Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, раз уж я вернулась, продолжу выкладывать потихоньку и мушкетерскую эпопею.

И далее у нас следует многосерийный "Дневник Базена"

Автор Коза Маня

Часть 1

13 июля 16… года

Aliis inserviendo consumor
Служа другим расточаю себя.
/далее запись залита чернилами и обильно присыпана песком/
Уронил ночную вазу со всем содержимым на голову любовнице господина, когда она внизу садилась в карету.
Барон обозвал меня скотиной и выгнал.
Срочно нужно искать новое место в хорошем доме.
Alea jacta est
Жребий брошен, нет пути назад, все мосты сожжены.
Пресвятая Мадонна и пресвятая Женевьева, помогите мне найти место достойное и приличное.

17 июля 16… года

Назидание дня:
Господь отвечает на молитвы праведного.
Размышление на ночь: 1 Царств, гл. 12, ст. 24.
Что есть хороший дом?
Прежде всего, дом как он есть. То есть крыша, стены и все такое прочее. Желательно в приличном квартале. Чтобы конюшня отдельно от дома, я терпеть не могу вони. Чтобы был сад. Грядка с цветами обязательна. Цветы очень способствуют размышлениям о вечном и порождают праведные мысли.
Хороший дом не посещают дурные люди.
Что есть дурные люди?
Люди жадные, порочные, с низменными страстями, просящие милостыню назойливо, докучающие просьбами. Люди военные, которые готовы каждую минуту отправить ближнего своего аd patres (к праотцам). Люди судейские, вершащие суд скорый и несправедливый. Женщины как создания, созданные на погибель мужчинам.
Стало быть, чтобы приблизиться к спасению души и иметь надежду на вечное блаженство, питаться духовно и телесно, иметь постоянный доход, нужно поступать на службу к лицу духовному.
Буду искать лицо духовное.

26 июля 16… года

Грешен, Господи, грешен!
Грешен леностью духовной и слабостью плотской.
Отмолю свой грех стократным чтением «Ave». И постом.
Жрать все равно нечего. Осталось семь су.
В монахи идти не готов. Милостыню просить гордость не позволяет.
Нужно узнать завтра на мессе, где монахи бесплатно дают питание страждущим.

15 августа 16… года

Господь близок к смиренным духом.
Живу при монастыре. Ничего, жить можно.
Но всего помаленьку. Не выношу грубых и тупых мирян.
Все же служба лицам сословия дворянского возвышает дух и укрепляет силы. Да и в кошельке прибавляется довольно, чтобы чувствовать себя счастливым. На сытый желудок легче славить Творца всего сущего.
Преподобный де Поль читает очень трогательные проповеди. После них хочется обогреть всех сирых и убогих.
Вот и меня обогрели. Когда я стоял, предаваясь созерцательной молитве, некий отрок духовного звания, вышедши из храма, одарил меня пятью пистолями. Увидев такую щедрость, дама, шедшая за отроком, отвалила мне тяжеленький бархатный кошелек.
Теперь у меня есть средства, дабы пережить выпадающие на мою долю лишения. Снял комнату в трактирчике «Рыжий лис».

23 августа 16… года

Грешен, Господи, грешен!
Опять предавался недостойным мечтам. Снилась мадам де Л., та самая, которой я на голову уронил ночную вазу. Потому и уронил, что смотрел сверху и видел то, что она должна была скрывать: прелестну грудь, достойную языческой Венеры. Вот бы еще хоть раз взглянуть…
Проснулся в холодном поту.
Нет, нужно скорее искать место, и непременно в доме добром и благочестивом.

15 сентября 16… года

Читаю ежедневно по шесть псалмов.
Весьма полезно для духовного состояния.
Вчера у церкви опять видел давнишнюю щедрую даму. Она меня заметила и долго смотрела на меня в задумчивости.
Неужели я ей нравлюсь?
Дама весьма красива. Явно из знатной семьи.
Какое бы себе придумать наказание, дабы избежать греховных мыслей?

16 сентября 16… года

Событие невероятное. Я стал рersona grata для знатной красавицы под густой вуалью. Следил за ней от самой церкви, куда она возымела обыкновение приезжать к ранней мессе. Прошел до дома, где она живет.
Пусть я лучше умру на месте, чем признаюсь, где она живет. Потому что если это хозяйка того дома… а судя по суете, которая сопровождала ее приезд, так оно и есть…
Клянусь, что за мной сегодня следили.
Я стал неугоден кардиналу. Вот правду говорят про эту даму. Она всем приносит несчастье. Правда, так же часто говорят, что перед несчастьем она дарует несказанное блаженство. Если так, то я готов рискнуть своей бессмертной душой. В конце концов, такой шанс выпадает лишь однажды.

18 сентября 16… года

Визит юной прелестницы, достойной своей госпожи.
К семи часам вечера я зван в гости. Конечно, не в тот особняк, где живет пленительная дама. Предвкушаю приятный вечер и надеюсь поразить даму своей ученостью и скромностью. Но боюсь, что не совладаю с грешной плотью и распущу руки раньше времени.
Субретка наградила меня пощечиной.
Что мне эта дурочка, когда вечером… Ах, ах!
Господи, прости мне грешные мысли и гордыню!

19 сентября 16… года

Еrrаrе humanum est.
Я простой грешник, я ошибся.
Вчерашний вечер был посвящен уроку смирения.
Она действительно позвала меня в тайный приют. Миленькая квартирка из трех комнат, с выходом на улицу и в сад. Флигель из тех, о каких может мечтать особа возвышенного ума вроде меня. Тихо, довольно чисто, соседей даже не видно, поскольку вход отдельный. Кухня, каморка для вещей, помещение для слуги.
Она сидела в гостиной. Одна, если не считать субретки, которая подала вино, бисквиты и удалилась. Мы остались наедине. Я не мог сказать ни слова.
Она прекрасна. Она погибельно прекрасна. У нее голубые глаза – точно такие, какими их описывают. У нее удивительно приятный голос. Положительно, только стойкий духом христианин вроде меня может не соблазниться.
- Я навела о вас справки, - сказала она. – Вы мне подходите.
Клянусь, только на секунду я соблазнился мыслью о том, ДЛЯ ЧЕГО я ей могу подходить. Суета человеческая!!!
Через мгновение она мне помогла преодолеть соблазн.
- Я хочу вас нанять на службу. Вас рекомендовали как человека, который умеет держать язык за зубами. Вы скромны и не склонны к излишествам.
Что правда, то правда. Вино я употребляю умеренно, к непотребным женщинам хожу не чаще раза в три месяца – и всякий раз к разной, чтобы не привязываться плотью к одной… душой же не привязываюсь ни к кому из женщин, ибо считаю это вредным. По этой же причине меня не прельщает вступление в брак.
Стоял и кивал как немой.
Однако, она знала, что я не немой.
- Ваши обязанности…
Вот тут я смекнул, что она не шутит. Она действительно нанимает меня к себе на службу. Нет, нет! Ни за какие деньги! Служить в доме заговорщицы и прелестницы, которая постоянно плетет интриги? В этом гнезде порока?
Но она продолжала после перечисления обязанностей, весьма необременительных:
- Жить вам предстоит здесь, в этом доме.
Немного лучше, но все равно. Я не дурак, я понял сразу, что она сюда будет часто наведываться для всяких свиданий.
- И состоять в услужении у молодого человека.
Видимо, у меня на лице можно было прочитать больше, чем я хотел бы. Она рассмеялась.
- А вы о чем подумали, мэтр Базен? Разве я буду подвергать опасности вашу бессмертную душу и соблазнять вас?.. Наконец, обсудим главный вопрос. Я хочу, чтобы вы ни слова не говорили этому молодому человеку о нашем соглашении. Платить я вам буду сама. Ежемесячно. И регулярно. Сумма же… я посоветовалась с людьми, которые смыслят в деньгах больше, чем я. Поэтому я предлагаю вам…
Соблазн, соблазн дьявольский! Я не поддался искушению плоти (признаться, оно было…), но соблазнился деньгами.
Она предложила мне ежемесячно сумму, которую весьма приятно получать лакею вроде меня.
Ведь прислуживать не целой семье. Барин у меня будет один.
Правда, не священник. Военный. Опять военный. Барон, прежний барин, командовал полком. Придется проводить часть времени не в Париже. В моем возрасте трястись по дорогам и сопровождать барина? Нехорошо. Я погублю себя. Но деньги...
Хорошо, со священником подожду. Такие деньги с неба не падают. Это мне испытание.
Все, откладываю тетрадь. Буду приводить квартиру в порядок. Здесь много всяких безделиц, которые нужно выкинуть. Завтра привезут вещи – она распорядилась о смене обстановки.
Выдала мне аванс. Весьма щедрый. Так что завтра к вечеру я должен быть готов встретить барина.
Интересно, чего это столь важная и высокородная дама печется о простом военном? Она не упомянула, каким полком он командует – значит, не высший офицер.

@темы: Мушкетеры, Господа и слуги, Тайный дневник Базена

01:05

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вот все-таки полезно бывает выписывать цитаты. Особенно, если не абы как, а вдумчиво.

У меня тут пока продолжаются цитаты знакомства с героями, потому они большие и их много. На этот раз это знакомство с двумя братьями принца Чивэла ; родным - Верити и сводным - Регалом.

Взялась искать какое-нибудь изображение Верити и пока ничего подходящего не нашла. У меня самой сегодня в голове мелькнул Хмельницкий в роли Робин Гуда, хотя Верити помощнее, наверное, будет. Он довольно простой, его любят солдаты и народ, слегка грубоватый, в нем сочетается сила физическая и внутренняя тоже, хотя всячески показывается, что ему далеко до старшего брата, Чивэла, у которого целая гроздь достоинств - он и дипломат, и воин, и рыцарь без страха и упрека... Ну , вот если бы только не Фитц...

Что же касается Регала, то из этого куска будет немного понятно, что он из себя представляет. И есть его роскошный портрет. Мне он, правда, представлялся мерзким и внешне и внутренне)



Это собственно разговор между Верити и Регалом в присутствии Баррича и, естественно, маленького Фитца. Вернее не весь разговор, а наиболее значимые его части

" Два человека стояли, склонившись надо мной, но за их спинами виднелся Баррич, и я не испугался.

– Ты его разбудил, – предупредил один из них. Это был принц Верити.
– Да? Он снова заснет, как только мы уйдем. Будь я проклят, у него действительно отцовские глаза. Клянусь, я узнал бы в нем кровь, где бы ни увидел. Никто в этом не усомнится. У вас с Барричем что, ума не больше, чем у блох? Незаконнорожденный он или нет, но не держать же ребенка в стойле под ногами у животных? Неужели вам больше некуда было его деть?
– Не сочтите за непочтительность к особам королевской крови, сир, – смутился Баррич, – я человек Чивэла и делал для мальчика все, что мог, как мне казалось. Я мог бы постелить ему в караульной. Но он мал еще, чтобы все время быть в компании здоровых мужчин, которые то приходят, то уходят, пьют, дерутся и ругаются… – По его тону было ясно, какую неприязнь сам он испытывает к их компании. – А здесь тихо, да и щенок к нему привязался. И Рыжая присматривает за ним ночью и покусает любого, кто попробует его тронуть. Мои лорды, я сам не много знаю о детях, и мне казалось…

– Ладно, Баррич, ладно, – перебил его Верити. – Если бы тут было о чем подумать, я бы взял это на себя. Раз я прислал мальчика к тебе – значит, так надо. Эде ведомо, ему тут все равно живется лучше, чем другим окрестным детям. Пока все в порядке.
Но Регал нахмурился и продолжил:

– Моя мать, королева, вовсе не в восторге от всего этого. Она долго уговаривала короля, но ничего не добилась. Мать и я считаем, что этого мальчика нужно… устранить. Это будет разумным. Путаницы по линии наследования и так хватает.

– Не вижу никакой путаницы, Регал. – Верити говорил спокойно. – Чивэл, я, а потом ты. Потом наш кузен Август. Этот незаконнорожденный малыш будет только пятым.

– Я прекрасно знаю, что ты идешь впереди меня. Необязательно тыкать это мне в нос при каждом удобном случае, – холодно заметил Регал и посмотрел на меня. – Я по-прежнему думаю, что лучше бы его здесь не было. Что, если Пейшенс никогда не родит от Чивэла законного наследника? Что, если он решит признать этого… ребенка? Тогда могут начаться раздоры среди знати. Зачем искушать судьбу? Это мнение мое и моей матери. Но наш отец, как мы все знаем, не любит торопиться. Шрюд Проницательный, он и есть проницательный, как говорят простолюдины. Он строго-настрого запретил в это вмешиваться. «Регал, – сказал он в своей излюбленной манере, – не делай ничего, что потом не сможешь исправить, пока не поймешь, чего ты будешь не в силах изменить, когда сделаешь это». Потом он засмеялся. – Регал тоже издал короткий, полный горечи смешок. – Я так устал от его юмора.-Однако я подозреваю, что у Чивэла будет другое мнение относительно своего сынка. Особенно если это причинит боль его ненаглядной Пейшенс. Но король распорядился, чтобы ты забрал мальчишку с собой в Олений замок, когда поедешь туда. – Регал посмотрел на меня с мрачным удовлетворением.

Верити огорчился, но все же кивнул. Лицо Баррича потемнело, и тень эту не мог рассеять желтый свет фонаря.

– Разве слово моего господина ничего не значит в этом деле? – отважился он возразить. – Если он захочет уладить дела с семьей мальчика и отправить его назад, неужели ему не будет предоставлена свобода действий во имя спокойствия моей госпожи Пейшенс?

Принц Регал прервал его насмешливым фырканьем:

– Время для свободы действий у него было до того, как он повалил эту девку на койку. Леди Пейшенс не первая женщина, вынужденная встретиться с внебрачным сыном мужа. Здесь уже все до одного знают о его существовании, и виной тому безалаберность Верити. Нет никакого смысла прятать мальчишку. Как только королевский бастард будет признан, никто из нас не сможет похвастаться спокойствием, Баррич. Оставить его в таком месте, как это, – все равно что оставить меч, занесенный над горлом короля. Это, конечно, понятно даже псарю – а если нет, то твой хозяин тебе потом объяснит. – В голосе Регала зазвенел лед, и Баррич вздрогнул."


Сейчас отметила для себя, что Верити чувствовал опасность и хотел припрятать мальчика. И все же, на мой взгляд, его дед поступил весьма жестоко, приведя Фитца в это змеиное логово. Как говорили , в одном нашем фильме: За стенкой друг друга давят, душат, идет обычная будничная жизнь..."

И опять очень хочется приквела, как благородный принц Чивэл дошел до такой жизни )

