Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, вот здесь целая серия картинок с условным названием "К бабушке на Рождество". Интересно, что сначала я увидела только одну, ту , что на кухне и мне очень понравилась такая знакомая домашняя праздничная атмосфера. А потом попались еще картинки и я не сразу поняла, что их объединяет ...новый Плимут!) Сейчас смотрю, вроде и персонажи не слишком похожи, но надписи все же наталкивают на мысль об одной целой истории. Может, это было что-то вроде рекламы нового автомобиля "Плимут". А самая последняя, возможно, и не отсюда, но мне показалось, то она логически завершает этот приезд детей на праздник к родителям.
"Смотрите! Папа уже приехал на новом "Плимуте"!"
Вот здесь видела самые разные надписи. Но в целом это звучит так :
"Мама, смотри! Они уже приехали на своем новом "Плимуте".
"Бабушка, с Рождеством! Мы приехали на нашем новом "Плимуте"!"
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вот интересные случаются вещи. На ю-тубе на моем канале один товарищ очень отрицательно высказался о ричардсоновской " Собаке". Я ответила, заметив, что англичане все же сняли серьезный фильм в отличие от нашей комедии. Никак не думала, что у этого разговора будет продолжение, но вот сейчас он мне написал и довольно уважительно спросил, что это я, наверное, на эмоциях назвала нашу " Собаку" комедией? Даже не сразу нашлась, что ответить. Как сказал, кажется, тот же Холмс: "попробуйте - ка доказать, что дважды два четыре. Это нелегко, хотя вы абсолютно уверены в том, что так оно и есть."
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Роберт Фоссетт привел меня не только к Холмсу, но и еще к одному интересному американскому художнику и его рождественским иллюстрациям. Речь идет о Джозефе Лейендекере, известном вообще тем, что он создал образ идеального американского мужчины того времени) Об этом, кстати, было написано в одной шерлокианской статье - вот сейчас никак не могу вспомнить, в связи с чем. Но об этом потом, а сейчас несколько его рождественских иллюстраций.
Вот эта первая - "Салютующий Санта" - видимо, дань военному времени.
А вот эта называется "Рождество в викторианской семье". И поют они "Тихую ночь"
Остальные просто вариации на тему)
Хотя вот это, кажется, что-то историческое и нидерландское.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Внезапно во время своих розысков чего-то подходящего наткнулась на зарисовку, которая когда-то поставила меня в тупик. Ну, во-первых, я тогда гораздо хуже знала язык, потом не была знакома со стилем этих зарисовок, и толком вообще не поняла о чем идет речь)
А сейчас внезапно вдруг - такое совпадение - эта зарисовка практически о том же, что и предыдущая - о горе и скорби Уотсона.
Автор Rabidsamfan - один из корифеев)
Нечего прощать (из цикла "100 слов о Бейкер-стрит")
Помогая мне готовить к печати мои манускрипты Мэри как-то заметила: - Как так вышло, что за семь лет ты ни разу не сказал Холмсу о своем брате? Даже не сказал о том, что он умер?
У меня все еще нет ответа на этот вопрос, за исключением того, что вы... - Шерлок Холмс. При всем том, что вы видите, знаете и мгновенно понимаете, чертоги сердца всегда остаются закрытыми для вас. Зная, что вы глухи к подобным чувствам, я скрыл от вас свое горе, скрою его и сейчас, когда вы воскресли из мертвых.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сейчас будет почти крик души.
Вот я грущу в душе, что с Холмсом у меня уже что-то не так, загораюсь, но быстро остываю; все , наверное, уже ушло...уходит...я старею, возможно... Фильмы почти уже не радуют, именно они наводят на мысли, что дело, может, не в фильмах во мне...Хотя спроси меня в этот момент, конкретно скажу, что не нравится и почему и как я себе это представляю. но дело не в этом, не только в этом. Я уже говорила, что, возможно, что-то подобное было и у Дойля, у Бретта, у Ретбоуна - хотя, я, наверное, льщу себе. Просто это же не просто книги - вон Шут мне как-то конкретно сейчас не нравится, ну, да и Бог с ним, книгу закрыла и забыла. А то, что что-то не так с Холмсом ощущаю всеми фибрами души, так же, как это было и в юности... Горько, а сделать ничего не можешь - хотя сейчас больше возможностей разжечь угасающее пламя.
Но вот сейчас... Это надо слышать, что кричит с кухни мать... Что мне нужна вся квартира, и отец завещал мне свести ее в могилу, и она знает, зачем я ей купила телевизор (это было 2 недели назад, ее старый совсем сломался) Короче ужасно это все, и для меня каждый раз, как в первый. А я в это время как-то лениво перебирала кое-что на тумблере, слегка уже шмыгая носом. И вдруг открылся там в этих картинках какой-то новый пласт, спасибо Роберту Фоссетту! - именно он вывел своими иллюстрациями. И я с головой туда ушла, снова чувствуя,что мистер Холмс в очередной раз выполняет свою миссию Спасителя. Вот еще час назад все казалось каким-то ненужным, а сейчас я с головой вся в Англии, спасибо за это, сэр!
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вступительное слово редактора Эдгара Смита в самом первом журнале общества Baker Street Irregulars - журнал Бейкер Стрит за январь 1946 года
Первый редактор Журнала впервые пишет в первом номере, предвещая благоприятное будущее…
Игра началась!
Более, чем уместно воздать честь Шерлоку Холмсу публикацией журнала, посвященного критическому анализу его жизни и эпохи. Ни один человек до него не был удостоен подобной чести; и никакая другая жизнь не была в такой полноте подвергнута подробнейшему анализу, сделанному с огромной любовью; и никакая другая эпоха не обладает в такой степени колоритом и духом всего того, из чего состоят наши мечты. И пока память о Шерлоке Холмсе жива – а это будет до тех пор, пока в человеческих сердцах живет дух рыцарских подвигов и приключений – всегда будут те, кем будет двигать желание писать в дань уважения к мастеру и его деяниям. В своих посвящениях они обратятся к нему самому и тому, что он думал, делал и говорил; они обратят все свое внимание и на лондонскую улицу, на которой он жил, комнату, где он сидел, и смелого преданного друга, который неизменно был подле него, когда он шел по горячему следу. Хорошо, что это так. Все мы хотим выразить то, что думаем и чувствуем; и следует вспомнить, что сам Холмс весьма недвусмысленно поддерживал эту склонность к литературной деятельности. В разговоре с Виктором Хэдерли, когда инженер излагал свою историю, он очень ясно высказался (как бы нам хотелось, чтоб когда-то он говорил так и Джону Уотсону): «Нужно только облечь все это в слова, чтобы всю жизнь слыть отличным рассказчиком.» А поскольку Холмс никогда не говорил голословно, то все, о чем говорил, он осуществлял на практике. На протяжении многих лет он «облекал в слова» свои наблюдения и выводы о множестве самых разных вещей, от табачного пепла и татуировок до умения «читать» следы и искусства симуляции. Среди прочих других своих творений он написал два глубокомысленных филологических трактата, серьезный научный труд о полифонических мотетах Лассуса, анатомическую экзегезу узкой специализации и – хоть , может, и не слишком хороших -два детективных рассказа. Однако, все эти плоды гения Холмса сегодня потеряны для нас, за исключением его довольно слабого вклада в область художественной литературы и его "Практического руководства по разведению пчел, а также некоторые наблюдения над отделением пчелиной матки", благодаря сохранившемуся единственному бесценному экземпляру. Исчезновение этого огромного количества холмсианской литературы, являющееся невосполнимой утратой для человечества можно приписать только тому факту, что у Мастера не было постоянного, подготовленного и отвечающего его нуждам хранилища его произведений. Слишком часто его «небольшие брошюры» и «скромные монографии» попадали в частные типографии или были отданы в одни из тех малоизвестных журналов, которые столь старательно потакали неразборчивости своих читателей, что теперь невозможно разыскать и их самих. Правда, его «Книга жизни» была опубликована , видимо, в несколько претенциозном издании (не был ли это «Корнхилл Мэгэзин»?), несмотря на то, что Уотсон небрежно назвал эту вещь «дикой чушью». Эссе об устройстве человеческого уха появилось - в двух частях, примерно в 1884 году – в Антропологическом журнале , который по несчастью невозможно найти ни в одной библиотеке мира. И - хоть это, конечно, просто благодаря давно установившейся уотсоновской традиции – но еще имеются журналы «Стрэнд Мэгэзин» за ноябрь и декабрь 1926 года для довольно пространного экскурса в область белетристики. Во всех других отношениях выбор Холмсом средств массовой информации для записи и передачи его гениальных работ оказался невероятно плохим. Для тех, кто идет по его стопам больше не существует опасности, что их высказывания постигнет похожая судьба. И как гарантия этого у нас уже есть наши Исследования Бейкер-стрит (Baker street studies), наша 221б, наш Профиль при свете газовой лампы (Profile by Gaslight) и наш Экипаж с Бейкер-стрит (Baker Street Four-Wheeler), обещая, что другие тома наших заметок появятся там в ближайшие годы . А теперь в качестве нынешнего и постоянного носителя информации у нас есть ЖУРНАЛ БЕЙКЕР СТРИТ (BAKER STREET JOURNAL) Целью журнала является утверждение, что еще много есть и будет, что сказать о сцене на Бейкер-стрит и что первостатейной важностью будет сохранить достойнейшие приношения, возложенные к нашей общей святыне от быстрого забвения, на которое в противном случае они могли бы быть обречены беззаботным и неосторожным миром. Целью этого журнала является почитание имени и репутации Шерлока Холмса, таким курсом отныне и будет следовать Журнал.
