13:24

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Знакомство с разными подробностями относительно Кэтрин Кук привело к другим самым разным открытиям.

Недавно в Лондонском Обществе ШХ был организован просмотр "Триумфа Шерлока Холмса" с Уонтнером. И все же, у них, похоже, есть качественная запись.











@темы: Шерлок Холмс, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
13 июня - день рождения Бэзила Рэтбоуна. Я тут немного припоздала, но лучше поздно, чем никогда)

Очередная глава из книги Дэвиса "В роли Шерлока Холмса".

Здесь все, конечно, галопом по европам, и я надеюсь проштудировать биографию Рэтбоуна более подробно. Но даже здесь уже видны некоторые приметы "проклятия Шерлока Холмса")
Я, правда, считаю, что Дэвис высказался о пьсе Уиды слишком резко. Уверена, что там все было не настолько плохо, просто случилось именно фатальное невезение.

Бэзил Рэтбоун

Идеальный Холмс


«Всегда с тех пор, как был мальчишкой и впервые познакомился с Великим Сыщиком, я хотел быть похожим на него… Сыграть такого героя для меня все равно что сыграть десять Гамлетов!»
Бэзил Рэтбоун

Некогда описанный Дороти Паркер, как «ДВА профиля склеенных вместе», Бэзил Рэтбоун не только стал Шерлоком Холмсом (буквально, этим ШХ, с определенным артиклем) своего поколения, но и нескольких последующих. И поистине для многих он остается идеальным Шерлоком Холмсом.



Рэтбоун родился в Йоханнесбурге, в Южной Африке, в 1892 году, но образование получил в Англии, в Рэптон колледже. В возрасте восемнадцати лет он начал работать страховым агентом, но желание стать актером заставило его в 1911 году примкнуть к гастролирующей труппе сэра Фрэнка Бенсона. Он дебютировал в Ипсвиче, играя Гортензио в «Укрощении строптивой». Однако, Первая Мировая война прервала его карьеру, и будучи офицером Ливерпульско-Шотландского полка , он был награжден Военным Крестом.
В кино он дебютировал в 1921 году, в британском фильме «Невинный» режиссера Мориса Элви, который примерно в это же время работал над большинством двух-катушечных лент о Холмсе с участием Эйла Норвуда. В середине 20-х Рэтбоун поехал в Америку, где обосновался и провел большую часть своей жизни. Хотя время от времени он снимался в «немых фильмах», но свою известность он приобрел лишь с приходом звукового кино, которое с успехом использовало его прекрасный голос с четкой дикцией.
В 30-е годы он появился на экране в ролях второго плана в таких прославленных фильмах этого десятилетия, как «Анна Каренина» (1935),»Дэвид Копперфильд» (1935),»Капитан Блад»(1935), - был номинирован на «Оскар» за роль Тибальта в «Ромео и Джульетте»(1936)- и «Приключения Робин Гуда» (1938). И затем в 1939 году он был избран на роль знаменитого сыщика с Бейкер-стрит, и этому кастингу суждено было оставить неизгладимый след в истории кинематографа.
Как утверждают, все началось на голливудской вечеринке: Дэррил Занук (исполнительный продюсер), Грегори Ратофф (режиссер) и Джин Марки (сценарист) обсуждали различные новые сценарии, когда кто-то из них сказал: - Кто-то же должен снять эти чертовы истории о Шерлоке Холмсе! Его спросили:
- Кто же будет играть Холмса?
- Кто же еще, как не Бэзил Рэтбоун!
Никто из этой троицы не был уверен, кто конкретно произнес эту судьбоносную фразу, но спустя несколько месяцев после этого разговора Рэтбоун был представлен кинозрителям и радиослушателям в качестве Шерлока Холмса.



Выбор актера нельзя назвать иначе как вдохновляющим. Рэтбоун представлял собой идеальный образ Холмса; он был высоким – с прямой гвардейской осанкой - с необыкновенным угловатым лицом, длинным орлиным носом и решительным подбородком. Его голос был резким и язвительным, но в то же время глубоким и величественным, в чем сказался его сценический опыт. Этот Холмс был не только выдающимся интеллектуалом с живым и быстрым умом, но и отважным человеком действия. Две эти стороны характера героя никогда еще не были в столь равной мере представлены на экране. Холмс Рэтбоуна был тут же благоприятно принят публикой и критиками.


Рэтбоун и Брюс в фильме "Приключения Шерлока Холмса"

Успех первого фильма кинокомпании «Фокс» «Собака Баскервилей» повлек за собой съемки фильма «Приключения Шерлока Холмса», снятого в том же году, но, как ни странно, после этого кинокомпания перестала снимать фильмы про этого героя. Однако, Рэтбоун продолжал играть эту роль на радио, а затем в 1942 году вернулся на экран в роли современного Холмса в фильмах студии «Юниверсал». Несмотря на очарование этих фильмов, - очарование, которое с течением лет становится только сильнее – тем не менее, это были картины класса «Б», их штамповали по два фильма в год, и к 1946 году Рэтбоун устал от этой роли.
Так же, как до него Артур Конан Дойль, он хотел избавиться от Холмса, чтобы сосредоточиться на том, что считал более важной работой. В своей автобиографии Рэтбоун так рассказывал о своем разочаровании: «постоянное повторение (роли) вынуждало меня фактически каждый раз повторять самого себя в образе, который я уже постиг и развил. Сюжеты были разные, но я оставался все тем же персонажем, просто повторяя себя… сообразно обстоятельствам, и полагаю, вполне понятно, что эти бесконечные повторения привели меня к критическому анализу Холмса, что часто выводило меня из состояния равновесия, а иногда было довольно деструктивным. Так, например, к концу моей жизни с ним я пришел к заключению…что в Холмсе не было ничего привлекательного. Сам он, казалось, был выше слабостей таких, как я, простых смертных… возможно, понимая нас, принимая и даже жалея, но только чисто объективно. Для такого человека было бы невозможно почувствовать одиночество, любовь или печаль, потому что он был абсолютно самодостаточным.»


Бэзил Рэтбоун и Найджел Брюс обсуждают очередной сценарий

Поэтому, когда пришло время в 1946 году возобновить свой контракт с «Юниверсал» для продолжения фильмов о Холмсе, Рэтбоун решил, что не будет продолжать эту работу. Это решение ошеломило всю студию, и на какое-то время произошел разрыв между Рэтбоуном и его другом Найджелом Брюсом, который любил роль Уотсона и очень хотел и дальше сниматься в этих фильмах. Фактически Брюс продолжил работу в радиопостановках, - которую Рэтбоун тоже оставил – вместе с Томом Конвейем, играющим главную роль. Хотя в 1946 году Рэтбоун отвернулся от Холмса, ему суждено было никогда не расставаться с Шерлоком. В 1953 году он в роли сыщика появился на телевидении, и в том же году, в возрасте 61 года открыл сезон в Century Theatre на Бродвее новой пьесой «Шерлок Холмс», написанной его женой Уидой. Найджел Брюс перенес сердечный приступ и уже не мог выступать в роли Уотсона, поэтому роль доброго доктора исполнил Джек Рейн. К сожалению, спектакль оказался вялой мешаниной, которой не хватало драматической живости и после трех отыгранных спектаклей пьеса была снята с репертуара.
Позже, в 50-е годы Рэтбоун сделал записи некоторых из рассказов Дойля на долгоиграющих пластинках, но эти версии были в некотором роде ошибочны тем, что Рэтбоун взял на себя роль рассказчика, Уотсона, а не Холмса.
Незадолго до своей смерти в 1967 году Бэзил Рэтбоун подумывал вернуться к роли, которая занимала столь доминирующее место в его карьере, в серии радиопостановок. Увы, получив «добро» в разговоре со своим врачом, он вернулся домой, поставил на граммофон только что купленную пластинку и с ним случился сердечный приступ. Это был прощальный поклон величайшего Холмса кинематографа.





@темы: Шерлок Холмс, Дэвис, Бэзил Рэтбоун, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

03:27

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Просто несколько мыслей, если можно так сказать, в конце дня.

Попеременно то чиню дневник, то немного перевожу. История с молодым Холмсом сильно затянулась и надо , как можно скорее, довести это дело до конца.

Что касается дневника, непросто иногда найти какие-то картинки, если я, к примеру, не создала копию страницы, а в посте написано просто: "новые фотографии фейсбука". И вот тут иногда огромным подспорьем являются подробные старые комментарии - конечно, если они есть. А раньше в порядке вещей было обсудить раритетные фото. Да, было время...
И вот так сегодня, благодаря комментариям Оскари сразу вспомнила о каких артефактах идет речь, да еще и ссылка в комментах нашлась, а по ней еще кое-что интересное обнаружилось)

В обед поглядела "Собаку" 2002 года с Роксбургом - увы, это все же совсем не мое и, наверное, тут самое первое впечатление - самое верное) А я хорошо помню, как, увидев в программе незнакомый мне Холмсо-фильм решила записать, но потом эту запись стерла - совсем не пошло.

А в ночи немного посмотрела нашу "Собаку" 1971 года. И мои впечатления очень похожи на впечатления от сериала с Уилмером - не очень удачный Холмс, но сериал в целом очень хорош и потому смотрится все с интересом. Возможно, кому-то наш старый фильм - который больше спектакль - покажется скучным, но мне очень понравился, хотя посмотрела только самое начало. Все очень близко к тексту, прекрасная актерская игра, никаких комедий на ровном месте, просто замечательный доктор Мортимер - Адоскин. Кстати, вот сразу вспомнила -"Собака" 2002 года тоже многое позаимствовала у "Собаки" Рэтбоуна. Тут и медиум - миссис Мортимер, и сцена с вызыванием духа почти идеальна повторяет подобный эпизод из фильма 1939 года.

А копаясь по вышеуказанной ссылке в фейсбуке, наткнулась на крошечное видео шерлокианского книжного интернет-магазина Essex Press и решила повесить его здесь, как напоминалку. Хотя магазин очень проблемный - могут вообще ничего не прислать, могут прислать не то, что нужно - и это не связано с национальной принадлежностью покупателей, приходилось читать подобные отзывы из разных стран. Но, к сожалению, некоторые книги есть только у них, так что, как говорится, "способа другого нет". Не говоря уже о том, что сейчас все это вообще очень не просто



@темы: Шерлок Холмс, Книжки, Про меня, Ютуб, Кино-Холмсы

11:28

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Собака Баскервилей – образец 1939 года.

Энтони Хаулетт


(Статья из "Sherlock Holmes Journal" за весну 1960 г.)



