Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
1925-1926

Манящий Голливуд


Голливуд – это место, где вам заплатят тысячу долларов за поцелуй и пятьдесят центов за вашу душу.

Мэрилин Монро.

В начале их отношений Бэзил и Уида приняли решение, которое имело смысл для каждого из них, но со временем легло бы огромным бременем на плечи Бэзила. По сообщениям, Уида зарабатывала 1500 долларов в неделю в качестве сценариста –20 000 долларов в сегодняшних деньгах – в то время как Бэзил на Бродвее зарабатывал 500 долларов в неделю (примерно 6500 долларов сегодня), но душа Бэзила пылала неистовыми амбициями, а его перспективы на этом поприще казались безграничными, и именно Уида попросила освободить ее от контракта со студией Парамаунт. Это позволило бы ей быть со своим женихом так часто, как она хотела, и помогать управлять его карьерой, вместо того чтобы тратить много времени на проекты на Западном побережье. У обоих уже были прежде отношения, в которых работа и вынужденная разлука тяжким грузом легли на одного или обоих партнеров, и в конечном итоге привели к расставанию. Они были влюблены, и ни один из них не хотел расставаться друг с другом, так что это соглашение было, пожалуй, единственным способом двигаться вперед.
Уида была не глупа. Она знала, что звезда Бэзила восходила очень быстро, и была вероятность, что скоро он будет зарабатывать более чем достаточно, чтобы обеспечить ей тот образ жизни, к которому она привыкла, тогда как Бэзил первый готов был признать, что вел довольно "монашеское" существование, и был счастлив, если у него была кровать, где можно было спать, вещи, которые можно надеть и какая-то еда, чтобы перекусить. Возможно, он был одним из наименее материалистичных людей шоу-бизнеса того времени.




Бэзил написал о своей реакции на решение Уиды:

«Если оглянуться назад, это может показаться здравым смыслом, но, кроме того, это требовало мужества и преданности, которые, по мнению многих друзей Уиды, «превосходили обычные представления о долге». Сэмюэл Голдвин был возмущен решением Уиды и пообещал купить ей тысячу пианино, если она откажется от идеи выйти замуж за «этого актера». Джек Милтерн, который на собственном опыте знал экстравагантность Уиды, был искренне против нашего союза, и я уверен, что было множество других, которые знали нас обоих и которые могли пожелать нам лишь счастливой, хотя и несколько ограниченной в масштабах «интрижки».»

Это могло быть, чем угодно, только не интрижкой.
Тем временем, «Лебедь» стал чем-то сродни феномену. Изнурительный тринадцатимесячный тур по США, выступления в переполненных залах Чикаго, Милуоки, Сент-Луиса, Бруклина, Вашингтона, Филадельфии, Ньюарка, Ривьеры (Нью-Джерси), Бостона, Нью-Хейвена, Олбани, Кливленда и Питтсбурга наложили свой отпечаток на актерский состав.
Во время тура Бэзил также снялся в своем первом американском немом фильме, снятом в 1924 году, "Труппа с Эллен", сыграв в фильме значительную роль. Журнал «Variety» сообщил, что роль соперника главного героя «прекрасно сыграл Бэзил Рэтбоун». Это был еще один маленький, но жизненно важный шаг в верном направлении.
Помимо этого летом 1924 года Бэзил еще и приехал в Англию, чтобы попытаться убедить свою жену Марион дать ему развод – что до сих пор она упорно отказывалась делать, возможно, надеясь, что однажды между ними может произойти примирение. Развод был последним, неизбежным этапом брака, который фактически закончился много лет назад, но для того, чтобы жениться на Уиде, необходимо было официально оформить разрыв отношений между Бэзилом и той, что десять лет была его женой. Позже, в интервью в журнале «True Story», он объяснил: "Я происходил из консервативной семьи, которая не верила в развод … И если кто-то из Ретбоунов женился, то он оставался женатым, независимо от обстоятельств. Они едва простили мне выбор актерской профессии. Я слишком хорошо знал, какой будет их реакция на развод". Но, в конце концов, и, возможно, видя всю бесполезность сопротивления, Марион, наконец, согласилась на то, чтоб придать законный порядок их раздельному проживанию.
Уида и Джек Милтерн, ее близкий друг, который был на двадцать три года старше Бэзила, поехали в Англию, где Уида нашла красивый дом на берегу Темзы, чтобы снять его на лето. «Лебедь» взял паузу на летние каникулы, так что никаких срочных рабочих обязательств не было, и у Бэзила наконец-то появилась возможность зарядиться энергией. Это было великолепное английское лето, напомнившее Бэзилу о том, что, хотя его сердце теперь находилось в Америке, он все еще любил время от времени приезжать домой. Уида и Бэзил наслаждались долгими прогулками или ездили на лодке по Темзе до местного паба в этой идиллической местности в Пэнгборне, в графстве Беркшир, примерно в 60 милях от центра Лондона.
Бэзил повидался с друзьями и семьей и покончил с некоторыми делами, но встреча с отцом не входила в его планы, поскольку он, к сожалению, скончался в возрасте 68 лет 13 июня – 32–й день рождения Бэзила - и за несколько недель до того, как он приехал домой на лето.
В своей автобиографии он вспоминал об этой поездке и его явно утешало то, как ушел из жизни его отец:

«Я был полон решимости, чтобы мы с Уидой поженились как можно скорее, и для этого мне нужна была как юридическая консультация, так и возможность убедить Марион в том, что наша долгая разлука теперь должна быть оформлена юридически. У этого визита домой была и другая, менее радостная цель. Мой дорогой отец умер в мой день рождения, тринадцатого июня. Он был очень болен, но был на пути к выздоровлению и поправлялся в деревне, где был со своей сестрой, моей тетей Этель. "Папочка" умер, так же, как и жил, в обстоятельствах, которые, полагаю, можно назвать "драматическими".
Было прекрасное раннее летнее утро, и он удобно устроился у окна своей спальни, глядя на
только что расцветший розовый сад. Тетя Этель принесла ему поднос с завтраком и письмо от меня. Она постояла там, пока он вскрывал мое письмо и читал его ей. Это сделало его очень счастливым.
Примерно через полчаса тетя Этель вернулась в его комнату, чтобы забрать поднос с завтраком. Его завтрак остался нетронутым, и он, казалось, мирно спал, мое письмо все еще было у него в руке. Он был мертв. Мне хотелось бы думать, что моя мать была где-то поблизости, чтобы встретить его. Хорошо было бы, если бы Уида узнала моего отца, который бы так сильно любил ее. Она пришлась бы ему по вкусу (буквально была бы его «чашкой чая») … Да благословит его Господь."


Теперь Бэзил лишился обоих родителей, и его развод был улажен, но во время поездки не было никаких упоминаний о его сыне Родионе, которому тогда было 8 лет ,что в последующие годы будет терзать его потомков. После шестинедельного пребывания в Англии Бэзил отплыл в Бостон, чтобы успеть к сентябрьскому представлению "Лебедя", которым откроет сезон "Эмпайр" в Нью-Йорке, и спектакль будет идти большую часть следующего года, завершившись восьминедельным показом в Сан-Франциско с апреля по конец мая 1925 года.

В том же году Бэзил также снялся в своем пятом немом фильме "Невеста в маске", вновь получивший положительные отзывы; но опять же, это был не тот фильм, что привлек бы к нему внимание общенациональной аудитории. Однако это была его первая голливудская картина , которая еще больше укрепила его первоначальную любовь к Калифорнии.


