Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Зашел разговор о фантазерах Гранады и мне это напомнило о других фантазиях. Но сначала вот такая цитата:

"Шерлок Холмс был человеком самодостаточным, у него не было необходимости искать дополнительную опору своего существования.
- И, действительно, аналитический ум и холодность вычислительной машины?
- Ум - да. Пожалуй, я ещё и преуменьшил, потому что зачастую вообще не мог понять до конца всей глубины его мыслительного процесса - я писал о нём на доступном мне уровне, а Холмс не всегда был доступен. Но, что касается холодности… нет, я бы так не сказал - вот это, уж точно, литературное допущение в моих новеллах, да, собственно, и там я рисую его не таким уж арифмометром. На самом же деле он был… - против своей воли я чувствовал одновременно неодолимую тягу говорить и невыносимую трудность говорить о нём, и я зажмурил глаза, словно мне резал их свет воспоминаний, и заговорил для себя - не для этой девчонки. - Он был страстным. Он старался смирять страсти, но иногда они вырывались на волю внезапно и сильно. Он мог быть пугающим. В то же время он мог быть и пугающе нежным, ранимым, поэтичным. В нём было врождённое благородство - от его ли родовых корней или по другой причине, но у него безо всяких усилий получалось не только выглядеть аристократом, но и быть им. Он точно чувствовал меру и справедливость, он был честным, требовательным к себе больше, чем к кому либо, но, в то же время, он был мудрым и добрым, он всегда давал шанс исправить ошибку даже самому закоренелому негодяю. И он был бесстрашен. Абсолютно. И перед лицом смерти, и перед лицом неловкости и позора. Он ничего не боялся - ни сильных мира сего, ни общепринятых доктрин, ни потусторонних сил."

Понравилось это описание. Автор Ольга Новикова, автор нескольких фанфиков и рассказов о Холмсе. У нее бурная фантазия - то Уотсон женат на дочери Холмса (!), то они соперники за любовь Мэри Уотсон... На мой взгляд, слишком AU.И несколько из другой оперы. Но вот это описание как-то запомнилось. И еще стихи:

Внизу ревёт водопад.
Я только что здесь умер.
Он возвратится назад
В пустой гостиничный нумер.
Не должен плакать солдат –
Он на то и воин.
Пускай ревёт водопад,
А он будет спокоен.

Глазницы-окна пусты
Закрыли солнце шторы.
Пусты дворы и мосты,
Безлюдны коридоры,
Безмолвны станций огни,
Улица немая.
Он возвратится по ним,
Горбясь и хромая.

Внизу ревёт водопад –
Хриплая пластинка.
Всё то, в чём был виноват,
Он давно простил мне.
Простит и эту вину -
Я почти уверен,
Когда внезапно шагну
Я к нему от двери.

Простит, но горечь в душе
Сахаром в стакане.
И я боюсь, что уже
Прежним он не станет.
Как тесно стало в груди –
Сердца слишком много.
Ну, уходи! Уходи!
Не медли, ради бога!

Со стихами ознакомилась, когда впервые узнала о существовании Холмсо-фандома. Показались очень атмосферными. Они мне сейчас напоминают о том времени

@темы: Шерлок Холмс, Ольга Новикова, Стихи, Цитаты

Комментарии
12.04.2017 в 18:26

I go where I go
Автор Ольга Новикова
Где-то мелькало ее имя, только не помню уже где (чердак не вместительный, отфильтровалось). Но ничего не видела и не читала.


У нее бурная фантазия - то Уотсон женат на дочери Холмса (!), то они соперники за любовь Мэри Уотсон... На мой взгляд, слишком AU.И несколько из другой оперы.
Да уж...


И еще стихи:
Стихи очень понравились. А кто автор?
12.04.2017 в 21:02

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я про нее вспомнила именно после того, как ты про фантазию Гранады написала. Потому что вышеупомянутые темы это конечно, нечто. Мне у нее в принципе, нравится, "Рука, протянутая в темноту"После ранения в голову Холмс временно ослеп, но тем не менее пытается вести расследование. Для наглядности:

"Однажды меня навестил брат. Мы помолчали четверть часа в одной комнате, он вздохнул и ушёл. Я был бы рад, если бы Уотсон сделал то же самое, но тут, увы, никакой надежды. Он проводит у меня всё свободное время и почти не замолкает. Его жалкие попытки меня подбодрить пробуждают во мне бешенство. Но это всё-таки, по крайней мере, эмоция, и я каждый раз удерживаюсь от того, чтобы прогнать его раз и навсегда. К тому же, подозреваю, что он всё равно не уйдёт....каждый раз, когда в палате зажигают свет, Уотсон говорит виновато и тихо: «Не надо, Холмс...». Говорил до вчерашнего дня. А вчера вдруг заорал на меня: «Ничего смешного, чёрт вас подери! Из-за того, что вы не видите, всем другим тоже в темноте сидеть, что ли? Нельзя считать себя центром вселенной, чёрт вас подери!» А в следующий миг уже каялся, извинялся и чуть на колени не падал передо мной. Первое мне даже понравилось, но второе смазало всё впечатление, и я безжалостно выставил его."