"Для меня кинематографическая версия «Собаки Баскервилей», снятая в Голливуде в 1939 году всегда останется этим фильмом. Он затмевает и превосходит остальные 120 фильмов о Холмсе, которые были до сих пор сняты. 17 марта 1960 года игра вновь началась, когда Лондонское общество Шерлока Холмса организовало частный просмотр этого фильма , на котором присутствовало свыше 250 его членов и приглашенных гостей.
Это было поистине знаменательное событие. Среди гостей общества было много актеров и режиссеров, связанных с этой и другими постановками «Собаки», в том числе мистер Аллан Джейез (Доктор Мортимер, 1921 года), мистер Джон Стюарт (сэр Генри Баскервилль, 1932), мистер Мортон Лоури (Стэплтон, 1939), мистер Питер Кушинг (Шерлок Холмс, 1959), мистер Андре Морелл (доктор Уотсон, 1959), мистер Карлтон Хоббс (Шерлок Холмс, радио), мистер Норман Шелли (доктор Уотсон, радио); к тому же присутствовали представители от BBC, Независимого Телевидения и кинокомпаний и обществ, связанных с экранизацией фильмов о мистере Холмсе. Более того, там присутствовали несколько профессионалов в области деятельности Великого Сыщика, дабы получить урок из рук самого Мастера, включая Скотланд Ярд, Управление Военно-Морской разведки и одного частного детектива.
Программа состояла из фильма Общества «Сага Бейкер-стрит», в повторную версию которого входили фильмы о выставке Шерлока Холмса (1951 г.), Таверне «Шерлок Холмс» (1957 г.) и фильм в честь столетия Конан Дойля (1959 г.), за которым последовал «Мир Шерлока Холмса» - серия современных новостных лент о холмсианской эре, ну, и гвоздем программы была «Собака Баскервиллей».
На этой презентации была показана 16-миллиметровая копия фильма, сделанная американской компанией «20-й век Фокс» специально для Общества. Коммерческие права на фильм истекли в 1945 году и все его копии (за исключением негатива) были тогда уничтожены. Более пяти лет я переписывался с «Фоксом», помимо всего прочего, пытаясь получить этот фильм, но безрезультатно. Потом, когда я уже не знал, что делать – «а это, кстати, мое нормальное состояние» - все это дело было изложено лорду Донегаллу , как «высшей апелляционной инстанции». Тогда он взялся за дело с мистером Спиросом Скурасом, президентом киностудии. Мы получили этот фильм. И теперь это единственная существующая в мире копия и она будет постоянно храниться в нашей фильмотеке и время от времени бы вновь и вновь будем ее пересматривать.
Как этот фильм выдержал оценку критиков через 21 год после своего выхода на экраны? По-моему, невероятно успешно. Он все еще превосходит другие киноверсии «Собаки», и хотя по различным причинам у каждого из нас есть личные предпочтения в отношении кино-воплощения холмсианского мира, оценивая все в целом, я по-прежнему считаю, что это самый лучший из всех когда-либо снятых фильмов о Холмсе.
Это была дорогостоящая постановка одной из ведущих американских кинокомпаний, и, очевидно, было приложено максимум усилий, чтобы снять ее на должном уровне. Это был первый фильм о Холмсе, снятый в полном соответствии с исторической эпохой и там восхитительно была воссоздана английская атмосфера конца Викторианской эры; то, что все ведущие роли были сыграны английскими актерами, также помогло избежать каких-либо американских анахронизмов. Обширное пространство первобытной пустоши, которой является Дартмур, хотя и было полностью снято в студии, выглядело убедительно зловещим. Если эту картину оценивать исключительно как фильм, то это была великолепная драма, очень грамотно снятая. Кульминация погони и схватки собаки и сэра Генри была ужасающе реалистичной и держала в напряжении даже современную аудиторию, которая была знакома с повестью.
Сюжет фильма, почти всегда являющийся слабым звеном, здесь был построен великолепно. Конечно, это была экранизация, какой она и должна быть, но сильная сторона сценария заключалась в том, что, в основном, он довольно точно следовал оригинальной истории; почти все отступления, как бы сильно ни сожалели об их присутствии дотошные холмсианцы, были полностью оправданы.
В этом фильме был дебют Бэзила Рэтбоуна в роли Шерлока Холмса, и хотя он сыграл его еще в 13 других фильмах, никогда больше он не поднимался на такую высоту, которой достиг здесь. Это было поистине великолепное исполнение, которое останется в памяти, и его сходство с иллюстрациями Сидни Пейджета было порой просто поразительным. Хотя, естественно, это была совсем иная интерпретация, чем у великого Артура Уонтнера, тем не менее, это было мастерское и безупречное изображение Великого Сыщика.
Покойный Найджел Брюс также дебютировал в фильме в роли доктора Уотсона. Множество людей было очень довольно его исполнением, которое несомненно было гораздо лучше, чем у большинства его предшественников, но я должен признаться, что испытал раздражение при виде такого неуклюжего и туповатого Уотсона – и увы, многие режиссеры видят в этой роли лишь актера, подающего реплики всемогущему Холмсу.
Ричард Грин (ныне известный, как телевизионный «Робин Гуд») был великолепен в роли сэра Генри Баскервилля, а его партнершей была Венди Барри, сыгравшая очень привлекательную Бэрил Стэплтон. Доктора Мортимера, бородатого и зловещего, как в этой ,так и в других версиях «Собаки», прекрасно сыграл покойный Лайонелл Этвилл. Еще особо хочется отметить Джона Кэррэдина в роли Бэрримена, Мэри Гордон – которая сыграла миссис Хадсон именно такой, какой я всегда ее и представлял – и покойного Барлоу Борланда в роли раздражительного мистера Фрэнкленда. И поистине актерский состав этого фильма был выбран очень удачно.
Отдельно следует упомянуть Мортона Лоури в роли Джона Стэплтона. Он создал замечательный образ «человека с выдержкой и терпением, сопряженными с хитростью, на губах улыбка, а в сердце черная злоба». В такой роли нелегко быть убедительным, и тонкая игра мистера Лоури была совершенно восхитительной.
И потому мы с особым удовольствием приветствовали мистера Лоури в качестве нового члена Общества и будем с нетерпением ждать его на наших встречах.
Съемочный процесс, режиссура, освещение, операторская работа, декорации - все это соответствовало высоким стандартам, характерным для фильмов студии «Фокс». В отдельных холмсианских деталях (особенно, например, в квартире Холмса на Бейкер-стрит) в этом фильме могут быть неточности, что совершенно неудивительно, но в целом, это был очень хороший фильм о самом жутком деле Шерлока Холмса. Также приятно отметить, что эта картина пользовалась исключительным успехом у широкой публики во всем мире и в течение многих лет имела весьма значительные кассовые сборы. Это достойное и ценное дополнение к архивам Общества."

***
Кадр из фильма, увеличив, привела в том виде, в каком он был в журнале. Так что тут все в чистом виде, как было в 1960-м
Автор статьи Энтони Хаулетт, насколько я знаю, один из создателей Лондонского Общества Шерлока Холмса. Он часто делал кинообзоры, и мне как-то запомнилось, что он очень критически высказался в отношении фильма "Частная жизнь Шерлока Холмса".
Интересно, что много лет спустя он уже для другого журнала написал еще одну статью о "Собаке" 1939 года. Во многом она повторяет эту, но там есть и кое-что новое. В следующий заход выложу и ее , чтоб уж была вся доступная информация.


@темы: Шерлок Холмс, Собака Баскервилей, Бэзил Рэтбоун, Кино-Холмсы, Sherlock Holmes Journal

10:56

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Все мы когда-то были детьми...



Бэзил Рэтбоун и его сестра Беатрис




Питер Кушинг



Кристофер Ли со своей сестрой Ксандрой и матерью Эстель Марией Карандини

@темы: Фотографии, Актеры, Питер Кушинг, Бэзил Рэтбоун, Кино-Холмсы

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Наконец закончила эту главу. За все время сам фильм просмотрела, наверное, раза четыре. Хотела, как всегда, написать еще что-то от себя, а для этого надо смотреть буквально с блокнотом. Возможно, в конце поста что-нибудь тезисно запишу. Но вообще Холмс-Рэтбоун раскрывается не сразу, поэтому эти фильмы точно надо смотреть не один раз.
Ну, и об этой "Собаке" еще что-то есть, так что скоро, наверное, к ней еще вернусь. Тем более, что у Дэвиса все же все галопом по европам - все как-то вскользь

***

Собака Баскервилей (1939 г.)



Премьера 31 марта 1939 года
Кинокомпания Двадцатый Век Фокс
Черно-белый
Режиссер Сидней Лэнфилд

В 1650 году на болотах нечестивец сэр Хьюго Баскервиль был растерзан огромной черной собакой. С тех пор все члены семьи Баскервилей умирали ужасной смертью, то же самое произошло и с сэром Чарльзом, после кончины которого поместье унаследовал молодой сэр Генри (Ричард Грин). Доктор Мортимер (Лайонел Этвилл), друг семьи, беспокоится о молодом баронете, только что прибывшем из Канады, и обращается за помощью к Холмсу (Бэзил Рэтбоун) и Уотсону (Найджел Брюс),чтоб они защитили молодого человека от нависшей над ним опасности. Уотсон отправляется в Баскервиль-холл вместе с сэром Генри, в то время, как Холмс едет туда тайком и укрывается на болотах под видом старого нищего. Сэр Генри встречает живущих неподалеку Стэплтона (Мортон Лоури) и его сестру Бэрил (Венди Барри), в которую он влюбляется. Тем временем дворецкий Бэрримор (Джон Кэррадайн) оставляет в условленном месте еду и одежду для Селдена, беглого каторжника, скрывающегося на болотах. Уотсон припирает Бэрримора к стенке и узнает, что Селден – брат миссис Бэрримор. Собака гонится за Сэлденом, одетым в костюм сэра Генри, и он погибает на болотах. Тут на сцене появляется Холмс и вместе с Уотсоном они предотвращают убийство сэра Генри. Собака застрелена, а убийца задержан.


Вероятно , этот классический фильм, до сих пор остающийся лучшей из многих версий «Собаки» представляет собой впечатляюще поставленный готический роман, держащий зрителя в напряжении, с очень грамотно написанным детальным сценарием Эрнеста Паскаля, который с большим уважением отнесся к первоисточнику и очень близко придерживался текста Дойла. Кроме того, это был первый шерлокианский фильм, где была предпринята попытка воссоздать викторианскую эпоху и показать сыщика в его подлинной среде обитания. Однако, там есть сцена, которой нет в повести, с изображением спиритического сеанса, во время которого миссис Мортимер (Бэрил Мерсер), находясь в трансе, пытается вступить в контакт с духом покойного сэра Чарльза, чтобы узнать «что случилось той ночью на болотах».

Единственным ответом на ее вопрос был жуткий вой собаки, раздавшийся где-то вдали. Эта сцена усиливает атмосферу какого-то мистического предчувствия беды и угрозы, которой пропитан весь фильм. Ощущение, что в этом забытом богом уголке Англии разумному человеку грозит опасность, очень убедительно в этом фильме, что еще более способствует его зрелищности. Этим аспектом повести так часто пренебрегают кинематографисты, многие из которых, кажется, забывают о собаке-призраке до самой последней минуты, когда она появляется лишь для того, чтоб быть застреленной Холмсом. В этой версии мы постоянно сознаем присутствие зла и понимаем, что, возможно, здесь, на болотах, блистательный и непобедимый сыщик, наконец, встретил достойного противника.
Когда сэр Генри впервые бросает взгляд на Дартмур – обширные и впечатляющие декорации этой сцены – доктор Мортимер говорит: «Посмотрите, вот там…за тем холмом…темные пятна. Это знаменитая Гримпенская трясина. Коварнейшее из всех когда-либо существовавших болот. Тысячи живых существ нашли свой конец в ее бездонных глубинах. … Это болото загадочное место. Не удивительно, что здесь столько легенд. Некоторые гласят, что на болоте не умирают, и в это легко поверить.»