Бэзил Ретбоун в фильме "Невеста в маске"

Он вернулся в Нью-Йорк после нескольких недель съемок и появился в нескольких спектаклях в приютившем его городе и его окрестностях, а также в Массачусетсе, в то время как Уида строила планы на неизбежно пышную свадебную церемонию.
Ее рождественский подарок Бэзилу в 1925 году сам по себе был историей, поскольку они спасли от почти неминуемой смерти немецкую овчарку. Они встретили одного своего друга, актера Джорджа Ревенанта, , в его гримерке после спектакля, и он познакомил их со своим трехлетним псом Морицом, который до этого был послушной полицейской собакой, и Ревенант объяснил, что его верный товарищ убил овцу, и через несколько дней он должен был предстать перед судом ; когда будет вынесен вердикт, собаку почти наверняка уничтожат.
Уида быстро придумала историю, которая не только бы помогла спасти Морица от смерти, но и к тому же в результате этого его будет ждать новый дом и новая жизнь с ними на Манхэттене. Они заплатили Джорджу 200 долларов, и тут же было решено, что Морица тайком уведут, и будет сказано, что он был украден. Джордж согласился – ему была невыносима мысль о том, что его собаку усыпят в расцвете сил, и он знал, что, вероятно, Морица ждет прекрасная жизнь с Бэзилом и Уидой. Это положило начало любви Бэзила к собакам, и они будут окружать его большую часть его жизни в Америке.

После отъезда в Филадельфию Мориц был спрятан в гостиничном номере, который Бэзил забронировал на пару недель в не особо известном, не связанном с шоу–бизнесом заведении, под названием "Сильвания", в то время как Уида остановилась в Отеле "Ритц". План сработал идеально. Мориц был послушен и каждый вечер ходил на работу с Бэзилом, спал в его гримерке до окончания спектакля, а затем под покровом темноты возвращался обратно в отель. Хотя и маловероятно, что ФБР искало Морица по всей стране, расклеив повсюду объявления с его приметами, но всего одна фотография, сделанная папарацци, на которой он мог быть запечатлен с Бэзилом, могла означать для него смертный приговор. Когда страсти улеглись, Мориц в конце концов вернулся в Нью-Йорк вместе со своими новыми хозяевами и, несмотря на то, что вначале он понимал только немецкие команды, стал неразлучен с Бэзилом, которого с тех пор редко видели без собаки.





Уиде , по прежнему, удавалось создавать отличные сценарии, и истинная личность Морица так и не всплыла на поверхность в течение следующих одиннадцати лет, пока он был рядом с Бэзилом. Можно добавить, что суд поверил рассказу Джорджа о том, что его собака была украдена, и на этом дело было закрыто.
Тем временем Уида прокладывала себе путь к браку с Бэзилом. 18 июня 1925 года газета "Нью-Йорк Ревью" сообщила: "Бэзил Рэтбоун, исполнитель роли Элси Фергюсона в театре Билтмор, признал свою помолвку с Уидой Бержер, бывшей женой кинорежиссера Джорджа Фицмориса. Фицморис был разведен с женой в декабре на основании его ухода из семьи.’
Несколько лет спустя Бэзил напишет, что он не был уверен, как Уида отнесется к разводу со своим мужем; он сказал: «Я знал, что она разошлась со своим мужем, но я не знал, как она относится к разводу». Правда заключалась в том, что Уида очень спокойно отнеслась к разводу, пройдя через этот процесс уже дважды! Она уже была миссис Берджесс и миссис Уидок в своих предыдущих браках, но в автобиографии Бэзила об этом не упоминалось, что указывает на возможность того, что он даже не знал, что станет ее четвертым мужем – возможно ли, чтобы Бэзил не знал о предыдущих браках Уиды? Возможно, была веская причина, по которой он не особенно хотел, чтобы об этом узнал весь мир, поскольку трижды разведенная женщина наверняка заставила бы о себе говорить обозревателей светской хроники и писателей из шоу-бизнеса.
После двухлетнего ухаживания 34-летний Бэзил и 39-летняя Уида поженились 18 апреля 1926 года. Оба были разведены, поэтому оказалось трудно найти церковь для бракосочетания, и в конце концов их свадьба состоялась в квартире их друга Джозефа Томаса на Манхэттене под председательством отца Хэмпдена из Голландской реформатской церкви.



«TheMovieMirror» сообщила:
«Лучший друг Бэзила любезно предоставил роскошные апартаменты на Парк-авеню, и великолепный люкс на верхнем этаже, расположенный высоко над толпой идущих внизу людей, превратился в изысканные декорации. Одна комната была специально превращена в маленькую часовню, и перед алтарем, усыпанным цветами, с послушниками, кадящими благовониями, Бэзил обменялся кольцами со своей невестой. На саму церемонию была приглашена дюжина избранных гостей, но после этого триста почетных гостей заполнили квартиру для веселого приема.
На следующий день Бэзил приступил к съемкам в Нью-Йорке своего последнего немого фильма, с бюджетом 250 000 долларов (около 4 миллионов долларов в сегодняшних деньгах), под названием"Великий обман ", и следующие несколько месяцев ему предстояло играть немецкого агента по имени Риццио.
Фильм пользовался успехом и снова привлек внимание к Бэзилу Рэтбоуну более широкой американской аудитории, но оказалось, что это только верхушка айсберга, и уже не за горами еще бОльшие успехи. Но один факт, который всплыл вскоре после их свадьбы, противоречит образу Уиды как богатой женщины. Она была кем угодно, только не состоятельной дамой. Хоть это и правда, что до встречи с Бэзилом она работала на крупной студии, , похоже, большая часть слухов о ее предполагаемом богатстве, возможно, была искусно преувеличена. Она явно была женщиной с дорогими вкусами, и ей, безусловно, нравилась светская жизнь и общение с высшим обществом, но действительно ли она выписывала чеки, которые могли нанести серьезный ущерб ее банковскому счету? Шикарный дом на Лонг-Айленде, дорогая машина, одежда и вечеринки - все это стоило небольшого состояния. Если бы у нее было много денег, ничто из этого не стало бы серьезной проблемой (хотя, возможно, это и не могло продолжаться до бесконечности), и это, безусловно, позволяло ей постоянно находиться в поле зрения высшего общества.
Могла ли она вообще рисковать, когда искала четвертого мужа? Хотя в ее решении перестать работать, быть рядом с Бэзилом и сосредоточиться на его карьере, безусловно, есть нотка благородства, в сегодняшних деньгах она зарабатывала бы добрых 80 000 долларов в месяц. Казалось бы, это слишком огромная сумма, чтобы отбросить ее так небрежно. И если ее вера в то, что место женщины - рядом с ее мужчиной, была такой непоколебимой, возникает вопрос, почему она не перестала работать, когда вышла замуж за своего предыдущего мужа, Джорджа Фицмориса?
И почему всего через восемь недель после того, как она стала миссис Бэзил Рэтбоун, Уида подала заявление о банкротстве? В уведомлении, опубликованном в "Нью-Йорк Таймс", подробно говорилось, что личные активы Уиды составляли всего 150 долларов, а обязательства - 9 399 долларов – примерно 150 000 долларов в сегодняшних деньгах. Что-то не складывалось, и дело было не только в банковском счете Уиды.




@темы: Бэзил Рэтбоун, Проклятие Шерлока Холмса

11:18

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Б.Гаэтано. Просто дождь

@темы: Живопись

19:33 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Успех "Лебедя" стал прорывом и открытой демонстрацией, в которых Бэзил так отчаянно нуждался в Штатах, и его жизнь уже никогда не будет прежней. Как и его личная жизнь.
Хотя он встречался с женщиной по имени Джун, Бэзил явно искал что-то более глубокое и продолжительное, и в ноябре 1923 года он встретил женщину, с которой проведет остаток своей жизни.
Уида Бержер была весьма не простым человеком и одной из главных нью-йоркских светских львиц. Еще до того, как она встретила своего будущего мужа, она была известна своими роскошными вечеринками для знаменитостей и видных членов общества.