*** Фотографии, собственно говоря, нашлись случайно вот как раз в сборнике "Профиль при свете газовой лампы" - это тоже аналог Большой игры с избранными статьями из Журнала. Качество, конечно, ужасное, но хоть какие-то свидетельства исторических событий.
Эдгар Смит, редактор журнала получает от издателя Бена Абрамсона 1-й экземпляр 1 тома 1-го номера журнала во время встречи Общества в Мюрей Хилл отеле 11 января (видимо, 1946 года)
Кристофер Морли, бывший председателем собрания, подписывается на журнал
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вообще вот это, конечно, замечательно, когда кто-то делает у тебя перепост, и ссылку на твой дневник убирает под кат. А я еще думаю, надо же, давно не было упоминаний ника в связи с перепостами. Теперь все понятно.
Просто это было забавно - найти в чужом дневнике, свой пост, начинающийся со слов "Я все-таки решила..." и ни слова рядом о том, что это пост не автора дневника.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Что я хочу сказать...Вот как раз о настроении. Это, наверное, как любовь) Что-то его питает, даже тайком от тебя. Какое-то брошенное случайно зерно падает на благодатную почву. Ну, может, дело в том, что ради того же настроения и создания рождественско-новогодней атмосферы я собираю интересные картинки. Потому что так то я сидела редактировала свой пост, ну, вот потом добавила еще фанфик в дневник, ничего вроде праздничного... Потом пошла мыть пол) И вдруг поняла, что вот оно у меня - это предчувствие праздника. Ты это просто осознаешь и все. Тепло и уютно. Хотя в доме тихо, елки нет, еды никакой толком нет - а в воздухе царит эта атмосфера приближающегося праздника.
Ну, и вот после двух постов о викторианской эпохе выложу еще иллюстрации того же Нормана Роквела с викторианским уклоном. Первая - это чисто "Рождественская песнь", хотя Скрудж там больно молодой и симпатичный, а остальные просто что-то из рождественского мира Диккенса
"И как сказал маленький Тим: "Господи , благослови всех людей!"
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вчера пришла мысль следом за статьей о "Глории Скотт" выложить сюда еще этот фанфик Падуи. А то мало ли что... Прочла его впервые на заре моего знакомства с шерлокианскими ресурсами Сети, и он, хоть, может, в чем-то немного наивный, показался мне очень интересным. В нем были затронуты некоторые темы, которые раскрыты не были и все же хоть как-то прозвучали. Помимо очень характерной ревности Уотсона, тут еще и где-то мельком проходит мысль, что в отношениях Холмса и Тревора было все совсем не просто. Я тут уже как-то об этом говорила - возможно, я когда-то что-то такое прочла , видимо, на английском и где-то на канувших в Лету сайтах. Что-то было и на русском, мне казалось, что у Логастр, но сейчас ничего подобного найти не могу. Короче говоря, у меня сложилось общее впечатление, что эта дружба оказалась для Холмса делом довольно болезненным. Ну, и вот здесь в фанфике тоже есть намек на это. Только намек, а там каждый может дальше фантазировать уже сам.
Как я уже сказала, автор фанфика - Падуя. По крайней мере, так ее звали на "Сказках"
Лучший друг Холмса и это не я
Во время завтрака миссис Хадсон принесла утреннюю почту. А точнее один-единственный конверт. Мой друг еще не прикоснулся к завтраку и сразу же взялся за письмо. Я чуть было не попросил миссис Хадсон, чтобы она взяла за привычку приносить корреспонденцию после завтрака. Холмс же хотел было вскрыть конверт, но взгляд его задержался. Несколько мгновений он, не веря, глядел на конверт, а потом быстро разорвал его и вынул два сложенных, исписанных листка бумаги.
Глаза его сияли. Я молчаливо поглощал завтрак. Холмс же, увлеченный чтением, машинально отодвинул тарелку. Губы его подрагивали от сдерживаемой улыбки. Я наблюдал за детективом, но не проронил ни слова. Если он захочет, то сам все расскажет. Но, видимо, Холмс не был намерен делиться со мной содержанием письма, так взволновавшего его.
Шерлок Холмс вышел изо стола, так и не притронувшись к завтраку (я нахмурился), и отошел к окну. Там он еще раз перечитал письмо, дав наконец волю улыбкам. Затем он бросился к столу и, примостив чистый листок бумаги поверх привычного беспорядка, стал строчить.
Я закончил с завтраком и сел в свое кресло. Мне казалось, что, когда Холмс напишет письмо (а точнее говоря, ответ), то объяснит причину своей радости. А Шерлок Холмс был рад, без всякого сомнения. Наконец он поставил точку и, пробежав только что написанное глазами, запечатал конверт, написал адрес и вылетел из гостиной. Я лишь головой покачал. Что же его так обрадовало?
Следующие полтора часа Холмс никак не мог найти себе место. Он сел было почитать утренние газеты, но скоро нетерпеливо отшвырнул их в сторону. Подошел было к каминной полке, но никак не мог выбрать, какую сейчас курить трубку. Наконец детектив достал из футляра скрипку и, чтобы успокоиться, стал наигрывать какую-то веселую, нервную мелодию. Когда "концерт" был завершен, он наконец обратил на меня внимание, а точнее на мой безмолвный вопрос.
"Ах, Уотсон! - воскликнул он. - Прошу прощения, я совсем про вас забыл!"
Мне было не привыкать.