У Шерлока Холмса здесь также чудесный диалог. В разговоре о гениальном использовании собаки в качестве орудия убийства, он замечает: «Вот почему, Уотсон, так много убийств остается нераскрытыми. Принято придерживаться фактов, даже если они ничего не доказывают. Если же мы пойдем дальше фактов и воспользуемся воображением, как это делает преступник, вообразим, что могло произойти, и будем действовать в соответствии с этим, как я и пытаюсь поступать в этом деле, то подобный подход обычно вполне себя оправдывает.»
Все выводы Холмса правдоподобны и сделаны по существу и во время дела ему не требуется прибегать к своему семипроцентному раствору кокаина. Первое и последнее упоминание о его наркотическом пристрастии звучит в последней реплике фильма. Заявив о том, что утомлен после этого напряженного дня и направляясь из гостиной Баскервиль-холла в свою комнату, Холмс бросает своему компаньону: «Уотсон, шприц!». Учитывая строгий кодекс кинопроизводства Голливуда того времени, эта фраза была довольно смелой вставкой и при первом показе она была удалена со звуковой дорожки фильма. Это упоминание о наркотической зависимости сыщика было единственной причиной, по которой фильм до 1970-х годов не демонстрировался по британскому телевидению.
Поскольку в самой повести почти не было подозреваемых, доктор Мортимер изображен в фильме довольно зловещей фигурой с черной бородой и в очках с плотными стеклами, давая тем самым Лайонелу Этвиллу удивительную роль, выполняющую функцию отвлекающего маневра, со множеством ненавязчивых крупных планов.

Бэрил, в повести жена Стэплтона, в фильме становится его подлинной сестрой, чтобы быть более респектабельной романтической партнершей для сэра Генри Баскервиля, которого сыграл очень молодой Ричард Грин.

Кстати, звездный рейтинг Грина был выше, чем у Рэтбоуна и Брюса, и это стало первым случаем, когда актер, играющий Холмса, не был главной звездой фильма.


Остальные из впечатляющей, в основном, британской команды актеров это Мэри Гордон, играющая миссис Хадсон (роль к которой ей предстоит еще вернуться)с мягким шотландским акцентом, и Джон Керрэдин в роли дворецкого Бэрримэна (оригинальное имя Бэрримор было изменено, потому что решили, что может возникнуть путаница с одноименной известной актерской династией). Американец Керрэдин был не в восторге от того, что играл роль дворецкого: «Я вынужден был носить бороду, дабы иметь более зловещий вид. Конечно, ни один английский дворецкий никогда не носил бороды. Но это было сделано для того, чтобы публика, едва увидев меня, сказала: «Это сделал он!» Хотя на самом деле я был не причем, это был всего лишь отвлекающий маневр. Иногда режиссеры используют меня именно с этой целью.»

Но, конечно же, Бэрримор в Каноне на самом деле носил большую черную бороду, которая играла решающую роль в одном из умозаключений Холмса.
Мортон Лоури, английский актер, работающий в Голливуде, сыграл Стэплтона негодяем, обладающим изяществом и почти женским очарованием. Это трудная роль, потому что по большей части герой должен был выглядеть привлекательным, и кроме того, не представляющим особого интереса. Это была самая важная роль Лоури, и после этого фильма его карьера пошла на спад. Позже он появился в небольшой роли в одном из фильмов о Холмсе компании «Юниверсал» «Бегство в Ажир».
Сама собака показана без какого-либо «призрачного» фосфорного свечения и упор делается на то, что это вполне реальный, свирепый пес; в этой роли выступил гигантский датский дог по имени Чиф, весом в 140 фунтов, который, будучи на экране, вызывал неподдельный ужас.
Самым поразительным аспектом этого фильма является почти полное отсутствие фоновой музыки, которая могла бы сделать фильм еще более атмосферным и напряженным, например, в кульминационной сцене, где Холмс идет по следам убийцы. Сыщик молча двигается по таинственным, окутанным туманами готическим просторам девонширских пустошей, и единственным дополнительным кино-эффектом тут является едва различимая дымка перед камерой.
Поразительными были съемки болот, площадь этих декораций была протяженностью 300 x 200 футов, с разбросанными по ней камнями и усеянная причудливыми очертаниями деревьев. Дымовые генераторы создавали клубящиеся слои неизменного тумана. Фактически, вся съемочная площадка была такой большой, что однажды Ричард Грин там просто заблудился! Фрэнк Наджент писал в «Нью-Йорк Таймс»: «техники создали пустошь, по меньшей мере, столь же пустынную, какой она бывает в какой-нибудь истории о призраках, над ней постоянно клубится туман, дикий вой собаки Баскервилей раздается через интервалы , вполне отвечающие мелодраматической атмосфере…»
Не было лучшего Холмса, чем Рэтбоун. Он играл очень осторожно, четко контролируя все, что делает. В его Холмсе в этом фильме полностью отсутствовало самодовольство, свойственное интерпретациям Брука и Уонтнера, и ему самому в более поздних фильмах. Даже когда он появляется, переодетый старым торговцем, пытаясь продать Уотсону «свисток, чтоб подзывать вашу овчарку», он играет, не выходя за грани реальности.

Этот Холмс был живым, энергичным, своенравным и язвительным созданием, сыгранным великим Рэтбоуном крайне талантливо и убедительно. В своей автобиографии актер заметил, что «из всех «приключений» я более всего люблю именно «Собаку», и именно в этой картине у меня был весьма стимулирующий опыт создания – в пределах моих ограниченных возможностей – персонажа, который так же интриговал меня, как любая другая роль, какую мне довелось играть.» Газетный критик холдинга «Хёрст», Рози Пелвик писала о Рэтбоуне: «Куря традиционную трубку и играя на скрипке, во всем остальном мистер Рэтбоун делает своего героя скорее вызывающим доверие, нежели эксцентричным; и он значительно превосходит предыдущих исполнителей роли гения с Бейкер-стрит».
И приятно вновь было видеть Шерлока Холмса в дирстокере после целого ряда фетровых шляп, что носили другие Холмсы 30-х годов. Не каждому актеру дано стильно носить дирстокер, но Рэтбоун выглядел так, будто только что сошел с рисунка Сидни Пейджета.



Найджел Брюс в роли Уотсона еще не стал жертвой тех крайностей, которые он позже продемонстрировал, играя эту роль. В фильме для лучшего эффекта ему сделали волосы и усы более темного оттенка , и он похож тут на ровесника Холмса и кажется вполне подходящим компаньоном для своего друга-сыщика. И хоть он никогда не был таким Уотсоном, каким описал его Дойль, он играл эту роль с большим шармом, в процессе своей работы повысив авторитет кинематографического Уотсона.


Фильм тут же стал пользоваться успехом. «Американцы отнеслись к Конан Дойлю должным образом», как написал один британский критик, а «Кинематограф Уикли» отметил: «Это великолепный фильм о Шерлоке Холмсе». Но что в действительности порадовало и произвело впечатление так это достоверность фильма, что было приятной переменой после осовремененных Холмсов Брука и Уонтнера. Грэхем Грин писал в «Spectator»: «В этом новом фильме Холмс – это Холмс, не вызывающий ни малейших сомнений, и ему не приходиться конкурировать с телефонами и скоростными автомобилями 1939 года. Прекрасно передана атмосфера бурлящей жизни эдвардианской эпохи, лишенной современной техники: преступник дерзко разъезжает по Бейкер-стрит в кэбе, а наш герой обсуждает план действий , сидя в четырехколесном экипаже.
Фрэнк Наджент в «Нью-Йорк Таймс» проявил такой же энтузиазм: «фильму довольно хорошо удается воспроизвести мрачную детективную историю сэра Артура при помощи простых кинематографических средств.»
Забавно видеть, как «Motion Picture Herald» увидела в постановке фильма коммерческие доводы, способствующие его успеху: «Очевидный намек на коммерческую ориентированность - это мощная рекламная кампания, адресованная миллионам тех, кто прочитал книгу, и тем, кто давно уже собирался это сделать, и теперь, при сложившихся обстоятельствах, в этом уже нет необходимости.»
Но какими бы соображениями не руководствовались миллионы зрителей, идущих смотреть «Собаку Баскервилей», они шли на него в кинотеатры, делая тем самым картину одним из самых успешных (кассовых) фильмов, вышедших на экраны в первой половине 1939 года.

Найджел Брюс в роли доктора Уотсона.



Найджел Брюс (1895-1953) сделал карьеру в Голливуде, выступая в ролях буффонов из высшего общества , снявшись в более сотни фильмов. Его доктор Уотсон немногим отличался от ролей, которые он сыграл в «Ребекке»(1940) и в «Подозрении»(1941). Но он был очарователен, и это именно благодаря Найджелу Брюсу доктор Уотсон никогда больше не будет второстепенным персонажем. Ни один из экранных Уотсонов до Брюса не был обладателем достойного статуса актера, исполняющего одну из главных ролей – все это было уже после. Конечно же, Уотсон Брюса далек от образа, написанного Конан Дойлем: доктора Джона Уотсона, умнейшего человека, литератора и медика. Однако, Ретбоун придерживался другой точки зрения. В своей автобиографии, написанной в 1962 году, «In and out of character» («В образе и вне его»)он пишет: «У меня нет сомнений в том, что Найджел Брюс был идеальным доктором Уотсоном… В его игре было нечто подкупающее… что придавало человечности отношениям между доктором Уотсоном и мистером Шерлоком Холмсом. Мне всегда казалось, что наши «приключения» зритель мог бы встретить с гораздо меньшей теплотой, если бы компаньон Холмса был бы не таким милым, как доктор Уотсон Найджела Брюса.»

***
Добавлю кое-что о своих впечатлениях.
В начале там довольно интересная сцена с судьей. И доктор Мортимер со своей женой в самом деле выглядят иногда очень подозрительно. Особенно, кстати, когда Холмс спрашивает о его собаке, а он как-то довольно резко говорит, что у него был спаниель, но он умер.



Правда, на следствии даже у Бэрил такой вид, как будто ей что-то известно.



Ну, потом я еще не могу не вспомнить, что когда впервые смотрела этот фильм, то поняла, что моя любимая "Собака" 1983 года сделана практически по его мотивам. Ну, то есть, по крайней мере, частично. Та же сцена с Бэрил на лошади, окликающей идущего к трясине сэра Генри. И, к примеру кэбмен в ричардсоновском фильме очень напоминает вот этого , из "Собаки" 1939 года.





Мне здесь очень нравится сцена, когда Холмс в гостинице говорит, что вместо него в Дартмур поедет Уотсон и почти тут же уходит, напоследок бросив сэру Генри, чтоб он приглядывал за доктором. Уотсон восклицает: - Приглядывайте! Ну, надо же!
Вот тут сразу столько всего... Холмс, за полушутливой просьбой скрывающий свое беспокойство. Да и просьба эта вообще-то совсем даже не шутка. Он тут же уходит, полагаю, скрывая эмоции. И такое же шутливое возмущение Уотсона, который, на самом деле, тронут этим несомненным беспокойством Холмса.

Вообще, хочу сказать, что сейчас мне очень нравится этот Уотсон. Без него фильмы, правда, были бы лишены теплоты. И их взаимная привязанность с Холмсом очень трогательна, и есть совершенно удивительные моменты, в которых, конечно, много и юмора, но и неподдельного теплого чувства.



Хочу еще сказать о концовке. Очень эффектная сцена с собакой, которая выскакивает практически из гробницы.