@темы: Фитц, Сага о Видящих, Верити, Цитаты

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Глава 13

По поводу кончины Теодора Фейрфакса


Когда я пришел, Майлс был дома и лежал на диване с сигаретой в одной руке и бокалом виски – в другой. Я не особо был знаком с его привычками и не знал , было ли такое времяпровождение обычным для вторника, хотя как-то сразу не учел, что его явно расслабленное состояние связано с недавними событиями, так же как и одежда мрачной расцветки.
Яркий Майлс, по большей части , одевающийся дома в бордовый бархат и пурпурный шелк, теперь был облачен в строгий черный костюм, который неким образом частично лишил его чего-то, присущего лишь ему одному. Но благодаря изысканности его костюма посторонний человек легко мог бы принять его за слегка распущенного банковского клерка, которому давно уже пора посетить парикмахера.
За исключением того, что на нем не было его обычного роскошного наряда, он выглядел вполне обыденно. Обыденно для того, кто скорбит о потере близкого друга и все было более-менее в порядке , конечно,если он не считал меня хоть каким-то образом виновным в ней. И потому я решил ничего ему не говорить.
Это вовсе не было трусостью с моей стороны, если только самую малость. Мне нужна была его помощь, а если я скажу, что видел Фэйрфакса незадолго до его конца, то вряд ли Майлс придет от этого в благостное расположение духа. Думаю, что это была бы не ложь, а некая недосказанность. Когда это дело подойдет к концу, когда шантажист получит по заслугам, когда его алчность больше никого не заставит сводить счеты с жизнью в мрачных водах Темзы, тогда я все расскажу ему и буду держать ответ.
А пока я решил, что Майлсу лучше оставаться в состоянии блаженного неведения – открытие того, что было известно мне никогда не сможет достичь подобного эффекта – хотя я бы пожелал менее теплого приема и чтоб он не настолько был рад меня видеть.
- Шерлок, - сказал Майлс, указывая на кресло. – Где же ты был? Я гадал, что с тобой сталось.
- У меня ведь есть и собственные дела, Майлс, - осторожно ответил я.
Он выжал из себя улыбку.
- Ну, мой милый, это всего лишь вежливый способ сказать, что ты чувствовал себя неловко. Боюсь, что я воспринял весть о гибели бедного Тео слишком близко к сердцу. Обычно я не настолько чувствителен. Однако же, не каждый день тебя просят опознать тело твоего друга.
Дерзкий огонек, который я привык видеть в его глазах, потух.
- Те, кто склонны романтизировать вечный сон мертвых, никогда , видно, не сталкивались с этим в реальности. В смерти нет никакой красоты, это относится лишь к живым. Бедный Тео. Фактически он был лишь мальчиком. Глупым, глупым мальчиком.
Он швырнул окурок за каминную решетку, а я спросил себя, хватит ли у меня наглости сидеть и слушать сейчас его искренние излияния своего горя, а в следующую минуту обратиться к нему за помощью.
-Майлс, я сожалею, - сказал я наконец.
Он покачал головой.
- Думаю, что так оно и есть, Шерлок, но за эти дни я вдосталь наслушался банальностей. Господь свидетель, что я и сам немало наговорил их. Соболезновал его невесте, утешал горюющую мать, сочувствовал его осиротевшим братьям. – Он вздохнул. – А теперь ты сидишь здесь и говоришь, что сожалеешь, ты, который видел его не больше минуты.
- Каждая смерть является причиной для печали, независимо от того, знали мы покойного или нет.
- Ты говоришь, как мой несносный братец. – Майлс вздохнул. – Если ты намерен вести со мной эти ханжеские речи, я выставлю тебя на улицу. А потому избавь меня от своей философии и соболезнований. Тео мертв и его не волнует твое или чье-либо еще сочувствие. Что до меня, то можно сказать, что я разочарован. Не люблю потери.
- Потому что он был твоим другом?
- Не люблю потери вообще, - отрывисто поправил он меня. – В этом отношении смерть весьма неудобная штука. Но судя по свидетельству мальчика, мы могли бы представить смерть Тео на сегодняшнем дознании, как несчастный случай.
- А камни в его карманах?
- Для его коллекции, - ответил Майлс , слегка пожав плечами. – Может, он собирал выброшенные на берег диковины. Это детали, Шерлок, неужели они так важны? Я бы сказал что угодно, лишь бы избавить его семью от вынесения вердикта о суициде. При данных обстоятельствах, к какому еще решению может прийти коронер? – Он допил свой виски и посмотрел на пустой бокал. – Никто не понимает, по какой причине он это сделал. Он не оставил записки, только множество вопросов без ответа.
- Но тебе-то это известно, - сказал я. – Ты должен сообщить это полиции.
У Майлса вырвался смешок.
- Мой дорогой Шерлок, уж теперь-то ты, наверняка, шутишь.
- Вовсе нет. У тебя есть возможность призвать к ответу шантажиста, человека, что вынудил твоего друга покончить с собой. Разве тебе все равно?
- Нет, не все равно, - резко сказал он, садясь. – Но в то же время я считаю, что каждый несет ответственность за свои поступки. Шантажист требовал у Тео денег, ему не нужна была его жизнь. Для кого она может быть дороже, чем для самого человека? Нет, Тео убило чувство вины, а не жалкое требование денег. Вся правда состоит в том, что, что он не смог жить с сознанием того, что он сделал.
У меня было странное чувство, я словно разрывался между досадой на Майлса, который не хотел ничего говорить в защиту Тео и тем самым положить конец несчастьям многих других людей, и облегчением, от того, что когда я, наконец, сделаю свое признание, то не буду подвергнут слишком резкой критике. Моя совесть немного успокоилась, чего нельзя сказать о моем любопытстве.
- Что он сделал? – спросил я.
Майлс протянул руку и достал еще одну сигарету.
- Он убил человека.
Я ошеломленно смотрел на него не менее минуты, молча, не в силах поверить услышанному. Мне представлялся какой-то мелкий проступок, может быть, переписка или заключенный некогда тайный брак, но мысль об убийстве никогда не приходила мне в голову.
- Фейрфакс убил человека? – повторил я, когда ко мне вернулся дар речи. – Кого?
- Как я понял, одного малого в некоем опиумном притоне в Лайм-хаузе, пользующемся дурной славой. Тео заверил меня, что это был несчастный случай. Он говорил, что помнил, как во сне ему привиделось, что на него напал красный змей, но он одолел его, задушив это чудовище. Несколько дней спустя ему сообщили, что это был вовсе не демон, порожденный наркотическим дурманом, а человек, который подошел, чтобы наполнить его трубку.
- И ты был готов скрыть его преступление?
Майлс театрально вздохнул.
- Мой дорогой мальчик, что же нам было делать? Все, что у нас было – это слово хозяина и он…
- Хозяина? – перебил его я. – Так шантажистом был он? Не Риколетти?
Майлс рассмеялся.
- Да о чем ты говоришь? Думаешь, я бы пошел на такие хлопоты в интересах Тео, если б ему грозил этот вонючий Риколетти? Похоже, он не выходит у тебя из головы.
Должен был признать, что, может, даже чересчур. Я убедил себя, что в мучениях Фейрфакса повинен хиромант, не думая ни о ком другом. То, что я счел за подтверждение вины, когда он вздрогнул при одном упоминании имени, была всего лишь паника от мысли, что его секрет был столь же очевиден всем в зале, как линии на его руке. Похоже, в тот день мы оба совершили ошибку.
- Послушай, я очень понимаю твою одержимость этим человеком, - сказал Майлс, мягко возвращая меня к реальности. – Я понимаю, что его предсказание для тебя было не очень приятным.
- Это было совсем не то, что я ожидал.
Майлс поднял брови.
- Ты ожидал уверения, что будешь жить вечно, самонадеянный мальчишка? Однако, интересно, стоит ли нам продолжать твое образование? Если в ближайшем будущем ты утонешь , как крыса из сточной канавы, то я впустую трачу на тебя свою энергию. – Он бросил на меня испытующий взгляд. – Знаешь, когда мне впервые сказали, что из Темзы вытащили чье-то тело, я подумал, что это был ты.
- Ты думал, что скорее это я, нежели Фейрфакс?
- Да, как-то так. О, только не принимай это на свой счет. О человеке судят не столько по его семье, сколько по окружению. Я процветаю из-за того, что у меня есть недоумки братья и вечно ноющая сестра? Разумеется, нет. Это причина, по которой меня жалеют, но никак не порицают. И если в мой круг общения входят люди с не столь эксцентричными наклонностями, то это говорит о том, что у меня прекрасный вкус.
- Убийц ты тоже относишь к этим людям?
Мое замечание ничуть не задело кузена, и он оставался по-прежнему невозмутим.
- Выбирая друзей по собственному разумению, мы полагаемся на удачу. Каждому человеку стоит попробовать это сделать, хотя бы раз в жизни – даже тебе, Шерлок. Друг - это… ну, если воспользоваться грубой аналогией, это как перец для стейка. Можно обойтись и без него, но он делает нашу еду гораздо более интересной. – Майлс улыбнулся. – Как бы там ни было, я сильно сомневаюсь, что Тео был убийцей. У него были свои пороки – как у любого мужчины – но убить человека, даже под воздействием галлюцинации?- Он покачал головой. – У Тео была мягкая, слегка беспокойная натура. И я не более верю, в то, что он мог лишить человека жизни, чем… - Майлс искал подходящий объект для сравнения, - чем в то, что это мог бы сделать ты, кузен.
На минуту мне показалось, что это была намеренная колкость, чтобы показать мне, что он знает о той роли, что я сыграл в этом деле. Однако, во взгляде его не было ни малейшей угрозы, и я облегченно вздохнул.
- И, как я сказал, - продолжал Майлс, - о том, что было совершено убийство, мы знали только со слов хозяина заведения. Он сказал, что от тела он избавился – он не уточнил подробностей, а Тео о них не спрашивал – и потребовал тысячу фунтов за свое молчание. Это убедило меня в том, что он лжет. Если б о таком деянии стало известно мне, я бы запросил сумму, как минимум, в десять раз больше.
- Несмотря на это, вы готовы были откупиться. У тебя, должно, быть были какие-то средства.
- Я беспокоился за Тео. Его звезда еще только восходила, и он собирался жениться. Нас заверяют, что мы невинны до тех пор, пока наша вина не будет доказана коллегией присяжных, но люди сейчас очень скоро выносят суждение, и не торопятся пересмотреть его. Есть одно грубое выражение, которое передает смысл этого гораздо лучше. Какое? Ах, да. Грязь прилипает. – Майлс поморщился. – Я сам терпеть не могу, когда наш язык засоряют разными клише и остротами, но на этот раз оно очень верно передает смысл. Виновный или нет, Тео страдал бы от этого обвинения еще много лет.
- Почему же ты не поделился своими сомнениями с Фейрфаксом?
- О, Шерлок, я как раз поделился! Но к тому времени он уже убедил себя, что совершил это убийство. Я же думаю, что хозяин услышал, как он бормочет во сне о своей схватке со змеей, и решил нажиться на этом.
- Тем больше причин разоблачить его, как преступника. Он, несомненно, уже делал так раньше. Ты можешь пресечь его преступления и не дать ему шантажировать кого-нибудь еще.
Майлс хмыкнул и задумался.
- Я мог бы, - сказал он, - но кто поверит мне больше, чем инспектору полиции? – В ответ на мой озадаченный взгляд кузен мягко усмехнулся. – Разве я не говорил тебе? Этот притон – один из «других» его интересов, прибыльный побочный заработок, если хочешь. Почему ты думаешь, я вздрогнул, когда застал тебя здесь за разговором с тем инспектором с крысиной физиономией? Я решил, что у этого типа хватило наглости прийти ко мне в дом. Теперь я понимаю, что был далеко не тем любезным хозяином, как того требуют правила вежливости. Пожалуйста, передай мои извинения своему «другу».
- Он мне не друг, - ответил я. – Что заставило тебя так подумать?
- Если б я стал поить чаем каждого бездельника, что приходит сюда с расспросами, то вскоре оказался бы на мели. Нет, - сказал он, немного подумав, - вы чувствовали себя друг с другом слишком комфортно и непринужденно. Мне страшно даже подумать, что ты мог бы общаться с подобным человеком в какой бы то ни было ситуации; следовательно, ваш разговор был профессионального характера. Так как он занимается раскрытием преступлений, я могу предположить, что ты либо совершил преступление, либо – упаси Бог! – помогаешь полиции. Что из этого правда, Шерлок? У тебя есть какое-то тайное криминальное прошлое?
- Нет.
- А жаль. Это придало бы тебе ореол загадочности. Значит, ты помогаешь ему?
- В прошлом наши пути несколько раз пересекались.
По губам Майлса скользнула ироничная улыбка, видно, его не вполне удовлетворило подобное объяснение. Но он не настаивал на более подробном ответе.
- Но на твоем месте я бы держал в секрете такое «сотрудничество». Для дружеской беседы нет ничего более фатального, чем узнать, что твой собеседник полисмен, или гробовщик. После этого уже невозможно отделаться от мысли, что тебя либо подозревают в совершении преступления, либо прикидывают на глаз мерку для гроба. Вообще, я бы предпочел сейчас ту минуту, когда подумал, что ты сумасшедший.
- Значит, ты не станешь помогать мне?
- Господи помилуй, да за кого ты меня принимаешь? – Он с театральным негодованием затушил сигарету. – В жизни мне приходилось делать немало предосудительного, но некоторые вещи лежат за чертой, которую не преступаю даже я. Помощь полиции как раз относится к таким вещам. Если они не в силах сами себе помочь, то это их проблема, не моя.
- Не скажешь даже имя инспектора, который шантажировал Тео?
- Оно мне неизвестно.
- Ну, хотя бы название его заведения?
- Зачем?
- Затем, что если ты ничего не станешь делать, чтобы прекратить его деятельность, то это сделаю я. Этим займется мой дру.. знакомый из Скотланд Ярда. Ты никак не будешь в этом замешан.
Майлс немного подумал.
- «Золотой дракон», адрес: Лоуэр-Дюк-Корт.
- Спасибо.
- Ну, а теперь , Шерлок, думаю, тебе следует пойти и заняться своими делами. Этот допрос порядком утомил меня… и даже расстроил.
Я собрал свои вещи и встал.
-О, еще один момент, Майлс.
Он поднял на меня взгляд, в котором читался уже явный испуг.
- Мадам де Монт-Сен-Жан – я хочу ее видеть.
Майлс вскочил с дивана с энергией, на которую я считал его уже совершенно неспособным, и подошел ко мне почти вплотную, так близко, что я ощущал исходящий от него запах виски и легкий аромат его помады для волос.
- А вот это самое интересное из всего, что ты произнес, - воскликнул он. – Зачем ты хочешь видеть Селестину?
- Это мое дело.
- Нет, Шерлок, мое. Она мой друг, а друзья должны защищать друг друга от пагубного влияния.
- Так ты думаешь, что я пагубно влияю на нее?
- Я не знаю, только я уже потерял одного близкого друга, которого познакомил с тобой и не хочу потерять еще одного.
Мое сердце бешено застучало.
- Майлс, я…
Он поднял руку.
- Ну, я же не говорю, что это твоя вина. Просто я хочу сказать, что с тех пор как мне препоручил тебя твой ужасный братец, моя жизнь отклонилась от того ровного, ничем не нарушаемого курса, которым я следовал все эти годы. Шерлок, в тебе еще говорит юношеская невинность, но вместе с тем я не уверен, что ты не переодетый дьявол, явившийся сюда, чтобы сеять хаос и беспорядок.
Мы ступили на опасную почву . У меня было впечатление, что если Майлсу и не известно наверняка, что я каким-то образом причастен к трагедии, случившейся с Фейрфаксом, то у него, по меньшей мере, есть подозрения на сей счет. И по этой причине я не собирался ему говорить, почему мне нужно было увидеться с мадам де Монт-Сен-Жан, что являлось подлинной причиной моего визита к нему. Если б ему стало известно, что я намерен добиться от нее, в чем причина ее страха перед Риколетти, он ни за что не стал бы помогать мне. Однако, я пришел к выводу, что для меня это был единственный путь добиться успеха и покончить с этим проклятым делом.
Кроме того, мне было совершенно очевидно, что Майлса нельзя недооценивать. Он сделал выводы, что нас с Лестрейдом что-то связывает, и я был уверен, что он не поверил моим неубедительным отговоркам. Маскировка и сокрытие правды – это искусство, может быть, не столь восхитительное, зато полезное. Правда была гораздо проще той легенды, что я изобрел, надев маску влюбленного глупца.
- Она интересует меня.
На какую-то секунду лицо Майлса озарила удивленная улыбка.
- Интересует тебя в качестве кого, Шерлок?
- Она – прекрасный и остроумный собеседник.
Улыбка кузена потухла.
- Вот теперь ты лжешь мне. У Селестины много достоинств, но ум никоим образом к ним не относится, и я не могу поверить, что тебя сильно интересуют ее увлечения. О, у меня нет к ней никаких претензий. Видишь ли, ее образование было весьма посредственным. Она говорит всем, что является потомком французского мелкопоместного дворянина, лишенного наследства, но на самом деле она была танцовщицей, которую вырвал из провинциального прозябания человек, который не ценил и не заслуживал ее. И когда однажды вечером ей наговорили комплиментов, восхваляя ее элегантность и грацию, эта скотина – ее муж позаботился о том, чтобы ни один мужчина не стал вновь восхищаться ею. Он сломал ей обе ноги, оставив ее калекой. Было чудом, что этим он не сломил ее дух, ибо танцы были ее страстью, это было единственное, в чем она действительно добилась успеха. – Он долго испытующе смотрел мне в глаза. – Видишь, Шерлок, если я сомневаюсь в мотивах, что тобой движут, то это лишь из беспокойства за эту леди.
- Я не знал. А что стало с ее мужем? Она сказала мне, что снова замужем, хотя и не уточняла в который точно раз.
- Он умер. Несчастный случай на охоте. – Майлс сказал это совершенно ровным тоном, начисто лишенным эмоций. – Если Селестина желает забыть о том браке, кто может осудить ее?
- А другие ее замужества?
- У такой красивой женщины всегда есть поклонники. Как и его предшественники, ее последний муж был немолод, богат и легко поддавался на лесть. Теперь, когда ее собственная красота стала блекнуть, она ищет ее в других. Ты не первый юнец, на которого она обратила свой взор. – Заметив мое смущение, Майлс улыбнулся. – Я знаю, что она находит тебя … очаровательным. Мне в жизни не понять, почему, видно женские причуды всегда останутся для меня загадкой.
- Это она сказала тебе?
Майлс кивнул.
- Она сказала, что сожалеет, что тебе пришлось так скоро уехать с бала. Кроме того, она сказала, что, вроде бы, тебя попросили уйти?
- Просто недопонимание.
- Так я и подумал. – Он скользнул по мне взглядом, и по его улыбке было видно, что он что-то для себя решил. Тяжело вздохнув, Майлс снова откинулся на диван и устало потер глаза. – Очень хорошо, ступай к Мадам. Только помни, какой бы ни была твоя цель, ты должен что-то предложить в ответ. – Кузен открыл глаза и пристально посмотрел на меня. – Весь вопрос в том, Шерлок, что ты готов ей отдать?

@темы: Шерлок Холмс, Westron Wynde, Ужасное дело чарующего хироманта

21:19

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ужасное настроение. Бывает, когда все так сразу... не то, чтобы наваливается, но приходит осознание, как все хреново. Наташка мне когда-то говорила: дома все плохо, а на работе еще хуже, и ты нормально живешь только в дороге. Похоже, что так...
Окончательно отгородилась от коллег, обратно езжу на единственном автобусе, который ходит в нашей деревне. Он делает порядочный крюк, но мне спешить некуда(

Кстати, стала не так часто засыпать в транспорте - похоже, что большую роль в этом играли корпоративные автобусы... или их маршрут

По выходным смотрю американскую "Родину". Наверное, кто хотел, все ее уже видели. У меня всегда все позже. И наши с ней отношения складываются непросто. Сначала не понравилось, потом решила, что надо и стала смотреть по серии - у меня был диск. Потом оказалось, что он бракованный, а я как раз втянулась. Пока качала, попробовала посмотреть наш вариант с Машковым, начисто раскритикованный на Кинопоиске. Один из позитивных отзывов был такой: Нет, дело не в том, у американцев лучше, я понял , они оба плохие))

В настоящий момент я на 4-м сезоне. Есть отдельные мысли.

Увидела воочию, что такое биполярное расстройство. Героиня всю дорогу пила горстями таблетки, видимо, этот самый литий, он там упоминается. Как только перестала пить, у нее был срыв и уволили с работы. При этом вся была такая воодушевленная и бежала спасать Америку. Вместо этого едва не попала в психушку. Впрочем, в конечном итоге попала...

Думала, что после гибели главного героя я завяжу, но нет, смотрю пока на деятельность этой резидентши. В этой роли Клэр Дэйнс. Для меня она навсегда останется юной Джульетой из фильма с Ди Каприо. Играет она классно, здесь полная джульетина противоположность.



Но вот что еще хочется сказать. Я вообще всегда все стараюсь понять. Переживаю за отрицательных героев, если они мне по душе, боюсь, как бы их не поймали и т. д. Но здесь временами и даже очень часто просвечивает ... АМЕРИКА. Та, о которой в детстве говорили по телевизору и которая была главным пугалом. И это очень соответствует всему тому, о чем я недавно здесь писала.
Идут по трупам. Не задумываясь, устраняют и своих. И это не кто-то снимает пропагандистский фильм, это они сами про себя так. Пресловутая героиня Клэр Дэйнс с разбегу обещает своим осведомителям золотые горы, только дайте информацию. Потом оказывается, что даже охрану она им дать не может. То есть обещает, но руководство ей в этом отказывает. В 1-м сезоне для нее это был шок - так подставить человека. В четвертом - она, уже не задумываясь , обещает юноше вывезти его из Исламабада в Лондон, представляясь лондонской журналисткой.
Я не кисейная барышня, кто бы чего не думал. И мне не редко случалось врать. Но это... практически бесчестно.

Вышло 7 сезонов. Я рассчитываю остановиться на пяти...

@темы: Про меня, Кино

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Баррич.



Мое внутреннее представление о нем очень близко к этому фанатскому рисунку

Один из самых близких Фитцу людей. Конюший его отца, присматривающий за лошадьми, собаками и ловчими птицами. Тот для которого появление Фитца стало настоящим потрясением и физическим и духовным. Мне кажется, что принц Чивэл был для него не просто господином. Их связывало нечто большее. Возможно, скажу, как зацикленный немного человек, но, мне кажется, что похожим образом мог бы отнестись к внезапно появившемуся ребенку Холмса Уотсон. Правда, он был бы более мягок) А теперь цитаты

"– Мальчишка Чивэла?

Джейсон пожал плечами, занятый поисками хлеба, мяса и сыра теперь уже для себя.

– Так сказал старик, который его сюда приволок. – Он положил на ломоть хлеба сыра и мяса, откусил огромный кусок и потом заговорил с полным ртом: – Сказал, Чивэл пускай радуется, что хоть одного щенка наплодил, и пускай теперь сам его кормит.