"Я получил письмо от человека, которого очень давно не видел, - объяснил Холмс, наконец устраиваясь в кресле. - Он приехал на недельку в Лондон и обещал зайти сегодня в пять часов".
Я был удивлен. Чтобы Холмс - такой сдержанный! - да так взволновался из-за приезда человека, которого он "очень давно не видел"? Что же это за человек такой?
"Это мой друг, мы вместе учились в колледже", - ответил на мои мысли Шерлок Холмс.
Это не объяснило его поведения. У меня самого было множество друзей, но даже я не стал бы так радоваться их приезду. А я был не в пример общительнее Холмса, у которого, как я знал, не было близких друзей.
"Мы с ним с колледжа не виделись", - уточнил Холмс.
"Тогда вечером я оставлю вас, вам будет, что обсудить", - сухо заметил я.
"Что вы, доктор. Вы нам нисколько не помешаете, - возразил Холмс. - Я хочу, чтобы вы остались. Я познакомлю вас с Тревором, он не будет против вашего присутствия, ручаюсь".
Но я прекрасно понимал, что Холмс говорит все это только из вежливости. Я знал, что буду мешать им, да и не хотелось мне быть третьим лишним. Но я не стал спорить и, согласившись, ушел в свою комнату. читать дальше Весь день Шерлок Холмс просидел, как на иголках, что меня весьма удивляло. К двум часам он с головой ушел в химические опыты и не подавал признаков жизни, пока часы не пробили половину пятого. Я встал из кресла, в котором читал книгу, и двинулся к двери.
"Куда это вы, Уотсон?" - встревожился Холмс, бросив мимолетный взгляд на часы.
"Я собирался посидеть несколько часов в клубе", - ответил я, как можно, равнодушнее.
"Доктор, как можно. Я же сказал, что вы нам с Тревором не помешаете", - нахмурился Холмс.
"С Тревором? - делано удивился я. - Ах да, ваш друг! Разве скоро пять часов?.. И в самом деле. Нет, Холмс, я и забыл про вашего гостя. Право же, мой уход никак не связан с нашим утренним разговором".
"Ну раз так, не буду вам препятствовать", - успокоился Холмс.
Я уверен - в глубине души детектив почувствовал облегчение. Теперь он без помех сможет общаться со старым другом. Я надел пальто, шляпу и вышел на улицу. Мне удалось обмануть Холмса. На самом деле я не забывал про приезд этого Тревора. Весь день меня почему-то точило беспокойство.
Мне было неприятно, что Холмс так искренне радовался письму от друга по колледжу. Я в общем-то ничего не знал о прошлом детектива, да и Тревора он раньше никогда не упоминал. Наверное, они были большими друзьями, Холмс и Тревор.
"Что за глупости! - подумал я про себя сердито. - Мне нужно не переживать, а радоваться за Холмса". В последнюю неделю он совсем затосковал. Мы недавно приехали из Рейгета, куда я отвез Холмса отдыхать. Но детектив отдыхать не пожелал, а принялся за привычное дело - раскрывать преступление. Кончится все могло весьма трагически, нескоро я забуду его отчаянный крик о помощи, переходящий в хрип. И его распростертое на полу тело... Даже теперь у меня по спине пробежал холод, хотя на улице, несмотря на апрель, было тепло.
Ну а потом Холмс пожелал вернуться в Лондон. После той страшной истории наша квартира на Бейкер-стрит показалась мне оплотом безопасности и покоя. Но подъем настроения у моего друга скоро прошел, и он снова загрустил без дел. Я должен радоваться, что он с таким нетерпением ждет Тревора. Должен. Но меня продолжал точить изнутри червячок сомнений и беспокойств. Весь вечер я провел в клубе. Там я немного отвлекся, поболтал с приятелями и даже немного поиграл в бильярд. Но потом мои мысли снова вернулись к Холмсу. И моя тревога наконец стала мне ясна.
Никогда еще я, мои поступки или слова не заставляли лицо Холмса светиться такой радостью. Я был единственным другом Холмса и, как мне казалось, близким ему человеком. Мы жили вместе уже пять лет, много повидали, а я еще много про него написал. Мне казалось, что мы с ним друзья. Но почему же Холмс со мной бывает так резок, так нетерпелив? Почему у нас с ним никогда не бывает полного согласия?
А может полное согласие и настоящая крепкая дружба у него была с Тревором? Наверное, этот загадочный Тревор понимал Холмса, куда лучше, чем я. Наверное, он немного владел дедуктивным методом, и детективу не приходилось ему все растолковывать, как мне. Наверное, в их отношениях была какая-то крупица, которой не хватало в нашей с ним дружбе...
И может быть Холмсу приходится поддерживать со мной дружеские отношения, потому что мы соседи? Соседи... И только?
Такие мысли раньше не приходили мне в голову. Но теперь их было не прогнать. Часы в клубе тянулись медленно, но вот часы пробили семь часов, восемь... А я все еще не решался вернуться домой, на Бейкер-стрит.
Девять часов. Я вышел из клуба в сумерки. "Может, Холмс и Тревор уже наговорились?" Окна гостиной мягко светились. Я дошел до дома пешком и немного постоял перед дверью. Наконец достал ключи и вошел в квартиру...
Наверху, в гостиной, вели оживленный разговор. Я поднялся по лестнице, и тут снизу меня окликнула миссис Хадсон.
"Вы будете ужинать, доктор? Мистер Холмс и его гость уже отужинали".
"Спасибо, я не хочу есть", - ответил я.
Я вошел в темный коридор. Повесил пальто и шляпу на вешалку. Из-за двери гостиной раздался смех Холмса. У меня возникло ощущение, что в этом доме я чужой. Как хорошо мы бы провели этот вечер, не будь Тревора. Тихий, молчаливый вечер... Я вздохнул и стал подниматься по лестнице на третий этаж.
Дверь распахнулась. На пороге возник мой друг.
"Уотсон, ну наконец-то!"
Позади него я разглядел человека, уютно устроившегося в кресле у горящего камина. Я перевел взгляд на Шерлока Холмса. Глаза его - я разглядел это даже в полумраке - весело блестели.
"Уотсон, вы сегодня так задержались! Что же вы, даже не зашли к нам? Неужели вы так устали, что не хотите познакомиться с Тревором?"
Холмс стоял теперь внизу лестницы.
"Холмс, я действительно очень устал и хочу спать", - ответил я, сжав перила, а сам подумал: "И очень мне нужен ваш Тревор!"
"Но Тревор так хотел с вами познакомиться!" - возразил Холмс.
С чего бы это другу Холмса хотеть со мной познакомиться!
"Уотсон... Тревор читал все ваши рассказы, - почти умоляюще произнес Холмс. - И, представьте себе, они ему даже понравились!"
Я ничего не мог поделать - улыбка тронула мои губы.
"Уотсон, я хочу, чтобы вы сейчас с нами".
Я вздохнул и спустился вниз, в уютную гостиную. Высокий мужчина с усами, улыбнувшись, поднялся ко мне навстречу.
"Тревор, это Джон Уотсон. Доктор, это Виктор Тревор", - познакомил нас Холмс.
Мы пожали друг другу руки. Так как Тревор сидел в моем кресле, я сел на диван. Холмс переводил взгляд то на меня, то на Виктора. Улыбался.
"Наконец-то я познакомился со знаменитым доктором Уотсоном, - серьезно сказал Тревор. - Читать ваши рассказы - такое удовольствие..."
"Что вы, не преувеличивайте", - скромно ответил я, а сам метнул взгляд на Холмса: "Ну что, слыхали?"