И я не такой уж знаток холмсианских фильмов, но мне кажется, что это редкий случай, когда непосредственно показано само преступление - как Стэплтон пускает собаку по следам своей жертвы.
И мне очень нравится отсебятина в конце - когда Холмс еще раз спасает сэра Генри.

В общем, на этом как бы все, но о Ретбоуне еще предстоит долгий разговор и к "Собаке" тоже еще вернусь.






@темы: Шерлок Холмс, Собака Баскервилей, Бэзил Рэтбоун, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

11:23

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Нашлось во время моих блужданий по сети



Артур Уонтнер и Джейн Уэлш в "Пропавшем Рембрандте" (1932)

@темы: Шерлок Холмс, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы

11:27

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Рекламное объявление о фильме "Шерлок Холмс" 1916 г. с Джиллеттом в главной роли в мартовском выпуске того же года "The Moving Picture World"


@темы: Шерлок Холмс, Кино-Холмсы, Джиллетт

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Артур Уонтнер

(1875-1960)

Некоторые воспоминания об Артуре Уонтнере.
Корнелиус Хеллинг
(Статья из журнала «Baker Street Irregulars» за декабрь 1961 года)


Покойный Артур Уонтнер, который был Шерлоком Холмсом на экране, был также одним из самых заслуженных почетных членов Лондонского Общества Шерлока Холмса, и если и был человек, заслуживающий такой чести, то это определенно был он. Мистер Энтони Хаулетт писал (Sherlock Holmes journal, зима 1960 года): «Хоть и нечасто принимая участие в наших собраниях, он всегда проявлял острый интерес к делам Общества. Он вел переписку с друзьями по всему миру, очень любезно, безотлагательно и скрупулезно, отвечая на все письма.»
Что касается этих последних слов, то я переписывался с ним несколько лет, и его письма были среди самых очаровательных и интересных в моей коллекции. Наша переписка началась с того, что по моей просьбе, он послал мне свою фотографию в образе Мастера в «Серебряном», с очень доброй надписью:
«Один из многих фильмов о Шерлоке Холмсе. Артур Уонтнер, снявшийся в пяти из этих фильмов. Мистеру Корнелиусу Хеллингу с наилучшими пожеланиями от Артура Уонтнера. 20 ноября 1950 года».
В сопроводительном письме он написал мне, что коллекционирует марки, и с тех пор я время от времени с удовольствием посылал ему марки, которые он всегда высоко оценивал и отдавал им должное.
В письме от 12 марта 1953 года он писал: «Лондонское общество Шерлока Холмса просило меня открыть ту мемориальную доску и приехать к бару «Критерион» в кэбе, но я подумал, что это может быть ошибкой, так как больше я уже не похожу на того Холмса, которого можно видеть в кино.» (По неизвестной причине, его фильмы никогда не показывали в Голландии.) Собственно говоря, памятную доску открыл его коллега, мистер Карлтон Хоббс, вместе с главным инспектором Скотланд Ярда Фабианом. Вскоре нас ждут «Приключения неуловимой мемориальной надписи»!
Мистер Уонтнер был очень благодарен, когда его сделали почетным членом «Команды Фрисланда» (Нидерландское Общество Шерлока Холмса), и он писал: «На самом деле, я чувствую себя ужасным обманщиком, из-за того, что не являюсь фанатом Шерлока Холмса. Просто так уж случилось, что много лет назад я сыграл эту роль, будучи актером, и это просто мое ремесло, которым я зарабатывал на жизнь.» Такая скромность была типичной для этого человека.
Когда мистер Уонтнер вышел в отставку, как актер, он занялся торговлей книгами, и мне довелось оказать ему помощь, когда он отправил некоторые ценные книги одному голландскому книготорговцу, который не заплатил за них и оказался мошенником, который подобным же образом «надул» еще несколько других британских и немецких продавцов редких технических книг. Я занялся этим вопросом, поехал по указанному адресу, но прямо, как Лестрейд в «Исчезновении леди Френсис Карфэкс» обнаружил, что «моя птичка улетела». Собрав все имеющиеся у меня об этом материалы, я проинформировал полицейское управление Амстердама, которое, в свою очередь, связалось со Скотланд Ярдом. Мошенника выследили, и вскоре он был арестован.

***

Я тут еще немного добавлю и поясню насчет мемориальной доски. 8 января 1953 года была установлена мемориальная доска на баре "Критерион", где сообщалось, что здесь произошла историческая встреча Стэмфорда и Уотсона. Жаль, что Уонтнер не выступил там в роли Холмса. Об этом событии есть небольшое документальное видео





@темы: Шерлок Холмс, Ютуб, BSI, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы, Критерион

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Серебрянный



Американское название «Убийство у Баскервилей»
Премьера – июль 1937 года
Производство компании «Твикенхэм филм продакшнз»
Продолжительность 71 минута
Черно-белый
Режиссер Томас Бентли



Уотсон (Ян Флеминг) убеждает Холмса (Артур Уонтнер) , восстанавливающего силы после тяжелого дела, принять приглашение погостить у сэра Генри Баскервиля (Лоуренс Гроссмит) в Дартмуре – со времен дела собаки Баскервилей миновало уже двадцать лет. Прибыв на место, Холмс узнает, что скаковой жеребец Серебряный, фаворит на кубок Барчестера, был похищен из расположенных неподалеку конюшен, а тренер коня был убит. Джек Тревор (Артур Макрэ), жених дочери Баскервиля, попадает под подозрение, и поэтому Холмс соглашается расследовать это дело, веря, что за этим преступлением стоит профессор Мориарти (Лин Хардинг).



К Мориарти обращается за помощью мошенник-букмекер, и профессор получает от него плату в 10 000 фунтов за то, чтобы Серебряный не участвовал в скачках. Холмс проводит свое исследование, идя по следам коня, и говорит, что животное само убило тренера ударом копыта по голове, когда тот пытался повредить ему сухожилие и не дать, таким образом, участвовать в заезде. Когда Серебряный быстро и легко приближается к финишу, один из людей Мориарти стреляет в его жокея, не давая коню стать победителем. Холмс отправляет Уотсона следить за Мориарти, но его захватывает один из людей профессора, и Холмс с полицией спасают его в последнюю минуту, арестовывая профессора.


«Серебрянный» был лебединой песней Уонтнера в роли Холмса. Как многие другие последние части в кино-сериалах, этот фильм не был шедевром. В какой-то степени это произошло из-за попытки снять полнометражный фильм по короткому рассказу, ибо, несмотря на все дополнения и более подробный показ событий, сценаристам (Х.Фаулеру Миру и Артуру Макрэ, сыгравшему одну из ролей) не удалось скрыть весьма скудный сюжетный материал. Однако, здесь вновь был воскрешен профессор Мориарти, дабы предстать в роли преступного кукловода, несмотря на то, что в предыдущем фильме мы видели, как он разбился насмерть. Весьма сомнительным также кажется, что гениальный преступник Дойля опустился до порчи лошадей. Подобные занятия кажутся слишком мелкими для человека, которого Холмс называл «организатором половины всех злодеяний и почти всех нераскрытых преступлений в этом огромном городе.» В этом фильме Мориарти, с его комфортным современным офисом и разбойного вида подельниками, больше похож на низкосортного гангстера.
Отчаянной попыткой со стороны авторов сценария было также для разнообразия добавить сюда участие сэра Генри Баскервиля. Это дополнение позволило кинопрокатчикам в США дать фильму название «Убийство у Баскервилей», когда он, наконец, вышел на американские экраны в 1941 году. Несомненно, это было, в конечном итоге, сделано в надежде, что фильму перепадет слава «Собаки Баскервилей» с участием Ретбоуна (1939 г.).
В «Серебряном» Уонтнер, кажется, более, чем когда либо делает ударение на лаконичном юморе, который стал своего рода визитной карточкой его Холмса. Сыщик часто говорит с Уотсоном и миссис Хадсон с комической иронией, но самые остроумные и изощренные реплики приберегает для инспектора Лестрейда.
Лестрейд: - Любая еда может содержать в себе смертельный яд.
Холмс: - Правда? Я этого не знал.



Лестрейд: - В этом деле есть вещи, которые ставят меня в тупик.
Холмс: - В самом деле? Вы меня удивляете.


Но, несмотря на этот весьма уместный сарказм, в целом это была довольно усердная и кропотливая работа, и Уонтнер представлял собой более, чем выгодное вложение в фильм, к чему стремился все свои шестьдесят с лишним лет.

Сначала фильм был принят не слишком позитивно. Во время первого показа «Серебряного» в Лондоне в июле 1937 года на пятничном вечернем сеансе публика высмеяла фильм. Как прокомментировал это, несколько смягчая краски, директор кинотеатра, «группа зрителей, зашедшая на сеанс, хорошо поужинав, начала смеяться там, где не было ничего смешного, и вскоре к ней присоединились и другие зрители." В результате фильм на два дня был снят из проката. Пресса с возмущением восприняла этот инцидент. «Таймс» писала: «Остается надеяться, что оставшуюся часть недели публика в «Регале» (сеть американских кинотеатров) станет вести себя с большим уважением в присутствии великого человека». «Bystander»( Британский еженедельный таблоидный журнал, в котором публиковались обзоры, тематические рисунки, мультфильмы и рассказы) был также потрясен: « Это ни что иное, как святотатство… подрастает скверное поколение, не имеющее почтения к бессмертному Шерлоку Холмсу».

***

Это то, что было в книге Девиса, а теперь о своих впечатлениях.
Хочу сразу немножко поправить автора в описании фильма - Уотсон совсем не уговаривает Холмса ехать в Дартмур. У них были другие планы, но Холмс получает от Баскервиля письмо, просто с приглашением, потому они и поехали.
И раз уж зашла речь о письме, то тут еще такой момент. Холмс, читая письмо, многозначительно сообщает Уотсону, что у сэра Генри есть дочь.

И тут же заявляет, что она скоро выйдет замуж. Надо видеть при этом в миг насупившегося доктора.

Он тут просто безнадежный дон жуан) И Холмс, конечно знает его, как облупленного.


А сейчас немного вернусь к началу. Хочу сказать, что несмотря на разные дополнения и осовременивание, некоторые моменты в отношении Мориарти и его организации мне очень понравились. В самом начале Мориарти с Мораном осматривают новый офис, который, по мнению профессора, может быть настоящей крепостью.


И мне вот эта идея очень близка. В школе представляла, что у него могла быть какая-то штаб квартира, а по сути целый отдельный дом где-то за городом, где проворачивались все дела и, возможно, даже содержались какие-то похищенные люди. Ну, так мне представлялось) Что-то в этом роде было еще в фильме "Руки убийцы", но там эти владения Мориарти были где-то в темных лондонских закоулках - тоже, наверное, неплохая идея.

И еще хорошо здесь показано, что у профессора тоже были свои "клиенты", приходившие к нему за помощью. В частности, вот этот букмекер, которому надо было убрать Серебряного со скачек.


Люблю, когда показывают такие вещи. И в кино, и фанфиках-пастишах. Один из эпизодов, за которые люблю "Молодого Холмса" это вот как раз Мориарти, способный проникнуть даже в тюрьму и спасти от виселицы нужного человека. Причем все это "без шума и пыли".