Необычайная тишина внезапно воцарилась в кухне. Люди перестали есть, побросали хлебные доски и кружки и повернули головы к человеку, которого называли Барричем. Он сам тоже аккуратно поставил кружку подальше от края стола. Голос его был тихим и ровным, слова обдуманными:

– Если у моего хозяина нет наследника – это воля Эды, а не его вина. Леди Пейшенс всегда была слабой и…

– Так-то оно так, – поспешно согласился Джейсон, – а раз есть этот мальчишка, значит, твой хозяин мужчина как мужчина. Вот и все, что я говорил. – Он поспешно вытер рот рукавом. – Уж он так похож на принца Чивэла! И брат его сказал – вот прямо сейчас. Тут уж наследный принц ни при чем, раз его леди младенчика доносить не может…

Баррич внезапно встал. Джейсон поспешно отпрянул, потом понял, что ему ничто не угрожает. Баррич же схватил меня за плечи и повернул к огню. Крепко взяв меня за подбородок и подняв мою голову, он испугал меня так, что я выронил хлеб и сыр. Он не обратил на это никакого внимания и стал рассматривать меня, словно географическую карту. Его глаза встретились с моими, и в них появилось нечто вроде ярости, как будто один вид моего лица нанес ему страшное оскорбление. Я пытался отвести взгляд, но он не отпускал меня, так что я смотрел на него сколько мог, потом увидел, что его недовольство внезапно сменилось чем-то вроде неохотного удивления. Наконец он на секунду закрыл глаза, словно ему стало больно.

– Для леди это будет большим испытанием, – промолвил Баррич.

Он отпустил мой подбородок и неловко отступил, чтобы поднять мой хлеб и сыр. Отряхнув их, он вручил мне обратно мой ужин.

– У пацана нет имени, – отважно нарушил молчание Джейсон. – Его звали просто мальчиком.

От этого заявления, по-видимому, все, даже Баррич, потеряли дар речи. Пока все молчали, я доел хлеб, сыр и мясо и даже сделал два-три глотка из кружки, протянутой мне Барричем. Остальные солдаты постепенно покидали комнату группами по двое и по трое, а он все сидел и смотрел на меня.

– Что ж, – сказал он наконец, – насколько я знаю твоего отца, он примет это с честью и сделает то, что должно, но только Эде известно, что он сочтет честным и должным. Вероятно, то, от чего ему будет больнее всего. – Баррич еще некоторое время молча наблюдал за мной, потом спросил: – Ты сыт?

Я кивнул, и он с трудом встал, вытащил меня из-за стола и поставил на ноги.

– Тогда пойдем, Фитц*, – сказал он и двинулся из кухни к другому коридору.

*Fitz (англ.) – незаконнорожденный сын, бастард."


Мир Баррича - конюшня со стойлами лошадей, собаками, живущими там и среди них его любимица Рыжая. Мир, где Баррич - полновластный хозяин, царь и бог. И здесь впервые проявился Дар Фитца - способность соединяться в единое целое с сознанием животных. И это очень красиво описано, красиво и реалистично. Читая, я прямо чувствовала этих животных, щенков и Ночного Волка. Но его час пока еще не пришел)

"Я оказался перед просторным отдельным стойлом, в котором спали три собаки. Заслышав голос Баррича, они проснулись, прутики их хвостов заколотили по соломе. Я начал медленно пробираться между ними и улегся рядом со старой сукой с поседевшей мордой и оторванным ухом. Матерый пес смотрел на меня с явным подозрением, но третий был щенок и приветствовал меня, лизнув в ухо, укусив за нос и радостно оцарапав лапами в щенячьем восторге. Я обнял его, чтобы угомонить, и, последовав совету, устроился поближе к Рыжей. Баррич набросил на меня плотное одеяло, которое сильно пахло лошадьми. Очень большой серый конь в соседнем стойле внезапно зашевелился, несколько раз ударил копытом по перегородке и свесил голову ко мне, чтобы выяснить причину ночного переполоха. Баррич похлопал его по спине, и конь тут же успокоился.

– На этой заставе всем нам приходится туго. В Оленьем замке тебе больше понравится. А сегодня и здесь тебе будет тепло и безопасно. – Он постоял еще немного, глядя на нас. – Лошадь, собака и ястреб, Чивэл. Я смотрел за ними для вас много лет и делал это хорошо. Но этот ваш парнишка – уж с ним что делать, я не знаю.

Я знал, что он обращается не ко мне. Чуть-чуть высунувшись из-под одеяла, я смотрел, как Баррич снимает с крючка фонарь и идет прочь, что-то ворча себе под нос. Хорошо помню эту первую ночь, тепло собак, колкую солому и даже сон, который наконец пришел, когда щенок свернулся около меня. Я вплыл в его сознание и разделил его смутные сны о бесконечной погоне, преследовании добычи, которой я никогда не видел, но чей горячий запах увлекал меня вперед сквозь заросли крапивы и куманики, а потом – по сыпучей каменной крошке."



@темы: Фитц, Сага о Видящих, Баррич, Цитаты

13:32

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Когда-то, еще в школе - мне кажется, что это был 1985-й год, но может, я и ошибаюсь - в журнале "Юный художник" я наткнулась на портрет Анны Ярославны - королевы Франции (Анны Русской) и на статью о ней и, кажется, о церкви, что она основала во Франции.





И были стихи:

Небо низко, сумрачно и бледно,
В прорези окна ещё бледней,
Виден город - маленький и бедный, -
И река - она ещё бедней.


На рассвете дивами вставали
Облака и отступала мгла,
Будто там на облаках пылали
Золотой Софии купола.


Неуютно, холодно и голо,
Серых крыш унылая гряда,
Что тебя с красой твоей весёлой,
Ярославна, привело сюда?


Из блестящих киевских покоев,
От друзей, с какими говоришь
Обо всём высоком мирострое,
В эту глушь, в неведомый Париж?


Может, эти улицы кривые
Лишь затем сожгли твою мечту,
Чтоб узнала Франция впервые
Всей души славянской красоту!

Роман Ладынского я прочла уже позже. Но вскоре после выхода этого журнала в нашем "Вымпеле" пошел фильм
"Ярославна - королева Франции". Я была в предвкушении - режиссер Масленников, и играет Ливанов! Наверное, про себя я решила, что играет французского короля :D. Честно говоря была разочарована, весь фильм ждала, когда они хотя бы приедут во Францию(, весь фильм - сплошная дорога. Но главным разочарованием для меня была Коренева. Совсем другой мне представлялась русская красавица Ярославна.

Хотя потом уговорила себя, что красота бывает разной. Бывает красота Сергея Столярова, а бывает красота Джереми Бретта.

Кстати, внезапно вдруг пришло в голову. Каким мог бы быть фильм о Холмсе, если б его каким-то чудом сняли у нас где-то в 50-е годы. Холмс, к примеру, Николай Черкасов, Уотсон - Сергей Столяров. Почему бы нет?





Мне кажется, это было бы интересно. И это были бы очень мягкие Холмс и Уотсон, мягкие, но с внутренним огнем

@темы: Кино-Холмсы, Стихи

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Итак, Ученик убийцы

Его, в чьих жилах течет королевская кровь, ждала дорога убийцы, преданно исполняющего чужие приказы…



Очень люблю эту книгу с ее особым очарованием. Если в других частях были дороги, моря, жестокие схватки и придворные интриги в разных частях королевства, то здесь продуваемый ветрами замок, где проходит детство Фитца. И для меня эта книга уютная, несмотря на жестокость того мира и совсем не счастливое детство маленького бастарда.
Многие называют манеру повествования "нытьем Фитца", но если ваша жизнь не сахар, то рассказ о ней тоже бы назвали нытьем.
Сейчас наткнулась в сети вот на такую картинку:



Помню, что когда читала в первый раз, уже давно, часто натыкалась на такие отзывы: я думал, тут боевик, экшн, а тут сплошные разговоры и философия.

Я боевик не искала. И "Ученика убийцы" , наверное, можно назвать романом взросления. Хотя это жестокий мир, и жертв тут не меньше, чем в вышеупомянутом боевике.


"Старик, что держал меня за руку, поднял медный молоток и обрушил его на железную пластину – один удар, второй, третий. Металл откликался гулким звоном. И потом раздался голос – не из дверей, а сзади, там, откуда мы пришли.

– Отец, прошу тебя… – молила женщина.

Я обернулся, чтобы посмотреть на говорящую, но снова пошел снег, кружевной завесой он цеплялся к ресницам и укутывал рукава. Не могу вспомнить, разглядел ли я кого-нибудь, но уверен, что не пытался вырваться от этого старика и не звал мать. Я просто стоял и смотрел, словно зритель на кукольном представлении, и слышал стук сапог в доме и скрип отодвигаемого засова.

Она предприняла еще одну, последнюю, попытку. Я до сих пор отчетливо слышу ее слова и отчаяние в голосе, который теперь показался бы мне молодым.

– Отец, пожалуйста, умоляю тебя!

Рука, державшая меня, задрожала – от ярости или от чего-то другого, я этого никогда не узнаю. С быстротой, с какой черный ворон хватает ломоть упавшего хлеба, старик наклонился и поднял кусок грязного льда. Не говоря ни слова, он с яростью швырнул его в темноту, и я съежился от страха. Я не помню ни крика, ни звука удара. В моей памяти осталось лишь то, как двери распахнулись наружу и старик поспешно отступил, волоча меня за собой."


Вот так начинается эта история. Честно говоря, очень хочется знать, что было до всего этого. Просто мечтаю о приквеле. И позже поясню, почему.

Но пока будут цитаты.

"Привратник продолжал молча смотреть на него, не выказывая ни осуждения, ни даже интереса, и старик продолжил:

– Шесть лет кормил его как родного и не получил от его отца ни слова благодарности, ни одной монетки. Он даже ни разу не навестил нас, хотя моя дочь обмолвилась – он знает, что сделал этого ублюдка. Я не желаю больше кормить мальчишку и гнуть спину за плугом, чтобы наскрести ему на одежонку. Пусть его кормит тот, кто его сделал. У меня хватает своих забот, моя жена стареет, да еще я должен содержать и кормить мамашу вот этого. Потому что ни один мужчина ее не захочет, ни один – когда за подол ее цепляется этот щенок. Так что забирайте его и отдайте отцу.

И он выпустил меня так внезапно, что я упал и растянулся на каменной ступеньке у ног стражника. Я сел, потому что, насколько помню, не очень сильно ушибся, и поднял глаза, чтобы посмотреть, что произойдет дальше между этими двумя людьми. Стражник поджал губы, глянул вниз – не осуждая, а просто соображая, как со мной быть.

– Так чей он? – спросил он, и чувствовалось, что этот вопрос задается не из любопытства, а для того, чтобы выяснить, в чем дело, а потом доложить хозяину.

– Чивэла, – сказал старик. Он повернулся ко мне спиной и размеренным шагом двинулся прочь по покрытой гравием дорожке. – Принца Чивэла. – И, не оглядываясь, добавил: – Того, который как раз и есть будущий король. Который его сделал. Пусть заботится о нем да радуется, что умудрился хоть где-то зачать ребенка."

Вот уже один этот кусок поднимает кучу вопросов. Можно сказать, что во всех будущих несчастьях Фитца его дед виноват. А принц Чивэл... Это один сплошной знак вопроса. Наверное, самая таинственная фигура в Саге. Мне он представляется чем -то средним между Недом Старком и графом де Ла Фер. Благородный, возможно, чересчур. Но почему сплошное молчание? Почему все же оставил ребенка на произвол судьбы? Один из героев попытается потом объяснить его поведение, и это чем-то напомнит мне причины трехлетнего молчания Холмса...

@темы: Фитц, Сага о Видящих, Цитаты

15:08

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Совершенно случайно сейчас увидела, что два года назад выложила пост "Холмс-спаситель" Как же это было давно...

У меня вообще часто меняется мнение, решаю сделать что-то, потом понимаю, что не стоит. Потому меня порой напрягали собственные обещания, данные здесь. Обещания всегда старалась выполнять. Но сейчас речь не о том. Уже несколько раз бралась за этот пост и откладывала, не уверенная в том, что мне это нужно

Уже несколько раз я решала поставить здесь точку. Когда отсюда практически ушел один человек. Я не очень-то умею что-то писать в пустоту. Особенно, если пишу с целю поделиться, а в ответ тишина. Не два дня, не в ответ на один какой-то пост, а вообще.
Все это усугубилось тем, что Холмс для меня стал болезненной темой. Все это в общем-то связано.
Выложила, тем не менее, еще одно исследование по Холмсу. Снова в пустоту, хотя кто-то сделал потом перепост у себя. Хоть бы слово сказал по этому поводу...

Попыталась вернуться к мушкетерам, почувствовала, что здесь есть люди, которым это интересно. Но это все продолжалось недолго.

После того, как отсюда разбежались мои читатели, решила забить. Честно говоря, была в шоке. Интересно, правда, в чем причина: сочли меня за мракобеса или испугались такой темы? Протеста. Один человек после того моего поста тут же отписался. Остальные просто перестали даже читать. Правда, интересно.

По ссылке на пост, который так напугал моих читателей, сюда иногда заходили люди извне, так сказать. Потому что не всех это пугает, многих пугают совсем другие вещи. И я рада, что таких людей много, что они есть. И что есть православные люди, для которых вера в Бога это не слова и не традиционные посещения храма.

И я, возможно, все же буду писать о том, что меня волнует. Писать для себя, и для тех, кто проснулся и понял, что есть вещи более ценные, чем комфортная жизнь современного жителя мегаполиса.

Наверное, я все же закончу перевод фика про хироманта и выложу здесь, чтобы он был завершен. Независимо от того, надо это кому-то или нет.

И каты теперь здесь будут лишь тогда, когда я решу, что это необходимо. Мне, честно говоря, не очень понравилось, что вместо обсуждения фика в комментах появилась просьба убрать его под кат, а то "читать неудобно". Было немного обидно.


***

Насчет Шерлока Холмса. Почувствовала, что очень болезненная тема. Как это не странно звучит, видно, это такой период не только у меня, но даже как бы вообще в мире. Фанфики почти перестали писать, ну, по крайней мере, хоть мало-мальски стоящие.
Ну, а для себя я сейчас поняла одно - когда-то интернет практически возродил для меня Холмса. Сейчас произошло обратное. Слишком многое стало появляться под именем Шерлока Холмса. И я почувствовала -инстинктивно - что этот Шерлок Холмс мне совсем не нравится. Это почти по Чуковскому: "Подлинный Шерлок Холмс отошел куда-то в тень, стушевался, а этот поддельный - сделался буквально кумиром..." И я говорю не только про некоторые отдельные фанфики. Кино-Холмсы .... Об оригинальном, книжном Холмсе говорят уже очень редко, и чаще всего говорят на англоязычных ресурсах, но и там не часто. В основном же идут фото, видео, гифки и прочее его киновоплощений. Когда-то в детстве для меня стал откровением Ричардсон в роли Холмса - холодный, с язвительным юмором, не красавец, очень близкий к тому Холмсу, что рисовался у меня в голове. Как я потом "притерлась" к Ливанову, сейчас даже представить не могу, хотя тут свою роль, видимо, сыграл наш Ватсон. Но я не буду сейчас пересказывать свои отношения с кино-Холсами, этого в моем дневнике было достаточно. Сейчас, как и во многих других сферах жизни, у меня открылись глаза и я перестала воспринимать по инерции все, что мне предлагают.

И положа руку на сердце, могу сказать, что практически ни один из актеров полностью не соответствует, на мой взгляд, оригиналу. Наверное, у каждого из них были определенные моменты, когда они очень приблизились к образу Холмса из книги, но были совсем противоположные эпизоды, которые были, можно сказать, во вред. И когда я то и дело натыкалась на фотографии разных людей с подписью Шерлок Холмс, то это стало привносить какой-то негатив. Ну, потому что это все же не совсем Шерлок Холмс - это некто в его роли. По крайней мере, для меня. Сейчас я в чем-то понимаю Ливанова, который хотел опираться на свои детские впечатления и мне тоже захотелось к ним вернуться, потому что там было именно то, настоящее, которое потом заслонили разные трактовки со своим особым прочтением. Поэтому собираюсь перечитать оригинал, но немного позже, когда выветрится все лишнее.

Оставшись в вакууме, взялась за чтение. И сейчас приступила к перечитыванию "Саги о Видящих", к моим любимым Фитцу и Шуту. Еще не прочитаны 4 книги из этой эпопеи, а одна пока не издана. Вот только-только вышла предпоследняя книга "Странствия Шута". Зашла в "Читай-город" и прямо руки зачесались тут же купить. Но в момент поняла, что на Озоне она в 2 раза дешевле. В два раза! Потому приобрела там.

Кстати, Озон все же переживает не лучшие дни. У меня сейчас Озон-премиум, который они мне подарили в ответ на мой возмущенный отзыв о ценах на доставку, но через несколько дней его срок заканчивается, а отдельно платить за бесплатную доставку и пониженные цены это, на мой взгляд, маразм. К слову, чего-то они мудрят с упаковкой, если раньше все приходило в одной большой коробке, то сейчас могут каждый товар упаковать отдельно - что-то в коробку, что-то в целофан, причем порой это сказывается на качестве товара. Но пока пользуюсь, с подводной лодки деваться некуда.

Так вот, приступила опять к первой части "Ученик убийцы". И собираюсь здесь комментировать свое чтение, с цитатами, потому что есть вещи, которые неплохо бы запомнить.

На работе все снова тревожно. Тревожно, когда нет работы, и не менее тревожно, когда приходит П. и говорит, что даст мне огромный участок - 3000 операций в день, " потихоньку, не спеша". Тревожно не потому, что боюсь работы, а потому что работа эта мне совсем не знакома, а как П. умеет объяснять, я уже знаю. И мне просто придется самой как-то выплывать из этого болота. Ну, и к тому же П. мне не совсем начальник, и я не знаю, как следует относиться к таким вещам. И как получится совместить все это со своими обязанностями, которых, в общем-то никто не отменял

@темы: Шерлок Холмс, Про меня

21:26 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:18 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

16:10

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Продолжаю мушкетерскую эпопею. Хочу сразу сказать, что вот об этом событии, с которого в некотором роде все и началось и котором из "Трех мушкетеров" нам известно не так уж много, есть у меня в запасах) еще один фик, который потом больше нигде не могла найти. Понятия не имею, откуда я его взяла, и, возможно, это раритет, но он у меня исключительно в напечатанном виде. И если решусь, то попробую отсканировать и выложить тут в таком виде.

И я позволю себе немного проиллюстрировать повествование, тем более, что многие из нас поклонники нашего фильма.

