Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Пообещала, что скажу о них хотя бы вскользь. И, наверное, так и будет. На самом деле таких фиков, которые бы мне очень понравились , а значит были бы, независимо от того слэш это или нет, более-менее в характере, очень немного.
Правда, поначалу я не особо разбирала перевод я читаю или оригинал. Но тем не менее. Тогда еще был сайт "Секрет Шерлока Холмса", Большая игра на Slash World и постоянные фесты то посвященные Дню рождения Джереми Бретта, то Дню рождения Холмса. Сейчас ситуация с этим у нас хуже, чем у буржуев. И если что-то и пишется то в основном по BBC. Либо я что-то пропустила. Поначалу ждала каждой фандомной битвы, как праздника, но пару раз разочаровавшись, перестала сильно этим интересоваться.
Я не очень умею писать рецензии, поэтому в основном я назову то, что мне запомнилось/
Ну, хочу сказать, что во-первых, это практически все фики Sherlock, говорю это не потому , что являюсь ее преданным читателем, а потому, что так и есть на самом деле. Единственно что, я не поклонник идеи о слэше между Холмсом и Мориарти.
Помню, что именно после ее "Зимней сказки" меня стал интересовать этот любовный треугольник и как-то вообще для меня открылась трагичность женитьбы Уотсона.
И очень люблю "Однажды туманной зимней ночью" - у этого фика какое-то свое особое очарование.
А вот "Человек особенной морали" полюбился не с первого взгляда, но перечитав его раз десять)) поняла, что он мне нравится и даже очень.
Почему-то когда стала вспоминать какие-то отечественные фики , то мне сразу вспомнился фик "Высокие отношения" по "Медным букам". Было в нем что-то такое неуловимое. Могу сказать, что в своем детстве-отрочестве подобные рассказы рисовались в моем воображении на тему Холмс- Ирэн Адлер.
221b.diary.ru/p57987532.htm
Позволю себе отвлечься от отечественных фикрайтеров и дать ссылку на перевод фика "Майские кролики" автора nlr alicia , фик которой "Только дышите" я недавно выкладывала. Только на всякий случай предупрежу, что он гораздо более откровенный)) Это я для примера, что у автора фики совсем разные
221b.diary.ru/p63614997.htm
Очень люблю фик Катть "Не говорите ему" Он и трогательный, и характерный, и в нем проходит идея близкая той, что была в гранадовской "Дьяволовой ноге" да и не только в ней - самое страшное для Холмса - потерять Уотсона
221b.diary.ru/p180094069.htm
Поскольку мы здесь любители творчества Ольги Новиковой, то не могу не отметить вот такую ее зарисовку, найденную все в том же сообществе 221b. Очень нежно и чувственно.
221b.diary.ru/p171183396.htm
И вот еще , пожалуй, "Очаровательная женщина" В моей вселенной между Холмсом и Ирэн нет ничего кроме уважения, но тем не менее подобные фики мне тоже нравятся
www.snapetales.com/index.php?fic_id=6977
Еще чуть не забыла "След Цербера" Сектумпсемпры . не все ее вещи люблю, но эта как-то запомнилась.Доктором Эгером, отсылками к "дьяволовой ноге" и довольно вхарактерным Холмсом и Уотсоном.
www.snapetales.com/index.php?ch_id=68897
Нравился еще фик на какой-то Большой игре - что-то такое с Журавлиным гнездом. Но он видимо утерян - перечитывала, перечитывала, а сохранить не догадалась.
Наверное, поставлю на этом точку.
Правда, поначалу я не особо разбирала перевод я читаю или оригинал. Но тем не менее. Тогда еще был сайт "Секрет Шерлока Холмса", Большая игра на Slash World и постоянные фесты то посвященные Дню рождения Джереми Бретта, то Дню рождения Холмса. Сейчас ситуация с этим у нас хуже, чем у буржуев. И если что-то и пишется то в основном по BBC. Либо я что-то пропустила. Поначалу ждала каждой фандомной битвы, как праздника, но пару раз разочаровавшись, перестала сильно этим интересоваться.
Я не очень умею писать рецензии, поэтому в основном я назову то, что мне запомнилось/
Ну, хочу сказать, что во-первых, это практически все фики Sherlock, говорю это не потому , что являюсь ее преданным читателем, а потому, что так и есть на самом деле. Единственно что, я не поклонник идеи о слэше между Холмсом и Мориарти.
Помню, что именно после ее "Зимней сказки" меня стал интересовать этот любовный треугольник и как-то вообще для меня открылась трагичность женитьбы Уотсона.
И очень люблю "Однажды туманной зимней ночью" - у этого фика какое-то свое особое очарование.
А вот "Человек особенной морали" полюбился не с первого взгляда, но перечитав его раз десять)) поняла, что он мне нравится и даже очень.
Почему-то когда стала вспоминать какие-то отечественные фики , то мне сразу вспомнился фик "Высокие отношения" по "Медным букам". Было в нем что-то такое неуловимое. Могу сказать, что в своем детстве-отрочестве подобные рассказы рисовались в моем воображении на тему Холмс- Ирэн Адлер.