Ссылка на ее страницу на Прозе

Еще она автор клипа, который мне лично очень нравится "Баллада плюща" - на Гранаду, естественно.))
www.youtube.com/watch?v=niA-JZdJvrk

Стихи ее же. Некоторые, на мой взгляд просто песни. Даю ссылку, но не откажу себе в удовольствии поместить здесь еще одни:

У Рейхенбахского водопада
Он думал, делает всё, как надо.
Он мнил себя, вероятно, богом -
Зачем он брал на себя так много?

Не я - создатели апокрифов,
Творцы почти что библейских мифов
Ни под каким по сегодня видом
Простить не могут моей обиды.

Но кто из них может знать, что снилось
Ему в гостиницах и в вагонах,
Когда бессоница благосклонно
К нему на час проявляла милость.

Никто - включая меня - не знает
И до сих пор, отчего порою
Он так поспешно глаза скрывает,
Встречаясь ими на миг со мною.

Я помню радость и изумленье
Пронзили сердце вернее стали.
Я помню нежность прикосновенья
И то, что пальцы его дрожали.

Я это помню, но я не в силах
Забыть того,что он сделал прежде,
Мне не оставив даже надежды
Хотя б прийти на его могилу.

Но вот мы рядом за чашкой чая,
Он снова взгляд виновато прячет.
Он никогда-никогда не плачет.
И всё-таки я его прощаю.

Вот ссылка
www.stihi.ru/avtor/hoelmes&s=100&book=17#17

Три страницы стихов о Холмсе, но лучше начинать с конца, те что раньше. Потому что, чем дальше в лес....
12.04.2017 в 21:16

I go where I go
Клип отличный.
Холмс такой красивый, особенно на замедленных кадрах, хоть об стенку бейся...

Стихи потрясающие. Я уже готова рыдать, особенно сразу после клипа, так что срочно читать дневники Шерлока. Там же поход в театр намечается!


За ссылочки спасибо! Поизучаю. Но судя по ее страничке на ютьюбе, Холмс ее пока (временно?) отпустил. Там теперь доктор Хаус))
12.04.2017 в 21:18

I go where I go
А-а, так это она hoelmes?
В сообществе 221б дофига ее постов было, но я что-то всё пролистнула в свое время. И похоже она тоже пропала.
12.04.2017 в 21:35

I go where I go
"Рука, протянутая в темноту"
А я не нашла у нее там этого рассказа.
Ты можешь у себя его выложить отдельной темой (или как-то еще), чтоб почитать?
12.04.2017 в 22:22

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Стихи потрясающие. Я уже готова рыдать,
Мне прямо совестно уже - опять тебя до слез довожу;)
срочно читать дневники Шерлока. Там же поход в театр намечается!
И это правильно - там можно набраться позитива

Но судя по ее страничке на ютьюбе, Холмс ее пока (временно?) отпустил. Там теперь доктор Хаус))

Да, Хаус сплошной, но у нее еще есть два клипа, непосредственно посвященных Джереми. Тоже даю ссылки, на случай, если ты не видела, Но там все по фотографиям

www.youtube.com/watch?v=pJRWmBFO7UI

www.youtube.com/watch?v=r1OHbi9Ezq0

Да, пропала она. И эти свои фанфики пишет медленно. Я иногда захожу смотрю, пролистываю. Очень выборочно. Все-таки Холмс:)

"Рука, протянутая в темноту"
А я не нашла у нее там этого рассказа.

А это, наверное потому, что я - овца, и ссылку дала только на стихи. А это вообще другой сайт.
Вот ссылка на ее страницу на Прозе

www.proza.ru/avtor/hoelmes

Сразу скажу. он этот фанфик огромный 33 главы. У него еще есть там продолжение, но там эти двое говорят друг другу "ты" и читать это очень сложно.
"Близ Рейхенбахского водопада" - не совсем то, о чем ты могла бы подумать)), а как раз о том как Уотсон ревновал Холмса к Мэри. Да к тому же и не без оснований)
13.04.2017 в 12:48

I go where I go
Тоже даю ссылки, на случай, если ты не видела, Но там все по фотографиям
Я посмотрела, спасибо!
Скорее всего я их раньше видела. Я же когда дорвалась до ютьюба (в плане Холмса и Джереми) то смотрела их пачками, их же там сотни! Большинство слились в кучу. Кадры и фотки очень у многих повторяются. Вот даже у нее, фотки в обоих клипах повторяются, да по нескольку раз. И наверное вот из клипов мне и знакомо ее имя.
Единственное, сейчас я уже целеноправленно и внимательно посмотрела именно эти два клипа и обнаружила, что во втором, на 2.25 есть фотка, которой у меня нет, которую я вообще никогда не видела, и самое обидное, даже без понятия, что это и где. А она же с какой-то целью ее в клип впихнула...




А это, наверное потому, что я - овца, и ссылку дала только на стихи. А это вообще другой сайт.
Да это я овца. У нее же там сверху есть ссылка на прозу, а я и не врубилась.