Очередная версия событий на улице Феру
Автор Калантэ

…В маленьком зале кабачка оставалось только шесть посетителей.
- Арамис, вы как на иголках, - вполголоса заметил Атос, - что у вас случилось?
- Ровным счетом ничего, - отозвался Арамис, - просто у меня… назначена встреча…
- С дамой? – жизнерадостно осведомился Ле Бре.
- Ну что вы, - Арамис слегка покраснел, - со своим духовником…
Атос мимолетно улыбнулся.
- Должно быть, ваш духовник страдает бессонницей… - Мушкетер прислушался к медленному бою часов, долетевшему с колокольни Сен-Сюльпис, и залпом допил вино.
- Прошу извинить, господа, но я не выспался прошлой ночью, - сказал он, жестом подзывая трактирщика. Арамис с готовностью поднялся со своего табурета.
- Пожалуй, нам с Вильбуа тоже пора, - согласно кивнул сидевший напротив мушкетер. – Уже бьет полночь, а завтра с утра в караул…
Портос с сожалением отодвинул опустевшую бутылку. Финансовое положение трех друзей было не то чтобы критическим, но на настоящую пирушку ужин все равно не тянул (по крайней мере, с точки зрения Портоса).
- Портос, вы идете? – нетерпеливо окликнул его Арамис, пока Атос расплачивался с хозяином.
- Я пытаюсь, - отозвался Портос, и в самом деле пытаясь выбраться из узкой щели между краем стола и массивным деревянным табуретом. Стол зашатался, посуда отозвалась веселым звоном. – Черт побери, я чем-то зацепился…
- Вы наступили себе на плащ, Портос, - слегка насмешливо пояснил Арамис, - я предупреждал, что излишняя роскошь вредна…
Пока Портос выпутывался из плаща, грохоча табуретом и бренча посудой, как целый взвод посудомоек, заметно нервничающий хозяин принялся тушить свечи, а остальные направились к двери. Атос тронул Арамиса за плечо.
- Друг мой, - очень тихо сказал он, - ваш духовник – весьма достойная личность, но я бы взял на себя смелость посоветовать вам не забывать у всех на виду платки с его инициалами…
- Какими инициалами? – Арамис внезапно залился краской. – О чем вы, Атос?
- О том, что есть люди, которым кажется, что вы – единственное препятствие на их пути к счастью. – Атос стал серьезен. – Вы знаете де Невилета? Приятеля Каюзака? Он ищет ссоры с вами. Тсс…
Портос нагнал их у порога.
- Доброй ночи, господа, доброй ночи!



Когда за мушкетерами закрылась дверь, хозяин испустил шумный вздох облегчения. Ибо после одиннадцати часов вечера пребывание мушкетеров в трактире являлось нарушением дисциплины, и любой патруль имел право их задержать – в результате чего, как правило, приходилось чинить мебель и закупать новую посуду. Поэтому, когда с улицы донесся приглушенный плотными ставнями шум схватки, трактирщик только поспешил поплотнее задвинуть засов – но, движимый неутолимым любопытством, тут же задул последнюю свечу и приник к щели между ставнями.
Мушкетеры отошли от трактира всего на несколько шагов, когда из ближайшей подворотни вынырнули шесть темных фигур; в слабом свете молодого месяца чуть серебрились кресты на плащах и поблескивали обнаженные шпаги.
- Господа, вы арестованы за нарушение приказа! – Бригадир гвардейцев не успел еще договорить, как двое его подчиненных сделали резкий выпад. Вильбуа рухнул на мостовую, захлебываясь кровью; повалился как подкошенный Атос, успевший схватиться за шпагу, но не успевший выхватить ее из ножен, а мгновением позже третий гвардеец пронзил горло напарнику Вильбуа.
- Мерзавцы! – крикнул Портос, обнажая шпагу.
- Каюзак, вы сошли с ума! – рявкнул бригадир, в котором по голосу мушкетеры узнали де Жюссака. – Это же арест, а не убийство!
Дальше события начали развиваться столь стремительно, что подглядывающий трактирщик не знал, за кем ему наблюдать. Оставшиеся на ногах мушкетеры, возможно, еще и пошли бы на переговоры, чтобы помочь своим раненым, но в планы зачинщиков это не входило. Шпаги засверкали в лунном свете. Клинок Арамиса, наткнувшись в тесноте на каменную стену, переломился почти посередине; но оставшейся длины мушкетеру хватило, чтобы круговым движением обезоружить противника и, ловко перехватив его шпагу левой рукой, нанести молниеносный удар. Гвардеец упал.



Увы, это был единственный – и последний – успех мушкетеров. Портос поскользнулся на мокрых от крови булыжниках мостовой, и на него тут же навалились двое; Арамиса ударили по голове эфесом, так что в глазах все поплыло; Жюссак ранил в руку и обезоружил третьего мушкетера. Полуоглушенный Арамис краем глаза уловил мелькнувшее лезвие даги, попытался развернуться, но тело не слушалось… чья-то рука в перчатке перехватила кинжал у самой рукоятки.
- Не сметь! – Окрик предназначался Невилету.
- Бригадир, но…
- Не сметь!!! – Жюссак был в бешенстве. – Я не убийца – и не собираюсь терпеть убийцу у себя в роте! Вы и так уже достаточно наломали дров! Потрудитесь повиноваться!
Прилипший к щели трактирщик увидел, как де Невилет неохотно спрятал кинжал, и обезоруженных мушкетеров поволокли по улице. На мостовой остались лежать четыре неподвижных тела. К чести трактирщика, у него мелькнуло христианское побуждение отпереть дверь и проверить, не нуждается ли кто-нибудь из них в помощи, но опасение быть впутанным в историю и боязнь наткнуться на вернувшихся за телами гвардейцев победили. Бормоча себе под нос нечто, переводящееся на язык потомков 20 века примерно как «моя хата с краю», он проверил прочность запоров, хлебнул из первой попавшейся бутылки, чтобы успокоить нервы, и отправился наверх – спать.
До площади Сен-Сюльпис пленных дотащили без приключений. Обессиленный потерей крови раненый почти не сопротивлялся, Портоса пришлось волочь втроем, а Арамиса, у которого все еще кружилась голова от удара, конвоировал Невилет, заломив руки за спину.
- Не правда ли, Портос, - подал наконец голос Арамис, когда процессия поравнялась с церковной оградой, - тактика господ гвардейцев заслуживает восхищения?
- Скорее виселицы! – прорычал Портос. – Нападать из-за угла – достойно лакеев!
Жюссак хранил ледяное молчание – в глубине души он был согласен с мушкетерами и сейчас прикидывал, как выкручиваться из ситуации, в которую его завела самодеятельность подчиненных; но Невилет, которому не удалось осуществить план до конца, мгновенно разъярился.
- Жаль, что я не успел вас прикончить! – почти прошипел он.
- Так за чем же дело стало? – В голосе Арамиса было столько неприкрытой издевки, что гвардеец не выдержал. Отпустив одну руку мушкетера, он вновь схватился за кинжал. Именно этого и добивался Арамис. Молниеносный удар локтем снизу в горло – и Невилет опрокинулся на мостовую; следующий удар пришелся в переносицу одному из конвоиров Портоса. Великан вырвался, схватил в охапку Каюзака и с силой швырнул его прямо на Жюссака; оба покатились наземь. Арамис метнулся к ограде и толкнул неприметную калитку, тонущую в тени густой листвы церковного сада.
- Сюда, Портос! Ле Бре!
Они успели проскочить в калитку; ринувшегося следом последнего оставшегося на ногах гвардейца Портос «приласкал» мощным ударом прямо в лоб, отчего тот с размаху сел на булыжники, и Арамис быстро задвинул засов. Из-за ограды понеслись яростные проклятия.
- Арамис, вы гений, - пропыхтел Портос.- Куда теперь?
- За мной. Помогите Ле Бре.
Следом за Арамисом они пробежали насквозь церковный сад, весь в пятнах лунного света; еще одна незаметная калитка вывела их на улицу Сервандони.
- Ле Бре, вы сможете добраться до дому?
- Смогу, - выдохнул мушкетер. – А вы…
- Мы возвращаемся. Там остался Атос. – Арамис скрипнул зубами при мысли, что они могут найти, вернувшись на место стычки. – Удачи.
- И вам!
- Скорее, Портос!



Друзья почти бежали, подгоняемые мыслью о том, что Атос в лучшем случае истекает кровью, а в худшем… в худшем гвардейцы могли вернуться на место драки раньше их. Об этом не хотелось даже думать.
Ну улице Феру почти ничего не изменилось. Равнодушный свет месяца все так же лился на окровавленную мостовую, но теперь лежали только трое – четвертый, по-видимому, был еще жив, так как сумел добраться до стены дома и теперь полулежал, привалившись к ней левым плечом.
- Атос! – Арамис опустился на колени перед другом, не замечая, что пачкает в крови штаны и полу плаща. – Атос, вы меня слышите? Атос!
Мушкетер не отвечал; в лунном свете его лицо казалось белее кружевного воротника, а правый рукав камзола – черным от пропитавшей его крови.
- Он без сознания. – Арамис оглянулся через плечо. – Портос, а остальные? Вильбуа?
- Мертвы, - мрачно ответил Портос. – Мы не можем оставить их тут…
- Им уже все равно, - сквозь зубы проговорил Арамис, - да простит мне Бог эти слова, но мы должны спасти Атоса… Мы вернемся, когда сможем.
В эту секунду веки Атоса дрогнули.
- Арамис… - с трудом выговорил он, увидев склонившегося над ним друга, и попытался приподняться, но скрипнул зубами и снова откинулся на стену. – Сейчас…
- Молчите, Атос! Портос, осторожнее…
Портос поднял раненого на руки, но, как ни бережно он это сделал, Атос глухо охнул от боли и снова потерял сознание. С рукава мушкетера срывались тяжелые темные капли, разбрызгиваясь на мостовой.
- Проклятие… - выругался Портос.
К счастью, до дома, в котором квартировал Атос, было рукой подать; заспанный Гримо открыл дверь, не спрашивая, кто там, и в испуге шарахнулся, спросонья не узнав Портоса. Гигант оттолкнул его плечом и почти бегом устремился вверх по лестнице. Арамис запер дверь и поспешил следом.
- Гримо, очнитесь! Воды, полотна, света, живо!
Портос с величайшей осторожностью опустил бесчувственного друга на постель и принялся расстегивать на нем камзол. Арамис, отстранив великана и жестом приказав Гримо светить, вынул кинжал и вспорол рукав. Мокрая от крови ткань поддавалась неохотно; с рубашкой дело пошло легче, и мушкетер обнажил плечо Атоса и рану.
- Черт, он истекает кровью…
Гримо, не дожидаясь указаний, торопливо смывал кровь. Шпага гвардейца – кажется, это был Каюзак – вошла в плечо сбоку: видимо, удар был нанесен, когда Атос еще не успел повернуться к нападавшему. Но вот насколько глубоко она проникла…
Атос снова открыл глаза.
- Арамис… - свистящим шепотом выдохнул он. – Простите… предупреждение… запоздало…
- Вздор, чепуха… - Арамис быстро пожал руку друга. Атос сделал попытку шевельнуться, стиснул зубы, серея от боли, и прикрыл глаза – при малейшем движении в плече словно поворачивалось раскаленное острие. На лбу раненого выступили крупные капли пота.
- О чем это он? – тревожно спросил Портос.
- Неважно, – отмахнулся Арамис. – Атос, держитесь … мне нужно остановить кровь…
- Делайте… что надо… и не бойтесь… - не открывая глаз, прошептал Атос.
Слуга мушкетера не раз сталкивался с подобными ситуациями, поэтому в хозяйстве Гримо нашлись и готовые бинты, и корпия. Арамис закусил губу и приступил к делу. Тампон, бинт… скорее по наитию, чем осознанно, Арамис прибинтовал плечо к телу, чтобы меньше беспокоить рану, и тыльной стороной ладони утер лицо. Атос вытерпел все молча, только на скулах ходили желваки. На повязке тут же проступила кровь, но увеличивалось пятно медленно.
- Арамис… - мушкетер говорил медленно и с трудом, - ни слова… капитану…
- Черт побери, Атос, - Портос сжал кулаки, - но ведь это же убийство!
Губы Атоса тронула слабая улыбка.
- Вы хотите… пожаловаться… королю? Это личные… счеты… причем… не наши…
- Атос прав, - сумрачно сказал Арамис. – Это личные счеты, и мы сами с ними разберемся. Думаю, Жюссак тоже не станет жаловаться. Это не в его интересах – иначе всплывут обстоятельства драки, а они для господ гвардейцев нелестны…
- Так что, нас просто пытались арестовать? – буркнул Портос.
- Вот именно. Если история выплывет – нас просто пытались арестовать. В глазах капитана я предпочитаю выглядеть нарушителем дисциплины, а не ребенком, ябедничающим на обидчиков…
Атос устало опустил ресницы, давая понять, что полностью согласен.
- Арамис… могу я… просить вас… об одолжении?
- Все, что угодно, Атос, - Арамис подсел на краешек постели, взял у Гримо мокрое полотенце и обтер лоб Атоса.
- Оставьте… мне… Каюзака…
- Разумеется. – Арамис бросил встревоженный взгляд на повязку – пятно крови продолжало расползаться по бинтам. – А вы мне – Невилета. Идет?
- Охотно.
Гримо бесшумно возник рядом со стаканом бургундского в руках.