Уида Бержер

Хотя, увидев Бэзила на Бродвее, она предсказала, что однажды выйдет за него замуж, с тех пор их пути не пересекались, пока случайно его не пригласили на одну из вечеринок Уиды.
Он вспоминал:

«В конце ноября 1923 года я встретил на улице Клифтона Уэбба, и он спросил, не хочу ли я после спектакля пойти на вечеринку. Я спросил, чья это вечеринка , и он сказал: "Уиды Бержер, она божественна... она тебе понравится. Она прелесть... Пойдем, все будут там, и Уида не будет возражать. Кроме того, это все равно будет похоже на Центральный вокзал, и тебе еще повезет, если ты ее там встретишь.»


Заинтригованный Бэзил спросил, может ли он привести Джун, а затем согласился прийти тем же вечером.
Он сразу же был впечатлен квартирой Уиды, расположенной ", по словам Бэзила ,на первом этаже "прекрасного старого здания, которое позже будет передано CBS Studios, на углу 53-й улицы и Мэдисон
Бэзил и Джун устроились в углу, а Клифтон отправился на поиски Уиды, чтобы представить их друг другу, но, судя по всему, она ужинала с итальянским послом в другой комнате. Джун знала об Уиде, которая была в то время ведущим сценаристом студии Парамаунт и влиятельной женщиной, занимающей довольно высокое положение в обществе. Она говорила о ней, как о "молодой, миниатюрной, очень самоуверенной и очень успешной" – это воспоминание Бэзила о том, что Джун, возможно, ревновала или беспокоилась об Уиде, стало еще более ясным, когда он добавил, что ее слова были не лишены желчи. И неудивительно! Вскоре после этого Уида эффектно вошла в комнату, и Бэзил сразу же пришел в восторг.
Он вспоминал:

«Где-то послышался шум , открылась дверь, и к вечеринке вновь присоединились Уида и ее друзья. Нас представили, и она поцеловала Джун. Она действительно была молода и миниатюрна; с самыми прекрасными рыжими волосами, какие я когда-либо видел… глазами, в которых плясала радость жизни, и кожей, как алебастр. На ней было желтое вечернее платье с глубоким вырезом, расклешенное на талии. Она была идеальной моделью для Ренуара. Мгновение спустя она ушла, но сперва мило улыбнулась и сказала: "Вам же понравилось, не правда ли?’


Уида


Бэзил был уверен, что она помнила его по "Царице", наряду с тем обещанием, которое она дала своему подруге во время спектакля. Два дня спустя Уида пригласила Бэзила, Джун и нескольких общих знакомых погостить в ее доме в Грейт-Нек, на Лонг-Айленде. Можно предположить, что Джун, должно быть, подозревала, что Бэзил был очень увлечен Уидой, и, возможно, даже отправилась на Лонг-Айленд с дурным предчувствием. Интуиция ее не обманула. Начало конца ее отношений с Бэзилом наступило в тот момент, когда он встретил Уиду и без памяти влюбился в нее. Это был уже не первый раз в его жизни, когда он влюблялся с первого взгляда, и когда "Роллс-ройс" Уиды вез их от железнодорожного вокзала к ее впечатляющему дому в Саунде, Бэзил, должно быть, чувствовал, что судьба ведет его к будущему, которое всегда было ему предназначено.
Вскоре после этого они начали встречаться, а бедняжка Джун в результате была отвергнута. Конечно, она была не первой отвергнутой им женщиной , но химия между Бэзилом и Уидой была очевидной и не приходилось сомневаться в неизбежности происходящего. В отношениях Уиды и Бэзила было что-то особенное. Судьба, похоже, определенно сыграла свою роль – или это Уида тщательно спланировала всю ситуацию? Но по закону Бэзил все еще был женат, и в Англии у него был маленький сын, которого он почти не видел.
Много лет спустя внучка Бэзила Дуня Рэтбоун рассказывала:

«Насколько мне известно, после ухода Бэзила, Марион была зла и расстроена его поступком, и чувствовала себя довольно покинутой, как, это, собственно, и было на самом деле. Она осталась одна с маленьким сыном, о котором Бэзил не желал ничего слышать. Несмотря ни на что, она продолжала оставаться удивительной шекспировской актрисой из труппы Бенсона.»

В его личной жизни была еще одна сложность – партнершей Бэзила в фильме «Лебедь» была уроженка Лондона, прекрасная актриса Ева Ле Гальенн, которой было 25лет, когда они впервые встретились.



Ле Гальенн играла Александру, и ее биограф Хеллен Шихи, написавшая в 1996 году книгу "Ева Ле Гальенн: Биография", процитировала слова Евы о том, какое наслаждение она испытывала от работы с Рэтбоуном:
«Он лучше, любого мужчины, с которым я когда-либо играла. Он совершенно очарователен – очень нежен и мил со мной – и с ним замечательно играть(он первый ведущий актер, с которым мне когда–либо приходилось работать, и который серьезно и глубоко искренне относится к своей работе - который никогда не обманывает и никоим образом не уклоняется от своей цели). Я ему тоже нравлюсь, и мы оба надеемся, что в будущем сможем многое сделать вместе.»

Прошло время, и когда осенью 1924 года «Лебедь»поехал на гастроли и, несмотря на длительные отношения Ле Гальенн с другой женщиной, - у нее начался роман с Бэзилом, почти наверняка уже после того, как он стал встречаться с Уидой.


Во время гастролей "Лебедя" Ева Ле Галльенн рядом с Бэзилом

Шихи утверждает, что Еву " влекло к Рэтбоуну во всех отношениях –сексуальном, художественном и духовном. Она обожала его “длинные аристократические ноги”, его мягкий характер, они оба прошли школу европейского и английского театра, любили классику и у них были общие художественные устремления.»
Есть даже предположение, что в какой-то момент Ле Гальенн рассказала своей старой партнерше, Мерседес де Акоста, что она подумывала о том, чтобы выйти замуж за Бэзила и родить от него ребенка. Похоже, этот необычный роман продолжался во время длительных гастролей «Лебедя» по Америке и, вероятно, длился до весны 1925 года, когда появились противоречивые сообщения о том, что кто-то из них разорвал эти отношения. Несмотря на это, у Евы явно сохранились чувства к Бэзилу. Позже она написала своей матери: “Я все еще называю его ”мой" Бэзил, потому что знаю, что так оно и есть. Я скучаю по нему".
Кажется маловероятным, чтобы Уида знала об этом романе. Возможно, она подозревала это, а, может быть, ничего не знала – скорее всего, последнее, учитывая, что сексуальные предпочтения Ле Гальенн были широко известны в театральном мире.
В любом случае, победа досталась Уиде, и Бэзилу на столь решающем этапе его карьеры требовалась более спокойная личная жизнь. Он уже так много повидал, испытал и пережил такое, что хватило бы на две жизни, и теперь, когда ему был 31 год, приближался к новому статусу «звезды». Уида, которая была на пять лет старше его –так же, как и Марион – утихомирила его беспокойную, авантюрную натуру и, несмотря на роман с Евой, брак с Уидой был неизбежен.
Тем не менее, нужно было еще кое-что уладить, прежде чем он смог официально сделать Уиду миссис Рэтбоун № 2. …


@темы: Бэзил Рэтбоун, Проклятие Шерлока Холмса

03:47

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Наверное, вдогонку к предыдущему посту. Не смогла удержаться.