Сразу скажу. он этот фанфик огромный 33 главы.
Ну, там длинное только Начало. А главы очень коротенькие. Я уже начала читать. Очень пронзительно пока. И мне нравится слог. Очень хорошо написано, так добротно и просто, и главное без всяких вычурнотостей, которые я просто ненавижу, как будто автор всегда красуется "смотрите как я умею", а меня это "умею" уже к концу второй страницы утомляет и раздражает. Только молю бога, чтобы в конце никто из них не овладел друг другом "любя и нежно" или "пылко и страстно". Боже, и это пишу, я, слэшер!


Спасибо, что делишься прекрасным и просвещаешь)))
13.04.2017 в 14:26

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Единственное, сейчас я уже целеноправленно и внимательно посмотрела именно эти два клипа и обнаружила, что во втором, на 2.25 есть фотка, которой у меня нет, которую я вообще никогда не видела, и самое обидное, даже без понятия, что это и где. А она же с какой-то целью ее в клип впихнула...


Это где, он в шапочке стоит, да? Меня восхищает, что ты даже знаешь такие подробности по фоткам, кто там рядом с ним и где это.Возможно, что она и не обязательно с какой-то целью ее впихнула туда, просто фотка показалась подходящей.

Ну, там длинное только Начало. А главы очень коротенькие. Я уже начала читать. Очень пронзительно пока. И мне нравится слог
Я его тоже люблю. Он самый первый у нее, который я прочитала.И слог хороший, да.


Только молю бога, чтобы в конце никто из них не овладел друг другом "любя и нежно" или "пылко и страстно". Боже, и это пишу, я, слэшер!

Все будет хорошо.:) Мне кажется, ты мягкий слэшер. А автор подобные повороты сама не любит. Она как-то писала, что поэтому не участвует никогда в фандомных битвах, где всегда обязательно кто-то с кем-то:attr: Мне самой всегда казалось, что даже при самой нежной любви, Холмс не тот человек, что в любую минуту готов, пардон, "снять штаны". Ну, может я не права...Знаю, всего несколько вещей, где такой очень мягкий слэш, тонкая грань между нежной дружбой и чем-то большим.
А возвращаясь к Новиковой, фанфик "Близ Рейхенбахского водопада" все таки довольно неплохой, хоть Холмс и влюблен в Мэри. Они там очень в характере, оба, хоть страсти и кипят.

Я рада, что пришлось по вкусу)
13.04.2017 в 14:59

I go where I go
Это где, он в шапочке стоит, да?
Ага, вот эта:

И мужик рядом в такой смешной панамке))

Меня восхищает, что ты даже знаешь такие подробности по фоткам, кто там рядом с ним и где это
Да если бы про всё знать!!!!)))

Она как-то писала, что поэтому не участвует никогда в фандомных битвах, где всегда обязательно кто-то с кем-то
А там всегда кто-то с кем-то? Я просто совсем не в теме.
Но раз так, то в моих глазах ей еще плюс одно очко))


Холмс не тот человек, что в любую минуту готов, пардон, "снять штаны". Ну, может я не права...
Да я тоже так считаю!


Знаю, всего несколько вещей, где такой очень мягкий слэш, тонкая грань между нежной дружбой и чем-то большим.
Потом обязательно поделись. Обязательно. Только не все сразу. У меня уже глаза разбегаются)))


А возвращаясь к Новиковой, фанфик "Близ Рейхенбахского водопада" все таки довольно неплохой, хоть Холмс и влюблен в Мэри. Они там очень в характере, оба, хоть страсти и кипят.
Я уже взяла на заметку, ага.
13.04.2017 в 16:34

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
А там всегда кто-то с кем-то? Я просто совсем не в теме.
Но раз так, то в моих глазах ей еще плюс одно очко))


Знаешь, я, примерно как и ты, явилась в фандом , так сказать, к шапочному разбору. Люди удалили даже свои аккаунты. Потом кто-то рассказывал, что сделал клип по Рейхенбаху на песню Патрисии Каас "Allemagne". Я кидалась искать - все удалено.Та же Новикова сделала клип по "Львиной гриве". Его я успела увидеть, но когда вспомнила о нем второй раз, его уже не было(. Так и эта битва - там вроде раньше были какие-то интересные клипы, переводы, фанфики, но при мне уже был сплошной секс, причем в разных вариантах, (с Уотсоном, с Лестрейдом, Хопкинсом и т.д.) А потом вообще BBC все затмило.


Потом обязательно поделись. Обязательно. Только не все сразу. У меня уже глаза разбегаются)))

Буду рада. Но сразу и не получится)) Но это хорошо, что глаза разбегаются.

Я на всякий случай только скажу, что вот более-менее в таком роде "Мой дорогой Холмс" Это собственно не просто фанфик, а уже изданная книга. У Barbuzuki она вроде была где-то и она о ней писала вот здесь
www.diary.ru/~barbuzuka/p42857879.htm
Ты, возможно, читала. Если вдруг заинтересует и что-то удалено)), свистни.Ее переводили как-то кусками и по-моему, целиком так и не перевели.
13.04.2017 в 20:20

I go where I go
Я кидалась искать - все удалено.Та же Новикова сделала клип по "Львиной гриве". Его я успела увидеть, но когда вспомнила о нем второй раз, его уже не было(
Вот не понимаю смысла в удалении. Ну хорошо, надоело тебе, ушла... Но уже сделанное - оставь другим!!!! Придут люди - порадуются)))