"Нет, в самом деле. Популярность Холмсу принесли именно ваши великолепные рассказы, доктор".
Кажется, Виктор Тревор говорил искренне. Кажется, он действительно приятный человек. Холмс забарабанил пальцами по подлокотнику. Отношение к моим "рассказикам" у него было однозначное.
Тревор поспешил исправить положение.
"Но, конечно, не было бы никаких рассказов без изумительной дедукции Холмса!"
"Право же, Тревор, не стоит нас с Уотсоном расхваливать", - заметил Холмс немного сухо.
Беседа не клеилась. Я прекрасно понимал, что причина тому я сам. Тревор, видимо, не хотел исключать меня из разговора, но о чем нам говорить? У нас была лишь одна тема, хорошо знакомая обоим - Холмс.
"Не знаю, доктор, рассказывал ли вам Холмс, но именно мой покойный отец посоветовал ему стать детективом".
"В самом деле?" - я изумился.
Мне было неизвестно, с чего мой друг решил выбрать именно эту профессию.
"Да, именно так, - оживился Тревор, видя, что нашел наконец тему для разговора. - Я помню, Холмс в ту пору был у меня в гостях. Мы были тогда еще студентами. И вот Холмс попробовал применить свой метод на моем отце. И это ему удалось. Отец так удивился, так..." - Виктор вдруг замолчал.
На его лице словно набежала тень прошлого.
"Тревор... не надо, - мягко сказал Холмс. - Мы оба помним, что потом произошло. Если трудно, не надо".
Тревор поднял глаза и неожиданно улыбнулся.
"Поверить не могу, столько лет прошло... А все равно... - он объяснил мне. - Видите ли, доктор, мой отец через некоторое время скончался. И мне действительно трудно говорить об этом. Даже теперь".
Он помолчал и с силой продолжил:
"Просто я хотел рассказать, что еще в студенческие годы Холмс изумлял людей своими выводами. Думаю, что если бы не смерть моего отца, я бы не уехал из Англии... Как-то не было времени извиниться за то, что я так резко уехал, даже не попрощавшись. Смерть отца сильно подкосила меня тогда..."
"Ничего, Тревор, я понимаю, как тебе было плохо".
Как я сожалел, что не ушел к себе в спальню! Это все было только их - Холмса и Тревора. И в их воспоминаниях не было место мне. Признание Тревора было не для моих ушей... Мне не хотелось думать, что мое присутствие отягощает Холмса.
Старые друзья обменялись взглядами. Улыбнулись.
Виктор Тревор поднялся.
"Что ж, мне пора".
Мы встали тоже.
"Доктор Уотсон, я очень рад нашему знакомству".
Мы снова пожали друг другу руки.
"Холмс, передайте мою благодарность вашей квартирной хозяйке. Ужин был просто изумительный".
Тревор вышел в коридор, Холмс последовал за ним. Уже с лестницы донеслось:
"Я буду в Лондоне еще неделю, так что как-нибудь еще свидимся".
Я сел в свое кресло. Нет, я вовсе не собирался переживать. Просто все сразу стало ясно. Вот это настоящая дружба. Вот какой компаньон нужен Шерлоку Холмсу! Наверное, оба сейчас сожалеют, что судьба распорядилась разлучить их и навязала детективу в друзья такого вот человека, как я.
Я вспомнил слова Тревора: "Думаю, что если бы не смерть моего отца, я бы не уехал из Англии..." Если бы его отец не скончался, Холмс и Тревор действовали бы сейчас вместе. А где бы тогда был я?..
Холмса все не было. Провожать он Тревора, что ли, отправился?
Но нет, на лестнице вновь раздались быстрые шаги.
"Уотсон, вы действительно очень устали", - заметил Холмс, едва войдя в комнату.
"Да... мне нужно было сразу лечь в постель", - ответил я, сожалея, что не поступил так. Не было бы этого тягостного разговора.
Холмс устроился в кресле напротив меня.
"Доктор, вы чем-то расстроены, - сказал он, взглянув на мое лицо. - Что-то случилось?"
Несколько мгновений его взгляд общупывал меня, пытаясь методом дедукции установить причину моей подавленности. Не удалось.
"Уотсон, у вас какие-то неприятности?"
"Нет, Холмс, я просто устал..." - ответил я, мне вовсе не хотелось, чтобы детектив узнал о настоящей причине.
"Вы так долго были в клубе, - нахмурился Холмс. - Очень долго, - пауза. - Вы не хотели приходить домой? Я чем-то обидел вас ненароком?"
Я понял, что сейчас мой друг докопается до истины. А значит, нужно немедленно отговориться каким-нибудь пустяком.
"Нет, Холмс, вы здесь ни при чем. Я просто поспорил в клубе с одним своим знакомым, и этот спор немного вывел меня из колеи", - ответил я спокойно, не отводя глаз.
Тишина.
"Нет, Уотсон. Я, наверное, вас действительно чем-то огорчил... Ах, да, - на лбу его пролегла морщинка. - Утром я вас совсем не замечал. Я тогда только и думал, что о приезде Тревора... Вы, наверное, обиделись на меня?"
Скажи "Да". Скажи "Да"!
"Если честно, - я улыбнулся, - то это меня действительно огорчило. Но не в той мере, в какой вы думаете. Просто я был немного... обескуражен".
"Ох, Уотсон, - Холмс невесело рассмеялся. - Не умеете вы лгать. Вас глаза выдают. Дело ведь не в моем поведении... А в чем же, Уотсон?"
Я опустил голову. Мой друг видит меня насквозь. Так не лучше признаться сразу? Признаться и получить ответ.
Холмс продолжал испытующе глядеть на меня. Тут брови его дрогнули. Он подался вперед.
"Вы... из-за Тревора? Неужели вы огорчились из-за приезда моего старого приятеля?" - он не верил своим ушам.
Мне бы со смехом отмести это предположение, но я стал пристально смотреть в пламя камина.
"Уотсон, я же говорил, что вы нам никак не помешаете. Но вы сами предпочли уйти. Или не в этом дело?"
Холмсу почему-то нужно было узнать правду. Лучше бы он оставил меня в покое!
Я поднял голову.
"Да. Да, Холмс. Мне было неприятно мешать вам и Тревору. Вы все-таки старые друзья, а я ваш сосед. Вам двоим было о чем поговорить".
Тишина. Гораздо более долгая, чем мне хотелось. "Сосед". Кажется, я все-таки проговорился. Холмс вздохнул и произнес:
"Уотсон, признаюсь, я тоже не был с вами до конца откровенен. Вы верно поняли, что нам нужно было остаться вдвоем. Но для этого хватило бы и трех часов. Мы вспомнили наше знакомство... для меня оно прошло очень болезненно, - Холмс усмехнулся. - Мы поболтали о наших студенческих годах. Тревор рассказал о себе, я о себе... И ему в самом деле не терпелось познакомиться с вами. А вы все не приходили. Тревор даже задержался, хотя планировал уйти часов в восемь".
Я удивленно слушал Холмса.
"Вас, наверное, задело то, что мы что-то недоговаривали. Но Тревору было тяжело говорить о смерти своего отца".
"Я это понял".
"Как-нибудь я вам все-таки расскажу эту историю. Это ведь что-то вроде моего первого дела..."
И я вдруг решился задать свой вопрос. Это было немыслимо, но я сделал это.
"Вы бы хотели, чтобы Тревор был спутником в ваших расследованиях?" - напрямую спросил я.
Брови у Холмса взлетели вверх. Надо же, я сумел удивить его.