На тему того, что наш сериал известен всему миру и наш Холмс считается самым-самым. Только поймите правильно, сама я его в общем-то люблю и никогда не забуду того, что он значил для меня когда-то. Просто надо понимать, что за границей его знают, мягко говоря, не все. Уже поэтому речь о самом-самом лучшем Холмсе всех времен и народов не идет. И если его знают даже не все шерлокианцы, то чего уже говорить о "простых смертных")

Короче, на фейсбук на странице все тех же "Норвежских исследователей Миннесоты" выложили хорошо известный кадр



А ниже вот такой диалог по поводу данного кадра:

Уилл Томас: Рейхенбах?

Мэри Ловинг: Думаю, да.

@темы: Советский ШХ, Норвежские исследователи Миннесоты

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Решила сделать этот пост чисто для информации. Чтоб если что знать, каковы, на самом деле, факты.

***
Факт признания британцами заслуг Ливанова часто фигурирует в посвящённых ему материалах и передачах. Иногда — без уточнения обстоятельств («Ливанов и Виталий Соломин, исполнивший роль доктора Ватсона, были признаны англичанами лучшей парой Шерлока Холмса и доктора Ватсона», телерадиокомпания «Мир», репортаж к 85-летию актёра). Однако в основном в СМИ упоминаются два конкретных события, произошедших уже в XXI веке.
О первом из них в декабре 2003 года рассказал сам Ливанов:
«…В сентябре приехала мощная делегация из 20 человек, которая включала в себя семерых англичан во главе с председателем Международного клуба Конан Дойля, трёх немцев и десять японцев. Мне был вручён диплом Международного общества как лучшему Шерлоку Холмсу».
Этот эпизод (с дипломом «лучшему Шерлоку Холмсу всех времён и народов») упоминается также на посвящённом сериалу сайте, в выпуске журнала «Искусство кино» и многих других источниках.
Не менее важное и торжественное событие состоялось три года спустя: в 2006 году Василий Ливанов был удостоен ордена Британской империи. Вот что сказал об этом случае актёр в 2015 году в интервью телеканалу Life:
«Во-первых, я считаю, что то, что Её Величество королева Великобритании Елизавета II наградила меня орденом Британской империи… я это воспринимаю прежде всего как признание нашей русской национальной актёрской школы, потому что в указе королевском написано, что она меня награждает как лучшего Шерлока Холмса в мировом кинематографе».
Год спустя, выступая на Первом канале в программе «Наедине со всеми», Василий Борисович повторил свою мысль о содержании указа, добавив, что «орден вручается только через посольства, и в мировом кинематографе этим орденом награждены Стивен Спилберг, Элизабет Тейлор и ваш покорный слуга».
Безусловно, диплом или указ, если их описания приведены корректно, стали бы доказательством справедливости рассматриваемого утверждения. Но давайте детальнее рассмотрим имеющуюся о них информацию.

Узнать подробнее о первом случае, с дипломом, нам поможет эссе Василия Ливанова «Наш друг Шерлок Холмс». В нём Василий Борисович цитирует репортаж из московской газеты «Слово»:

«Фойе гостиницы "Космос"… В пёстрой снующей толпе выделялась одна группа иностранных туристов. Её просто нельзя было ни с кем спутать. Державшиеся наособь люди: мужчины и женщины, европейцы и японцы — красовались в клетчатых каскетках а-ля Шерлок Холмс на головах, у некоторых во рту были трубки. В Москву приехали члены общества поклонников и почитателей Шерлока Холмса. Специально для того, чтобы встретиться с народным артистом России Василием Ливановым, исполнителем главной роли в популярнейшем советском сериале 80-х годов. Который, кстати, не сходит с наших телеэкранов вот уже без малого четверть века. Возгласы, приветствия, представления, вспышки теле- и фотокамер… Группу привёз в Россию президент английского общества любителей Шерлока Холмса Филип Уэллер. Неудивительно, что группа поклонников всемирно известного детектива приехала в Россию на встречу именно с Ливановым — экранизация произведений о Холмсе режиссёра Масленникова считается одной из лучших в мире, а ливановское воплощение Холмса объявлено эталонным. <…> Гости вручили Василию Борисовичу Ливанову диплом, который удостоверяет, что отныне популярнейший русский актёр является почётным членом общества почитателей Шерлока Холмса».


Стоп. «Почётный член общества почитателей Шерлока Холмса» — это совсем не «лучший Шерлок Холмс всех времён». Как же на самом деле выглядел этот диплом? Изучение биографии вышеупомянутого Филипа Уэллера подтверждает, что он был председателем одного из шерлокианских обществ, а именно — The Baskerville Hounds, а также членом около полусотни других тематических сообществ. После недолгих поисков находим и фотографию самого диплома, а также Василия Борисовича с ним:



Здесь довольно однозначно указано, что Василий Ливанов был избран почётным членом общества The Baskerville Hounds и не более того. Подобную формулировку подтверждает и бюллетень Лондонского общества Шерлока Холмса от ноября 2003 года. Таким образом, событие 2003 года не соответствует заявленному утверждению.

Теперь обратимся к вручению ордена Британской империи. Конечно, оно имело место — об этом говорят не только многочисленные фотографии:



Факт награждения подтверждает и открытая информация из архивов британского правительства. Вот только официальное описание причины очень короткое: For service to the theatre and performing arts («За заслуги перед театром и исполнительским искусством»).

Ситуацию несколько проясняет уже знакомый нам бюллетень Лондонского общества Шерлока Холмса, на этот раз от апреля 2006 года. В нём Алан Туми из Церемониального секретариата при кабинете министров Соединённого Королевства уточняет, что Василий Ливанов получил Почётный орден Британской империи. «Поскольку почётные награды не попадают в публикуемые раз в полгода списки награждений, не публикуются и цитаты, связанные с ними. Однако я могу сказать вам, что господин Ливанов был удостоен этой чести за своё изображение Шерлока Холмса в советском телесериале 1979–1986 годов», — добавляет он. Там же, со ссылкой на Филипа Уэллера, говорится, что на награду Ливанова номинировал британский посол (в 2006 году эту должность занимал Энтони Брентон).


Летом того же года в британском посольстве в Москве состоялась и церемония награждения. Орден вручал посол Брентон (а вовсе не лично королева, как утверждал телеканал «Звезда»). Первый канал сделал репортаж об этом событии, включив в него следующее утверждение:

«Самый лучший Шерлок Холмс Британской империи живёт в России. Королева Елизавета II пожаловала актёру Василию Ливанову орден Британской империи за создание самого верного образа легендарного сыщика». Масло в огонь подлил и сам Брентон, который заявил журналистам на русском языке: «Он прекрасно стал Шерлоком Холмсом, может быть, лучше английских актёров». А журналисты «Первого» добавили: «С этим мнением абсолютно согласна королева Елизавета. И не только она. Самый лучший Шерлок Холмс — советский. Такой вердикт вынесли англичане ещё 1982 году, когда фильм с Василием Ливановым в главной роли впервые транслировали по каналу BBC. Все — от премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер до простого лондонского булочника — приняли тот образ старой доброй Англии, который создали в фильме режиссёр Игорь Масленников и актёры Василий Ливанов и Виталий Соломин».


Возможно, именно этот репортаж центрального телеканала породил вторую волну всеобщей веры в «признанного англичанами лучшим Холмсом» Ливанова. Однако, если вчитаться в сухие факты, имеем следующее.

1) Ни в одном письменном британском источнике не говорится о «лучшем Холмсе» в контексте почётного ордена.

2) Посол Брентон с определённой долей допущения (возможно, сообразно моменту, а возможно, высказывая личное мнение) говорит, что Ливанов сыграл «может быть, лучше английских актёров».