Я на всякий случай только скажу, что вот более-менее в таком роде "Мой дорогой Холмс"
Поскольку в том дневнике я, похоже, ориентируюсь лучше, чем в своем собственном (ну, в темах про Холмса и Джереми), то вот тут был и перевод: barbuzuka.diary.ru/p165680090.htm И из комментов видно, что есть целиком второй рассказ и кусками первый. На тот момент. Может быть уже давно всё где-то есть?
Я это когда-то давно читала, но ничего совсем не помню. Совсем ничего. Кроме единственной сцены, ту, которые девчонки в комментах обсуждают по твоей (верхней) ссылке. Как в самом конце рассказа Холмс шел навстречу Ватсону "сквозь свет и тень". Почему-то именно эта картинка четче всего и отпечаталась.
Но я сейчас задумалась о другом. Там у них в комментах (по твоей ссылке) упоминается книга Дэвида Стюарта Дэвиса "The Veiled Detective". Они ее еще называют "Двойная игра на Бейкер-стрит". И тоже говорится о планах на перевод.
Я тут недавно скачала этого "детектива под вуалью"))), в оригинале (благо не проблема), но хотелось-то перевод. Кинулась смотреть. Обнаружила, что у Дэвиса аж 5 (!!!) книг про Холмса переведено, официально. Но только не эта! Я попробовала почитать переведенное. Взяла то ли дело про Крысу, то ли про Дракулу, то ли обе сразу. И вообще читать не смогла. Текст такой пресный, нудный, скучный, безэмоциональный. Я глазам не поверила, неужели автор - это тот же мужик, который даже журнальные статейки с таким воодушевлением пишет? Не может быть! Да, я местами очень несогласна с ним, но обвинить его в скукотищее не могу. В общем не стала читать. И оригиналы пока не стала читать. Но вот эту "Двойную игру" ужасно хочу на русском. Я понимаю, что официального перевода нет. Хотя, почему его нет, спрашивается? Ведь какую-то хрень (?) его перевели, так почему же именно эту книгу не хотят? А это же ведь вовсе не слэш, как я понимаю.

Однако у меня чувство, что где-то точно лежит неофициальный (пиратский) перевод. Наверняка где-нибудь в какой-нибудь из закрыток. Или еще где-то. Ну не может его не быть! Раз те 5 рассказов кто-то же перевел и их даже издали, то вот уж эта вещь точно должна быть переведена. Я знаю только об одном переведенном кусочке:
barbuzuka.diary.ru/p154808753.htm
Тебе нигде не попадался перевод?

И вообще я подумала, что столько неинтересных вещей переводится. Вот я недавно читала рассказ (не, судя по кол-ву страниц это целый роман) про "питахайи". Какая же хрень! Прямо даже интересно, как выбираются и заказываются вещи на перевод. А где-то наверняка лежат шедевры, а они не переведены или мы даже о них не знаем(((
13.04.2017 в 22:10

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Поскольку в том дневнике я, похоже, ориентируюсь лучше, чем в своем собственном (ну, в темах про Холмса и Джереми),
:)
Я там тоже много подчерпнула.

И из комментов видно, что есть целиком второй рассказ и кусками первый. На тот момент. Может быть уже давно всё где-то есть?

Может. Я на многое натыкалась случайно.Помню, что я их из разных мест утащила. У меня не хватает небольшого куска из первой части.


Кроме единственной сцены, ту, которые девчонки в комментах обсуждают по твоей (верхней) ссылке. Как в самом конце рассказа Холмс шел навстречу Ватсону "сквозь свет и тень". Почему-то именно эта картинка четче всего и отпечаталась.

Мне тоже она запомнилась больше всего.

Тебе нигде не попадался перевод?


Нет. Прочла сейчас этот кусок, вспомнила, что читала его как-то (в какой-то очереди стояла и читала). На русском не встречала. Сейчас посмотрела Sherlock тоже эту вещь хвалила, она читала ее на чешском. Что-то я про нее читала, но это именно обсуждения, на русском не попадалось.
Насчет переводов хрени согласна. В этой серии, в которой перевели книги Дэвиса по моему, почти одна хрень, за исключением книги Джун Томпсон. Какие-то бесцветные, совершенно неинтересные вещи. Про питхайи тоже пробовала читать))

Попробуем поискать этого "Детектива". Может и найдем.

У меня по этому поводу лирическое отступление. Я вот почти не надеялась, что еще какой-нибудь из фильмов Джереми хоть как-то переведут на русский. Я сама,конечно, обожаю его голос, о котором надо говорить отдельно, но хотелось бы и получше понять суть. Я на слух понимаю мягко говоря не все.:shuffle: И вот пару месяцев назад увидела на Рутрекере "Остров чаек". Обалдела, честно говоря. Ты в курсе?