Пока Гримо, бережно поддерживая голову своего господина, помогал ему напиться, Арамис жестом отозвал Портоса в сторону.
- Кровотечение не останавливается, - очень тихо сказал он. – Атосу нужен лекарь. И как можно скорее.
- Может быть, лекарь де Тревиля… - начал было Портос, но Арамис отрицательно мотнул головой.
- Ни в коем случае… Тревиль ничего не должен знать. Вы помните, бедняга Вильбуа рассказывал про поселившегося по соседству с ним греческого священника?
Лицо Портоса просветлело.
- Верно, помню! Говорили, что он искусный хирург и не так давно спас какого-то бедолагу, которому почти перерезали глотку… Но я думал, что это просто слухи…
- Это не слухи, - отрезал Арамис, - лекарь моей… моего духовника тоже о нем рассказывал. Это наш шанс. Правда, я слышал, что мэтр Стефанидес практикует весьма неохотно…
- Я приведу его, - твердо сказал Портос.
- Вы уверены, что сумеете его уговорить?
Восклицание Гримо заставило их обернуться.
- Что? – Арамис стремительно шагнул к кровати. Атос снова был без сознания, и алое пятно растеклось уже на половину повязки.
- Обморок, - односложно ответил Гримо. – Нужен врач.
Друзья переглянулись.
- Я его приведу, - повторил Портос. – Лучше, если с Атосом останетесь вы, Арамис, я не больно-то сведущ в медицине…
- Хорошо, - Арамис снова оглянулся на бледного как полотно Атоса, - но поспешите, Портос…боюсь, у нас очень мало времени. – Он вытащил из кармана не успевший как следует похудеть кошелек. – Вот, возьмите… у вас, должно быть, не хватит…
Портос принял деньги, сунул в карман и пристегнул шпагу.
- Если понадобится – притащу силой! Ждите.
- Улица Гренель, дом пятнадцать! – крикнул вдогонку ему Арамис.
…Маленький одноэтажный домик по улице Гренель стоял тихий и темный – как, впрочем, и все остальные дома в этот поздний час. Портос взбежал на низкое крыльцо и без церемоний заколотил дверным молотком.
- Мэтр Стефанидес! – позвал он, на мгновение переставая грохотать. – Мэтр Стефанидес!
- Иду, иду… - донеслось из-за двери. Послышались неторопливые шаркающие шаги, брякнул засов, и дверь медленно приоткрылась, выпустив свет свечи.
- Что вам угодно, молодой человек? – На Портоса безо всякого опасения, скорее с некоторым раздражением, взирал сухонький невысокий старик в ночном колпаке и теплом халате. Глаза у него были как оливки – черные и блестящие, из-под колпака на плечи падали совершенно седые кудри. – У вас что, жена рожает?
- Сударь… - Портос с трудом удержался, чтобы не схватить Стефанидеса за рукав и не потянуть за собой, - вы хирург?
- И хирург, и священник… вам кто из двоих нужен? – желчно осведомился старик.
- Не мне, - изрядно запыхавшийся Портос был лаконичен. – Моему другу.
- Опять ранение на дуэли… - проворчал Стефанидес. – Так хирург или священник?
- Сударь, умоляю вас, - Портос все-таки поймал старика за рукав, одновременно доставая из кармана кошелек, - тяжело ранен человек, необходима ваша помощь… Мы заплатим столько, сколько скажете…
- Деньги не главное, молодой человек, - сухо обронил старик, отстраняя руку Портоса. – Господь всемилостивый, и где была моя голова, когда я давал клятву Гиппократа… Рана серьезная?
- Очень, - Портос стиснул кулаки. – Сударь, он истекает кровью… прошу вас, поспешите!
- Поспешите, поспешите… - пробурчал Стефанидес. – Зайдите в дом, молодой человек, должен же я хотя бы одеться и взять инструменты…
Портос захлопнул за собой дверь и прислонился к ней спиной, переводя дыхание. К его удивлению и радости, движения старика неожиданно стали проворными и четкими. Стефанидес исчез за прикрытой дверью спальни, несколько минут шуршал и позвякивал там и наконец появился снова – в длинном темном плаще, бесформенной шляпе и с увесистой даже на вид сумкой, напоминавшей небольшой сундучок на длинном ремне.
- Где он живет, ваш друг?
- На улице Феру…
С первых же шагов стало очевидно, что каким бы шустрым старик не оказался, за Портосом он не поспевает.
- Быстрее, сударь, дорога каждая минута! – Портос оглянулся.
- Увы, - сердито огрызнулся Стефанидес, - быстрее я не могу. Старость, знаете ли. Вам что нужно, привести меня к раненому или загнать насмерть? И кто тогда будет штопать вашего друга?
Перед внутренним взором Портоса мелькнуло бледное лицо Атоса, залитый кровью рукав… и мушкетера осенило.
- Что вы еще выдумываете?! – запротестовал подхваченный мощными руками Портоса лекарь.
- Доставляю вас к раненому, - не задумываясь, ответил Портос и прибавил шагу. Он уже почти бежал.
- М-да, таким своеобразным способом меня еще никогда не доставляли к пациенту… - пробормотал Стефанидес, поудобнее обнимая свою сундукообразную сумку и стараясь не прикусить язык от тряски. – В этом… есть… свои плюсы…
…Арамис сидел рядом с Атосом, прислушиваясь к неровному учащенному дыханию и шепча про себя молитвы. Раза два раненый ненадолго приходил в себя – и тут же снова впадал в забытье, а пятно на бинтах все росло и росло, и кровь уже начинала сочиться из-под края повязки. Гримо, поминутно вздыхая, то и дело обтирал кровь. Вдалеке гулко ударили часы. Арамис вздрогнул. Два часа… прошло всего два часа с той минуты, как они вышли из кабачка… Когда замер второй удар колокола, в дверь постучали. Гримо кинулся открывать. Арамис встал и шагнул в сторону прихожей – и даже попятился, пропуская шумно отдувающегося, красного как кардинальская сутана Портоса с драгоценной ношей на руках.
- Вот, - лаконично сообщил гигант, тяжело дыша и бережно ставя лекаря на ноги. – Прошу вас, сударь…
Стефанидес с недовольным видом поправил плащ, снял шляпу и аккуратно положил ее на стол.
- Ну и что у нас тут… - Подойдя к раненому, ворчливый старик на глазах преобразился – казалось, изменилось даже выражение лица. Стефанидес уверенно взял безжизненную руку Атоса и зашевелил губами, считая пульс, потом поднял голову.
- Это весь свет, который у вас есть?
Гримо метнулся в гостиную и вернулся с еще одним канделябром.
- Достаточно, - милостиво оценил Стефанидес и потянулся за сумкой. – Должен сказать, что вы вовремя меня позвали, любезные господа… а теперь ну-ка за дело…
Пропитавшиеся кровью бинты шлепнулись на пол; старик оглянулся и поманил Арамиса.
- Прижмите вот здесь… сильнее… - Он цепко взял мушкетера за руку и приложил его пальцы к плечу Атоса. – Так и держите. Кто делал перевязку?
- Я, - признался Арамис.
- Гм… недурно, совсем недурно… я бы взял вас в ученики, молодой человек.
- Но я не сумел остановить кровотечение…
- Потому что клинок, видимо, проник глубоко и повредил две крупные вены, - Стефанидес осторожно зондировал рану, - одну вы прижали, а вторую еще надо было знать, где прижимать… Видите, кровь останавливается? Отлично… держите, не отпускайте… Однако!
Стефанидес слегка повернул зонд, и Атос застонал. Арамис вздрогнул, Портос отвернулся.
- Все ясно, - хирург осторожно извлек инструмент. – Он сразу терял сознание?
- Да, - Арамис откашлялся, - мне показалось, что от боли…
- Так и есть. Шпага задела надкостницу… вы никогда не ломали костей, юноша? Тогда бы вы знали, как это больно. Потеря крови сделала свое дело уже потом. – Стефанидес поднял голову. – Кто тут еще есть… раздобудьте льда. Побольше.
Гримо сорвался с места – только каблуки пробарабанили по лестнице и стукнула входная дверь. Стефанидес снова запустил руку в сумку, достал флакон темного стекла, ловко отвернул крышку и поднес горлышко к лицу Атоса.
- Ну-ка, ну-ка…
Арамис затаил дыхание – ресницы Атоса затрепетали, мушкетер глубоко вздохнул и медленно открыл глаза.
- Ну-ка, мой милый, - Стефанидес заговорил неожиданно ласково, - потерпите, я сейчас сделаю вам немножко больно… и вы обязательно мне скажете, где больнее. - Сильные пальцы методично прощупывали плечо Атоса. – Так?
- Не… очень… - с трудом разлепив запекшиеся губы, выдохнул Атос.
- А так?
Атос едва сдержал крик, и хирург мигом убрал руку.
- Понятно. Можете пошевелить пальцами?
Атос дважды сжал и разжал кулак.
- Отлично. А рукой? Нет-нет, только не поднимайте ее, не надо рвать ваше плечо и дальше… только напрягите мышцы… - Пальцы Стефанидеса снова пробежали по руке мушкетера, пока Атос, кусая губы, выполнял его приказ. – Довольно… довольно!
Атос снова потерял сознание.
- Ну что ж, - старик поднял на Арамиса умные черные глаза, - все не так плохо, как могло бы быть. Сустав цел, сухожилия тоже… задета надкостница плеча, повреждены мышцы, это все очень больно, но заживет, я ручаюсь. Рана глубокая, но внутренние органы целы. Кровотечение я остановил. Теперь для вашего друга главное – покой. – Говоря все это, Стефанидес деловито доставал из сумки очередную банку, накладывал на рану мазь, сворачивал тампоны, бинтовал – Арамис, не отрываясь, смотрел на проворные руки врача. – На всякий случай, юноша, взгляните – вот здесь нужно прижимать вену, если кровотечение, не дай Бог, возобновится. Плечо нужно обложить льдом и делать так как можно дольше, я дам вашему другу маковый отвар – он уменьшит боль и поможет заснуть. Вот вам пузырь для льда, вряд ли в этом доме найдется что-нибудь подходящее…
Названный предмет больше всего напоминал бурдюк для воды с широким горлышком. Стефанидес закрепил повязку, потом прибинтовал руку Атоса к груди в согнутом положении и снова взялся за темный флакон. Резкий запах заставил Арамиса отшатнуться, а Портоса громогласно чихнуть. Атос открыл глаза.
- Ваша рука будет как новая, - убирая флакон, сообщил старик. – За это я ручаюсь. Особенно, если вы обеспечите ей полный покой.
- Постараюсь… - Атос перевел дыхание. – Благодарю… вас…
- Благодарите вашего друга, - ворчливо отказался Стефанидес, - если бы не его настойчивость и быстрые ноги, я мог бы и опоздать. Вот, выпейте это… и постарайтесь заснуть. Я навещу вас завтра днем. И помните – покой, покой и холод на рану.
Запыхавшийся Гримо поставил на пол здоровенный таз с наколотым льдом, и Арамис, вопросительно взглянув на врача, принялся накладывать лед в пузырь.
- И умоляю вас, - в глазах лекаря неожиданно мелькнули веселые искорки, - в следующий раз не деритесь на дуэли на ночь глядя! В моем возрасте, знаете ли, очень важен полноценный сон, которого вы меня лишили.
- Буду… иметь… в виду… - Атос слабо улыбнулся.
- Уж пожалуйста. – Лекарь встал. – А теперь не будет ли ваш друг так любезен проводить меня до дому?
- Сколько мы вам должны, господин Стефанидес? – Арамис тоже поднялся.
Старик чуть насмешливо воззрился на мушкетера, скользнул взглядом по его форменному плащу.
- Королевские мушкетеры… насколько я знаю, вы не больно-то богаты… так что оставьте ваш кошелек, сударь. С вас полтора ливра – за бинты и лекарства.
…Портос отправился провожать лекаря, причем перспектива всю дорогу выслушивать его ворчание почему-то совершенно перестала раздражать мушкетера. Обессиленный Атос незаметно задремал. Арамис, проводив глазами Портоса и поправив у плеча раненого пузырь со льдом, некоторое время стоял, осознавая, что все позади, потом опустился на стул – и от души перекрестился.

…Ночь прошла бестревожно. Ворчливый лекарь знал свое дело – Атос крепко спал, кровотечение не возобновлялось, и Арамис, успокоившись за жизнь друга, прикорнул в кресле рядом с его кроватью. Правда, спал он чутко, вполглаза, то и дело вскидываясь и добавляя в пузырь лед, за которым Гримо еще два раза бегал в ближайшую мясную лавку. Портос, отведя Стефанидеса домой, тоже вернулся к Атосу и теперь умиротворенно похрапывал в гостиной – как человек, честно выполнивший свой долг.
Первые лучи солнца беззастенчиво пробрались в комнату и разбудили Арамиса. Мушкетер, под утро заснувший крепким сном, сперва не сразу понял, где он и почему солнце бьет прямо в глаза, но, сев прямо и осмотревшись, мигом все вспомнил. Конечно, они у Атоса. Из гостиной доносится мерный храп Портоса, на низеньком табурете у прикроватного столика спит Гримо, нежно обнимая таз с полурастаявшим льдом, Атос ровно дышит во сне – косой золотистый луч освещает его бледное и осунувшееся, но спокойное лицо. Арамис нашел глазами часы на каминной полке. Седьмой час. Хорошо, что в караул им всем троим только к вечеру… конечно, Атос не сможет заступить на пост, но за день им удастся что-нибудь придумать. В конце концов, за прошедший месяц Атос уже трижды подменял однополчан, причем поводы были куда менее уважительные, в том числе и последствия чересчур буйной пирушки… Стало быть, в запасе есть не меньше недели. А там будет видно. Лишь бы не дошло до де Тревиля.
Арамис поднялся, сделал несколько движений, разминая затекшие ноги и шею, пощупал пузырь со льдом и потряс Гримо за плечо. Тот вскинул голову, вытаращив мутные со сна глаза.
- Льда принеси, - шепотом приказал Арамис. – Да поживее.
Храп Портоса оборвался, послышалась возня, шорох, и великан возник в дверях спальни, щурясь от яркого света.
- Простите, Арамис, - шепот Портоса был прекрасно слышен через всю комнату, - я, кажется…
- Тсс! – Арамис приложил палец к губам. – Ничего страшного, Портос. Только тише…
Предупреждение запоздало – Атос вздохнул чуть громче, просыпаясь, и открыл глаза. Портос сделал виноватое лицо.
- Арамис… - голос Атоса звучал слабо, но это был уже голос, а не едва слышный шепот, как ночью, - вы так и не ложились… Портос, и вы здесь?
- Разумеется, мы здесь, - Арамис пожал плечами, - только, Бога ради, Атос, постарайтесь не двигаться. Лекарь прописал вам полный покой. Ну и напугали же вы нас…
- Все было… так серьезно?
- Еще бы, черт побери! – Портос заговорил в полный голос. – Право же, Каюзак наверняка уверен, что он вас прикончил.
- Придется… разочаровать его… - усмехнулся Атос, но улыбка тут же сползла с его лица. – А остальные? Вильбуа, Ле Бре? Де Брюйер?
- Вильбуа и де Брюйер убиты, - хмуро отозвался Арамис. – Ле Бре ранен, кажется, довольно легко – во всяком случае, он ушел своими ногами.
- Проклятье… - Атос зачем-то попытался приподняться на подушке, опираясь на локоть, и плечо тут же отозвалось пронизывающей болью. Мушкетер скрипнул зубами и почти упал обратно. – Дьявол…
- Лежите, Атос, прошу вас!
- Вечером… в караул…
- Даже не думайте! – решительно отрезал Арамис. – Ла Валлет вас подменит.
- Если не будет… страдать похмельем… - на губах Атоса появилась тень улыбки. Он обвел комнату взглядом, и улыбка стала заметнее – на полу рядом с креслом валялся батистовый платок, обшитый кружевами. Арамис проследил его взгляд, схватил платок и, краснея, поспешно запихал в карман.
- Ваш духовник, вероятно… не находит себе места… - Глаза Атоса смеялись. – Это не по-христиански, друг мой… не хотите ли его успокоить?
- Но я… - слабо запротестовал Арамис.
- Мой милый, вы вполне можете… оставить меня на попечение… Гримо…
- Или на мое, - сообщил Портос. – В самом деле, Арамис, ведь у вас была назначена важная встреча. Идите, мне некуда сегодня спешить.
- Я вернусь через несколько часов, - еще больше покраснев, заверил Арамис.
- Или когда сможете. – Атос снова улыбнулся. – Желаю удачи. Только не забудьте… переодеться, - взгляд Атоса задержался на коленях Арамиса, перемазанных запекшейся кровью. – Возьмите мой плащ… он достаточно длинный…
…За несколько часов Арамис успел переделать массу дел - зайти домой, привести себя в порядок, отыскать Ла Валлета и договориться с ним по поводу подмены в карауле – и, наконец, навестить «духовника», украшающего свои платки инициалами с графской короной. Если молодой человек рассчитывал на теплый прием, то напрасно – прождав мушкетера полночи и то и дело переходя от беспокойства к ревнивой обиде, госпожа де Буа-Траси встретила Арамиса довольно прохладно.
- Значит, вы живы и здоровы - и тем не менее являетесь ко мне с опозданием почти на десять часов?! – Прекрасной графине явно не хватало логики.
- Я вижу, вам было бы приятнее, если бы я был убит или тяжело ранен, - устало присаживаясь на кушетку, на которой возлежала разобиженная красавица, обронил Арамис. – Тогда бы вы меньше на меня сердились?
- Представьте себе, да! – с вызовом ответила графиня. – Тогда бы я по крайней мере была уверена, что уступаю вас не живой сопернице, а стальной!
- Вы очаровательны… Клянусь вам, что соперница в самом деле была стальная, - Арамис взял руку ревнивицы и нежно поцеловал, - но, к счастью для меня, она не имела успеха.
- Так вы все-таки дрались! И не предупредили меня, что…
- Я не мог, потому что мои друзья оказались не столь удачливы…Графиня…
- Но, по крайней мере, вы-то невредимы? – живо поинтересовалась де Буа-Траси.
- Вот, наконец-то! - Арамис, понизив голос, наклонился к своей прелестной собеседнице, так что его губы почти касались маленького ушка. – Да, и вы можете в этом убедиться…
Порывистый жест графини ясно дал понять, что она твердо намерена провести полную проверку. Отвечая на поцелуй, Арамис трезво подумал, что это наилучший вариант, позволяющий избежать дальнейших расспросов, даже несмотря на усталость после полубессонной ночи… и наконец позволил себе на время забыть о проблемах.
…Вернувшись подменить Портоса, Арамис застал идиллическую картинку: Атос, полулежа на высоко взбитых подушках, играл с Портосом в шахматы. Мушкетер все еще был очень бледен, но в глазах появился живой блеск. Рядом с доской стояли два наполовину полных стакана, а, судя по пустой бутылке на приступке кровати, партия была отнюдь не первая. Судя же по соотношению фигур на доске – Портос снова проигрывал. Арамис украдкой улыбнулся – предсказуемый результат.
- Как вы себя чувствуете, Атос?
- Благодарю, уже неплохо… - Атос снял с доски белую ладью и откинулся на подушку. - Портос, вам мат.
- Черт побери! – Портос с досадой пристукнул кулаком по колену. – Вы разбили меня на голову, Атос… вот и верь после этого, что потеря крови ослабляет умственные способности! – Мушкетер запил свои слова большим глотком бургундского.
- Не желаете ли еще партию? – осведомился Атос.
- Благодарю покорно, нет! – Портос встал и потянулся, хрустнув суставами. – Что нового, Арамис?
- Ла Валлет согласился подменить Атоса, даже не спрашивая о причинах, - сообщил Арамис, - я же говорил, что все будет в порядке.
- Ну, в таком случае… - Атос пригляделся к другу – от него не ускользнули тени под глазами. – Знаете, Арамис, вам надо отдохнуть. Отправляйтесь-ка вы домой, оба, и хотя бы немного вздремните перед караулом. Уверяю вас, что со мной все будет в порядке.
- Я не устал, - запротестовал Портос.
- Ну так сходите пообедайте… Право, я не настолько плох, чтобы вы сидели у моей постели! И лекарь сказал то же самое…
- Ну хорошо, - согласился Арамис. – Мысль о нескольких часах сна в собственной постели действительно кажется мне привлекательной. Мы зайдем завтра утром, друг мой.
- Удачи.
…Ла Валлет был не из тех, кто норовит выспросить все подробности – поскольку и сам не раз старался скрыть истинную причину своего отсутствия. Ночной караул прошел спокойно, правда, лейтенант распорядился, чтобы Портос занял пост у королевских покоев, а Арамису с Ла Валлетом достался пост у ворот Лувра. Арамис уже начинал надеяться, что происшествие удастся все-таки скрыть от капитана – в конце концов, минули уже сутки… Надежде не суждено было оправдаться. Незадолго до конца смены из предутренней темноты вынырнул паж.
- Господин Арамис, господин Атос, капитан де Тревиль желает видеть вас в десять часов утра! – отрапортовал он звенящим от усердия голосом.
Ла Валлет вопросительно глянул на Арамиса. Мальчишка был новенький и, как видно, не знал мушкетеров в лицо. Арамис незаметно мигнул товарищу.
- Передайте капитану, что мы явимся, - ответил он.
- Будет сделано, сударь! - Паж развернулся на каблуках и умчался.
- Я так понимаю, что Атос явиться не сможет? – проводив его глазами, сочувственно поинтересовался Ла Валлет. – И как вы теперь будете выкручиваться?
- Пока не знаю, - Арамис прикусил губу.
Сменившись и не найдя Портоса, Арамис направился к Атосу – он не сомневался, что застанет Портоса там. Так и оказалось.
- Меня вызывает де Тревиль, - с порога сообщил Портос, приглушив голос. – Атос спит, не шумите…
- Меня и Атоса тоже, - тихо ответил Арамис. – Кажется, кто-то все же рискнул пожаловаться…
- И что мы будем делать?
- Встречать бурю, - пожал плечами Арамис, - не в первый раз.
- Но как мы объясним отсутствие Атоса? – Портос оглянулся на дверь спальни.
- Черт возьми… в конце концов, имеет же человек право заболеть…
- Но он же никогда не болел, - усомнился Портос.
- А у вас есть другое предложение? – Арамис снова пожал плечами. – Делать нечего. Пойдемте, Портос. У нас есть еще час в запасе, а головомойку от капитана лучше получать на сытый желудок…
Когда дверь за друзьями закрылась, Атос, лежавший с закрытыми глазами, приподнялся и сел на постели. От резкого движения на лбу тут же выступила испарина; Атос поморщился, тронул плечо ладонью – и встретил обеспокоенный взгляд Гримо.
- Ножницы, - лаконично приказал он.
Гримо расширил глаза и замотал головой. Атос слегка поднял брови – Гримо никогда еще не позволял себе спорить с господином.
- Лекарь запретил! – безнадежно выпалил Гримо.
- Гримо, вы служите не лекарю, а мне, - Атос нахмурился. – Вы слышали, что я сказал?
Гримо в отчаянии всплеснул руками. Он слишком хорошо знал своего господина. Мало того, что непослушание может обойтись дорого – наверняка самому господину еще дороже обойдется неуместная самостоятельность. С него станется самому взяться за фиксирующую повязку, навредить себе еще больше, разбередить рану… а виноват в этом кто будет? С тяжелым вздохом Гримо повиновался. Хорошо еще, что лекарь наложил фиксирующую повязку отдельно от основной – как знал…
Освободившись от бинта, Атос, стиснув зубы, осторожно выпрямил правую руку, придерживая ее левой за локоть. В плечо тут же вгрызлась боль, лоб моментально намок, но мушкетер, переждав первый приступ и переведя дыхание, спустил ноги с кровати. Голова закружилась. Ничего… это пройдет… накануне было гораздо больнее…
- Одеваться, - кратко приказал он.
- Сударь! – Умоляющий взгляд Гримо пропал втуне – сказать по правде, Атос его даже не заметил, силясь справиться с головокружением и слабостью. Мушкетера бросало то в жар, то в холод. Хотя, если не двигать рукой – плечо почти успокаивается…
Через несколько минут полностью одетый мушкетер медленно поднялся на ноги. Несколько секунд ему пришлось постоять, держась за столбик кровати, потом Атос вытер пот со лба и повернулся к слуге.
- Шпагу.
Гримо, беззвучно шевеля губами, застегнул на господине перевязь, подтянул пояс, поправил воротник; на лице у него была написана полная покорность судьбе.
- Вина, - отрывисто велел Атос.
Гримо налил вина. Осушив стакан, Атос сделал несколько осторожных шагов по комнате, остановился, чуть повел плечами, как бы проверяя, все ли в порядке, затем взял с гвоздя шляпу, кивнул Гримо и вышел.
Шаги по булыжной мостовой больно отдавались в плече, но на свежем воздухе слабость отступила. А боль… что ж, боль можно перетерпеть. Голова почти перестала кружиться, и мушкетер все более уверенной походкой направился к особняку де Тревиля.