Кстати, как раз в этих сериях Холмс часто произносит свое "Элементарно, Уотсон!" Но иногда оно звучит театрально, а иногда как-то скромно. То бишь, проще простого, гордиться особо нечем)


Ну, вот про язвительного Холмса уже было сказано, и мне нравится, как у него это получается беззлобно. Иногда мне кажется, что он бросает эти свои колкости, предполагая, что Лестрейд их даже не особо и поймет)
С Уотсоном он, конечно, тоже очень ироничен.



- Лошади - очень умные животные, Уотсон. Если б я был лошадью, то вернулся бы в Кингс Пайленд.

Один из самых каноничных моментов здесь, это когда Холмс приходит к Сайлесу Брауну, у которого находится Серебряный. И здесь он держит себя именно так, как это описано у Дойля.
"– Вы знаете, чем грозит ослушание. – Холмс повернул к нему голову, и тот съежился под его взглядом."

Холмс в этой сцене очень властный и грозный. Он практически прет на Брауна, толкая его назад в ворота. И после их разговора вид у него довольно угрожающий.





Ну, и я вот вообще заметила, что, несмотря, на осовременивание и некоторую вольность, фильмы с Уонтнером во многом очень каноничны и в этом плане могут дать фору многим лентам, снятым гораздо позже.

Еще несколько запомнившихся моментов.

Все-таки Холмс здесь всегда рыцарь по отношению к женщинам. Услышав, что Лестрейд подозревает жениха мисс Баскервиль, он тут же готов за него поручиться


А на скачках... Холмс пристально наблюдает в бинокль за происходящим, но как только девушка просит у него бинокль, он тут же с улыбкой отдает ей его.






Вы - мой друг, Лестрейд, - говорит тут Холмс, искренне не желая, чтоб инспектор пошел по ложному пути



И еще несколько забавных эпизодов.
Журналисту, явившемуся к Холмсу за подробностями, он заявляет: Я всего лишь помощник полиции, предоставляю ей все необходимое.



- Все привычки мужа может знать только жена. Верно, Уотсон? (Эта фраза звучит довольно многозначительно ;) )

Ну, и под конец, один из главных перлов здесь.
Холмс с Лестрейдом до глубокой ночи сидят за шахматами на Бейкер-стрит в ожидании звонка Уотсона. Входит миссис Хадсон.



- Мистер Холмс, уже почти полночь. Вам нужно расслабиться. Может, примете что-нибудь?)


- Моя дорогая миссис Хадсон, вечно вы меня соблазняете! Но сейчас это некстати...
- Может, опиум?
Бедный Холмс кидает осторожный взгляд на Лестейда, но тот весь в шахматах.



- Нет, спасибо, миссис Хадсон. Идите спать, миссис Хадсон!



***


На ю-тубе я этот фильм не нашла, но вот ссылка на рутрекер rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2282010



@темы: Шерлок Холмс, Серебрянный, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сперва глава из книги, ну, и возможно, я ее дополнительно проиллюстрирую

Триумф Шерлока Холмса


Премьера Февраль 1935 года

Производство кинокомпании «Реал Арт Продакшнс»

Продолжительность 84 минуты

Черно-белый

Режиссер Лесли Хискотт






Уотсон (Ян Флеминг) навещает Холмса (Артур Уонтнер), который только что удалился от дел и собирается разводить пчел в Сассексе, и как раз в этот момент сыщик получает записку от своего информатора, который предостерегает его, что в поместье Берлстоун Мэнор скоро может случиться какая-то трагедия. Затем появляется Лестрейд (Чарльз Мортимер), приехавший просить помощи Холмса в связи с убийством Джона Дугласа (Лесли Перринс), владельца Берлстоуна, получившего пулю в затылок. Холмс убежден, что за этим преступлением стоит Мориарти (Лин Хардинг). В Берлстоуне Холмс выясняет, что Дуглас был членом «», «общество вымогателей и убийц» в горнорудной общине Долины Вермисса в Пенсильвании. Затем мы узнаем из ретроспективных эпизодов, что Дуглас, который, на самом деле, известный пинкертоновский агент Бёрди Эдвардс, работая под прикрытием, разгромил общество, убив его главу Мак Гинти (Рой Эмертон) – а затем бежал в Англию. Холмс объясняет, что убитый человек – не Дуглас, а один из людей Мориарти и что Дуглас все еще жив. Затем на место действия прибывает Мориарти, к услугам которого прибегло общество, чтобы отомстить Дугласу. Во время противоборства с Холмсом профессор, сраженный пулей сыщика, падает с верха полуразрушенной башни.



«Триумф Шерлока Холмса» - не только самый сложный и самый искусный из всех фильмов Уонтнера о Холмсе, это также очень впечатляющий пересказ «Долины страха», четвертого из романов о Холмсе. Обычно, кинематографисты сторонились этой истории, потому что в середине ее предполагается рассказ об уже произошедших в Америке событиях , в которых Холмс не участвует. Похоже, это совсем не обеспокоило компанию «Реал Арт Продакшнс»,- это, собственно, новое название «Твикенхэм Филм Студиос», уже выпустившей первые два фильма с Холмсом-Уонтнером. Проблема с изображением огромных просторов Долины Вермиссы была решена путем павильонных съемок; большинство американских сцен было снято внутри помещений.
Профессор Мориарти, который лишь упоминается в романе, в этом фильме играет довольно активную роль, и в начале фильма он даже посещает Холмса на Бейкер-стрит в тот вечер, когда сыщик уходит на покой, покидая Лондон. Этот эпизод во многом основан на подобном столкновении героев в рассказе Дойля «Последнее дело Холмса». Авторы фильма, возможно, упустили тот факт, что такая встреча уже имела место в их первом фильме «Спящий кардинал», снятом четырьмя годами ранее. Холмс сожалеет, что ему «не удалось загнать в нору Мориарти», а профессор желает Холмсу «приятной и недолгой старости». Очевидно, предполагалось, что кинозрители «проглотят» смехотворную ситуацию, в которой Холмс с радостью уезжает в деревню разводить пчел, тогда как в Лондоне живет и процветает Наполеон преступного мира!
Мориарти очень ярко (здесь хочется сказать «смачно») сыграл Лин Хардинг, после того, как выступил в роли чересчур злодейского Гримсби Ройлотта в «Пестрой ленте» 1931 года. Броский театральный стиль игры Хардинга сильно контрастирует с ровной, спокойной манерой Уонтнера, но, тем не менее, этот контраст весьма эффектен.



После своего отсутствия в «Знаке четырех» Ян Флеминг вновь вернулся к зрителям в роли доктора Уотсона. Внешне и игрой напоминая младшего брата Чарли Чаплина, его персонаж предстает здесь забавным во всех отношениях. Прекрасным примером этого является шуточный прием, который повторяется на протяжении всего фильма: каждый раз, когда Холмс и Уотсон встречают какого-нибудь нового человека, доктору приходится как-нибудь подталкивать Холмса, напоминая о том, что он должен его представить.



Минни Райнер также вернулась к роли миссис Хадсон, хотя здесь она появляется лишь в самом начале фильма.
Авторами сценария считают постоянных сценаристов «Твикенхэм» Фаулера Мира и Сирила Твайфорда , а Уонтнеру вновь приписывают авторство его собственных диалогов, которые несомненно привнесли известную долю скрытого юмора, проходящего через весь фильм. Можно предположить, что Уонтнеру принадлежит и этот диалог двух героев после гибели Мориарти.



- Упал с такой высоты, - говорит Уотсон.
- Да, - отвечает Холмс, - с гораздо большей, чем того требует закон, но это было в равной мере эффективно.

«Триумф Шерлока Холмса» был, в общем ,хорошо принят критикой, но как обычно именно Уонтнер удостоился величайшей похвалы. Рецензент в периодическом издании Британского института кино «The Monthly Film Bulletin» (Ежемесячный Бюллетень фильмов) заявил: Эти серии американских фильмов довольно эффектны, хорошая операторская работа, но настоящий их триумф принадлежит Артуру Уонтнеру.»


Ну, и то, хочется к этому добавить. Сначала немножко прокомментирую саму статью. Во -первых, это действительно вполне неплохая экранизация "Долины страха", а учитывая год выхода фильма - тем более. Довольно близко к тексту и здесь было даже про гантелю)



И он, наверное, действительно "сложный", потому что я чего-то никак не могла во время просмотра -- а смотрела несколько раз) - как-то сосредоточиться и сделать для себя какие-то пометки. Но тут довольно неплохо сделан вот этот рассказ о прошлом Дугласа - смотреть было интересно.

Мориарти тут в самом деле какой-то театральный злодей и ничего аскетического в нем нет, полковник Моран выглядит гораздо более утонченно, чем он.



И такое впечатление, что он самолично совершал множество преступлений.



Я как-то об этом не задумывалась, но доктор Уотсон, и правда, чем-то напоминает младшего брата Чарли Чаплина)



По мне так, он все же один из наиболее приятных Уотсонов, хотя , возможно, и не слишком догадлив и во многом даже как-то не особенно верит в то, что говорит ему Холмс о Мориарти. Кстати, на протяжении всех фильмов. Ну, и он не был бы достойным Уотсоном, если б не был большим ценителем женской красоты)

Хочу заметить, что очень многие из великих Кино-Холмсов очень ревностно относились к тому, чтоб в фильме звучал непосредственно текст Дойля. Вот и Уонтнер, видимо, боролся за Дойля или в крайнем случае , сам был автором своих диалогов.

Теперь, вот что еще хочется добавить. Интересно,что в начале, когда Холмс готовится съезжать с Бейкер-стрит, похоже, что туда въезжает Уотсон. По крайней мере, я так поняла. Об этом не говорится ни слова, но рабочий у входа вроде как прикручивает к стене табличку с его именем.



В Сассекс Холмс уезжает вместе с миссис Хадсон и тут мы тоже можем наблюдать, какие у них идиллические отношения.



Холмс относится к ней с редкой теплотой, а приехавшему в гости Уотсону говорит, что "она здесь хозяйка"

И тут как раз очень трогательный момент со знаменитым эпизодом, когда Холмс говорит Уотсону о переменах в его доме - раз он побрит несколько хуже, чем обычно.


Что касается самого дела...Во-первых, мне здесь очень понравилось, как Холмс осматривает место преступления и как он быстро и очень методично действует, когда находит важные улики



Ну, и вот на самом деле я вообще не ожидала, что будут такие подробности из повести : с Баркером, любезничающим с миссис Дуглас, что возбуждает подозрение у Уотона, с этой гантелей, с преданным Бейтсом, не говоря уже сам рассказ о Долине страха - такой подробный.
Понравилось, как Холмс слушал миссис Дуглас - пожалуй, не так искренне и мягко как других женщин в этих фильмах: он верит ее рассказу лишь отчасти. А миссис Дуглас - просто Любовь Орлова)



Я тут очень люблю наблюдать за отношениями Холмса и Уотсона. Да, нет понятно, что они во всех фильмах возбуждают интерес, но здесь особенно меня занимает отношение Холмса к Уотсону - на редкость искренняя привязанность. И мне вообще очень нравится, насколько тактично этот Холмс скрывает свою внутреннюю усмешку - в отношении того же Уотсона и , конечно, Лестрейда. Ну, чуть-чуть, еле заметно хитро улыбнется. Не более того.
Но вернусь к отношениям с Уотсоном. Они тут тоже порой без слов понимают друг друга. Уотсон только молча толкнет Холмса локтем и тот так же молча кивнет


И упомянутая мной в посте о "Долине" сцена с зонтиком также нашла здесь свое отражение. Уотсон обеспокоенно и уверенно говорит: Зонтом не отобьетесь! Возьмите мой револьвер.