И насчет перевода хрени еще .Вот у этого автора, которая написала "Дневник Майкрофта" примерно штук 20 фанфиков и большинство из них классные. Там и детектив, и отношения показаны замечательно, тонкости отношений , так сказать. Девушка-переводчица с дневников, сейчас не помню фамилию, рекламировала автора, писала вот примерно то же, что я сейчас. А перевела только одну вещь, как Холмс в молодости работал помощником фокусника. Оно , может, конечно, и ничего, все были в восторге. Но там гораздо интереснее вещи были. Странно.
14.04.2017 в 10:27

I go where I go
Попробуем поискать этого "Детектива". Может и найдем.
:friend2:


В этой серии, в которой перевели книги Дэвиса по моему, почти одна хрень,
А. ну вот мне так и показалось.


за исключением книги Джун Томпсон.
Вот это исследование мне тоже очень понравилось. Когда я только читала выдержки (в дневнике у Sherlock), мне показалось интересным, но скучным, чисто как учебник, но когда я уже начала читать целиком, то не книга, а восторг просто. Я столько цитат оттуда подёргала!

Про питхайи тоже пробовала читать))
)))


И насчет перевода хрени еще .Вот у этого автора, которая написала "Дневник Майкрофта" примерно штук 20 фанфиков и большинство из них классные. Там и детектив, и отношения показаны замечательно, тонкости отношений , так сказать. Девушка-переводчица с дневников, сейчас не помню фамилию, рекламировала автора, писала вот примерно то же, что я сейчас. А перевела только одну вещь, как Холмс в молодости работал помощником фокусника. Оно , может, конечно, и ничего, все были в восторге. Но там гораздо интереснее вещи были. Странно.
Да, действительно странно.



Я вот почти не надеялась, что еще какой-нибудь из фильмов Джереми хоть как-то переведут на русский.
Мне непонятно, почему не переведена "Ребекка"?



на Рутрекере "Остров чаек". Обалдела, честно говоря. Ты в курсе?
Нет конечно! Но это круто!!!! Спасибо, буду знать. Я в плане фильмов наверно какой-то неправильный и странный фанат. Я для себя открыла список того, что существует и вообще можно увидеть, а что утрачено или считается утраченным, и на этом успокоилась.
Просто пока (наверное со временем это поменяется) у меня к фильмам отношение просто как к очередной его роли. А мне пока хочется видеть не просто роль (допустим, очередного злодея или любовника или кого-то там еще), а за этой ролью человека.
Вот те несколько фильмов, которые я с ним посмотрела, они были посмотрены не просто так.
Кажется, сначала я посмотрела "Бешеные псы и англичане". Мне попалась статья с интервью с ним об этом фильме. Он там распинался о том, какой мудрый фильм, как вредны наркотики и т.п. В общем всячески зазывал смотреть. Ну, и к тому же это, считай, последний фильм, в котором он снялся. А я же помню его очень известную фразу, которую постоянно везде цитируют: "Я наверно ненормальный, раз снялся в нем". Конечно, после всего этого меня понесло смотреть, и фильм даже переведен!

Аналогичным образом я посмотрела Ребекку. Тоже не просто так. В очередной раз в вышеупомянутом дневнике я наткнулась на пост про то, что во время съемок Ребекии Джереми и Анна Мэсси чуть ли не ненавидели друг друга, из-за того что Джереми купил Дэвиду мотоцикл, а Анна боялась, что эта игрушка очень опасная. И они ругались весь фильм, "поэтому" и рожи у них там такие недовольные.

Потом, я бы точно кинулась смотреть, если бы была запись, спектакль "Наместник". Джереми там совсем молодой, но горячий и упертый. Тоже потому что попалась интересная статья. Мало того, что во время прогонов спектакля (а спектакль был очень провокационный) он чуть не погиб под колесами машины, когда он однажды шел по улице, а навстречу ему шел чувак с протянутыми руками. Наш-то подумал, что его как обычно все любят, протянул руку в ответ, а чувак схватил его и швырнул на улицу, прям под машину. Но там еще был замечательный момент во время премьеры. По сюжету его герой должен был съесть еду, но режиссер решил, что физического действия поглощения пищи не должно быть видно. Джереми, естественно, считал иначе. Перепалка ни к чему не привела, и режиссер тогда положил на поднос вместо еды собачье печенье, да еще и клеем приклеил к подносу. Но он, похоже, плохо знал Джереми. Потому что во время спектакля он его отодрал от подноса и сожрал. Не поперхнулся и даже не траванулся.
Конечно, для меня после этого всего роль становится намного интереснее, и мне хочется посмотреть.

Или вот Дракула. Тоже спектакль и сначала я помню, что даже где-то у себя писала, что особо не горю желанием его видеть. Хотя, понятно, что никогда и не увижу. А потом, не так давно, попалось интервью с ним, где он рассказывает, как в ночь премьеры он "потерял плащ". Там по сюжету, он должен был этот плащ расстегнуть и хитрым образом раскрутить и отпустить, а сзади стоящая девица его поймает. А он, будучи сильно возбужденным, раскрутил плащ так, что тот "вылетел в двери и унесся в ночь как летучая мышь".
Как после этих слов не захотеть такое смотреть?


Вот и с Островом чаек. Я видела кусочки на ютьюбе, и Джереми там расхаживает в оголенном виде. Но пока почему-то не дошла. А вот если бы мне, допустим, попалась статья какая-нибудь.... Там бы несомненно за всем этим была бы какая-нибудь история. Ведь он же не может не вляпаться во что-то)) Ну, к примеру, там бы приплыл дельфин, и как все животные, встречающиеся на пути Джереми, дельфин бы пал под его чарами и они бы подружились.... ))
В общем, если бы мне что-то попалось, то этот фильм уже был бы точно осмотрен.
Но раз есть на русском, надо в ближайшее время смотреть! Как я поняла, он там негодяя играет? У него классные негодяи получаются.