Однозначность мог бы привнести текст указа, о котором любит рассказывать Василий Борисович. В одном из репортажей Ливанов показал эту бумагу. Изображение довольно нечёткое, и разобрать текст сложно. Однако мы можем взглянуть на текст аналогичного указа в отношении британского и российского социолога Теодора Шанина и убедиться, что он стандартен:



Судя по контурам, различаться могут максимум несколько слов в тексте указа – по большей части там, где называется конкретный вид ордена Британской империи. А в остальном это «от кого», «кому» и «что вручается». Никакого описания заслуг там нет.

Таким образом, с высокой вероятностью можно утверждать, что подписанный королевой Елизаветой II указ никоим образом не затрагивает вопроса «лучшего Шерлока Холмса». Так что и вторая официальная бумага не соответствует заявленному утверждению. К сожалению, в обоих случаях слова Василия Борисовича противоречат фактам.

И напоследок немного о признании со стороны других англичан. Сам Ливанов рассказывает о восторженном отношении к сериалу премьер-министра Великобритании Маргарет Тэтчер, а также пожилой дочери Артура Конан Дойла — Джейн. Правда, в том интервью актёр не утверждает, что его вариант образа героя признали лучшим. Зато это делает со ссылкой на газету Daily Mail режиссёр сериала Игорь Масленников. Однако, вопреки его словам, в упомянутой статье нет ничего ни о Тэтчер, ни о первенстве.

В 2003 году вышла книга британца Алана Барнса «Шерлок Холмс на экране», в которой он собрал и обобщил информацию обо всех известных экранизациях детективов Конан Дойла. В ней интересна не только фраза «пару Ливанова и покойного Виталия Соломина следует включить в галерею лучших исполнителей Холмса / Ватсона», но и следующий фрагмент:

«Сам Ливанов не сомневается в том, что знает секрет успеха телесериала. В интервью русскому журналу, данном в 2000 году, он сказал: "Рассказы Конан Дойля экранизировали до нас множество раз. Но, насколько я понимаю, именно наши герои оказались самыми человечными и убедительными". Далее он заявляет: "Возможно, именно поэтому британцы признали наш фильм лучшей европейской экранизацией". Пока нет, не признали. Но со временем — кто знает».

В 2015 году авторитетное издание The Telegraph опубликовало свою версию 20 лучших воплощений Шерлока Холмса. Ливанова в этом списке просто нет. При этом, как ни странно, в аналогичном рейтинге докторов Ватсонов второе место занял… партнёр Ливанова по сериалу Виталий Соломин. Это говорит о том, что советский сериал всё-таки во внимание принимался, однако Соломиным британцы восхищаются сильнее.

В 2019 году опрос прошёл уже на сайте известного британского журнала Radio Times. Конечно, никто не контролировал национальность голосовавших, однако Василий Ливанов занял в этом рейтинге вполне почётное восьмое место. А в 2020 году Лондонское общество Шерлока Холмса заочно поздравило Василия Борисовича с 85-летием, назвав его «одним из лучших» Холмсов кинематографа. Портрет Василия Ливанова украшает сувенирную лавку официального музея Шерлока Холмса в Лондоне и монеты формально подчинённых Елизавете II островов Кука:



Тем не менее широко распространённое утверждение о том, что Василий Ливанов был признан самими англичанами лучшим Шерлоком Холмсом всех времён и народов, основано на недостоверных источниках.


Ну, и напомню, что вот здесь morsten.diary.ru/p221019879.htm были фотографии, как раз отражающие момент вручения Ливанову диплома вышеназванного Общества

@темы: Василий Ливанов, Советский ШХ

14:28

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Идя от конца, нахожусь уже на 30-х страницах своей работы над ошибками, вернее, даже ее проверки. Предвкушаю, как буду писать содержание. Хотя в зависимости от обстоятельств, то думаю сделать то же, что было ( а вначале вообще хотела лишь внести поправки в старое содержание), то иногда думаю сделать что-то более развернутое. Тема "Шерлокианцы" сама по себе может быть слишком обширной, тогда как в ней и интересный разговор о Мастере, и экскурсия на гранадовскую Бейкер-стрит. То же и со всем остальным. Тема Рождество заключает в себе слишком многое, хотя я понимаю, что не мыслимо перечислять все статьи, рассказы и прочее. И снова звучат в голове слова о том, что тому, кому интересно, этого содержания не надо вообще, он и сам все найдет, а если неинтересно, никаким содержанием человека не заманишь. Так что будет, наверное, что-то среднее.

***

Прочитанное несколько вечеров назад напомнило мне о моих "Тристане и Изольде". Эту книгу Бедье с иллюстрациями Воловича принес когда-то отец и как всегда ей надо было вылежаться) Вчера нашла ее на полках, и мысленно еще раз поблагодарила отца. Я почти никогда ни о каких книгах не просила, если что потом), уже прочитав что-то и желая продолжения. Он что-то приносил и даже не уговаривал прочесть. это потом само случалось, бывало, что и очень не скоро. Так вот было и с "Тристаном и Изольдой". И сама книга и ее иллюстрации, наверное, дали когда-то очень много и моему чувству прекрасного, и, надеюсь, моему языку.
Но то, что я прочла пару дней назад, заставило вспомнить даже больше иллюстрации, нежели текст. Вспомнить, как параллели других героев и, наверное, какое-то поэтическое изображение "непростой любви" , хотя бывает ли она простой? И за трагическими фигурами Тристана и его королевы мне виделись другие образы. Обреченные страдать вместе и порознь. Которые не могут быть вдали друг от друга, но и рядом быть им совсем не просто. И "демоны" вокруг тоже очень понятные.









***

Ну, и вот еще, если ничего не изменится, придется мне, наверное, оттачивать свой "слуховой" английский. Хотя это легче сказать, чем сделать. Но очень уж интересен Холмс Клайва Меррисона. Есть , правда, еще одна книга об этих постановках, но там, в лучшем случае, отрывки. Да и книги сейчас "оттуда" добывать все же ох, как непросто...



@темы: Параллели, Иллюстрации, diary, Книжки

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Разделила эту главу пополам, потому что там много про Уиду, и не хочу, чтоб все смешалось.

Глава 6

1922-1925

Англичанин в Нью-Йорке


На самом деле, то, что говорят о Соединенных Штатах, правда. Это страна возможностей. Она слишком разнообразна, чтобы наскучить.

Кристофер Хитченс.

Мало что известно о жизни Бэзила в период между «Царицей» и его следующей работой, который длился несколько недель, но, вероятно, он воспользовался возможностью посмотреть Америку, пока у него было для этого время. Во время одной такой поездки в Кейп-Код он остановился на ночь в «Красной гостинице» в Провинстауне, хотя, остается загадкой, кого он принимал у себя в номере. В списке постояльцев 27 июня 1922 года он оставил запись "Мистер и миссис Бэзил Ретбоун, Лондон, Англия" – но так как они с Марион были в разводе, то почти наверняка таинственная женщина была не его женой, а, скорее всего, женщиной, которую он встретил по пути и у них было романтическое свидание.

Бэзил нашел время вернуться в Великобританию, чтобы снять свою третью картину, хотя его роль в немом фильме "Любовь Марии, королевы Шотландии", снятом в Шотландии, была даже не указана в титрах и, вероятно, отняла у него немного времени.
Возможно, в основном это была «легкая работа за хорошую плату» , и возможность в будущем еще больше расширить свой опыт и объем работы.
Контракт с Бэзилом на его первую бродвейскую постановку в "Царице" подписал известный театральный продюсер Гилберт Миллер, и теперь, согласно контракту, именно Миллер санкционировал его возвращение в Лондон, где он должен был сыграть в спектакле "К востоку от Суэца" по пьесе Сомерсета Моэма в Театре Ее Величества. Затем он появился в спектакле «R.U.R» в театре Святого Мартина в Лондоне, который шел довольно продолжительное время. Он провел почти год в столице, прежде чем вернуться в Штаты, где, как он чувствовал, ждало его будущее. Америка со всеми ее благоприятными возможностями и оптимизмом оставалась идеальным местом для такого безнадежного романтика и прирожденного авантюриста, как Ретбоун. Он был опьянен живостью и энергией Нью-Йорка и в ближайшее время не планировал возвращаться в Лондон.
Рэтбоун ненадолго появился в спектакле «Следующий поворот» в нью-йоркском театре "Плимут" перед тем, как получить роль доктора Николаса Аги в "Лебеде" – пьесе, после которой для Бэзила все изменилось.