Мне вот, правда, интересно, откуда такие качественные несколько фоток из этого фильма? Я даже на Амазон сходила, но там народ тоже жалуется на плохое качество старого фильма. Кстати, буржуи иногда забавные люди. Кто-то уверен, что Уотсона играет автор Джеймса Бонда, а кто возмущается историей про Берди Эдвардса: ничего, говорит, не понял, что это было)

Еще небольшое дополнение. Совершенно внезапно поняла, что наш перевод фильма, видимо, хромает на обе ноги. Последняя фраза Холмса, приведенная в книге и прозвучавшая в фильме с нашим переводом - две большие разницы)
Ну, и напоследок еще несколько кадров











@темы: Шерлок Холмс, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Здесь будет исключительно соответствующая глава из книги Дэвиса "В роли Шерлока Холмса" без каких-то моих добавлений - за исключением разве что дополнительных кадров - потому что фильм утерян и ничего о нем больше сказать нельзя.

Пропавший Рембрандт

Премьера – август 1932 года
Производство компании «Твикенхэм Филм Студиос»
Продолжительность 84 минуты
Черно-белый
Режиссер Лесли Хискот

Беспринципный миллионер, торгующий предметами искусства, барон фон Гантерманн (Френсис Салливан) замешан в похищении из Лувра картины Рембрандта. К Холмсу (Артур Уонтнер), который расследует это дело, обратилась также за помощью и леди Вайолет Ламсден (Джейн Уэлш), которая из-за нескольких компрометирующих ее писем оказалась во власти шантажиста фон Гантерманна. Переодетый священником, Холмс посещает дом барона, но тот узнает его и запирает в подвале под аукционной галереей. Гантерманн считает, что Холмс безоружен, но сыщик открывает книгу проповедей, которую принес с собой и извлекает оттуда автоматический пистолет, при помощи которого ему удается сбежать. Следующим шагом Холмса было взламывание сейфа барона, где хранились уличающие письма, Уотсон (Ян Флеминг) в это время ожидает снаружи в автомобиле, на котором друзья должны быстро сбежать с места преступления. В конце концов, Холмс разоблачает барона, как мошенника, и узнает, где скрыто пропавшее полотно Рембрандта: при помощи губки он стирает акварель, под которой скрывается похищенный шедевр.



То, с каким теплом публика встретила «Спящего кардинала», их первый фильм о Холмсе с участием Артура Уонтнера, побудило компанию «Твикенхэм» заняться подготовкой к съемкам следующей картины, которая появилась на экранах кинотеатров годом позже. Фактически, официально отмечено, что фильм выпущен в феврале 1932 года, хотя на британских экранах он появился лишь в августе.
Хотя авторами сценария, как и в первом фильме, были Фаулер Мир и Сирил Твайфорд, Артур Уонтнер многое добавил в свои реплики , для того, чтоб сохранить верность первоисточнику и точнее следовать Дойлю. Предположительно основанный на рассказе «Конец Чарльза Огастеса Милвертона», сюжет этой истории во многом изменен и расширен, поэтому от оригинала тут мало что осталось, кроме алчного главного героя.
Снимать фильм было вновь поручено довольно прозаичному Лесли Хискоту, и к своим ролям вернулись многие актеры, снявшиеся в первом фильме, от чего создалось ощущение, что эти фильмы создает постоянная съемочная группа.



Наряду с Уонтнером и Флемингом, к своей роли вернулась и Минни Рейнер, внося комические нотки, появлением своей пухленькой миссис Хадсон, так же, как и Филипп Хьюланд в роли довольно дружелюбного, но не слишком сообразительного инспектора Лестрейда. Джейн Уэлш, выступившая в «Спящем кардинале» в роли героини Кэтлин Адэр снова появилась здесь в главной женской роли, леди Вайолет.



Френсис Салливан в своей первой кино-роли был внешне очень впечатляющим героем в стиле Милвертона, играя барона фон Гантерманна, но казался не слишком убедительным со своим тевтонским произношением. Как отметила «Variety»: «Речь ирландца Салливана, говорящего с английским акцентом и пытающегося при этом изобразить немецкий акцент, несколько режет слух американских зрителей.»
Один из молодых актеров, Майлс Мэндер, выступивший в эпизодической роли сломленного художника, оказавшегося во власти Гантерманна, позже появился в нескольких фильмах о Холмсе с участием Ретбоуна, играя очень впечатляющего хладнокровного негодяя в «Жемчужине смерти».
Удивительно, что во многих рецензиях того времени было упомянуто о модернизации сюжета Дойля. Конечно, в этом не было ничего нового – все предыдущие фильмы о Холмсе и большинство немых кинолент остерегались снимать викторианскую эпоху из бюджетных соображений – и тем не менее, это все еще обращало на себя внимание некоторых рецензентов.
К сожалению, фильм «Пропавший Рембрандт» был утрачен, и в его оценке приходится полагаться на статьи того времени, в которых говорится о том, что он был не лучший из фильмов Уонтнера. Однако, было бы очень интересно увидеть Уонтнера, - которому не довелось сниматься в эпизодах с замаскировавшимся Холмсом - переодетого в священника и старуху.

В еженедельнике «Кинозритель» Лайонел Колльер писал: «Артур Уонтнер - это Шерлок Холмс, и в этом фильме он великолепен, показывая те черты, благодаря которым знаменитый герой Конан Дойля предстает на экране совершенно «живым». Хискот, возможно, не смог придать фильму достаточно динамики, но этот недостаток с успехом компенсируется тем, как им поставлена игра Артура Уонтнера, на котором здесь сосредоточено всеобщее внимание».


@темы: Шерлок Холмс, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вначале здесь выложу то, что написано в книге, а ниже будут уже мои собственные мысли и впечатления.

Спящий кардинал

В Америке фильм шел под названием «Роковой час Шерлока Холмса»
Премьера – март 1931 года
Производство компании « Твикенхэм Филм Студиос»
Продолжительность 84 минуты
Черно-белый
Режиссер Лесли Хискотт




Совершено ограбление банка и убит охранник, но при этом ничего не похищено. Таков коварный план искусного преступника профессора Мориарти (Норман Мак Кинелл), который устроил все так, чтобы заменить украденные купюры на фальшивые. Чтоб подлог открылся не сразу, похищенные деньги должен увезти за границу достопочтенный Рональд Адэр (Лесли Перринс), дипломатическая неприкосновенность которого сильно облегчит провоз контрабанды.
Скрываясь под картиной с изображением спящего кардинала, Мориарти угрожает Адэру – карточному шулеру,- что разоблачит его, если он откажется от этой миссии. Холмс (Артур Уонтнер) уверен, что за ограблением и убийством охранника стоит профессор Роберт Мориарти, хотя Уотсон (Ян Флеминг) и Лестрейд (Филипп Хьюланд) в этом далеко не убеждены. После того, как он отказался перевозить за границу банкноты ,Адэр найден убитым, и как подозреваемую, арестовывают его сестру Кэтлин (Джейн Уэлш). Теперь Мориарти пытается убить Холмса, застрелив его из пустого дома, который находится напротив дома 221б по Бейкер-стрит, но терпит фиаско, и сыщик задерживает его, обнаружив, что негодяй был другом семьи Адэров.


История о «Спящем кардинале» вроде как основана на двух рассказах Дойля: «Последнее дело Холмса» и «Пустой дом». Но, на самом деле, сценаристы Сирил Твайфорд и Фаулер Мир просто выхватили отдельные детали из этих рассказов и вплели в свой собственный сюжет. Появление Мориарти взято из «Последнего дела Холмса», а убийство Адэра и известное покушение на жизнь Холмса со стрельбой в его силуэт в окне дома 221б по Бейкер-стрит заимствованы из «Пустого дома». Все остальное принадлежит замыслу авторов фильма. Изменив имя Мориарти с Джеймса на Роберта, сценаристы также сделали его асом по части маскировки . В фильме Холмс говорит: «О, Мориарти известен многим, но они не знают, что это он и есть Мориарти. У него сотни масок и сотни имен». Эта новая грань образа профессора ведет к удивительной развязке, когда с него срывают маску и под ней оказывается человек, до сих пор представлявшийся совершенно невинным и даже готовым помочь расследованию.
Во многих отношениях «Спящий кардинал» лучший из фильмов Уонтнера, где логические умозаключения Холмса естественным образом вытекают из самого сюжета и никогда не переходят за грань правдоподобия, как это часто случалось в более поздних фильмах. И здесь мы знакомимся с обитателями дома на Бейкер-стрит и его завсегдатаями: пухленькой скромницей миссис Хадсон, присутствовавшей почти во всех фильмах, которую играла Минни Рейнер; довольно тупоголовым Лестрейдом (Филипп Хьюланд) и щеголеватым и самодовольным Уотсоном (Ян Флеминг).



Вышедший в Америке под более драматичным названием «Роковой час Шерлока Холмса», фильм имел большой успех, удостоившись Кинопремии нью-йоркских критиков как лучший детективный фильм. Фильм более месяца шел на Бродвее – в 1931 году это беспрецедентное достижение для британского фильма. Один американский рецензент писал: «Это один из лучших английских фильмов, показанных по эту сторону Атлантики. Более того, он очень волнует зрителя и держит его в сильном напряжении, и все это происходит, в основном, благодаря тому хладнокровному и умному Холмсу, каким его играет мистер Уонтнер.»
Единственной ложкой дегтя здесь является несколько негативное отношение к образу, созданному Яном Флемингом, еще одному в долгой череде туповатых Уотсонов. Как писал один критик: «Кастинг здесь находится на должном уровне, за единственным исключением Яна Флеминга в роли доктора Уотсона, который, кажется, совсем не подходит на эту роль.»
К сожалению, американский успех «Рокового часа Шерлока Холмса» не принес прибыли кинокомпании «Твикенхэм». Компания «Уорнер Бразерс», распространявшая фильм в Британии, считала, что он не дотягивает до ее собственных стандартов кинопроизводства, поэтому она продала права на распространение фильма в Америке менее крупной компании «Фёст дивижн» («Первому дивизиону») за мизерную сумму 800 фунтов стерлингов.
В Британии фильм вышел на экраны в марте 1931 года, в том же месяце, что и «Пестрая лента» Рэймонда Мэсси, и ему удалось превзойти кассовый успех этого фильма.
***

А теперь собственно то, что хочется сказать от себя. Пост будет длинным, поэтому временно часть уберу под кат
Для начала надо сказать, что действие фильма перенесено в современность - это вообще свойственно ранним фильмам о Холмсе.
Вообще хочу сказать, что я решила подойти к делу очень серьезно и смотрела его вооружившись блокнотом и ручкой) Решила записывать именно впечатления и то, на что обращала внимание. А потом еще немного оживила свои воспоминания, когда делала скрины.
Ну, и , наверное, скажу, что самое большое впечатление произвел первый эпизод на Бейкер-стрит с очень милой домашней сценой. Наверное, я уже не раз писала, и еще раз напишу, что у Холмса-Уонтнера самое ключевое для меня слово это спокойствие и уравновешенность. Причем спокойствие это идет изнутри и хорошо могу представить, как умиротворяюще оно должно было действовать на его клиентов.
Так вот в этой домашней сцене довольно традиционно миссис Хадсон сетует доктору на нерегулярное питание Холмса.