"Уотсон, да неужели же вы... Ох, доктор, что вы такое говорите! Тревор был моим единственным другом в колледже. Признаюсь, я скучал, когда он уехал. Но не более того. Я рад возможности поговорить с ним спустя столько лет. Но не более того".
Холмс понял, что я ему не очень-то верю.
"Я сам виноват, что вы сомневаетесь в нашей с вами... - он запнулся, - ...дружбе. Я бываю с вами довольно резок, - он не поднимал на меня глаза. - Мы иногда с вами ссоримся. И Тревор ни в коей мере не смог бы заменить собой вас, доктор, если вы об этом. И... ведь это вы же, Уотсон, были рядом со мной все это время".
Я понимал - Холмсу нелегко далось это признание. Я должен был что-то сказать, но нужные слова ускользали от меня.
Приоткрылась дверь. Мы оба подняли голову. Миссис Хадсон спасла нас от необходимости продолжать этот разговор. Зачем слова, раз и так все стало ясно?
"Доктор Уотсон, вы уверены, что не хотите ужинать?" - видимо, наша квартирная хозяйка не могла поверить, что я отказываюсь есть.
"Я уже не так уверен в этом", - признался я.
Холмс еле слышно пробормотал:
"Как же вы расстроили меня, Уотсон, своей глупой выдумкой... - и громче, для миссис Хадсон. - Миссис Хадсон, вам не составит труда приготовить ужин и на меня?"
"Во второй раз?" - с сомнением спросила миссис Хадсон.
Она не верила своим ушам, ведь у Холмса бывал такой плохой аппетит. Особенно в последнее время.
"Да, во второй раз", - подтвердил Холмс, на губах его играла улыбка.
Мы не знали, что Виктор Тревор в своем гостиничном номере тяжело вздыхает. Он был почему-то уверен, что Холмс не забыл о прежней дружбе и встретит его, будто и не было этих двенадцати лет. Но Тревор первый бросил Холмса, думая тогда только о себе и своей потере.
Мои же сомнения исчезли. В этот момент мы с Холмсом твердо верили, что больше ничего не встанет между нами и мы всегда будем жить здесь, на Бейкер-стрит, занимаясь расследованиями. Я не знал, что через год увижу в этой самой гостиной Мэри Морстен, полюблю ее и покину своего дорогого друга ради нее. Холмс не знал, что через несколько лет разыграет свою гибель в Рейхенбахском водопаде и покинет меня на бесконечные три года.
Мы оба предадим друг друга. Но переживем это и никогда не скажем вслух, что это были предательства. Но наша дружба крепка, и раны со временем исцелятся.
Сейчас в 1887 году мы этого не знали. В этот вечер мы были счастливы. И после ужина сидели до полуночи у горящего камина и негромко беседовали о разных пустяках. Лучше не знать будущего, чтобы наслаждаться настоящим.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я решила все же выложить вот эту статью - вернее большую ее часть из журнала австралийского шерлокианского общества "Сиднейских пассажиров" . К слову, самих журналов общества в сети , видимо, нет, удалось обнаружить только несколько статей, получивших какие-то награды. Как можно понять из названия, речь пойдет о рассказе "Глория Скотт" и мне хотелось бы этой статьей более или менее завершить все то, что у нас имеется о Викторе Треворе. Статья тут не вся - исследования о кораблях меня не особо заинтересовали в отличие от интересной идеи, связанной с непонятной хронологией в этом рассказе. По-моему мысль очень интересная и если смотреть с этой точки зрения, то тут мог бы выйти интересный сценарий для фильма или сюжет для того же фанфика.
Итак
Знаменитая (Glorious) тайна
Большая ирония «Глории Скотт» заключается в том, что хотя там нет преступления, которое мог бы распутать Шерлок Холмс, она представляет своим читателям как минимум одну большую и несколько маленьких загадок. И одна из этих тайн настолько глубока, что шерлокианский комментатор Мартин Дэйкин назвал ее « одной из труднейших проблем в холмсианской хронологии», а Лесли Клингер заключил, что «эта задача кажется неразрешимой». И будет вполне уместно на 20-й юбилейный год существования «Сиднейских пассажиров»,навести нашу австралийскую лупу на нашу собственную каноническую историю и поискать решение этих загадок.
Тайна «Глории Скотт».
«Глория Скотт» не является типичным расследованием уже потому, что когда разворачивались описанные там события, Шерлок Холмс еще не был первым в мире детективом-консультантом, а был еще только студентом, проводящим летние каникулы в Донниторпе, норфолкском поместье своего приятеля по колледжу, Виктора Тревора. И, на самом деле, одна из причин большой известности этого рассказа состоит в том, что там отец его друга впервые говорит Холмсу: «все сыщики по сравнению с вами младенцы. Это - ваше призвание, сэр…» Это историческое предвидение Тревора-старшего последовало за логическими выводами молодого Холмса о его прошлом, который увидел, как этот джентльмен «вдруг упал в обморок - прямо на скатерть, на которой была разбросана ореховая скорлупа». После завершения каникул смущенный Холмс через семь недель вновь возвращается в Донниторп по просьбе друга, и узнает, что Тревор-старший умер вскоре после получения шифрованной записки от своего друга Бедоза.
Тревор-старший оставил письменное признание, которое причинило боль его сыну и вызвало ряд вопросов у читателей этого рассказа.
Тревор признает, что его настоящее имя было Джеймс Армитедж, и что, будучи приговорен за растрату денег , он вынужден был убедиться, что «тридцать лет тому назад законы соблюдались строже, чем теперь». Таким образом, 8 октября 1855 года, «когда Крымская война была в разгаре», он «в кандалах, как уголовный преступник, вместе с тридцатью семью другими осужденными, очутился на палубе "Глории Скотт", отправляющейся в Австралию.» Будучи вовлечены в бунт, возникший на корабле, но отказавшись принять участие в убийстве охранников, Армитедж и его друг оказались в открытом море в небольшой лодке с шестью другими осужденными, разделявшими их взгляды. Оттуда они видят взрыв на «Глории Скотт», с которой спасается только один человек, моряк Хадсон.
Всех девятерых подобрал пассажирский корабль "Хотспур", шедший в Австралию, где Армитедж со своим другом Эвансом отправились на прииски, сколотили себе там состояние и вернулись в Англию джентльменами под другими именами: Тревор и Бедоз. «Более двадцати лет» все шло хорошо, пока во время каникул, которые Холмс провел в Донниторпе, не появился Хадсон и не потребовал денег в обмен на то, что будет молчать.
Тайна №1 – Дата событий «Глории Скотт»
Комментаторов Канона неизменно волновала дата плавания «Глории Скотт» и вполне понятно почему, ибо 1855 год – дата, когда по словам Тревора отправилась в плавание «Глория Скотт» плюс еще тридцать лет по словам того же Тревора и Хадсона – это будет 1885 год, но визит Холмса в Донниторп не мог произойти в 1885 году, потому что одним из самых неоспоримых фактов этой истории, исходящих из уст самого Холмса, является то, что это событие случилось «в течение двух лет, которые я провел в колледже». А эти годы должны быть где-то от 1873 до 1879 по следующим причинам:
1.Холмс родился где-то около 1854 года и потому не мог поступить в колледж до 1872 года.
2. У Холмса уже была практика в Лондоне, когда он познакомился с Уотсоном в 1881 или в 1882 году.