Он вспоминал:


«Осенью 1923 года Гилберт Миллер привез меня обратно в Америку. "Лебедь" Ференца Мольнара, наверное, самая запоминающаяся пьеса в моей жизни. Я страстно любил ее– и она сделала меня звездой в Америке. Постановка «Лебедя», где играли Ева Ле Галлиен, Филипп Мерривейл и я, в Детройте и Торонто завершилась удручающим провалом во время нескольких недель репетиций. Гилберт был полностью за то, чтобы закрыть спектакль в Торонто. Однако судьба распорядилась иначе, и 23 октября 1923 года мы открыли им сезон в театре Корт в Нью-Йорке. День был насыщен влагой, и когда приблизилось время начала спектакля, с небес хлынул настоящий ливень. Мы сыграли первый акт в зале, который медленно заполнялся зрителями, с трудом добравшимися до театра, и которые, понятное дело, в основном были в плохом настроении. В конце первого акта нас принимали весьма спокойно. Когда мы возвращаясь в наши гримерные, Филип Мерривейл сказал: "Ну, я думаю, Гилберт был прав, мы потерпели неудачу’. Второй акт, однако, прошел хорошо, и под занавес мы получили бурные овации. Я видел, как мужчина в центре четвертого ряда подбросил в воздух свою шляпу. Позже я узнал, что это был Александр Вулкотт. На следующий день у нас был утренний спектакль, и в кассе стояла очередь длиной в целый квартал – мы имели огромный успех.»
«Лебедь» действительно был чем-то феноменальным. Это был первый крупный успех Бэзила на Бродвее, всего было сыграно 528 спектаклей, которые упрочили его статус звезды Бродвея и укрепили его растущую репутацию.


Бэзил Рэтбоун в спектакле "Лебедь".

Он наслаждался этой ролью, сделал ее своей и пожинал плоды. Все его усилия после войны, наконец, принесли свои плоды, и его решимость добиться чего-то была полностью оправдана.
По мере распространения слухов об этом потрясающем английском актере, который штурмом брал Бродвей, средства массовой информации захотели узнать о нем побольше.
В номере журнала «Billboard» от 23 ноября (1923 г.) была опубликована статья, благодаря которой можно получить представление о том, как быстро восходила звезда Бэзила.
В ней говорилось:

«Когда в своей рецензии на «Лебедя» наш драматический критик назвал мистера Бэзила Рэтбоуна "превосходным исполнителем главной роли с внешностью, осанкой и актерскими способностями, присущими гению", мы решили, что у нас есть путеводная нить, за которой стоит идти в поисках интересных личностей. Но попасть на представление "Лебедя" было все равно, что снова поднять бедного Шалтая-Болтая. Только благодаря отмене брони на места в ложе третьего яруса нам удалось увидеть эту идеальную пару, прекрасную Еву Ле Гальенн и мужественного Рэтбоуна.



Мы так долго смотрели в бинокль с головокружительной высоты, что у нас закружилась голова, и мы были вынуждены пойти за кулисы, чтобы увидеть мистера Рэтбоуна с более близкого расстояния.
Мы нашли его в окружении толпы поклонниц и репортеров.
Не обращая внимания на присутствующих, которые заявили, что пришли раньше, мы начали на разные лады повторять имя мистера Рэтбоуна, пока, наконец, он нас не услышал. Он низко поклонился в знак того, что все его внимание к нашим услугам, но поговорить об интервью согласился с грацией ходящего туда-сюда по клетке бенгальского тигра, тогда как мы отдали бы свое скудное королевство за пару роликовых коньков. Это помогло бы нам с нашими пятью с половиной футами не отставать от Рэтбоуна с его шестью футами и размашистым шагом.»



Хотя в тот вечер Бэзил отказался от интервью, он пообещал на следующий день изложить свои мысли на бумаге. Он этого не сделал – вместо этого он собственной персоной появился в офисе журнала, чтобы высказывать свое мнение по самым разным вопросам, причем сразу бросалась в глаза его любовь к Америке и ее народу.

Рэтбоун сказал репортеру:

«Вот, вот что я думаю об Америке – быстрее, быстрее, быстрее!
Чудесный город, наполненный жизненной силой! Меня это тоже оживляет. Будь моя воля, я бы гастролировал по всей Америке, черпая жизненную силу в Нью-Йорке, чистый воздух в величественных Скалистых горах, вдохновение в Великой пустыне и Калифорнии, боже, как я люблю Калифорнию! Если б я мог отдохнуть, то поселился бы в Калифорнии. Но я никогда не мог долго оставаться верным одному месту. У меня слишком беспокойный темперамент. Я считаю, что постоянные изменения так же необходимы для человека с воображением, как разнообразие цветов и форм для природы и искусства. Отдыхать – значит мысленно заржаветь.»

Он продолжил:

«Театр в Америке - такой же институт, как и железные дороги. Он необходим для развития вашего народа как воздух, потому что они любят его. Они идут в театр не в поисках отдыха, как утверждают многие, а потому, что им это нравится и потому, что это их стимулирует. Это великая панацея, которая не дает вашим людям превратиться в простые рабочие автоматы!»
Статья завершалась словами:
«Как великолепен этот молодой английский актер! И как красив! В чем–то он напоминает Лу Теллергена - та же классическая голова и профиль, которые приобретают бОльшую силу и живость благодаря темным волосам, наводящим на мысль о нормандском происхождении.»


@темы: Бэзил Рэтбоун, Проклятие Шерлока Холмса

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Для начала скажу, что когда-то наткнулась на ебэе на книгу The crowded box-room Теодора Блегена. Что-то вроде "переполненной кладовой", хотя я думаю, что скорее речь идет о чердаке). Книга была как бы от общества "Норвежских исследователей Миннесоты", которых я долгое время так и считала скандинавами, и имя Блегена мне показалось вполне себе норвежским. Я и раньше про эту книгу что-то слышала и очень обрадовалась, хотя была она довольно дорогой, хотя встречались и более дорогие экземпляры аж с трехзначными цениками. И вроде все хорошо, но Бандеролька тогда мне отказала из-за того, что это вроде антиквариат - с тех пор побаиваюсь заказывать у них старые книги и журналы, хотя журналы приходилось покупать и старее. Но скоро мне очень повезло, потому что внезапно попался сборник этого общества, куда кроме этой книги входило еще три и что характерно было все это раз в пять дешевле.
Но это чисто коммерческая предыстория. И сейчас речь пойдет о статье "Холмс и оксфордский стиль" из части "Культивирование Шерлока Холмса". Это будет последняя статья на тему университета, и она как раз уже где-то на грани между университетом и Бейкер-стрит - прекрасный выбор, чтобы тему университета, наконец-то закрыть.

