоровенный. Зовут Мушкетоном. Говорит, так барин прозвал. По настоящему его Бонифацием зовут. Только он свое имя не любит.
Глаза блудливые, бегающие. Так и рыскают, так и ищут, что плохо лежит. Нужно с ним быть поосторожней.

@темы: Мушкетеры, Господа и слуги, Тайный дневник Базена

22:01

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Все время появляется какой-нибудь повод для грусти. И увы, не без почвы. Если подвести какие-то итоги , то они совсем не утешительны. Более, чем шаткое положение на работе, дома живу по-походному, и практически одна. Нет, совсем не грущу, что нет семьи, говорю это честно, но хотелось бы иметь хоть одну близкую душу. И я уже не говорю еще про шишку под ухом, мать и то уверена, что она меня убьет.

Дорога в транспорте, даже если я почти не отрываюсь от книги, всегда является источником неприятных впечатлений. Люди... они такие... люди

В последнее время стала сталкиваться с огромным количеством негативных комментариев - на фейсбуке, ю-тубе, даже на рутрекере. Очень много негатива и зла, критикуют все и вся, не стесняясь в выражениях.
Ю-туб меня правда немного вытащил из вакуума. Когда здесь была полная тишина, (она , правда, никуда не делась, тишина эта)там нашлись люди, которые мыслят так же, как я, и гораздо смелее.

***

И прямо здесь завершу невеселый пост не менее грустной цитатой из "Ученика убийцы"

Так уж получается, что почти все, что написано про принца Чивэла проникнуто грустью. Хотя написано там про него очень мало, а такой роман можно было завернуть - Шекспир отдыхает, как говорится.

"Полагаю, Чивэл должен был встретить нас где-то по пути, чтобы посмотреть на бастарда, которого он породил, и осудить себя. Но встречи с отцом я не помню. Единственный его образ, который я ношу в своем сердце, – это портрет на стене в Оленьем замке. Спустя много лет мне дали понять, что принц Чивэл был по-настоящему хорошим дипломатом, начал переговоры и заключил мир, продолжавшийся на протяжении моего отрочества, и тем заслужил уважение и даже любовь чьюрда.

По правде говоря, я был его единственной неудачей в тот год – но зато неудачей величайшей. Он раньше нас приехал в Олений замок, где и отрекся от права на трон. К тому времени, когда мы прибыли, он и леди Пейшенс уже покинули двор и отправились править Ивовым лесом. Много позже я побывал там. Этот край не имеет ничего общего со своим именем – теплая долина, уютно расположенная среди холмов на берегах спокойной реки.Место, самой природой предназначенное, чтобы выращивать виноград, зерно и толстощеких детишек. Это тихое владение очень далеко от границ, придворных интриг и всего, что прежде составляло жизнь принца Чивэла. Пастораль Ивового леса была мягким и вежливым изгнанием для человека, который должен был стать королем. Бархатная удавка для воина и блестящего дипломата.

Итак, я прибыл в Олений замок – одинокий ребенок, незаконный сын человека, которого никогда не знал. Принц Верити вскоре стал законным наследником, и принц Регал передвинулся на ступеньку ближе к заветному трону. Если бы я только родился, был обнаружен и сразу сгинул без следа, это все равно бы оставило в истории Шести Герцогств неизгладимый след. Я вырос без отца и матери при дворе, где меня считали причиной всех бед. И я действительно стал причиной всех бед."

Мне, правда, такой поступок Чивэла кажется большой ошибкой - это было благородно, но его титул наследного принца был щитом, который защищал и его и Фитца...

@темы: Сага о Видящих, Про меня, Чивэл, Цитаты

Яндекс.Метрика