221b.diary.ru/p57987532.htm
Позволю себе отвлечься от отечественных фикрайтеров и дать ссылку на перевод фика "Майские кролики" автора nlr alicia , фик которой "Только дышите" я недавно выкладывала. Только на всякий случай предупрежу, что он гораздо более откровенный)) Это я для примера, что у автора фики совсем разные
221b.diary.ru/p63614997.htm
Очень люблю фик Катть "Не говорите ему" Он и трогательный, и характерный, и в нем проходит идея близкая той, что была в гранадовской "Дьяволовой ноге" да и не только в ней - самое страшное для Холмса - потерять Уотсона
221b.diary.ru/p180094069.htm
Поскольку мы здесь любители творчества Ольги Новиковой, то не могу не отметить вот такую ее зарисовку, найденную все в том же сообществе 221b. Очень нежно и чувственно.
221b.diary.ru/p171183396.htm
И вот еще , пожалуй, "Очаровательная женщина" В моей вселенной между Холмсом и Ирэн нет ничего кроме уважения, но тем не менее подобные фики мне тоже нравятся
www.snapetales.com/index.php?fic_id=6977
Еще чуть не забыла "След Цербера" Сектумпсемпры . не все ее вещи люблю, но эта как-то запомнилась.Доктором Эгером, отсылками к "дьяволовой ноге" и довольно вхарактерным Холмсом и Уотсоном.
www.snapetales.com/index.php?ch_id=68897
Нравился еще фик на какой-то Большой игре - что-то такое с Журавлиным гнездом. Но он видимо утерян - перечитывала, перечитывала, а сохранить не догадалась.
Наверное, поставлю на этом точку.
Мне надо! Я читаю!
Человек вроде как на протяжении всего дневника говорит, что хочет ОБЩАТЬСЯ или хотя бы получать "спасибы", а не чтоб молча читали...
Ну, об этом, конечно, уже много раз говорено-переговорено) И мне не особо хотелось бы к этому возвращаться, из боязни создать впечатление постоянно ноющего, всем недовольного человека.
Но я все же еще раз поясню, тем более, что если кто что-то читает на главной странице - вот это для меня точно новость, наверное потому что у меня, например, ужасно работает поиск - то он точно не заглядывает в комментарии. Я когда-то сюда пришла именно поделиться переводами, но и кроме того, конечно хотелось общения на тему. Ну, я же ведь не благотворительная организация, ни библиотека, и ни общество Шерлока Холмса. И я ждала не столько благодарности, сколько именно общения. И когда была тишина , я вполне логично решила, что это никому не интересно и совершенно спокойно продолжила переводить для себя, так сказать "в стол". Безо всякого уныния и обид.
Ну, вы вот здесь написали коммент, и , наверное, и сами видите, насколько более живым становится тема или дневник, когда в нем не просто посты с переводами или моими собственными мыслями, а еще и дружеский разговор единомышленников. Часто такие беседы давали пищу для новых постов, и все это было взаимосвязано.
Ну, и думаю, что не открою Америки, если скажу, что как любому фикрайтеру или переводчику ,мне важен отклик, хотя бы как свидетельство того, что это все кто-то читает. Да, периодически кто-нибудь говорит, что все это очень интересно , и нужно и т.д. Возможно, но когда идет ряд постов без комментариев, мне только и остается говорить себе, что , на самом деле, все это читают , только молча. Ну, и я уже сто раз говорила, что у оригинальных фиков, из числа тех, что я перевожу, бывает до сотни комментариев. Это если говорить о фиках. Но повторюсь, в том, что касается лично меня, наверное, дело не в комментариях с благодарностью, а именно в общении - если это можно как-то определить одним словом.
Но я прошу меня понять. Я ж никого не неволю) И сама раньше тоже многое читала молча. Я могу понять, что не все могут и хотят что-то написать в ответ. Это нормально. Мне уже говорили, что надо просто писать для себя, чтоб не было разочарований. Ну, вот сейчас я собственно к этому и пришла. Причем невольно. Если все молчат, то я и в самом деле ориентируюсь исключительно на свои планы. И , может, у меня такая натура), но поскольку я знаю, что пишу как бы для себя, то меня ничто особо не подхлестывает. Кроме сознания, что работа предстоит большая) Медленно идет перевод и ладно, поскольку вроде знаю, что никто не торопит и, наверное, особо не ждет. Перевожу потихоньку что-то, что, возможно, никому кроме меня не интересно. У меня сейчас не самый легкий период и много работы, поэтому все идет, как идет. Быстро, если накатывает вдохновение, если ж нет, то все, конечно, тянется долго. Гораздо дольше, чем мне бы хотелось. Возможно, я немного устала …
Но я продолжаю делать то, что делала. Просто все несколько иначе, когда я веду дневник, ориентируясь как бы прежде всего на себя. Но, возможно, к этому надо просто привыкнуть.
Приятного чтения!