Мне статья очень понравилась, и Холмс там рассматривается с довольно интересной стороны. Хотя в какой-то момент подумалось, что вот так по винтикам все разбирать - это не есть хорошо. Но это с одной стороны, а с другой - при таком подробном разборе узнаешь иногда самые неожиданные вещи. Ну, и все время ловлю себя на мысли,что если те же европейцы и американцы плохо знают нашу культуру, то и мы полно всего не знаем о культуре Европы и Америки. Говорю не о самых известных книгах, писателях и культурных явлениях, а о многом другом, из чего эта культура складывается. Это очень чувствуется, когда читаешь такие статьи, где полно неизвестных имен и цитат. И попробую внизу дать кое-какие примечания.
По ходу дела интересно было узнать, что Милнс, слова которого тут позже приводятся и о котором я немного написала в примечаниях, это тот джентльмен, что ухаживал за Флоренс Найтингел в одноименном фильме ( с участием Бретта), и которого играл Тимоти Далтон - как же все связано)

Подумалось еще, что Уайльд приложил руку к рождению Холмса еще до "Знака четырех")

Холмс и оксфордский стиль

Джозеф Б.Коннорс



1.
Мне хотелось бы предложить новое решение к одной из старейших канонических задач. Возможно, это самая старая задача, ибо Артур Бартлетт Морис привлек к ней внимание еще в 1902 году. Я имею в виду часто обсуждаемое противоречие между рассказом Уотсона в начале Канона, когда он процитировал Томаса Карлейля, и Холмс «наивно спросил, кто он такой и чем знаменит» и более поздним разговором в «Знаке четырех», когда Холмс спрашивает Уотсона, как идут дела с его Жан Полем.

«- Прекрасно. Я напал на него через Карлейля.
- Это все равно, что, идя по ручью, дойти до озера, откуда он вытекает.»

Если предложенное мной решение верно, оно, как побочный результат представит «больше данных» для продолжения исследования еще одной старой канонической загадки; часто задаваемого, но на самом деле так никогда и не решенного вопроса о том, учился ли Холмс в Оксфорде или в Кембридже, или же ни в том и ни в другом, или, наоборот, в обоих этих университетах.
Нет необходимости останавливаться здесь на первоначальной небрежной неточности Уотсона, который приравнил познания Холмса в литературе к нулю, потому что космополитическая эрудиция Холмса и его библиофильство были уже изучены многими специалистами. Временами встречающееся предположение, что Холмс после своих ранних разговоров с Уотсоном, основательно «подучил» прежде игнорируемые им вопросы, можно без долгих рассуждений отвергнуть.Ссылки Холмса на литературные источники позволяют ощутить его давнее и близкое знакомство с литературой. Кроме того, как заметил Роджер Ланселин Грин, не в характере Холмса было пытаться овладевать всевозможными знаниями по ускоренной программе.
Неизбежный вывод – то, что Холмс намеренно мистифицировал Уотсона, когда тот заговорил о Карлейле. Но зачем он это сделал? В начале их знакомства, когда Уотсон еще даже не знал о профессии своего компаньона, Холмс вряд ли стал бы разыгрывать доктора просто ради того, чтобы позабавиться. Кажется ясным, что и в этом случае и тогда, когда он притворялся, что ничего не знает о солнечной системе, Холмс выбрал особую систему ведения разговора. По крайней мере, Гевин Брэнд, я думаю, указывает как раз в верном направлении, когда говорит, что вопрос о Карлейле был задан «в то время, когда Холмс хотел уделить все свое внимание еще нераскрытому делу и не хотел быть втянутым в разговор о Карлейле или о чем-либо еще».

По какой бы то ни было причине, Холмс в ту минуту хотел положить конец любым обсуждениям Карлейля или цитатам его творчества. Как замечает Бренд, мы не знаем обстоятельств, при которых это было сказано; и добавлю – не знаем, в какой точно форме это было сделано. Нам не известно, точно ли процитировал Уотсон Холмса, когда писал, что тот «наивно спросил», кто такой Карлейль и чем он знаменит. Холмс задал прямой вопрос, наподобие известного редакторского вопроса Гарольда Росса «Кто он?»?* Или же с ленивой улыбкой, взяв свой личный справочный указатель, он сказал что-то вроде: «В моем поле зрения есть Эгнус Карлейль, Кройдонский фальшивомонетчик, и конечно, гнусный Малькольм Карлейль из Майл Энд Роуд, но ваш Карлейль до сих пор ускользал от моего внимания»?
Полагаю, Уотсон в это мгновение стал жертвой особого риторического приема. Более того, я думаю, что в подобной технике особенно искусны были бывшие студенты Оксфордского университета. Это был один из ингредиентов той сложной, необъяснимой, почти неуловимой манеры поведения, которую иногда называют «Оксфордским стилем».
Мы можем наблюдать поразительную иллюстрацию этого приема в необычайных дебатах между представителями Оксфорда и Кембриджа, которые имели место в Оксфордском союзе 29 ноября 1829 года, результат вызова, брошенного Кембриджским союзом. Группа блестящих, серьезных кембриджцев – Артур Генри Хэллэм, Томас Сандерленд и Ричард Монктон Милнс – позже лорд Хоутон – отправились в Оксфорд, чтобы вступить в дебаты на тему, кто был более выдающимся поэтом: Байрон или Шелли. Оксфордские участники дебатов, Френсис Дойл, позже преподававший там поэзию, и Генри Маннинг, позже кардинал Маннинг–поддерживали сторону Байрона, который в Кембридже получил степень магистра. Кембриджская группа выступала за превосходство Шелли, который был изгнан из Оксфорда (вместе со своим ближайшим другом, юношей по имени Томас Джефферсон Хогг), что было последствием публикации памфлета «Необходимость атеизма».
Отчеты о дебатах в мемуарах викторианской эпохи передают самые разные впечатления. Маннинг, спустя многие годы бросая взгляд назад, запомнил их, как полный разгром оксфордцев ревностными и горячими кембриджскими ораторами. Но не всем кембриджским делегатам дебаты запомнились именно с такой точки зрения, как нам известно из биографии Монктон Милнса**, написанной Джеймсом Поупом-Хеннесси:
«С точки зрения Кембриджа дебаты увенчались совсем не таким успехом, какого можно было пожелать… Оксфордские молодые джентльмены казались такими же элегантными и спокойными, как и их комната, и расхаживали вокруг камина с вызывающей невозмутимостью. И что хуже всего, они утверждали, что никогда не слышали о Шелли, и один из них даже прикинулся, что считает, что кембриджцы приехали, чтобы выступать в поддержку Шенстона.»


Монктон Милнс
И разве среди этих оксфордцев начала XIX века мы не видим очень четкого примера игры того типа, что практиковал Холмс, когда делал вид, что никогда не слышал о Карлейле?
читать дальше


@темы: Шерлок Холмс, Уайльд, Холмс в университете, Норвежские исследователи Миннесоты, Исследования

23:19 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:30

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Разбираясь в дневнике, решила завести отдельный тэг под "Тезея" Мэри Рено. Несколько раз его цитировала, а надо бы и больше - не книга, а песня. Прекрасный образец шедеврального перевода - в другом это самая обычная книга.

Ну, и вот вытащила еще кусок из комментариев в совсем другом посте. Раньше тут были такие комментарии, что их можно цитировать отдельно...

"Возможно, многое в античности и ее богах я открыла благодаря прекрасной книге Мэри Рено "Тезей" Я уже о ней говорила, и наверное еще буду не раз говорить и цитировать. И вот здесь приведу кое-что относительно отношения богов и людей, которые в них верили.

"Когда богам нужно, они дают знать о себе. Я много думал об этом. Сын Талая свалился с дерева - меня сук выдержал, а под ним сломался, - он сломал себе руку, меня высекли, а бог не послал знака. Наверно, был недоволен. "

Про Аполлона, которого называли "Убийцей Тьмы" - очень точный, по моему, эпитет для бога - покровителя искусства.

"Он не любит слез, как солнце не любит дождя; но печаль он понимает. Принеси ему свою печаль в песне – и он тебя избавит от нее."

"Всегда надо почитать богов тех мест, куда попал; где бы ты ни был – всегда."