Дорога до улицы Старой Голубятни заняла у Атоса почти вдвое больше времени, чем обычно. Раз или два мушкетер почти пожалел о своей самонадеянности – в ушах начинало звенеть, улица плыла перед глазами, но всякий раз усилием воли ему удавалось справиться с подступающим обмороком.
Гул голосов в приемной сменился почти полной тишиной, когда Атос, не без труда преодолев подъем по лестнице, появился на пороге.
- Атос?! – Ле Бре, бывший тут же, шагнул ему навстречу. – Но ведь вы…
- Я – что? – осведомился Атос, силясь выровнять дыхание. – Я опоздал, вы хотели сказать?
- Я своими ушами слышал, как Каюзак вчера клялся, что уложил вас наповал! – воскликнул еще один мушкетер.
- Господин Каюзак выдает желаемое за действительность, - сухо сказал Атос.
- Никто и не ожидал, что вы вообще появитесь, - понизив голос, проговорил Ле Бре. – Арамис и Портос уже у Тревиля… но как вы…
- Потом, с вашего позволения, - Атос жестом остановил приятеля, - меня ждет капитан. – Он коротко кивнул остальным товарищам и взялся за дверную ручку.



…С первого взгляда мушкетер понял, что в кабинете пронеслась гроза. Разгневанный де Тревиль, стоящие перед ним навытяжку с раскрасневшимися лицами друзья – и вдобавок ко всему в дальнем углу кабинета жался юноша самого провинциального вида, глазея на происходящее хоть и смущенно, но с неутолимым любопытством. Этот-то мальчишески жадный взгляд и был последним, что увидел Атос, теряя сознание.
Каким бы самообладанием вы не отличались – если вы после обморока, перевязки и короткого отдыха не спеша выходите на лестницу и внезапно подвергаетесь атаке твердолобого (в самом прямом смысле) юнца, который вдобавок на бегу роняет «простите» и летит дальше – вы вправе быть в некотором раздражении. Особенно, если успеваете заметить в глазах этого самого юнца все то же жадное любопытство. Острая боль буквально взорвала обычную сдержанность Атоса, и рука сработала быстрее разума – пойманный за перевязь мальчишка был вынужден поневоле описать короткий полукруг и повернуться лицом к мушкетеру.
- Вы спешите, под этим предлогом наскакиваете на меня, говорите «простите» - и считаете дело исчерпанным?
Если один из собеседников вспыльчив по природе и страшно спешит, а у второго здравый смысл затуманен болью и раздражением на непрошеного свидетеля своей слабости – разговор имеет крайне мало шансов закончиться мирно. Торопливые извинения гасконского мальчишки только убедили Атоса в том, что перед ним неотесанный провинциал, и последняя фраза вырвалась почти против воли. Мушкетер отнюдь не был сумасшедшим, чтобы сознательно нарываться на ссору, едва встав с постели, но и промолчать он не сумел.
- Сударь, вы невежа. Сразу видно, что вы приехали издалека.



Стрела попала в цель – юнец снова затормозил.
- Тысяча чертей, сударь! Хоть я и приехал издалека, но не вам учить меня хорошим манерам, предупреждаю вас!
Ого, да это уже почти прямой вызов…
- Кто знает!
- Ах, если б я не так спешил, и если б я не гнался за одним человеком!
Атос отстраненно подумал, что мальчишка, видимо, надеется на его слабость – и это была последняя капля.
- Так вот, господин Торопыга, меня вы найдете, не гоняясь за мной, слышите?
…(описание встречи у монастыря Дешо автор пропускает, поскольку эту сцену и так все знают).
Выбор противников был не случаен. Раздосадованный своей ошибкой Каюзак горел желанием оправдать свое утверждение – и его желание, как легко догадаться, нашло полное взаимопонимание со стороны Атоса. Арамис с первых секунд встретил ненавидящий взгляд Невилета и не сомневался, что его ближайший приятель к нему присоединится. Портос и д’Артаньян, не имевшие личных поводов, попросту согласились с выбором своих противников. Драка закипела.
Ярость – плохой советчик в фехтовании. Ярость заставляет искать взгляд противника, добавляет излишней поспешности к движениям, вынуждает забыть об осторожности… Ярость и подвела Невилета; холодные глаза Арамиса и движение, напоминавшее выпад ядовитой змеи, были последним, что он увидел. С одной проблемой было покончено.
Атосу приходилось значительно хуже. Каюзак, опытный боец, не только не давал воли эмоциям – он прекрасно знал о ране Атоса, а следовательно, мог целенаправленно пользоваться уязвимостью противника. Что он и делал. Несколько ударов Атос отпарировал со своей обычной ловкостью, но затем резкий сильный батман заставил мушкетера стиснуть зубы от боли. Рука почти отнялась, пальцы на рукоятке ослабели, Атос успел развернуться всем телом, чтобы избежать удара в грудь, но кончик шпаги гвардейца все же проехался по ребрам, рассекая камзол, рубашку и кожу. Атос перехватил шпагу в левую руку. Каюзак ухмыльнулся. Удар, защита, перевод, шаг назад… защита… выпад… правая рука уже не слушается, каждое движение отзывается в ране новой вспышкой боли… Чтобы хоть немного поберечь плечо, Атос заложил правую руку за спину, придерживаясь пальцами за ремень. Холодный насмешливый взгляд Каюзака – тот внезапно отшагнул в сторону, уводя шпагу Атоса влево и вниз, и свободной рукой резко толкнул его в плечо. В глазах у мушкетера потемнело. Еще защита… воздух стал сухим и раскаленным, ноги подкашиваются… Отчаянным усилием Атос отбросил клинок противника, свистящим отмахом заставил его отступить на шаг, выиграв несколько секунд… и встретился глазами с гасконцем.
«Догадайся же, черт возьми!»
Гасконец понял.
- Ко мне, господин гвардеец! – сквозь нарастающий звон в ушах донеслось до Атоса. – Я убью вас!
В следующую секунду Атос осознал, что стоит, упираясь в мостовую кулаком с зажатой в нем шпагой и правым коленом, а темнота перед глазами неохотно рассеивается. Помощь в самом деле подоспела чертовски вовремя.
- Проклятие! Не убивайте его, молодой человек! Я должен еще свести с ним старые счеты, когда поправлюсь и буду здоров. Обезоружьте его, выбейте шпагу… Вот так… Отлично! Отлично!
Мальчишка принял пожелание буквально, и шпага Каюзака отлетела шагов на двадцать в сторону. Оба противника наперегонки кинулись за ней. Атос выпрямился. Гасконец успел раньше – увидев, что он наступил на лезвие, Каюзак резко повернулся и метнулся к лежащему на мостовой Невилету. Схватил валяющуюся рядом шпагу, повернулся… Атос, успев перевести дыхание, поднялся ему навстречу.
- Продолжим?
- Вам мало?
- Недостаточно!


Три движения. Три скупых, отточенных движения – на большее может не хватить сил. Ложный выпад, перевод, удар…
- Мы в расчете, сударь, - выдергивая клинок, выдохнул Атос.

…Мушкетер успел только войти в квартиру и сбросить на руки Гримо плащ, как в дверь постучали. Гримо побежал открывать.
- И как это называется? – Мэтр Стефанидес застыл на пороге, глядя на мушкетера полным негодования взглядом. – Вы с ума сошли, милый мой! Где это видано, чтобы пациент, которому прописан полный покой, разгуливал по улицам??? Да еще и… - Взгляд Стефанидеса упал на окровавленный камзол Атоса. – Вы еще и дрались! Вот как прикажете лечить таких безголовых пациентов, я вас спрашиваю?!
- Простите, мэтр, - Атос обезоруживающе улыбнулся, - я только постарался выполнить ваше же пожелание…
- Это какое же, позвольте узнать? – подбоченился лекарь.
- Не драться на дуэли на ночь глядя. Я не хотел заставлять вас навещать меня лишний раз.
- Боже, Боже милостивый, - Стефанидес всплеснул руками, - ну что мне, привязывать вас к кровати? Немедленно дайте мне слово дворянина, что еще пять дней шагу из квартиры не сделаете! Или я умываю руки!
Атос чуть помедлил. Пять дней – де Тревиль освободил его от несения караула на неделю…
- Даю слово, - чуть улыбнулся он. – Вы очень вовремя, сударь…

@темы: Атос, Мушкетеры

13:50

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Проглядывала свои архивы. Кажется о мушкетерах тоже уже немало всего удалено. Возможно, выложу что-то, чтоб хоть как-то сохранить. А пока хочу напомнить об этом клипе. Он был первый, какой я посмотрела когда-то об Атосе



@темы: Атос, Мушкетеры, Клипы

00:41

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Мемуары Гримо - окончание

--Милостивые господа, имею честь сообщить вам, что мы едем в Англию,--объявил Планше одним прекрасным днем.
Мы втроем уставились на него так, как будто нам сообщили, что господин Атос бросил пить, господин Портос наконец показал всем свою квартиру, о которой пока ходили только одни слухи, господин Арамис—писать стихи, а господин д'Артаньян стал мушкетером. Причем, сразу капитаном. Или нет, сразу маршалом Франции. Вот это было бы в самом деле забавно...
--Куда, куда мы едем?—переспросил Бонифаций, то есть Мустон, то есть Мушкетон. То есть в конечном итоге я решил называть его все-таки Бонифацием—во первых, мне так удобней, а во вторых, должен же кто-то называть человека его настоящим именем.—С какой стати нам ехать в Англию?
--Точнее, это господин д'Артаньян едет в Англию,--поправился Планше.
Так, дело труба. Если господину д'Артаньяну понадобилось ехать в Англию, по поручению или поразвлекаться, это значит, что туда же едут все остальные.
--Не могу тебе этого сказать, Мушкетон, но господин Портос, а так же господин Атос и Арамис тоже будут сопровождать моего господина. Так что собирайтесь, господа, на все у нас времени ровно час.
--Послушай, Планше, если в тебя вселился бес, то ты только скажи, я сразу его из тебя изгоню,--изрек Базен.
--Ты сошел с ума, Планше,--добавил Мушкетон.—Гримо скажет тоже самое. Верно, Гримо?
Я кивнул в знак согласия. Планше был славный малый, и мы все его любили, но иногда он вытворял штучки ну точно в духе своего хозяина, даром что был старше его на целых три года.
--Господа, я не шучу. Кроме того, я уже готов. Один за всех, господа.
--Вот-вот,--сердито подхватил Базен.—Вот ты за нас всех один и поедешь... Ишь, шустрый какой... да я вобще уже стар для таких передвижений...
--Послушай, Базен, разве я сказал что там будут какие-то передвижения? Господа едут сопровождать господина Атоса отдыхать на воды. Разве мы когда-нибудь обсуждали приказы наших хозяев?
--Тогда к чему такая спешка со сборами?—недоверчиво спросил Базен на всякий случай.
--У господина Атоса пошаливает печень,--не очень уверенно ответил Планше.
--Вот как?—произнес я.—Тогда почему я об этом слышу только сейчас?
Скорей всего, с печенью господина Атоса было все в порядке, а вот у господина д'Артаньяна явно пошаливала совесть. Наверняка ввязался в какую-то любовную историю и теперь без помощи остальных из нее не выбраться, а мы все должны отдуваться. А Базен и в самом деле не первой молодости. Мне стало его даже жалко. Однако, взявшись за гуш, не говори что не дюж...
Планше тоже понял, что заврался, однако отступать было некуда, да и это все равно бы ничего не изменило.
--Собирайтесь, господа. Через час все должны быть у меня, то есть у господина д'Артаньяна, в полной боевой, то есть тьфу, просто в полной готовности.
--Стой, Планше!—остановил его я.—А с каких это пор ты нами командуешь? Мне всегда казалось, что у нас главный—это я... мало говорю, зато много делаю...
--Так ведь у господ сейчас главный господин д'Артаньян,--пожал плечами Планше.—Отсюда я сделал вывод...
--Не вмешивайся, Гримо,--шепнул Бонифаций.—Хочет быть начальником экспедиции—пусть будет начальником экспедиции. Зато ты будешь ночью спать спокойно.
С этим невозможно было не согласиться, что я и сделал.
--Хорошо, господа,--совершенно унылым голосом произнес Базен, видимо усвоив, что если за командование взялся Планше, у которого изворотливости и энергии хватило бы не то что на всех нас, но еще и на господ в придачу, то дело обстояло уже совсем плохо и другого выхода, как смириться и подчиниться, просто не оставалось,--хорошо, господа, я возьму с собой молитвенники... судя по всему, вернемся мы не все... знаю я все эти сопровождающие поездочки господина Арамиса... Мушкетон, но ты хоть отвечаешь за нормальное питание?
--Нормальное питание нам будет обеспеченно,--пообещал Мушкетон.
--А я обеспечу нормальное вино,--добавил я.
--Кто бы сомневался,--хмыкнул Планше.
--Планше!—Я даже вскочил, хотя вообще я старался делать все не быстро и степенно, как господин Атос, ибо спешка хороша при ловле блох. Но иногда, правда, достаточно редко, господина Атоса тоже можно было вывести из себя.--Что ты себе позволяешь!
--Гримо!
--Господа, господа, сейчас не время для личных нападок,--остановил нас обычно миролюбивый Мушкетон.
--Я ему еще вспомню это «кто бы сомневался»,--пообещал я Бонифацию.
--У меня музыкальный слух!—ввернул Планше.
--Да я тебе пообрываю уши вместе с музыкальным слухом!
--Господа! Господа, у нас уже осталось всего три четверти часа из целого!—взмолился Базен.—Пожалейте хоть меня, господа... я ведь все-таки когда-то спас вас от голодной смерти...
Вряд ли это можно было в самом деле назвать спасением от голодной смерти, но доля правды все же в этом была.
--О чем это он?—удивленно спросил Планше.
--Пойдем собирать вещи, Планше, по дороге я тебе расскажу эту увлекательную историю, а ты расскажешь мне, что на самом деле пошаливает у господина Атоса...
--Да я же сказал—печень...
--А я сказал, что не хорошо обманывать старших... и младших... никого нельзя обманывать...
--Правильно,--согласился Базен.—Но господа, идите же наконец. У нас еще будет достаточно времени поговорить...

@темы: Мушкетеры, Господа и слуги

00:20

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Мемуары Гримо

Господин очень немногословно дал понять, что еще одна такая выходка, как последнее хлопанье дверью, и он меня разжалует. Я хотел было высказать мысль, что жалованья я еще вообще не получал ни разу и даже не полраза, но потом все-таки высчитал, что есть мне хочется больше, чем разговаривать, поэтому просто молча кивнул. Господин заметил, что я молодец и схватываю все на лету, и что если так пойдет дальше, то из меня явно будет толк. После чего дал мне полпистоля (когда у людей есть совесть, это сразу видно, я всегда это говорил!) и сказал, что до утра я свободен, с условием, что утром ему будет подан завтрак.
Я отправился в ближайший кабак и встретил там Мушкетона. Поскольку наши господа подружились между собой, мы решили тоже это попробовать, тем более что Мушкетон, кажется, был славным малым. Только имя у него было длинноватое. Мустон подошло бы ему гораздо больше.
Мушкетон после второго стакана анжуйского сразу принялся жаловаться на своего хозяина—болтает без умолку, аж голова раскалывается. Я пожаловался на то, что мой хозяин, хоть и немногословен, мне и вовсе запретил болтать. Мушкетон предложил поменяться, на что я заметил, что я своего господина не променяю ни на кого на свете до самой смерти. Мушкетон вздохнул и сказал, что он тоже. После этого Мушкетон (тьфу, ну и имечко, прости меня, господи) предложил подложить какую-нибудь свинью слугам гвардейцев его высокопреосвященства. Он заметил, что поскольку его господин уже мушкетер, а мой господин обязательно им станет, для нас это должно быть святым занятием. Я рассудил, что развлечением это, пожалуй, было бы неплохим, но мой господин еще не настолько хорошо меня знает, чтобы вытащить из неприятной истории. Как-нибудь в другой раз. После этого Мушке... тьфу ты, пропасть! Нет уж, вы как хотите, а я так себе сломаю в конце концов язык! Правда, с моим хозяином это, похоже, итак совершенно излишняя часть тела, но с остальными людьми-то мне никто пока разговаривать не запретил! Так что как желаете, а я стану называть моего нового товарища Мустоном, хотя бы про себя... На этом месте Мустон окончательно разоткровенничался и пожаловался, что раньше его звали Бонифацием (вот уж повезло человеку с именами, так повезло!) но что господину это не совсем понравилось... Из чего мы сделали вывод, что оба наших господина со странностями, но от этого мы их меньше любить не станем.
Я заплатил за Мустона, поскольку до счастливого дня, когда его господину должны были вручить жалованье, оставалась еще неделя, а ему еще надо было как-то кормить и себя, и Мустона, а судя по всему, господин Портос был не дурак поесть и выпить, а он в свою очередь пообещал заплатить за меня в следующий раз. Таким образом мы приняли молчаливое согласие помогать друг другу в трудных ситуациях, финансовых и прочих. В том числе, Мустон тут же предложил, что если мне надо просто поговорить после трудового рабочего дня, я могу прийти к нему в любое время суток, даже если он будет спать. Я же сразу заметил, что он славный малый. Я предложил ему тоже самое, только в отношении помолчать—словом, мы расстались, чрезвычайно довольные друг другом, дав так же слово обязательно насолить слугам гвардейцев.

Господин явился в мушкетерском плаще. Красавец, ничего не скажешь. Девушки на него так и заглядываются. Особенно одна, хозяйка гостиницы. Чуть шею себе не свернула, высматривая его из окна. Вот дура. Господина ей не видать, как своих ушей. Во первых, сразу видно, господин на самом деле из знатного рода. Во вторых, женщины его видимо пока не интересуют—я так полагаю, что если бы он захотел, выбрал бы какую-нибудь герцогиню, не меньше. Чего не скажешь о господине Портосе—хотя он больше воображает о себе и своих любовных похождениях, чем это есть на самом деле. Уж Бонифацию-то это точно известно. Поскольку, как было замечено раньше, господин Портос ну очень любит поболтать. А господин Атос больше послушать. Так что друг друга они просто идеально дополняют. Им бы еще кого-нибудь третьего, который бы писал стихи. Стихи, кстати, можно продавать, за деньги, которые, как известно, лишними никогда не бывают...

У меня, похоже, пророческий дар...