Блин, вот меня понесло... Но, я правда так рада, что есть с кем это всё обговорить, и в ответ на тебя не круглыми глазами посмотрят!

А ты уже всё с ним пересмотрела?
14.04.2017 в 12:57

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Мне непонятно, почему не переведена "Ребекка"?



Очень хочется Ребекку. Ведь есть разные "Ребекки" и с Лоуренсом Оливье, и с Дэнсом. Я смотрела только Дэнса , правда. Но с Джереми ведь никто не сравнится)) Кто-то на Рутрекере заикался, что вот жалко, что нет. Тишина. Я сама даже написала , разрекламировала, дала ссылку на youtube. Молчание. Они там вроде всегда просят, чтоб были субтитры отдельно. В общем, пока никто не взялся(( Главное, там есть люди, что сами переводят, сами озвучивают. И до фига англоманов. Но вот с Ребеккой облом.

Кажется, сначала я посмотрела "Бешеные псы и англичане". Мне попалась статья с интервью с ним об этом фильме. Он там распинался о том, какой мудрый фильм, как вредны наркотики и т.п. В общем всячески зазывал смотреть. Ну, и к тому же это, считай, последний фильм, в котором он снялся. А я же помню его очень известную фразу, которую постоянно везде цитируют: "Я наверно ненормальный, раз снялся в нем". Конечно, после всего этого меня понесло смотреть, и фильм даже переведен!

Тоже посмотрела. Была такая фраза, не помню у кого (не помню даже, на каком языке:)) типа, "украл фильм". Потому что все на него, конечно, смотрят и все бледнеют там в сравнении с ним.

на Рутрекере "Остров чаек". Обалдела, честно говоря. Ты в курсе?
И еще, и еще... пока я не забыла Флоренс Найтингейл появилась на русском. И еще есть на русском серии из Халка и из Галактики. Вот вспомнила

А он, будучи сильно возбужденным, раскрутил плащ так, что тот "вылетел в двери и унесся в ночь как летучая мышь".

Да, хотелось бы посмотреть.

Но раз есть на русском, надо в ближайшее время смотреть! Как я поняла, он там негодяя играет? У него классные негодяи получаются.
Да, негодяй он там. Про подробности съемок тоже ничего сказать не могу. И он к тому же тоже там безумный почти. Или даже не почти.


Сейчас сНо, я правда так рада, что есть с кем это всё обговорить, и в ответ на тебя не круглыми глазами посмотрят!

Это не то слово.Я тоже ужасно рада. Насчет "круглых глаз". Была у меня подруга. Она, правда, кино вообще смотрела очень редко и знала в основном советские фильмы. Но Холмса любила, советского, естественно. Ну, я как то расчувствовалась, записала ей "Пляшущих человечков" и "Морской договор". Спрашиваю - Ну, как, понравилось? Она молча покачала головой и так удивленно на меня посмотрела.


А ты уже всё с ним пересмотрела?

Счас спою;-)
Нет, не все конечно. И "Остров Чаек" кстати на русском тоже все откладываю ...до особого случая)) Надо посмотреть. Я раньше не представляла, как вообще можно смотреть англоязычный фильм без субтитров. Я уже говорила, что плохо воспринимаю на слух. С Джереми это все не важно, я просто на него смотрю)) И голос... Он единственный из англоговорящих актеров, кого узнаю с закрытыми глазами. Так ,смотрела что-то, пока его не было в кадре отвлеклась, как голос услышала - у меня сразу уши встали, как у гончей:)

Посмотрела "Портрет Дориана Грея" с субтитрами, вот после этого клипа
www.youtube.com/watch?v=7GXiSKndT0Q

Сильное впечатление произвел Number 10 Bloodline о премьер-министре Питте. Там восемнадцатый век, он в парике с косичкой, но я там в нем видела Холмса почему-то. Может, потому что очень хотела)) И жалко его там было.

И еще Good soldier. Я сначала прочитала книгу, читала видя перед собой Джереми.Автор Форд Мэдокс Солдат всегда солдат ( так у нас перевели) В аннотации написано "Нет повести печальнее" И книга сильное впечатление произвела, после нее уже фильм смотрела. Честно говоря, уже немного подзабыла подробности. Но хочу сказать вот что : вот в этих двух фильмах я за героем видела Джереми. Может, это мое личное прочтение.Но такое было впечатление.Вот эти два последних фильма рекомендую. Посмотри, но они тяжелые эмоционально. Может, именно потому что видишь Джереми и как бы вдвойне переживаешь.

Ну, вот меня тоже понесло.
14.04.2017 в 15:10

I go where I go
Большое тебе спасибо за рекомендации! И я даже не знала, что, оказывается, столько переведено! Я тоже больше люблю смотреть на русском. По крайней мере, если есть возможность, то первый раз я обязательно посмотрю на русском (чтоб всё понимать), а потом уже пересмотрю в оригинале.