К тому времени, когда Холмс удалился от дел в конце 1903 года, по словам Уотсона, он занимался активной практикой 23 года. Если мы вычтем отсюда годы Великого хиатуса, то Холмс, должно быть, начал практиковать в 1877 или 1878 году. И если, следовательно, Холмс приехал в Донниторп где-то между 1872 и 1878 годами, то как же нам согласовать это с тем, что 1855 год был «тридцать лет назад»? Г.У. Белл предположил, что Тревор-старший сфабриковал всю историю, чтобы скрыть еще большее преступление, но это лишь теория. Можно также предположить, что временной промежуток был лишь 20 лет, а Уотсон ошибочно написал 30, но это также лишь обычная попытка обвинить Уотсона во всех расхождениях в Каноне. Тем более, что про 30 лет говорят и Хадсон, и Тревор, и хотя, возможно, на слова Хадсона и не стоил бы полагаться, но Тревор очень точно выразился в отношении событий о которых он писал в важном для него признании сыну.
1855 или 1845?
Если мы примем тот факт, что должно было пройти 30 лет, и будем вести обратный отсчет от 1870-х, то, значит, плавание «Глории Скотт» началось где-то в середине 1840-х. Но эта дата была оспорена М.Дэйкином, который предположил, что Тревор написал 1844 или 1845, но спутал одну из «колониальных войн, в которой участвовали наши предки, создавшие эту империю» с Крымской, потому что он вероятно «не слишком хорошо разбирался во внешней политике» и что доктор Уотсон еще более усугубил эту путаницу, приняв тот факт, что Тревор говорил о Крымской войне и, следовательно, проставил 1855 год. И как бы ни была целесообразна эта теория, она призывает нас принять тот факт, что и Уотсон и Тревор были чрезвычайно небрежны в своей письменной работе. Однако, ее критический недостаток состоит в том, что как бы ни был Тревор не сведущ в политике, он бы не смог перепутать Крымскую войну, одно из знаковых событий викторианской эпохи, с какой-то другой колониальной войной. Кроме того, Тревор совершенно верно говорит о том, что такие суда, как «Глория Скотт» стали транспортными во время Крымской войны. И поистине решающим фактором в вопросе 1845/1855 год являются слова Тревора, что « все свое состояние я заработал на золотых приисках». Это полностью исключает 1845 год, ибо золото в Австралии было открыто уже после 1851 года. А Лесли Клингер сомневается в словах Тревора о том, что он сделал состояние на приисках после 1855 года, на основании того, что к 1854 году «золотая лихорадка» уже в основном закончилась, но нам надо рассмотреть этот вопрос более подробно. Это верно, что к середине 1850-х дни «золотой лихорадки» по добыче россыпей лежащего прямо на поверхности золота в Виктории закончились , и теперь начался период разработок пластов более глубокого залегания. Тревор-старший ведь не говорил, что направился на рудники Виктории. Раз они с Эвансом оказались в Сиднее, то более вероятно, что они поехали на прииски Нового Южного Уэльса. Это было бы вполне разумно, ибо хотя его участки никогда не были столь богаты, как расположенные дальше на юг, легкая золотодобыча истощилась в Виктории уже к середине 50-х, тогда как новые участки, открытые в районах Нового Южного Уэльса – Софала и Уоттл Крик – лишь в 1855 году!
Возвращение в Донниторп
Таким образом, исторически вполне возможно, что Армитедж и Эванс в 1855 году приехали в Австралию, и честным или нечестным путем, сколотили себе состояние на золотых приисках. Но все еще остается вопрос о том, что тридцать лет спустя был бы 1885 год. И он кажется неразрешимым, но давайте снова взглянем вот на эти факты:
1.Визит Холмса в Донниторп происходил во время его университетских каникул и был где-то в середине и конце 1870-х.
2.Когда старый Тревор писал свое признание, он утверждал, что «Глория Скотт» затонула в 1855 году – тридцать лет назад.
3.Шерлок Холмс уехал из Донниторпа в конце… 18… и вернулся после… 18… - и в этом ключ к нашей тайне.
Холмс говорит Уотсону, что он вернулся в Донниторп через семь недель после своего первого визита в середине 1870-х. Однако, я считаю, что трагический исход этой истории случился не десять лет назад, а совсем недавно; и что, хотя его первый визит в Норфолк имел место в 1870-е, второй был не через семь недель, а на СЕМЬ ЛЕТ позже. В качестве доказательства можно заметить, что Холмс говорит Уотсону: «Все эти события произошли в первый месяц наших каникул. Я вернулся в Лондон и там около двух месяцев делал опыты по органической химии. Осень уже вступила в свои права, и каникулы подходили к концу, когда я неожиданно получил телеграмму от моего друга - он вызывал меня в Донниторп». А летние каникулы в английских университетах начинаются в июле –иногда в начале августа -, поэтому если Холмс поехал в Донниторп в начале каникул, то вернулся бы он туда семь недель спустя в конце лета или в начале осени, а ни когда «осень уже вступила в свои права». Уотсон говорит нам, что когда Холмс рассказывал ему о деле «Глории Скотт», то это было «зимним вечером», и я предполагаю, что это произошло после недавнего возвращения Холмса из Донниторпа, осенью 1885 года, где он стал свидетелем трагической развязки саги семьи Треворов, через семь лет после своего первого визита. Следовательно, теперь хронология событий «Глории Скотт» выглядит так:
1855 год – «Глория Скотт» отплывает из Фалмута и на судне вспыхивает бунт.
1878 год – Первый визит Холмса в Донниторп во время его учебы в колледже и приезд Хадсона.
1885 – второй визит Холмса в Донниторп, последующая смерть Тревора-старшего и его признание.
Такая хронология также объясняет более мелкие тайны «Глории Скотт», например, то, почему у Холмса до сих пор на руках это шифрованная записка и письмо с признанием Тревора-старшего. Это становится более понятным, если упомянутые выше события произошли относительно недавно и Виктор передал эти документы другу перед тем, как покинуть Англию и уехать на чайные плантации в Терай. Возможно, Холмс даже проводил Тревора тем утром и испытывал ностальгию по другу, который сказал: «От вас у меня нет секретов».
Но почему же тогда Холмс представил Уотсону всю историю, как случившуюся очень давно? Естественно, Холмс хотел защитить Виктора Тревора, ибо речь шла не просто о каком-то «деле», а о личном деле его друга, который обратился к нему за помощью. Это объясняет, почему Холмс не пригласил Уотсона поехать в Донниторп, когда его недавно позвал туда Виктор Тревор. Правда, впоследствии Холмс рассказывает Уотсону обо всех событиях, зная, что обстоятельства, заставившие его стать сыщиком, будут особенно интересны его Боссуэллу, и кроме того, теперь это уже никому не повредит – Виктор Тревор уехал из страны, его отец, мать и сестра мертвы, а «Бедоз» скрылся. Однако, подробности этого дела были достаточно деликатны, и Холмс проявил должную осмотрительность, так что весьма вероятно, что «Тревор» не настоящее имя этого семейства. Но что касается другого упоминания о «тридцати годах», сделанного Хадсоном по прибытию в Донниторп: «Тридцать с лишним лет прошло с тех пор, как мы виделись в последний раз.». Так как невозможно, чтобы ко времени визита Холмса во время каникул прошло «тридцать с лишним лет», то, должно быть, это утверждение является ошибкой и объяснить это можно словами Холмса о «развинченной походке», которой Хадсон шел по лужайке; жалобами служанок на его грубые выходки (подвыпившего человека) и в словах Виктора Тревора о его «развязном тоне, каким говорят в подпитии». При невоздержанности Хадсона вкупе с его диалектом слова «двадцать» и «тридцать» могли звучать почти одинаково.