Господа сидят на бобах. И с чего я решил, что у мушкетеров всегда должны быть деньги? У господ, правда, славная традиция—сначала угощает всех тот, у кого деньги есть, затем наоборот. Но в данной момент денег нет ни у того, ни у другого...
Ну и толку от этого услужения? Разве что крыша над головой. Впрочем, в нашем положении это уже тоже немало.
Мы с Бонифацием вышли на промысел. Авось, господь подскажет на свежем воздухе, чем поживиться. Поскольку слуг господ гвардейцев в ближайшей округе пока не наблюдалось, да и что, собственно, с ними делать, тоже пока не совсем ясно, надо было срочно что-то придумывать, ибо господин Портос наказал Мустону не возвращаться домой без еды. Оно и немудрено—одним вином господина Атоса, которое обычно не переводилось у него даже в самые трудные минуты, особо сыт не будешь... И тут я обнаружил в кармане четыре су. Это явно было божьим провидением, поскольку я никак не мог вспомнить, откуда они там взялись. На четыре су мало чего можно позволить, но хотя бы буханку хлеба... правда, господин Портос съест большую часть, но господин Атос на многое и не претендует...
И тут Мустон заметил невысокого господина с небольшой лысинкой и животиком, который нес корзинку с пирожками. Пирожки явно были с рыбой, поскольку запах от них шел, прямо как из семинарии, когда там в столовой рыбный день.
--Как ты думаешь, Гримо, сколько может стоить один такой пирожок?—опередил мой вопрос Бонифаций, глотая слюни.
--Такому пирожку цена минимум четыре су в базарный день,--ответил я после некоторого раздумья.
--Давай поймаем того чудака, побьем и отберем пирожки,--предложил Мустон.—От меня он точно не убежит...
--Нет, Мушкетон, нет, лично я бить никого не собираюсь и тебе не советую.
--Но что же тогда делать?
--Попробую уговорить его продать по пирожку за су.
--Но ведь это грабеж!
--Это лучше, чем то, что ты предлагаешь. В общем, слушай и запоминай, как я буду его убеждать.
Однако убеждать долго не пришлось. Стоило мне рассказать толстячку, что наши господа—самые храбрые в мире мушкетеры его величества, и что оставить их голодными означало бы взять- грех на душу, как он стал слушать меня с величайшим вниманием. Оказалось, что его господин—бывший семинарист, а пирожки с рыбой в самом деле именно оттуда,--который приехал в Париж всего два дня назад, попал в очень скверную историю, о которой рассказывать он не может, так как подробности ему в любом случае неизвестны, но что господин сам собирается в мушкетерский полк, и какая это удача, что именно мы ему встретились, поскольку господа дворяне и должны помогать друг другу... Так может мы согласимся познакомить его господина с нашими господами?
--Только за пирожки!—тут же вставил Бонифаций на всякий случай.
--Помилуйте, господа,--вскричал толстячок, которого, кстати, звали Базеном.—Помилуйте, да у нас же рыба только по средам, а по всем остальным дням у нас нормальная человеческая пища... это, конечно, пока у моего господина не кончаться кое-какие сбережения, которые он привез с собой из дома, но к тому времени он ведь уже станет мушкетером, как ваши господа, не так ли?
Бонифаций многозначительно хмыкнул—это должно было означать, что если господина Портоса хорошенько накормить, даже пирожками с рыбой, то мушкетерство неизвестному господину точно будет обеспеченно. (Это не к тому, разумеется, что сам господин Портос это мушкетерство обеспечит, а к тому, что он непременно сделает все возможное и невозможное, что только от него зависит, чтобы помочь их новому товарищу).

В том, что господа поладят, а уже не то что не сомневался, а даже просто не на секунду не задумывался об обратном исходе. Поскольку господ стало трое, мы с Мушкетоном тоже приняли Базена в наше общество. Тем более что от двух моих приятелей была явная польза: Базен умел находить провиант, Бонифаций умел его приготовить, моя же роль теперь заключалась лишь в накрывании стола. Поскольку господа стали называться «Трое неразлучных», нам это пришлось по душе и мы стали называть себя так же. Ну просто не жизнь настала, а идиллия...

@темы: Мушкетеры, Господа и слуги

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Решила все же это выложить. Но переводила, не думая, что буду это делать и, возможно, перевод далек от совершенства. Я, естественно, редактировала , но не особо заморачивалась с не слишком красивыми фразами. Ну, и разные, довольно странные мысли, оставила как есть.

Ну и плюс еще, что хочу сказать. Некоторые подобранные мной исследования о юных годах Холмса подлили масла в огонь. Возможно, вся штука в моем настроении, и все связанное с Холмсом и разговорами о нем вызывает у меня депресняк. Но вот тем не менее, авторы-шерлокианцы 50-х годов сильно разочаровали. Те еще фантазеры, причем чуть ли не каждый говорит: давайте мыслить логически.

Данное исследование тоже не без греха, но тут есть кое-какие интересные мысли. Потом перевела еще исследование о родителях. Ну, чудес, конечно, не бывает, ничего конкретного, кроме теорий. Правильнее, по-моему, почитать "Детство ШХ".

Потом были еще какие-то письма, типа, матери Холмса. Это чистый фанфик. И даже не очень правдоподобный.

Далее в принципе, не лишенное интереса исследование "Сын одной любезной высокопоставленной дамы". Речь идет о Майкрофте. Весьма своеобразная идея, что Майкрофт вовсе не брат Шерлоку, а это, на самом деле, наследник английского престола. Интересная, конечно, мысль только она мне совсем не понравилась. А сначала, пробежав глазами исследование, я увидела лишь слова , что они , мол, не братья. И моя мысль заработала совсем в другом направлении, где-то такое читала, уже не помню, что Шерлок - незаконный сын. И я вспомнила еще один фик на английском, весьма сомнительный, на эту же тему. Кинулась искать, не помня ни автора, ни названия)) Поиск на фанфикшене просто охренительный, можно сказать, что его там нет. Но самое удивительное, что каким-то чудом я нашла этот фик , сама, без всяких поисков. Тут я поняла, что фик к исследованию не имеет никакого отношения)) В исследовании Майкрофт просто не брат Шерлоку, а некто - инкогнито. А в фике отец Майкрофта выгоняет из дома жену вместе с незаконным отпрыском, а Майкрофт потом находит брата на самом дне Лондона, в крайне неприглядной обстановке. Вообще, что-то в этом, наверное, есть, но там была слишком порочная атмосфера. Я бы написала все по другому)

Короче, исследования эти стали еще одним разочарованием. По крайней мере, в настоящий момент.

А сейчас перехожу к исследованию.

Натан Бенджис
В каком месяце это было?


Одной из самых прискорбных тенденций современного шерлокианского мира является бесцеремонное обращение с нашими доктринами, освященными веками. Назовем всего несколько примеров кощунственного обращения с основополагающими твердынями нашей веры. Некоторые исследователи Саги приписывают доктору Уотсону целый сераль жен; другие отрицают, что Мастер, вообще, когда- либо употреблял кокаин; третьи утверждают, что профессор Мориарти – всего лишь плод воображения Холмса или же – что может быть оскорбительнее? – что Холмс и сам всего лишь вымысел!
В последнее время в некоторых слоях появилась тенденция к сомнениям относительно правильности теории, на которой основана вся каноническая вселенная: дне рождения Шерлока Холмса*. Много лет собрания общества «Baker Street Irregulars» проводятся в пятницу, ближайшую к дате шестого января. После того, как почти целое поколение выросло с традиционной уверенностью, что Мастер родился под знаком Козерога, и, как веря в это и ни капли не ропща, мы каждый январь тащились по слякоти и снегу на празднования в его честь, теперь нам говорят, и ни кто-нибудь, а исследователь Расселл Маклахлин, что Холмс родился в мае или в июне.
Еще позже старый член ««Baker Street Irregulars» Рольф Босвелл, на основе весьма сомнительных доказательств заявляет, что точная дата это 17 июня. Уже одно соображение должно было заставить обоих моих коллег с подозрением отнестись к июньской дате: можем ли мы хоть на минуту представить, что человек, который и теоретически и практически столь враждебно относился к институту брака, родился в том самом месяце, который связан и посвящен как раз этой доктрине? Конечно же, нет. Существуют врожденные способности и свойства, которые автоматически исключают такой неуместный парадокс.
Я не знаю, на основании чего мистер Маклахлин заключил, что утверждение 6 января точной датой рождения Шерлока Холмса основано на астрологических расчетах. Я верю в научную обоснованность астрологии не больше, чем он, и надеюсь позже обосновать январскую дату более логическим путем. Однако, по иронии судьбы мистер Маклахлин мог бы быстро доказать правильность «июньской» теории – и даже более точной даты, 17 июня – воспользовавшись принципами той псевдонауки, против которой он столь резко выступает.


* Сейчас почти повсеместно признано, что Мастер родился в 1854 году, хотя прежде даже это утверждение вызывало немало споров. Как известно, в «Его прощальном поклоне» в 1914 году совершенно определенно описан человек, которому «можно было дать лет шестьдесят». Если автором этого рассказа, и в самом деле, как это предположил Эдгар Смит, был Майкрофт Холмс, то может ли быть хоть какое-то сомнение в том, что этот всезнающий человек твердо знал возраст своего брата?


Давайте посмотрим: если Шерлок Холмс родился 6 января, то это значит, что он родился под созвездием Козерога, если же в мае или июне, то это могло произойти под созвездиями Тельца, Близнецов или Рака. Сказать, что по знаку зодиака Мастер, собственно говоря, козел – по меньшей мере, смехотворно, назвать его быком совершенно абсурдно, а если вы скажете, что он Рак, то это уже равносильно оскорблению. Так что, если воспользоваться хваленым шерлокианским методом исключения, то он должен быть сыном Близнецов, того самого знака, на который и падает дата 17 июня, выдвинутая мистером Босвеллом! Более того, Шерлок Холмс обладает именно теми качествами – ну, может, за одним исключением – которые обычно приписывают этому самому дружелюбному из знаков зодиака; цитирую : «Это ученые, рассудительные, любящие чтение, стремящиеся достичь известности, умеренные и воздержанные в еде и питье, как правило, повсеместно уважаемые и достойные члены общества»*
Ну, довольно об астрологии. Если поверить в подобные вещи, то для мистера Босвелла исход дела будет решен. Мистер Маклахлин ищет более реальных доказательств и думает, что нашел их в изумрудной булавке для галстука, полученной Холмсом от королевы Виктории. Собственно говоря, я думаю, что это доказательство еще более незначительно, чем астрологическое. Мы не обязаны считать, что в булавке, подаренной королевой Холмсу, обязательно должен быть его зодиакальный камень, лишь из-за того, что «главное, чего она придерживалась в общественных отношениях, было скрупулезное и педантичное соблюдение формальностей». И в самом деле, само это качество этой «высокопоставленной особы» является самой веской причиной для того, чтобы избранный ею камень не был зодиакальным камнем Мастера. Не знаю, был ли в распоряжении королевы какой-нибудь справочник, типа « Кто есть кто», содержащий даты рождения наиболее известных людей, но даже если такой и был, можно сказать наверняка, что Холмс, со своим отвращением к бурным аплодисментам и фанфарам, склонный к уединенному образу жизни, был бы последним в этом мире, кто согласился бы оказаться на страницах такого справочника. Как тогда могла бы королева узнать дату его рождения, кроме , как спросить у него при личной встрече? (Она, наверняка, не задавала такой вопрос Уотсону, так как в этом случае этот подарок не был бы для него таким сюрпризом) Но для королевы было бы немыслимо наводить справке о дне рождения простого обывателя. Любой такой деликатный вопрос был табу в обществе в том веке, прекрасной представительницей которого была королева Виктория.
Есть еще один аргумент, который вызывает большие сомнения в той теории, что изумруд был выбран королевой как камень дня рождения Холмса. Королевские особы презентовали ему еще, по меньшей мере, два других драгоценных камня.** Оба они упомянуты в «Установлении личности»: «большой аметист» на крышке золотой табакерки, подаренной королем Богемии, и «великолепный бриллиант» - подарок королевского дома Голландии. Как избежать спора, что аметист указывает на февраль, а бриллиант – на апрель? Король Богемии, менее щепетильный в соблюдении формальностей, чем королева Виктория, мог бы навести справки о дне рождения Мастера. У него уже был опыт в таких делах.


* Рафаэль. Справочник астролога 1926
** Примечательно, что драгоценным камнем в кольце, которое хотел преподнести Холмсу король Богемии, и от которого тот отказался, выбрав фотографию мисс Ирен Адлер, тоже был изумруд.


Но даже если, в конечном итоге, тезис, выдвинутый мистером Маклахлином, верен, и королева, в самом деле, выбрала в качестве подарка зодиакальный камень, то из этого не обязательно следует заключение, что Холмс родился в мае или июне, а январскую теорию следует считать ошибочной. Ибо то, что данный камень изумруд, мы знаем лишь со слов доктора Уотсона. А его знания в области геологии, и особенно в минералогии, были, несомненно, еще более ограничены и еще менее основаны на практике, чем те, какими, по его мнению, обладал Мастер. Следовательно, единственное, в чем мы можем быть уверены, это вовсе не то, что пресловутый камень был изумруд, а лишь то, что он был зеленого цвета. Согласно источнику, на который сослался мистер Босвелл, камнем января был гранат. Последующие изыскания позволили установить, что встречается довольно редкая разновидность граната изумрудно-зеленого цвета, называемая уваровит. Если камень в булавке был уваровитом, то он все равно остается гранатом и, следовательно, камнем января, даже если он был похож на изумруд.
Мои коллеги могли бы возразить, пусть даже чисто гипотетически, что они должны мириться с тем, что я развенчал их теории о мае и июне, тогда как до сих пор еще не обосновал свою теорию относительно января. И они были бы правы. До сих пор я лишь показал, что январская дата вполне допустима. И поэтому я перейду ко второй части своих аргументов: я продемонстрирую вам, цитируя Канон, что январь, месяц, когда мы по традиции чествуем Мастера, на самом деле, верный месяц, а если точнее, то и 6 января – это как раз верная дата.
Первое указание, которое является предположением, весьма многозначительно. Оно взято из «Обряда дома Месгрейвов» и дает ответ на вопрос также из «Обряда», которое я выбрал в качестве названия для этого эссе.

«-В каком месяце это было?
-В шестом, начиная с первого.»

Конечно, это довольно таки зашифрованная информация, однако, на мой взгляд, все совершенно ясно: шестой день первого месяца, и отсчет идет, как это принято в современных календарях, с января , а не с марта. Меня всегда интересовало, почему эти вопрос и ответ вошедшие, насколько мне известно, во все английские издания, кроме самого первого , в выпуске журнала «Стрэнд», отсутствуют почти во всех американских изданиях. Наверняка, причина в том, что Холмс решил скрыть этот ключ к разгадке тайны его дня рождения от американских читателей. Насколько он в этом преуспел, свидетельствует спор до сих пор ведущийся по эту сторону Атлантики. Примечательно, что у наших британских коллег никогда не вызывала сомнений дата 6 января.
Второе указание – это уже совсем не предположение, а вполне убедительный тезис. В свидетели я сейчас призову рассказ, которым, увы, принято пренебрегать – «Долина страха». Итак, в какой день начинаются описанные там события? Существует немало разногласий относительно года, но относительно месяца и дня все хронологи сходятся на дате 7 января. «Сейчас седьмое января, - говорит Холмс Уотсону, - и мы полезли в новый альманах.» А когда произошла трагедия в Берлстоуне? Хотя в конце первой главы инспектор Макдональд объявляет, что «мистер Дуглас…. был зверски убит сегодня ночью», т.е. уже седьмого числа, фактически он ошибался, так как во второй главе мы узнаем, что тревогу подняли в одиннадцать сорок пять (то есть накануне, шестого числа). Иными словами, убийство – точнее то, что выглядело, как убийство – мистера Дугласа произошло незадолго до полуночи 6 января, в тот самый день, когда мы традиционно отмечаем день рождения Шерлока Холмса. Было ли это совпадением? Как сказал во время другого расследования сам Холмс: «Слишком уж велики шансы, что это не совпадение. Их не выразить никакими цифрами.»

Здесь мы, наконец, получаем объяснение целого ряда фактов, которые до сих пор казались совершенно беспричинными. Что говорит доктор Уотсон о том, что произошло после того, как инспектор Макдональд сообщил о совершенном преступлении? «Это был один из тех драматичных моментов, для которых создан мой друг. Было бы слишком сказать, что он потрясен или даже взволнован этим ошеломляющим известием. В его странном характере не было и тени черствости, но, конечно, нервы его были закалены постоянно напряженной и совершенно исключительной по своему характеру работой. Его душевные движения в такие минуты как будто дремали, но зато интеллектуальная восприимчивость повышалась до чрезвычайности. В данном случае на его лице не было заметно и следа того ужаса, который испытал я после слов Мак-Дональда; оно, скорее приобрело спокойное и заинтересованное выражение химика наблюдавшего образование кристаллов в перенасыщенном растворе.»

Единственные слова, которыми Холмс мог выразить свои чувства, были: - Замечательно! Замечательно!

Конечно. Было невероятно замечательно, что убийство произошло 6 января, в день его рождения!* Почему же Тэд Болдуин из всех прочих дней выбрал для убийства именно этот? Почему же еще, как не потому, что профессор Мориарти четко сказал ему поступить именно так? И если Холмс не выказал ужаса, услышав это известие, то это только потому, что в эту самую минуту его «интеллектуальная восприимчивость была крайне повышена». В этом дне, который Мориарти выбрал для убийства, Холмс видел угрозу со стороны этого Наполеона преступного мира, столь же ясную, словно профессор сейчас ему сказал те знаменитые слова, что он произнесет несколько позже : «Вы должны отойти в сторону, мистер Холмс, или вас растопчут». Мориарти , несомненно, был уверен, что Холмса позовут расследовать это дело. И если зашифрованное послание Фреда Порлока попало к Холмсу, то это произошло не по недосмотру профессора, а по его заведомому попустительству, о котором понятия не имел Порлок. Мориарти, вне всяких сомнений, мог бы воспрепятствовать доставке этого сообщения, если бы захотел. Он знал, что Холмс неминуемо увидит связь между ним и событиями в Берлстоуне. Это был мастерский ход со стороны Мориарти – запланировать совершение убийства на день рождения Холмса, чтобы предостеречь его – довольно изощренно, но вполне определенно – не вмешиваться. Мне могут возразить, что профессор мог не знать дня рождения Холмса, но авторы подобных аргументов, увы, недооценивают силу и могущество той преступной машины, что находилась в распоряжении Мориарти. И его «скрупулезное соблюдение формальностей» было совсем другого рода, чем у Ее Величества королевы, и в отличие от нее, он без труда бы снизошел до того, чтоб навести нужные справки касательно дат рождений и прочей информации.