И он к тому же тоже там безумный почти. Или даже не почти.
Я уже поняла, что ему это и играть особо не надо - он по жизни безумный)))


Ну, я как то расчувствовалась, записала ей "Пляшущих человечков" и "Морской договор". Спрашиваю - Ну, как, понравилось? Она молча покачала головой и так удивленно на меня посмотрела.
Я представляю...
Сама ужасно боялась показывать серии подружкам, но вроде им зашло. Но они ж тактичные еще, поэтому хз.

Нет, не все конечно.
Знаешь я еще чего думаю... Мы сейчас еще очень развращены доступностью. Вон посмотри как лет 10 назад люди выкачивали редкие фильмы с закрытых торрентов, или скидывались, чтоб купить у кого-то на ибеях... Даже вон ты рискнула добыть Собаку с Ричардсоном. Конечно, тогда это всё воспринималось как добыча, трофей... Ты небось прибежала домой и трясущимися руками сняла упаковку, фильм еще не начался. а сердце уже стучит...
И вот я, нужно лишь было подождать каких-то 10 лет, и тебе вон на блюдечке выложили блюрей.

Фильмы с Джереми. Разве сравнится ситуация с фильмами, которая сейчас, с той, что была 10 лет назад? Небо и земля! Оно всё лежит, причем лежит то, о чем ты даже и не знаешь (вот пока ты не сказала) и просто тебя дожидается. Не надо никуда бежать, кого-то просить, переписывать, жми на кнопку, качай и смотри. Но эффекта "трофея" уже нет))


хочу сказать вот что : вот в этих двух фильмах я за героем видела Джереми. Может, это мое личное прочтение.Но такое было впечатление.Вот эти два последних фильма рекомендую. Посмотри, но они тяжелые эмоционально. Может, именно потому что видишь Джереми и как бы вдвойне переживаешь.
Очень интересно, взяла на заметку.
14.04.2017 в 15:17

I go where I go
Ведь есть разные "Ребекки" и с Лоуренсом Оливье, и с Дэнсом. Я смотрела только Дэнса , правда.
А я как раз смотрела с Оливье.
И мне понравилось. Но она же в два раза короче бибисишной по времени. Но Джереми, мне кажется, превзошел своего "учителя"))
14.04.2017 в 15:48

I go where I go
Посмотрела "Портрет Дориана Грея" с субтитрами, вот после этого клипа
www.youtube.com/watch?v=7GXiSKndT0Q

Клип очень понравился! Такие моменты подобраны! Прям уже не знаешь на что кидаться!
И я очень рада что ты делишься понравившимися клипами. Ведь там столько всего, это же просто не пересмотреть!
14.04.2017 в 16:25

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
По крайней мере, если есть возможность, то первый раз я обязательно посмотрю на русском (чтоб всё понимать), а потом уже пересмотрю в оригинале.

Аналогично


Ты небось прибежала домой и трясущимися руками сняла упаковку, фильм еще не начался. а сердце уже стучит...

да, не то слово, я так об этом мечтала. Да с меня взяли слово, чтобы ни с кем не делилась. Но хочу только сказать, если б я тогда туда не поехала, сидели бы смотрели одноголоску, а это две большие разницы. Загоржусь еще)) И это был трофей да, причем не самого лучшего качества, вообще полфильма пожелтело, но я была счастлива! Вообще странные порядки, что лежит на полке полной классной озвучки, и вообще фильмов, но это все только, кому сильно припрет да за бешеные деньги

И я очень рада что ты делишься понравившимися клипами. Ведь там столько всего, это же просто не пересмотреть!


Учту, это меня хлебом не корми. Так иногда хочется поделиться
14.04.2017 в 21:40

I go where I go
. Но хочу только сказать, если б я тогда туда не поехала, сидели бы смотрели одноголоску, а это две большие разницы.
:beg:

Пожалуйста, не сочти этот смайл за какой-то сарказм. Ведь я ж прекрасно понимаю, что вот эта "вседоступность" она же не просто так свалилась из ниоткуда. Конечно это заслуга тех, кто в свое время не пожалели сил и средств и отправились за трофеями.


Вообще странные порядки, что лежит на полке полной классной озвучки, и вообще фильмов, но это все только, кому сильно припрет да за бешеные деньги
Ага(((



Слушай, а я не нашла на рутрекере этот Seagull Island. Ты не дашь ссылочку?
14.04.2017 в 21:59

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Опять у меня почему-то колбасит dairy, так что без цитат))

Только не подумай, что я хвастаюсь, хотя, наверное, есть немножко;)

Ничего удивительного, если ты писала по-английски. Сама сейчас не сразу нашла, название" Тайна острова чаек" и еще там итальянское название. Вот

rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5338539
14.04.2017 в 22:03

I go where I go
О, спасибо!!!!!
16.04.2017 в 23:41

I go where I go
Я закончила читать "Руку".
Очень понравилось. Правда героев она там мучает жестоко, с каким-то даже наслаждением и извращением, и в каждой главе. В каждой! Коротенькой. Главе. И можно было бы даже подумать, что в каких-то моментах явный перебор, не звучи у меня в ушах (хотя это было в текстовом виде) слова Джереми о том, что "не будь рядом Уотсона, Холмс был бы мертв в течение 6-ти недель". Так что всё похоже на правду, все их срывы, метания и страдания.Обоих причем. Очень пронзительно местами. Действительно трогает за душу. И дело вроде как убедительное. В общем, зачет! Я только была уверена, что он в конце всё же прозреет. А нет. Придется продолжение читать))) Хитрая она. Я-то хотела пару дней выждать, чтоб утряслось-улеглось, и про Холмса с Мэри почитать))

Спасибо тебе за ссылку, я получила реальное удовольствие!