Однако, такие новые временные рамки означают, что Хадсон мог шантажировать Тревора и Бедоза не семь недель, а семь лет, и этот срок кажется более вероятным, если мы еще раз взглянем на события, о которых говорит Тревор-младший: «Отец взял к себе этого человека в качестве садовника…но Хадсону этого было мало, и отец присвоил ему чин дворецкого. Можно было подумать, что это его собственный дом, - он слонялся по всем комнатам и делал, что хотел. Служанки пожаловались на его грубые выходки и мерзкий язык…Будь мы с ним однолетки, я бы уже раз двадцать сшиб его с ног…Дела шли все хуже и хуже. Эта скотина Хадсон становился все нахальнее…» Такое невыносимое положение очень похоже на «Тайну Боскомбской долины», в которой другой джентльмен сколотил себе состояние на приисках и вернулся в Англию, после чего многие годы был жертвой шантажиста, пока не поддался горячему желанию избавиться от своего мучителя. Вероятно, как бы ни был несносен Хадсон, Тревор-старший, подобно Джеку Тэнеру, предпочел сделать все, что мог , оказавшись в таком положении, нежели доводить дело до того, чтоб тот пошел в полицию. И тогда как Тревор –старший относительно привык к сложившейся ситуации, его сын (только что вернувшийся домой на каникулы)нашел ее невыносимой и сорвался, в результате чего Хадсон покинул Норфолк и отправился пытать счастья к Бедозу. Теперь Тревор знал, что опасность разоблачения со стороны Хадсона уже близка и «он заперся у себя в кабинете. В окно … было видно, что он писал.» И писал он свое признание, и в нем, написанном в 1885 году, совершенно верно утверждается, что события , связанные с «Глорией Скотт» происходили в 1855 году, то есть, тридцать лет назад.
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Последнее время снятся очень конкретные , четкие сны. И значительная часть их остается в памяти. Это говорит с одной стороны о том, что я, наверное, при этом все же хоть отчасти высыпаюсь, а с другой - я как-то усвоила из массы разной литературы, что это может быть связано с той же Луной и что бывают периоды, когда эта "сонная" информация лучше передается и лучше воспринимается и Луна, вроде, по любому имеет к этому отношение.
Наверное, надо было записывать поступательно и сразу. Но сейчас осознаю, что почти во всех снах была мама, и была очень доброй. Уже не в первый раз мне приходилось иметь дела с какими-то злоумышленниками мистического характера. Была крыса, которую я вылавливала из-под дивана , и у нее были острые зубы... Были еще какие-то люди, насылающие на нас что-то вроде гипноза. И я чувствовала в этот момент сильнейший депресняк (если честно, такое испытывала когда-то и в реале), а мама просто была близка к каким-то трагическим действиям вроде суицида. А потом я вроде как-то научилась справляться с этими негативными волнами, и в такие минуты сидела с ней, крепко обхватив руками. Был сон с таким же бесполезным врачом, как те, с которыми мне недавно пришлось иметь дело)
Но вот сегодня...Были совсем другие врачи. Сон был, явно, со значением. И самое главное там, что внезапно моя несчастная шишка, которая и так не маленькая, сильно увеличилась в размерах. Просто уже дальше ехать некуда - больше всего меня удивляло, что никто на это особого внимания не обращал. А сама я подумала, что все, уже другого выхода нет, надо резать. Потом я оказалась в кабинете у двух врачих, видимо, зубных, и они меня внимательно выслушали, но ничего страшного мне не сказали. Потом самое смешное, что я оказалась почему-то в глазной поликлинике, а пожилой врач был вроде лором. И он заставил меня глубоко дышать. Но потом нас с ним прервали и я вроде отправилась домой, куда должен был кто-то прийти - сейчас не вспомню. Еще как смешная деталь - где-то по пути в каком-то школьном классе я встретила...Харатьяна))) которого вроде хорошо знала. Пожаловалась на свои беды, а он так спокойно махнул рукой, вроде как ничего страшного. Ну, и под конец, решила еще раз посмотреть в зеркало - огромная шишка исчезла! А она уже была почти под глазом. Короче, сон этот мне запомнился)
Ну, и еще надо сказать, что часто бывают сны - может, и сегодняшний такой же - где я как бы живу в параллельной реальности. Там немного другой город, другие маршруты автобусов - но я их хорошо знаю, люди, которых тоже вроде знаю. Бывает, что я там оказываюсь где-то вроде Италии - огромные площади , набережная и море. Иногда рядом со мной какой-то очень близкий мне человек, и мне рядом с ним очень хорошо, но кто это я не знаю
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вчерашний мой маленький пост с изображением викторианских десертов напомнил о временах, когда я с увлечением занималась кулинарией. Причем очень любила вот именно какие-то навороченные блюда с интересными названиями и даже с какой-то историей. Наверное, меня можно было назвать кулинаром-романтиком. И вот как раз, когда я еще работала в библиотеке, была у нас такая маленькая книжка Дженнит Уоррен "Шотландская кухня"
И она как раз очень способствовала развитию вот такой кулинарной романтики. Потому что в книжке были даже не столько рецепты, сколько еще история и рассказы о шотландских блюдах. После долгих поисков вчера в ночи сегодня таки удалось выискать ее в сети. Но , увы, текст слишком темный и почти невозможно конвертировать. Поэтому пока только исторические факты. Если кого-то заинтересуют подробности, то буду выкладывать маленькими порциями.
"Шотландия, утратившая свою государственную и национальную самостоятельность с начала XVIII в. и с 1707 г. соединенная с Англией в одно государство — Великобританию, не могла не испытать за прошедшие три века — XVIII,. XIX и ХХ — влияния английской культуры и нравов, в том числе и английских кулинарных обычаев, например потребление эля (пива), чая, бекона, введение в рацион таких типичных английских блюд, как ростбиф, бифштекс. Французское влияние в области кулинарии заключалось во включении целого ряда французских блюд в шотландское меню, в глубоком внедрении французской технологии в приготовление не французских блюд, во внедрении французских нравов в область шотландского десерта, до ХVII в. почти неизвестного суровым шотландцам. В результате такого сложного, длительного и противоречивого развития сложилась ”шотландская кухня”, пусть не чисто национальная, кельтская, но с явными чертами своеобразия. Уже для соседних англичан она была отличной от их собственной кухни, в первую очередь по составу ”любимых продуктов ”. В Англии ”нормальным” считают бычье мясо и свинину, в Шотландии же признают в основном баранину. В Англии едят бифштексы и ростбифы недожаренными, розоватыми, с кровью. В Шотландии любое мясо ценят запеченным, основательно проваренным и прожаренным насквозь. Традиционный английский ленч не похож на традиционный шотландский завтрак. Для англичанина каша — немыслимое блюдо, для шотландца — основное и почитаемое национальное блюдо. Чай одинаково священен как в Шотландии, так и в Англии, но у англичан его пьют рано утром с молоком, а затем в файф-о-клок, а у шотландцев ”большой чай“ устраивают на ужин, перед ним едят полукопченую рыбу, а сам чай сопровождают массой джема, мармелада, сдоб, кексов и других сладостей. В результате английский чайный стол совершенно не похож на шотландский. И так почти во всем.