* Мне могут возразить, что насколько Холмсу было известно, ошибочное заявление инспектора, что «мистер Дуглас… был зверски убит этим утром», т.е. 7-го числа, было верным; и в этом случае это было бы не в его день рождения, а днем позже. Но Холмс, несомненно, сделал поправку на медлительность Сассекской полиции, которая отправила сообщение в Скотланд Ярдом поездом, и знал, что под «этим утром» Макдональд подразумевал предрассветный час, а скорее всего даже ночь. И надо отдать должное замечательному хладнокровию Холмса, - когда в конце 2-й главы инспектор поправляет себя и говорит, что тревогу подняли «около полуночи», он ничем не выдает своего волнения от понимания, что его догадка была абсолютно верной.


И теперь, наконец, мы можем понять явно противоречивую реакцию Мастера на сообщение инспектора Макдональда об убийстве. Первый ответ Холмса – это его повторное «Замечательно!». Инспектора так поражает невозмутимость Холмса, что он говорит: « Вы, кажется, совсем не удивлены.» После чего Холмс продолжает: «Заинтересован, мистер Мак, но вряд ли удивлен.» Но если он «вряд ли удивлен», как объяснить его первую реакцию? Разве не очевидно, что сперва его поражает дьявольское коварство, с которым Мориарти сделал ему это предостережение? Таким образом, его «Замечательно!» следует рассматривать, как слова личного характера, произнесенные как бы про себя. Когда замечание инспектора заставляет его вновь вернуться к убийству, ответ Холмса, казалось бы, совершенно нелогичен: «Заинтересован, но вряд ли удивлен» и продолжает объяснять, почему его не удивила эта новость.

Теперь мы также можем пролить новый свет на любопытный случай с одиноким бдением Холмса в кабинете, вооруженным – в это, по крайней мере, нас заставили поверить – всего лишь зонтиком доктора Уотсона. В главе под названием «Разгадка» Холмс объясняет, что он воспользовался ручкой зонтика, чтобы достать сверток, который, как нам известно, Баркер бросил в ров. Это, несомненно, было одной из причин, но мне всегда казалось, что за этим ночным бдением в кабинете подразумевалось нечто большее. В конце 6-й главы Уотсон говорит: «Была уже поздняя ночь, когда Холмс возвратился из своей одинокой экскурсии.» Почему Холмс оставался в кабинете так долго? Наверняка ведь, ему не понадобилось несколько часов, чтобы извлечь изо рва сверток. Но не может ли быть, что Холмс всерьез подумал о том, что Мориарти осуществит свою угрозу, которую подразумевал, предостерегая его? И если в ту ночь один из людей Мориарти, в самом деле, мог предпринять попытку покушения на жизнь Мастера, Холмс хотел встретить эту опасность один, без Уотсона или кого-либо еще. Мы уверены, что у Холмса был с собой револьвер или какое-то другое оружие. И только после нескольких часов тревожного ожидания он убедился, что в ту ночь Мориарти не нанесет свой удар и решил, что сможет спокойно вернуться в спальню, где уже спал Уотсон.
Узнал ли Мориарти о вмешательстве Холмса? Он не только о нем узнал, но и позже попрекнул этим Холмса. Ибо в «Последнем деле» он говорит Холмсу, сверившись со своей записной книжкой: «Вы встали на моем пути 4 января». У меня нет ни малейших сомнений, что на самом деле Мориарти сказал «7 января», а «4» это просто еще один пример небрежного почерка Уотсона. Две эти цифры в любом случае легко принять одну за другую. Я знаю, что хронологам это не понравится, но я не могу удержаться от ощущения, что это самая лучшая причина, чтобы отнести «Долину Страха» к январю 1891 года. Я сознаю, что тут есть некоторые трудности, и возможно, мне стоит позже написать об этом.
Моя теория также впервые проливает свет на еще один любопытный момент – этот нетронутый завтрак, о котором говорится на первой странице повести. Наверняка, накануне вечером в честь дня рожденья Мастера было небольшое празднество, и это отсутствие аппетита – следствие похмелья.*


*Мне кто-то однажды написал, что похмелье – это главная улика, указывающая на то, что 6 января – это день рождения Холмса. Может, этот человек откликнется, чтобы я мог выразить ему свою признательность?


И теперь мы также можем понять некоторую вспыльчивость Холмса в то утро по отношению к Уотсону, когда он резко обрывает фразу своего друга: «Не думаю…», с чего и начинается рассказ. Было ли бы ошибкой предположить, что Холмс был раздражен из-за того, что Уотсон забыл о подарке? Не могу на этом настаивать, но все же это было бы вполне возможно, не так ли?
И раз уж мы затронули тему подарков, то не знаю, совпадение это или нет, но ведь это очень символично, что день рождения Мастера падает на Двенадцатую ночь, тот день , который в Испании празднуют, как День Волшебных Королей, когда испанские дети получают от них подарки? И может ли быть лучший подарок, когда какой-нибудь испанский – или вообще любой – отец подарит своему ребенку 6 января первый том приключений самого известного человека, родившегося в этот день? И разве вся огромная Сага не является одним из самых драгоценных даров, ниспосланных вечно благодарному человечеству?
Да, в самом деле, 6 января – это день , обладающий магической силой. В этот день родились такие прославленные люди, как Карл Сэндберг и Жанна д’Арк, прославленная героиня той прекрасной страны, откуда родом бабушка Мастера. И не примечательно ли, что месяц, в который родился Мастер, назван в честь Януса – римского бога всех начинаний, дверей, входов и выходов? А какая самая известная и самая обсуждаемая дверь в Лондоне, а может быть и во всем мире? Конечно же, это дверь дома 221б по Бейкер-стрит. И разве рождение Канона не положило начало одного из самых важных и самых популярных жанров в литературе? И разве не сказал Мастер: После нас хоть потоп? Противники «январской теории», конечно, не преминут заметить, что Янус был двуликим божеством и язвительно скажут, что не было менее двуликого человека, чем Шерлок Холмс; но я думаю, что рассмотренный под верным углом, символизм Януса может оказаться последним подтверждением моей теории.
Ибо в духовном смысле Холмс, в самом деле, имел двойной аспект: он смотрит в прошлое и в будущее; прошлое, когда мы и весь мир были молоды, и жизнь была простой, и главную опасность представлял паук в центре паутины, держащий в своих руках множество нитей; будущее же сулит еще большую опасность , но и в то же время, если мы окажемся достойны этого, предвещает нам и более лучший и свободный мир, воздух которого будет приятнее и чище для всего человечества. Рассмотренный с этой стороны, Янус – символ вечно продолжающейся жизни, и может ли быть что-то более справедливое, чем то, что в посвященный этому богу месяц в царстве воображения родился тот, чьи плечи уже покрывает мантия бессмертия, и кого мы всегда будем почитать, как самого благородного и самого мудрого из всех, известных нам людей?

@темы: Шерлок Холмс, Происхождение, ДР, The Grand Game, Исследования

17:00

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Понесла на улицу мусор и немного прошлась вокруг дома. Хорошо как, когда мало народа и почти тихо. Прошлась вдоль детского сада. Раньше за ним была зеленая поляна, а теперь "высокая каменная стена" - почти по Дойлю. Увы не поросшая мхом, больше она напоминает тюремную. От сада ее отделяет узкая тропинка, по которой я когда-то очень любила ходить. Идти вдоль бетонной стены не особо приятно, но делать нечего.

В праздники и выходные я отсиживаюсь и отлеживаюсь дома. Ну, во-первых идти особо некуда, да и особого желания нет, а во-вторых, даю отдых ногам. И приятно сознавать, что с ними все не настолько плохо. Отдохнув, они совсем не болят, а в будни я иногда чувствую себя калекой. Внутри. Ибо внешне это не видно, на самом деле, приходится еще и бегать. Ну, вот сильно облегчило ситуацию (и мой кошелек, к сожалению) такси от Молодежной по утрам. Не бегу уже от дома до метро, боясь опоздать, не психую, когда в метро встает поезд. Была б моя воля, ездила бы и обратно. Из нашего автобуса всегда вываливаюсь полусонной

Дома тяжело очень. С мамой разговоров лучше избегать. Практически любой мой выход из комнаты вызывает неадекватную реакцию. Вхожу на кухню под ее восклицание: - Ну, что еще такое?!
Кроме огромной ненависти, которую она иногда почти не скрывает, она так поворачивает разговор, что я сама начинаю сомневаться в том, что я нормальный человек. Потому что она говорит очень трезво и ставит мне в вину все поступки, которые я совершала под ее давлением. Нормальными их назвать трудно. Иногда появляется чувство вины, настолько она убедительна. Потом, когда говорит, что я тащу из дома всю посуду, я успокаиваюсь, понимаю, что это клиника. В общем, тяжелый у нас случай.

Вчера искала кое-какие иллюстрации и копалась у себя в картинках по Холмсу, показалось, что немного ожила. Захотелось даже посмотреть, что-нибудь каноничное - Собаку Ричардсона или Гранаду. Включила Собаку, посмотрела до половины - нет, не хватает глубины погружения). Сейчас рада, что в детстве не было интернета, и все эти "фандомные" фильмы показывали крайне редко. Это было такое счастье, что трудно описать. Но собственное воображение заменяло все эти показы, и именно благодаря ему, и, естественно, книгам, эта любовь пережила испытание временем.

Но с Холмсом пока, увы, все очень тяжело. Надеюсь, что пройдет. Очень надеюсь. Это одна из немногих ниточек, привязывающих к жизни. И, честно говоря, их становится все меньше и меньше. Не, никакой трагедии, просто констатирую факт.

Пришла тут в один дом. А хозяин сказал, что войти могу, но только чтоб молчала. Так-то вот

В этот дом, где меня перестали ждать.
Я вхожу осторожно, как в двери храма.
Всё по-прежнему: зеркало, стул кровать,
Над камином – та же картина с узорной рамой.

Всё по-прежнему: так же горит камин,
Так же пахнет едким табачным дымом.
Я вхожу. Узнаванье невыносимо.
Старый друг... Я пришёл повидаться с ним.

Ольга Новикова

@темы: diary, Про меня

12:18

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Мемуары Гримо

Автор Nika

Мемуары Гримо

Ура! Конец голоду и нищете!
Я попал в услужение к одному молодому господину. Господин только приехал в Париж из своего родового имения. В Париже он почти никого не знал, поэтому вышел на улицу и стал оглядываться по сторонам. Я всегда отличался способностью замечать детали. Я сразу определил, что ему не помешает слуга. Поэтому я не стал подходить издалека и сразу сказал то, что думаю. Это тоже такая моя особенность... Господин сказал, что у него только два условия. Не врать. Пожалуйста, я даже могу вобще не разговаривать. Вот тут-то я и нарвался. Вторым условием господина было то, что он не любит болтунов.
Голод не тетка. Чего не сделаешь ради денег. Не болтать, так не болтать, тоже мне проблема. То есть, это вообще и не проблема вовсе.
Это я так подумал. Я не знал, на что я подписывался.
Мы все со странностями, но не до такой же степени. Стоило мне высказать свое недоумение по поводу обета молчать, как я тут же получил тумаков.
Господ, как женщин, надо сразу ставить на место. У меня тоже есть своя гордость. Я понял, что с господином шутки будут плохи и хлопнул дверью. Ненадолго, правда. Идти мне было некуда, поскольку в гостинице, где я жил, я сразу разболтал, что теперь у меня будет не жизнь, а малина. Вот дурак. Надо было сначала хоть неделю присмотреться, что, где и почем. Впредь буду умнее.
Я дошел до ближайшей скамейки на ближайшей улице и уже собрался предаться сновидениям, как тут меня кто-то тронул за плечо. «Грабители»,--было первой моей мыслью. Второй мыслью было, что у меня нечего брать, поэтому я успокоился. Третьей мыслью было примерно следующее: «Дурак, если у тебя нечего брать, тебя просто убьют.» Четвертой мыслью было, что они все-таки не стали бы марать об меня руки. Ну, а уж пятой и последней мыслью было, что господин все-таки стал мне симпатичен, не смотря на странности, и что если я выберусь из этой истории, то побегу прямо к нему обратно.
Однако, то были не грабители, и даже не загулявшие гвардейцы или мушкетеры, которые так же могли позволить себе повеселиться поздним вечером. На мое счастье, это оказался незнакомый мне молодой парень, такой же простолюдин, как я. Парень представился Мушкетоном и спросил, в чем дело. Я рассказал. Парень сообщил, что он служит у одного молодого господина, который служит в мушкетерском полку, и что господин скорей всего совершенно не будет против, если я переночую у них этой ночью. Сразу возвращаться домой Мушкетон не советовал—он тоже придерживался мнения, что господ необходимо ставить на место.
В отличае от моего господина, господин Мушкетона, который назвался странным именем «Портос», говорил много, причем настолько много, что я сразу оценил поговорку «молчание--золото». Господин Портос поинтересовался, как зовут моего господина, на что я даже сразу не смог ответить, поскольку господин взял с меня слово, что никто и никогда не узнает его настоящего имени. Однако же он так и не сказал, как к нему обращаться, поскольку это было еще до того, как я понял, что он не шутит по поводу болтунов. Поэтому я несколько замялся, на что господин Портос тут же довольно тактично заметил, что не его тайны его не касаются. Но поскольку господин Портос был любопытен столь же, сколь и болтлив, то он пожелал сам проводить меня к моему господину. Поскольку указаний по поводу появления гостей не было, я не стал этому возражать.

Господа сразу же между собой поладили. Кроме того, господин заявил, что с сегодняшнего дня я и все остальные должны будем обращаться к нему не иначе, как «Атос». Черт меня возьми, ну и парочка получилась, Атос и Портос. Теперь для полноты картины не хватает кого-нибудь третьего, желательно с окончанием на «ис»...

Господин Портос пообещал помочь господину Атосу попасть в полк королевских мушкетеров.
Значит, мне все-таки повезло—деньги у господина будут точно, а значит, будут и у меня.
Я не знал, на что я подписывался...

@темы: Атос, Мушкетеры, Господа и слуги

03:29

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, и последняя часть "Биографии Сами Знаете Кого" . По крайней мере, на этот период жизни Атоса.

Арамис попал в казармы уже вечером и немедля отправился разыскивать новых знакомых. Атос и Портос, что-то с жаром обсуждавшие, нашлись в фехтовальной зале.
-- Да как же нет, --размахивал руками Портос,-- если я его сам видел! В Железных рядах!
-- Я вам повторяю в десятый раз,-- кротко ответил Атос. – В Париже нет, вы меня слышите, Портос?— нет мест, где продаются настоящие дамасские клинки. Зато уйма мест, где продаются фальшивки за баснословные деньги. Впрочем, хотите, покупайте, дело ваше.
-- И куплю, -- надулся Портос. Атос пожал плечами и перевел разговор на другую тему.
-- Кстати, Портос, вы случайно не помните, расплатился ли я с Нариньяком, которому проиграл двадцать пистолей, помните, тогда, в «Шишке»? Старею, память начала подводить.
Портос отчего-то покраснел и отвернулся. Арамис, понявший, что далее стоять столбом невозможно, шагнул вперед.
читать дальше

@темы: Атос, Мушкетеры

00:49

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сейчас поняла, что в конце последнего куска биографии "Сами Знаете Кого" был отрывок, который может быть непонятен, потому что речь идет о детстве Атоса. Изабо - его мать, самого Атоса автор назвала Этьеном)

А теперь дальше.

Дом и двор капитана мушкетеров как всегда были похожи на муравейник из-за обилия толпившихся там мушкетеров. Атос с трудом пробирался сквозь толпу собравшихся на утренний смотр, стремясь попасть к де Тревилю до его начала и на ходу ловя обрывки сплетен и разговоров.
--… А она и говорит— три экю и я прощу все, что было….
-- …Я провел левый кварт, он и не охнул. Правда потом пришлось быстро делать ноги…
-- … Говорят, королева в тягости…
-- … его ищут. Отдан приказ схватить сразу же, как только обнаружат. Герцог в бешенстве…
читать дальше

@темы: Атос, Мушкетеры

16:07

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Попытки биографии Сами Знаете Кого -продолжение

162... год
С самого момента своего образования полк королевских мушкетеров по праву считался «цезарским легионом» В названии, данном неизвестным автором, сквозило как преклонение перед Его Величеством, так и невольное уважение перед лучшими воинами Франции. В легендах о мушкетерах, ходивших по всей стране, было много фантазий и нелепиц, но все сказители соглашались в одном-- в опасный час все мушкетеры горой становились друг за друга. Это была совершенная правда. Каждый из полка не задумываясь, отдал бы жизнь за друга или просто однополчанина.
И тем страшнее было терять друзей—не на войне, не в честной дуэли, не в час мора, а среди бела дня. Жанно де Манойль распрощался вечером с друзьями, вышел из трактира и не пришел на утреннее построение. Два дня де Тревиль метал громы и молнии, потом отправился к королю. А на следующее утро имя де Манойля не прозвучало на утреннем смотре и капитан был чернее тучи от бессильного гнева.
Поэтому-то мушкетеры, собравшиеся по обыкновению в «Сосновой шишке» пили молча, лишь изредка роняя крепкое словцо в адрес человека, чье имя не следовало даже просто упоминать – Париж был опутан шпионами как муха. И одному (все знали кому именно) из них Жанно что-то неосторожно сказал.
В этот вечер на душе у Атоса, как и у остальных было особенно мерзко—от ареста Жанно, от острого ощущения грязи и жестокости жизни, от ощущения собственного бессилия. Хотелось отправиться сразу в Пале-Кардиналь и затеять там неравный бой с охранниками и любимцами кардинала. Хотелось… много чего хотелось в этот вечер всем мушкетерам роты де Тревиля, вливающим в себя вино как простую воду.
Поэтому когда трактир опустел и свечные фитили плавали в лужах воска, лейтенант де Нимуа встал и запер дверь. Дальнейший разговор шел шепотом… ну, почти шепотом, потому как Портос не всегда мог себя сдерживать от обуревавших его эмоций.
Имя доносчика было известно, дело оставалось за малым, решить:
1. Кто вызовет на дуэль Гастона де Нантейля.
2. Как сохранить жизнь и свободу его убийце.
3. Где найти Гастона де Нантейля.
После часа ожесточенного шепота из-за принципиальных несогласий по первому пункту едва не началась драка. Уступать честь избавления Парижа от ядовитой гадины не хотел никто. Дю Жозе с горячностью доказывал что-то де Виньи, дю Кариньи, забыв о субординации шипел что-то негодующее де Нимуа. Д'Ансени яростно клялся де Нариньяку, что после того, как он убьет де Нантейля, г-н Нариньяк отправится с ним на Пре-о-Клер. Портос держал оппонента за шиворот и что-то весьма убедительно ему доказывал….
Когда спор достиг того накала, за которым обычно следует драка, раздался негромкий спокойный голос Атоса.
-- Клянусь Богом, господа, вы не правы.
Такой фразы не ожидал никто. Все разом замолчали и с интересом уставились на Атоса, который до сих пор молчал, поигрывая испанским кинжалом.

читать дальше

@темы: Атос, Мушкетеры

Яндекс.Метрика