А внезапно появившийся Холмс спокойно заявляет, что на сей раз не хочет есть потому, что уже позавтракал с руководством банка.





При этом он слегка "кусочничает", отламывая что-то там со стола и тут же спокойно заворачивает то, что осталось от завтрака и вручает все это миссис Хадсон, попутно подшучивая над ней и над Уотсоном, и замечая при этом, что он человек серьезный и шуток не понимает)



Он еще и галантно открывает ей дверь и вообще как-то очень похож на того Холмса, про которого изначально Уотсон говорил, что "он не из тех, с кем трудно ужиться".
Ну, вот как-то еще по ходу обратила внимание, что у него очень "холмсовские" руки)

Приходит с визитом Лестрейд.


Надо сказать, что он здесь совершенно невыразительный, так же, как и Мориарти. Ну, это исключительно мое собственное мнение. Но о Мориарти все же чуть позже.

По просьбе Уотсона Холмс принимает мисс Адэр, которая здесь давняя знакомая доктора. С ней Холмс учтив и вежлив. Встает сам, предлагает присесть и внимательно слушает, заверяет что сделает все возможное, чтоб помочь ее брату


Потом вот была интересная сцена, где соседская девочка повздорила с миссис Хадсон, заявив ей о том, что ее мать называет ее недостойной женщиной. Из-за того, что она живет в одной квартире с двумя одинокими мужчинами))) Самое интересное, что все это вроде как подстроил Мориарти, чтоб выманить миссис Хадсон из дома. На мой взгляд, чересчур хитроумно)
Но тут мне очень понравился Холмс, которому миссис Хадсон сказала о своих неприятностях. Он опять же как-то очень спокойно выслушал ее, заверив, что беспокоиться не о чем. При этом у него был вид умудренного жизненным опытом человека. И мне это показалось очень гармоничным. Хоть вроде Дэвис и пишет, что из-за своей "обыденности" Уонтнер не смог передать "непохожесть" Холмса на других, но мне кажется, что при своем странном порой поведении Холмс был все же нормальным человеком, а не каким-то чудаком. Но это опять таки мое имхо.

Я тут, конечно, не буду пересказывать весь фильм, а просто остановлюсь еще на некоторых моментах, которые мне запомнились.

Перед своим приходом Мориарти опять таки традиционно удалил со сцены Уотсона и миссис Хадсон. Холмс понимает, что он появится с минуты на минуту, и тут он ,быстро передвигаясь по комнате, глядит в окно, опускает в карман револьвер - причем довольно буднично как-то, вроде даже немного сомневаясь, стоит ли, - убирает что-то со стола и демонстративно поворачиваясь к двери, закуривает трубку. Так его и встречает) То есть замечу, что при всем своем спокойствии может быть довольно проворным и быстрым.





Характерно, что когда Мориарти наставляет на Холмса револьвер, тот предлагает ему присесть :hlop:




Далее, уже после ухода профессора, следует очень занятный разговор с вернувшимся Уотсоном. Выясняется, что у него и Мориарти один и тот же сапожник. Уотсон пытается защитить его.
- У него очень достойная клиентура.
- Конечно. Вы и Мориарти - чего еще может желать сапожник?!


Несколько кадров с Холмсом и Уотсоном после небольшой передряги, в которую попал доктор.








Ну, и вот, кстати. Насчет этого Уотсона и игры Яна Флеминга я все же не соглашусь. И мне он вообще-то не показался сильно тупым и самодовольным, каким его тут назвали. Большой поклонник женщин и да, он сомневался в том, что говорил Холмс о Мориарти, но, по-моему, это отчасти канонично. Он довольно светлый человек и по-уотсоновски беспокоится о Холмсе. Даже пытается поставить ему градусник) Как раз перед тем, как Холмс сообщает ему о попытках покушения на его жизнь.



И потом очень канонично Холмс также стремится удалить Уотсона со сцены боевых действий




Но тот очень вовремя возвращается



Задержание Мориарти - он тут и Мориарти и Моран в одном лице, профессор и полковник, охотник на тигров. И на Холмса он под конец кидается, пытаясь задушить.





Заканчивается все, как обычно, на Бейкер-стрит, и Холмс предлагает Лестрейду выпить вместе с ними, а Уотсону заняться приготовлением виски с содовой - ну, это я так подумала, потому что Уотсон подхватил бокалы и два графина





Характерно, что Холмс при этом переобувается и ставит ботинки на стол)) Вот она эксцентричность!



В общем, фильм мне пришелся по душе, а когда пересматривала отдельные моменты, понравился еще больше.
Если кому интересно, то вот ссылка на ю-туб, теперь уже с переводом. По непонятной причине сюда прилеплен кадр с Ретбоуном)





@темы: Шерлок Холмс, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вернемся к кино-Холмсам. Об Уонтнере будет несколько постов -вот этот вводный, и о каждом фильме по отдельности, и поковыряюсь в своих архивах, может, удастся найти что-то еще.

Артур Уонтнер

Хотя за семь лет он снялся в пяти популярных фильмах о Шерлоке Холмсе и был назван одним кинокритиком «идеальным Холмсом», в сущности, актер Артур Уонтнер сегодня не известен.
Из всех киноактеров, одевших двухкозырку и восклицающих: «Элементарно, мой дорогой Уотсон!», ни один не получал столько непосредственных изъявлений одобрения от кинокритиков и поклонников Холмса, сколько Артур Уонтнер. Винсент Старретт, старейшина американских шерлокианцев, сказал о нем: «В наше время, вероятно, в кино уже не будет лучшего Холмса, чем Уонтнер. В меру сентиментальный, его сыщик – подлинное воплощение мыслителя с Бейкер-стрит. Худощавое доброе лицо овальной формы и тихая пророческая улыбка будто бы сошли со страниц книги.»
Вдова Конан Дойля, леди Джин, написала Уонтнеру, выражая свое одобрение и радость от «вашей поистине великолепной игры и виртуозного изображения Шерлока Холмса».



Артур Уонтнер родился в Лондоне в 1875 году, всего лишь за двенадцать лет до появления Шерлока Холмса на страницах книг. Он был, прежде всего, театральным актером, но в 1915 году начал сниматься в кино. Однако, в действительности Уонтнер привлек внимание кинозрителей только после того, как сыграл Холмса.

Добиться роли Великого сыщика Уонтнеру помогла роль другого известного сыщика – Секстона Блейка, которую он сыграл в театре в 1930 году. Не один рецензент отметил тогда поразительное сходство актера с общепринятым образом Холмса, воплощенным на рисунках Пейджета. Эти комментарии журналистов побудили Джулиуса Хагена из «Твикенхэм Филм Студиос» в декабре того же года сделать кинопробы Уонтнера, и он был выбран на роль Шерлока Холмса в будущем фильме этой кинокомпании «Спящий кардинал».
Позже Уонтнер вспоминал о своей работе на «Твикенхэм Студиос»:
«Студия, на самом деле, была ненамного просторнее большого жестяного сарая, не такая, как современные студии. Мы начинали снимать рано утром и продолжали работать всего с несколькими перерывами до позднего вечера. Конечно, нам довольно часто приходилось останавливать съемку из-за сильного шума, когда мимо проходил поезд. Но мы не могли позволить себе много времени на пересъемку, и там не было сложных репетиций или еще чего-то в этом роде».
Фильм имел большой успех, особенно в Америке, где «Биоскоп» написал, что «самообладание и ум Шерлока Холмса в исполнении Артура Уонтнера сделали этот экранный образ выдающимся, превосходящим даже образы, созданные Клайвом Бруком и Джоном Бэрримором".
В последующие шесть лет он снялся еще в четырех эпопеях о Шерлоке. В то время как качество фильмов было не равнозначным, так же как кассовый успех и оценки критиков, игра Уонтнера вызывала у всех единодушное одобрение. Как было написано в «Кинозрителе», в рецензии на третий фильм Холмса-Уонтнера «Знак четырех»: «Артур Уонтнер, как всегда, идеальный Холмс.»

Конечно, время было безжалостно к этим звуковым фильмам, и когда смотришь их теперь, действие кажется замедленным, а Уонтнер выглядит слишком спокойным и по-отечески снисходительным. Его манеры и речь, хоть и убеждают зрителей в интеллектуальном совершенстве сыщика, настолько обычны и повседневны, что ему не удалось передать весьма далекую от реальности натуру Шерлока Холмса.
Последний фильм о Холмсе с участием Уонтнера ,«Серебрянный», был снят в 1937 году, но он сыграл этого героя еще один раз – на радио. В 1943 году, когда Уонтнеру было уже около семидесяти, он выступил по «Би-Би-Си Хоум Сервис» в радиопостановке «Тайна Боскомбской долины»; роль Уотсона исполнил Карлтон Хоббс. И, как известно, позже Хоббс перешел уже на роль Шерлока и в 50-60 е годы прочно обосновался в роли Холмса на радио.
Теперь Холмса Уонтнера уже затмил Бэзил Ретбоун, метафорически поджидавший своего часа. Сегодня фильмы Уонтнера редко, когда показывают по телевидению; в результате чего, печально и несправедливо, что актер, столь впечатляющий в этой роли, и который был «идеальным Холмсом» для кинозрителей 30-х годов, ныне стал «забытым Шерлоком».

***
Что хочу сказать от себя. Решила параллельно смотреть эти фильмы, очень внимательно и подробно, чтоб было, что сказать). И в общем, речь об этом пойдет дальше, но я не могу согласиться здесь со словами Дэвиса о том, что Уонтнеру не удалось верно ухватить необычный образ Холмса - если я, конечно, все правильно перевела) Мне, наоборот, очень импонируют его спокойствие и какая-то очень житейская и благородная мудрость. И если честно, когда я читала, Холмс никогда не представлялся кем-то "не от мира сего". Ну, я пока все же только один фильм посмотрела, но на мой взгляд, Уонтнер один из лучших Холмсов и он добавил дополнительных красок моему "живому кораблю") Но это я так вскользь, в следующей главе постараюсь на этом остановиться подробнее




@темы: Шерлок Холмс, Артур Уонтнер, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

17:55

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Совершенно случайно нашла сегодня на Рутрекере "Пеструю ленту" 1931 года. С одноголосой озвучкой



rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5993353



@темы: Шерлок Холмс, Пестрая лента, Кино-Холмсы

04:09

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Обнаружила на фейсбуке вот такой кадр с Эйлом Норвудом в роли Холмса, который раньше нигде не видела



@темы: Шерлок Холмс, Кино-Холмсы, Эйл Норвуд

04:57

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Впервые где-то за пределами наших дневников увидела, что и другие холмсоманы с радостью приняли бы Теннанта в роли Холмса

"Yes, I know the photo is cliche, but why hasn’t David Tennant played Holmes? He’d be fantastic, especially with the right Watson."



Эту небольшую фантазию увидела на странице "Норвежских исследователей Миннесоты"

Кто-то считает, что будучи великолепным Гамлетом, Теннант, наверняка был бы и замечательным Холмсом.
А кто-то считает, что в качестве Уотсона ему прекрасно подошел бы Джуд Лоу)

И было бы удивительным, если бы никто не пожелал увидеть в этой роли Майкла Шина)

www.facebook.com/groups/572794092812100/permali...



@темы: Шерлок Холмс, Тэннант, Кино-Холмсы

18:40

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, в общем, не прошло и года, как я сделала субтитры к немецкой "Пестрой ленте") Сейчас будет очень много букв. и даже не знаю, о чем говорить в первую очередь.