А Остров чаек чет не хочет качаться. Уже три дня комп не выключаю, а никто не раздает((( Я-то не тороплюсь, конечно, но уже даже волнуюсь)))
Интересно, где эти 106 человек, скачавшие фильм?
17.04.2017 в 00:36

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
Однако у меня чувство, что где-то точно лежит неофициальный (пиратский) перевод. Наверняка где-нибудь в какой-нибудь из закрыток. Или еще где-то. Ну не может его не быть!
моя огромная боль. Не переводил этот пастиш Дэвиса никто и нигде.
Они ее еще называют "Двойная игра на Бейкер-стрит"))) она в чешском переводе так называлась, а так как я продвигала тогда этот пастиш в массы, вот название всем и привязалось))

И из комментов видно, что есть целиком второй рассказ и кусками первый. На тот момент. Может быть уже давно всё где-то есть?
увы. на русском только те отрывки, больше никто ничего не переводил. но вся книга есть в цифре на английском. (не помню, была ли ссылка у Зюки, но если нужен англ. оригинал, я могу дать на него ссылку)
17.04.2017 в 09:32

I go where I go
моя огромная боль. Не переводил этот пастиш Дэвиса никто и нигде.
Sherlock, хм...
Похоже, чутье меня подвело. Не ожидала такой странности. Новость печальная, но хорошо, что сказали. А то было не очень спокойно думать, что на кого-то нужного)) не подписалась и соответственно чего-то не вижу. Теперь хотя бы можно расслабиться))
А вы не в курсе, почему Мильва не перевела? Она же собиралась.

а так как я продвигала тогда этот пастиш в массы, вот название всем и привязалось))
)))
17.04.2017 в 09:46

I go where I go
Вот я даже нашла тему, где Мильва собиралась это переводить: kittengarten.diary.ru/p39602879.htm (в комментах)
17.04.2017 в 09:48

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
А вы не в курсе, почему Мильва не перевела? Она же собиралась.
другие дела, другие интересы, другие фандомы. Ну и примерно тогда ж, насколько помню, ей дали заказ на перевод книг Лейна про маленького Холмса, стало на какое-то время не до фан.творчества. (но, может, книгу она переводила позже... не помню уже)
она до сих пор на дневниках, только теперь как Аманита kittengarten.diary.ru
17.04.2017 в 09:56

I go where I go
она до сих пор на дневниках, только теперь как Аманита
Да, я это поняла))), я как раз чуть выше дала ссылку на тему.

стало на какое-то время не до фан.творчества.
Печально. 10 лет почти с той дискуссии прошло...
Но интересы да, они склонны меняться....
Очень мало у кого наблюдается такое стойкое постоянство. Вы с Натали - исключения))
17.04.2017 в 11:25

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
oscary, я, конечно, могу спросить, не хочет ли Мильва занятся этим переводом, но, подозреваю, ответ будет отрицательный. (И ведь уже ни на что не раскрутишь, ни на какое пари, как это получилось с переводами Кэти Форсайт в свое время))
17.04.2017 в 11:32

I go where I go
не хочет ли Мильва занятся этим переводом,
Так она ж теперь за деньги переводит.
Если только нам всем скинуться)))

Про пари. Интересно, что могло стоять на кону, чтоб заставить перевести...
17.04.2017 в 14:03

«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
что могло стоять на кону, чтоб заставить перевести...
это странная история)))
случилось все после 6-й книги "Гарри Поттера", я считала, что Снейп не жилец, Мильва была уверена, что Роулинг в конце его не грохнет. Мы тогда поспорили на окончание 7-й книги: если выиграет она, я напишу ей фик Моран/Холмс, нон-кон с рейтингом столько не живут)), а если выиграю я, Мильва переведет что-нибудь на мое усмотрение.
Через пару лет(или сколько там их было между выходами 6-й и 7-й?) получилось, что Роулинг убила Снейпа, и Мильве пришлось исполнять условия пари.
У Кэти тогда был едва ли не единственный фик "Знак перемен", незаконченный, давно брошенный и не было уже никакой надежды, что она его допишет. Но мне ужасно хотелось именно его, и тем более из-за того, что фик давно брошен, не было никакой надежды, что его вообще кто-то когда-то переведет. Ну вот я его и попросила перевести. И в это же самое время, Кэти вдруг, спустя бог знает сколько лет, решила свой фик реанимировать и дописать. И Мильва перевела его уже весь. И потом она много переводила Кэти - можно сказать открыла ее для русского фандома.
(хотя, сказать по правде, мне "Знак перемен" больше нравился незаконченным)))
Яндекс.Метрика