Старинные французские блюда, принятые в Шотландии как свои, англичанами не признаются, хотя новофранцузские блюда XlX в. в Англии распространены довольно широко. Даже рыбу, такой общий и любимый для всех обитателей Британии, окруженной океаном, продукт, англичане и шотландцы готовят по-разному. Англичане предпочитают жарить ее в маслах и свином жире, да еще обязательно обернув в газету (самой вкусной считается сельдь или пикша, обернутая в газету 'Танди таймс") , а шотландцы — коптить и отваривать. Шотландия в течение длительного времени имела особые отношения с Францией. Хотя тесные связи существовали с ХV в., только в XVI в. ”Стfрый союз“ между обоими странами вызвал перемены в шотландской кухне. Король Шотландии Яков V Стюарт (1513—1542) женился на представительнице французской знати Марии Гиз, и она привезла с собой в эдинбургский дворец Холируд большую свиту придворных и слуг. С этих пор становятся модой приемы во французском духе, в светском обществе в подражание королеве устраиваются роскошные столы. Эта тенденция еще более усилилась при дочери Марии Гиз — Марии Стюарт (1542-1582) любимой королеве шотландцев, которая в юности воспитывалась при французском дворе. Все, кто был связан с придворными кругами, имели французских поваров. У Франции были заимствованы многие блюда, и прежде всего десерт, ранее не известный Шотландии. Для десерта стали отводить особую комнату, во время обеда и ужина пили французские вина, позднее — французские коньяки...
Шотландский ликер Драмбьюи приготавливается на основе виски и имеет легендарную историю, связывающую его происхождение с ”красавцем принцем Чарли", младшим претендентом на английский престол, бежавшим в 1746 г. на Гебридские острова после поражения в битве при Каллодене. Там он поделился рецептом ликера со своими спасителями Маккиннонами. Последние держали этот рецепт в секрете полтора века, пока накануне первой мировой войны Малькольм Маккиннон, предприимчивый делец, имевший собственную компанию по производству виски, не завладел секретом родственников. Фактически ликер Драмбьюи появился после 1914 г. в фирме Маккиннонов. Ныне экстракт к нему изготовляет лично владелица фирмы Норма Маккиннон в собственном доме близ Эдинбурга, откуда его отправляют для разведения с лучшими сортами виски. Драмбьюи приобрел широкую известность как один из самых удачных по сочетанию вкуса и аромата ликеров. Из других национальных шотландских пищевых изделий популярными считаются овсяные лепешки, кекс Данди с изюмом и цукатами, усыпанный миндалем, апельсиновый мармелад Кейлер, шотландское смородиновое желе, вересковый мед, копченый лосось, олений и бараний окорок и шотландские сыры.
Апельсиновый мармелад.
Две легенды свидетельствуют о шотландском происхождении мармелада. Говорят, что он был создан Дженит Кейлер в начале XVIII века, когда ее муж купил много дешевых горьких апельсинов на испанском корабле, спасавшемся от шторма в бухте Данди. Они были, конечно, слишком горькие и умная миссис Кейлер сделала из них апельсиновый джем, которому суждено было стать всемирно известным и существенной частью любого британского завтрака. Более романтичная легенда рассказывает о любимой королеве шотландцев Марии Стюарт, чуть не умиравшей от простуды, схваченной в дождливую ночь, когда она ехала на свидание со своим любовником Босвелом. Ее французский повар готовил сладкий отвар из айвы или апельсинов, чтобы возбудить аппетит у больной. Ей это блюдо так понравилось, что его все время держали у ее кровати и оно получало название ”Марималад“, т.е. Больная Мария.
ЧАЙНЫЙ СТОЛ
Чаепитие в Шотландии всегда было важной процедурой, в это время вся семья собиралась вместе за столом, на который выставляли сладкие хлебцы, бисквиты, кексы, горячие овсяные лепешки, джемы и желе из ягод, а помимо кондитерских изделий иногда и закуску — яйца и холодное мясо. Таков был старомодный шотландский ”Большой чай”, или ранний ужин с чаем. Но и поныне чай остается в Шотландии семейным делом в социальной среде. Сдобные булочки к чаю стали делать в Шотландии уже в ХV в., а во времена Тюдоров было принято подавать к чаю сухофрукты (восточные вяленые фрукты — изюм, финики, винные ягоды), а также мед и масло. Их вводили также в бисквитное тесто, получая сдобные булки с изюмом и цукатами. Следующим шагом были великолепные кексы, вершиной которых является знаменитый кекс Данди. Однако все это могли позволить себе только богатые люди. Классические шотландские народные кондитерские изделия делались по простым, незамысловатым рецептам. Так возникло хрустящее песочное печенье и овсяные лепешки. В начале XVIII в. стали применять яйца для усиления сыпучести теста; это было накануне появления кексов. Однако лишь применение химических разрыхлителей в ХIХ в. дало возможность создать рецепты современных мягких, эластичных, а не. сыпучих кексов, которыми славятся Англия и Шотландия. Чай был привезен в Эдинбург Марией Моденской, когда ее муж, будущий Яков VII, был герцогом Йоркским. Как и в Англии, чай быстро вошел в моду в Шотландии, хотя против него ополчались медики и духовенство, считая его вредным как для тела, так и для души. Многие шотландские священники считали его еще большим злом, чем виски, и некоторые, чтобы выйти из этого затруднительного положения, добавляли немного виски в чашку чая, считая, что так они нейтрализуют вредное действие обоих напитков. Иногда к чаю добавляли корицу, следуя арабскому обычаю. Чай так быстро завоевал популярность, что к середине XlX в. вытеснил эль из утреннего и дневного рациона. Из-за дороговизны китайского чая в Шотландии, как и в других странах, изготовляли его ”заменители” из разных растений, в том числе из ягод боярышника и терна. Их подкрашивали и смешивали с небольшим количеством китайского чая, получая так называемый суррогат чая—смауч (”грязь”) ."
Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, вообще я такие вещи не люблю. В смысле ангст. Причем ангст очень конкретный. И всегда раньше даже что-то пропускала в фанфиках и зарисовках, если там было что-то про это...
Но сегодня, когда проглядывала тумблер, этот кусок - наверное, что-то типа зарисовки - привлек внимание. Тем, что сильно написано и как-то по-настоящему. Весь день у меня провисел этот черновик, колебалась, стоит ли. Но вот сейчас перевела, хотя концовка тут такая, что получается малость коряво. Ну, и можно сказать, что несмотря на трагизм, этот кусок подтверждение того, что у них за спиной остались счастливые годы в Сассексе.
***
Я не думал, что мне придется его хоронить. Скажу даже больше: я думал, что смерть, от которой мне так долго удавалось ускользать, настигнет меня, похлопав по плечу однажды вечером, когда я склонюсь над своими ретортами, или однажды утром, когда наклонюсь над ульями. Это было непростительной ошибкой: думать о смерти как об одном из моих достойных противников, а не как о старейшем и самом ужасном из врагов.
Наверное, это глупо прозвучит, если я скажу, что мне все еще кажется, что он здесь? Суровая логика моего мышления восстает против подобных фантазий. Это невозможно. Неправда. Но он, мой Уотсон, был наделен даром слова, тепла, и такого красноречивого молчания. И поэтому я говорю себе, что нет ничего необычного в том, что в этой тишине раннего утра мне кажется, будто он стоит рядом со мной , что он здесь на этом бодрящем воздухе покрытых морозом холмов. Я уже не могу вспомнить, кто кого из нас выгонял когда-то из квартиры на Бейкер-стрит. А он бы вспомнил. И смеялся бы надо мной за то, что я хочу это сейчас узнать. И его смех я тоже слышу. Возможно, не слишком логично утверждать, что раз сам я все еще тут, то и он также должен быть где-то здесь: что либо здесь не должно быть никого из нас, либо должны быть мы оба.