Попробую все же сказать для начала о сериале вообще.



В 1967-1968 годах западно-германский телеканал ARD продемонстрировал единственный немецкий сериал о Шерлоке Холмсе. Сериал состоял из шести серий: "Пестрая лента", "Шесть Наполеонов", "Союз рыжих", "Чертежи Брюса-Партингтона", "Берилловая диадема" и "Медные буки". Насколько я поняла, сериал снимали по сценариям ВВС, но от себя скажу, что , похоже, в них, конечно, были внесены изменения, хотя и прослеживается явное сходство. Говорю пока только на примере "Пестрой ленты". Как я уже говорила, в английской версии, к примеру, сестры Стонер играли, кажется, в карты, а в немецкой - в шахматы. Но , хоть я, может, уже немного подзабыла сериал с Уилмером, но мне кажется, что довольно схожа общая атмосфера. И на мой взгляд при изображении общего уклада в доме Ройлотта в обоих сериалах показано нечто такое, чего, возможно, не было в других экранизациях. Жизнь сестер в доме с деспотичным отчимом и леопардом, гуляющим по коридорам, показана довольно реалистично, и невооруженным глазом видно, что, выражаясь словами нашего Ватсона "с нервами у них определенно не в порядке". И для сравнения еще скажу, что если "наша" мисс Стонер спокойно так говорит, что павиан гуляет по дому, то здесь сестры ходят по коридору практически украдкой.
Роль Шерлока Холмса играет Эрих Шеллоу (1915-1995), доктора Уотсона - Поль Эдвин Ротт (1918-1985) . Оба они театральные актеры. Шеллоу никогда не принимал всерьез работу в кино и на телевидении, тогда как Ротт снимался довольно часто. Их связывали довольно близкие личные отношения (Шеллоу называл своего коллегу Ротта "умным малым") и отношения между Холмсом и Уотсоном они показали столь же теплыми, сколь ироничными.
Эрих Шеллоу играет Шерлока Холмса в аристократической манере, показав человека с большим достоинством и тонким умом. Актер хотел добавить нотку "греховности" в свое изображение Холмса, продемонстрировав его злоупотребление кокаином, но режиссер Поль Мэй это не одобрил и настаивал на образе безупречного Холмса.
Поль Эдвин Ротт играет доктора Уотсона отнюдь не простофилей, но и он часто попадает в смешные и нелепые ситуации. Один из главных юмористических моментов сериала - это его зонтик, который он использует, как флягу для горячительных напитков.








Сериалу свойствен суховатый такой, сдержанный юмор. Австрийская театральная актриса Манья Кафка играет весьма самоуверенную миссис Хадсон, которая здесь представлена скорее прислугой, нежели хозяйкой дома. Она часто отпускает весьма остроумные замечания.

Теперь в двух словах мои общие впечатления. В серии , как и ожидалось, действительно много юмора. По крайней мере, со стороны Холмса и Уотсона; естественно, что в доме Ройлотта никто особо не шутит. Миссис Хадсон мне опять таки показалась предшественницей миссис Хадсон из "Шерлока". Очень язвительная дама)

Очень здесь активный Перси Армитедж) И тоже довольно нервный.

Ну, и вот, кстати. Когда-то в детстве по незнанию казалось, что шнур от звонка, он и есть шнур от звонка. Впервые получила более правильное представление о них уже, наверное, из буржуйских фильмов. Может, из Гранады, а, может, и раньше. А змея тут просто акробатка - по такой ленте ползать)

Уотсон великолепен. Один из самых заботливых и даже, наверное, любящих Уотсонов. С восторгом смотрит на Холмса, ловя каждое слово. Мне невольно вспомнилось: "Он был мне скорее кумиром, чем другом".



Ну, и химия, конечно, между ними поразительная. Понимание с полуслова и полувзгляда, хотя, мне кажется, что это не самая показательная серия.








Теперь надо сказать, что снято все очень камерно. Практически никакой натуры, и я сейчас прочла, что многое снималось в павильоне без окон. Если не ошибаюсь, оскари как-то писала, что снимали почему-то в бомбоубежище. И можно бы даже сказать, что, возможно, были стеснены в средствах, хотя декорации , на мой взгляд, замечательные.
Потом еще. Оператору я бы поставила двойку) Не всегда, конечно, но местами он просто тупо снимал стену во время диалога актеров. Я это поневоле заметила, пока посекундно подгоняла субтитры. Или просто снимал спины разговаривающих людей.

Много бы еще хотела сказать, но больше спойлерить не буду.


Теперь, наверное, все же скажу о самом процессе. Еще раз спасибо Нари за субтитры, без них бы точно ничего не было. Но в то же время надо сказать, что они тоже были не совсем идеальны, и , кажется, не стопроцентно отражали все сказанное. Ну, это я придираюсь, конечно) По большей части, конечно, все было отражено, но слышно было, что , как минимум, обращения по имени иногда были пропущены. И были некоторые ребусы, часть которых так ими и осталась. В самом конце фильма будут не совсем понятные фразы про закрытие сейфа.
У меня были отдельные отрывки переведенные девушкой-немкой на английский. Кое в чем и они оказались полезными, и благодаря им поняла, что и субтитры не идеальны. Но и в этом переводе тоже, кажется, были неточности. Короче, у меня было совместное производство. Подключила к делу все, что можно. Пыталась при возникновении вопросов воспользоваться автоматическим переводом на ю-тубе, причем уже как полиглот) и на французском, и на английском,и на русском)) И если честно, не помогло. Перевод именно, что автоматический. В общем, если вам что-то покажется странным где-то в конце, то это именно вопросы, оставшиеся без ответа. Но я сделал все, что мог.

Еще несколько моментов. В конце доктор называет змею коброй. Я сначала хотела поправить на гадюку, по виду-то она все же не кобра совсем, думала, может, неверный перевод... Но звучит там явно кобра, так что пусть будет кобра)
Ну, и потом еще... По субтитрам Холмс с Уотсоном называют друг друга на ты. Не знаю, как там на немецком, но для меня это нонсенс, потому будет традиционное "вы"
Порадовалась, что уже работала с программой субтитров и мне удалось еще их немного подогнать по времени и разбить по возможности на диалоги, а то в оригинале часто обмен фразами был на одном субтитре.


Теперь о проблемах. Сделать-то я сделала, но хотела наложить титры на видео и пока с этим ничего не вышло. На настоящий момент вроде удалось после долгих усилий загрузить все на ю-туб, пока для пробы для личного пользования. Сейчас, как допишу, открою доступ и здесь будет ссылка. Но это же ю-туб и там все в любую минуту могут заблокировать. Так что пока смотрим на ю-тубе, а чуть позже я выложу куда-нибудь файл с субтитрами, чтоб можно было смотреть у себя, скачав оригинальный видеофайл.
Ну, и если что не так, пишите

Вот сам фильм


@темы: Кино, Шерлок Холмс, Пестрая лента, Кино-Холмсы, Немецкий Холмс

19:09

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Йен Ричардсон в роли Шерлока Холмса ("Собака Баскервилей" 1983)





Раньше о таких фотках даже мечтать не могла)

@темы: Шерлок Холмс, Ричардсон, Кино-Холмсы, Собака Баскервилей (1983)

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Продолжение книги Дэвиса "В роли Шерлока Холмса"

Клайв Брук


Возвращение Шерлока Холмса





Премьера 25 октября 1929 года
Фильм компании «Парамаунт»
Продолжительность фильма 79 минут
Черно-белый
Режиссеры Бэзил Дин и Клайв Брук


Холмс (Клайв Брук) присутствует на свадьбе Мэри (Бетти Лоуфорд), дочери Уотсона (Ривс-Смит), когда отец жениха найден мертвым в своем кабинете. Холмс начинает подозревать, что это отравление после того, как находит портсигар, в котором таится острая игла. Тем временем похищают Роджера, жениха (Губерт Дрюс). Идя по следу нескольких незначительных улик, Холмс с Уотсоном и Мэри мчатся в Шербур, где садятся на пароход, отплывающий в Америку. Холмс начинает подозревать корабельного врача (Дональд Крисп), который на самом деле никто иной, как полковник Себастьян Моран. Переодевшись и изображая немецкого музыканта, показывающего фокусы, Холмс выясняет, что Роджер находится на борту, будучи пленником его старого недруга Мориарти (Гари Т. Мори). Переодетый Мориарти приглашает Холмса на обед и пытается отравить его при помощи все того же портсигара. Холмс инсценирует свою смерть лишь для того, чтобы «ожить» как раз вовремя и задержать Мориарти. Чтоб избежать поимки Мориарти принимает яд и бросается за борт, а Мэри вновь воссоединяется с Роджером.
«Возвращение Шерлока Холмса» было первым звуком фильмом о Великом сыщике. Однако, так как не во всех еще кинотеатрах было оборудование для демонстрации звуковых фильмов, была сделана и «немая» версия фильма. По словам исполнителя главной роли, Клайва Брукса, фильм был снят очень быстро и дешево в тесной студии, находящейся в центре Махэттена и на борту океанского лайнера, плывущего из Англии в Нью-Йорк. По видимому, студия заплатила 5000 долларов за использование образов Холмса, Уотсона и Мориарти, но ей было отказано в возможности экранизировать рассказы Конан Дойля. И потому со стороны Бэзила Дина и Гаррета Форта, написавших сценарий, было довольно смело использовать идеи, позаимствованные из «Умирающего детектива» и «Последнего дела Холмса».
Процесс съемок был нелегким. Работа режиссера Бэзила Дина до сих пор была ограничена, в основном, театральными подмостками и у него было мало опыта в качестве кинорежиссера – не говоря уже о сложностях, связанных со звукозаписью. Он настаивал на создании четырехсторонних декораций, дабы помочь актерам ощущать себя там, как в реальности, не понимая, что операторы и работники, осуществляющие звукозапись ,не смогут действовать в таком пространстве достаточно эффективно. После множества разногласий Дин оставил съемки фильма, и картину в качестве режиссера доснял Клайв Брук.
И именно с этого фильма было положено начало тенденции, что в паре с Холмсом действует гораздо более старый и туповатый Уотсон, которого здесь играл Ривс-Смит , подвергшийся суровой критике. «Variety» писала: «Слишком уж много «удивительно!» и «элементарно!». И эта подчеркнутая тупость дока Уотсона слишком очевидна.» И с тех пор эти недостатки неизменно сопутствовали кинематографической карьере Уотсона.
Большинство рецензентов одобрили Холмса-Брукса – хотя бывали и такие, чьи взгляды расходились с общим мнением – но фильм не получил широкой поддержки. Критик «Нью-Йорк Таймс» Мордаунт Холл счел, что фильм был «расплывчатым, запутанным, неинтересным и лишенным выдумки». Один читатель «Фильм Уикли» был гораздо менее сдержан: «Сюжет был навивным, время действия перенесено в современность… и хуже всего, что у Уотона появилась дочь, так чтоб фильм нельзя было упрекнуть в отсутствии «любовной интриги».

Уотсон (Ривс-Смит) , его дочь Мэри (Бетти Лоуфорд) и Шерлок Холмс (Клайв Брук)



@темы: Шерлок Холмс, Дэвис, Кино-Холмсы, В роли Шерлока Холмса

Яндекс.Метрика