И сейчас прочитала еще одну, мне неизвестную, которая очень понравилась, хотя в ней говорится совсем о другом.

"Когда мы служим великим – они становятся нашей судьбой."

***
Ну, вообще вот листая свой - и не только свой - дневник, подумалось, что надо бы, как минимум, перечитать Чертанова о Дойле. А лучше бы и еще что-то о нем. Еще более продвинутое. Надо поглядеть. Но пока Чертанова и так... неспешно. Сейчас дочитаю Крестовского, и, наверное, все же потихоньку возьмусь за Дойля. Или даже параллельно.
И "Тезея" бы неплохо. Читала раза четыре и каждый раз как заново. Поразительный голос у этой книги.




@темы: diary, Тезей, Цитаты, Книжки

16:02

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Часто вспоминаю эти его слова



Попытаться сыграть Шерлока Холмса - все равно, что пытаться поймать летящую стрелу

Джереми Бретт

Как ни странно, так оно и есть. Наверное, поэтому нет идеального кино-Холмса.

@темы: Джереми Бретт, Шерлок Холмс

15:48

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Пыталась хоть как-то разгрузить браузер, где совершенно уже безумное количество закладок. Мне уже даже об этом написали с техподдержки, когда делала принтскрин с экрана: что за мощный у меня комп, что он все это тянет)) А он не мощный) Это тот самый б/у ноут, о котором я вчера говорила, с 7 виндоусом, и работает идеально, вот только бы почистить его было бы неплохо. Но с закладками работать уже реально неудобно, а все нужно)) Потому стала ходить смотреть, что бы можно сохранить да закрыть закладку.
Очень смешно. Пока проглядывала и искала, что бы закрыть, сделала еще несколько закладок)))) Зато настроение поднялось.
Ну, и вот совершенно внезапно нашла вот это. И это надо зафиксировать.

Совершенно внезапные иллюстрации с Мордаунтом. Это сейчас немного из другой оперы, но это все же тоже мое, поэтому пусть будет.



Мордаунт в приемной Мазарини

А вот это действительно прелестно. Мордаунт в мире, где все правильно) И самой иногда приходили в голову такие идеи



@темы: diary, Про меня, Атос, Мушкетеры

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Была мысль совместить с автобиографией Ретбоуна, но пока не сложилось. Зато сильно скрашивает мне рабочие будни. Перевожу, сидя напротив начальницы)

1920-1922
Только вперед


Если я должен с чего-то начать, то прямо здесь и сейчас - лучшее место, какое только можно себе представить.

Ришель Э. Гудрич

Марион Рэтбоун отказывалась верить, что ее разлука с Бэзилом была постоянной, а не временной, полагая, что ее мужу нужно время, чтобы снова приспособиться к нормальной жизни после ужасов войны. Он покинул семейный очаг и жил в маленькой квартире в Лондоне, хоть и позаботился о том, чтобы оказать финансовую поддержку своей жене и сыну, поскольку расставание было его решением, и он не понимал, почему они должны страдать из-за этого.
Проблема заключалась в том, что он не зарабатывал столько денег, чтобы содержать две семьи. Он продолжал соглашаться на роли, которые, откровенно говоря, были ниже его достоинства, но они помогали ему быть на плаву и позволяли вернуться к актерскому мастерству.
Хотя он чувствовал, что было правильно оставить Марион, он боролся с чувством вины, написав:

«Самоосуждение ожесточенно боролось с самооправданием, и не к кому было обратиться и поговорить о таких глубоко личных вопросах...мой сын скучал по своему отцу.»

Случайные работы то тут, то там превращались в непрерывный поток пьес в Лондоне и Стратфорд-на-Эйвоне, где его репутация одного из самых многообещающих актеров Англии набирала обороты. В 1919 году он выступил на Летнем фестивале Шекспира в Мемориальном театре в Стратфорде. Он также появился на сцене в "Юлии Цезаре", "Буре", «Зимней сказке», «Ромео и Джульетте», «Виндзорских насмешницах» и в «Сне в летнюю ночь». Он вернулся в Лондон, чтобы сыграть в "Наполеоне", «Венецианском купце», «Ночи на Троянских стенах» и «Каллимахе».

Играя в Стратфорде Ромео, он начал проводить время со своей партнершей по сцене, которая играла Джульетту, - молодой актрисой по имени Джойс Кэри – что, видимо было неизбежно, учитывая его привычку мгновенно влюбляться по уши. Возможно, тут сыграло свою роль то, что он вернулся на сцену и вновь мог заниматься любимым делом, а также сказочные окрестности Стратфорда и приятная летняя погода. Ретбоун писал:

«Как мог все еще впечатлительный молодой человек не влюбиться в свою Джульетту? Для меня она была Джульеттой. И многие, кто видел наш спектакль, утверждают, что мы играли этих несчастных влюбленных лучше любой другой пары, какую только помнили зрители.… После спектакля мы с Джульеттой уплывали на плоскодонке вверх по Эйвону и ужинали под плакучими ивами – или до рассвета гуляли по полям и лесам этого края Шекспира.
Думаю, Джойс тогда было девятнадцать, – прелестное дитя, и ее Джульетта вся была исполнена чарующим предвкушением будущего, чего я никогда раньше не встречал. Мы часто виделись и жили в атмосфере спектакля, гуляя вместе лунными ночами в Шоттери, где Шекспир ухаживал за Энн Хэтэуэй, или искали уединения на поросших ивами берегах реки или на тихих вдохновляющих маленьких улицах самого Стратфорда.»


Бэзил погрузился в романтическую атмосферу одной из самых знаменитых пьес Шекспира и практически жил ролью Ромео. Учитывая окружающую обстановку, неудивительно, что жизнь копировала искусство, и он не сопротивлялся этому. Бэзил продолжал работать и видеться с Джойс в течение следующих шести месяцев, и в начале 1920 года они вместе появились в постановке Питера Иббетсона, а также в других постановках. Но постепенно – и, учитывая их профессию, можно сказать, неизбежно – их пути стали расходиться в разные стороны, и они стали реже видеться друг с другом, пока расставание не стало лишь простой формальностью.
Рэтбоун писал:

"Театр - это тяжелая жизнь для влюбленных, и еще тяжелее она для счастливых семей. «Разлука укрепляет чувства»? Я так не думаю.»


Хотя его роман с Джойс фактически закончился, карьера Бэзила была близка к настоящему взлету, и премьера пьесы Питера Иббетсона стала его триумфом.

Он размышлял:

«Премьера прошла с большим успехом, и за один вечер из безвестности я вдруг попал в центр внимания и безграничного обожания. Сэр Джонстон Форбс Робертсон и сэр Джон Хэйр пришли за кулисы, чтобы поздравить меня, а также сэр Джеральд Дю Морье, отец которого написал оригинальную историю Питера Иббетсона. В моей гримерной побывали представители светского общества, титулованные особы, государственные деятели, писатели и актеры. В тот момент я был любимцем всего города.»


И , в самом деле, это был именно тот стимулирующий прилив жизненной энергии, в котором так отчаянно нуждался 28-летний актер. В его жизни было уже много драм ,побег из Южной Африки в детстве, триумф в Рептоне, женитьба и отцовство в относительно молодом возрасте; он был герой войны, а ныне известный актер. Актерское мастерство было его страстью, и, как и все то, за что он брался, у него это неплохо получалось. Конечно, это было его истинное призвание, он всегда знал это.
Для Рэтбоуна, которого считали одной из самых ярких восходящих звезд театра, стали открываться все двери, его постоянно приглашали на самые эксклюзивные вечеринки Лондона. На одной из них, ведущими которой были известный актер и композитор Айвор Новелло (который сам был всего на год младше Бэзила),Энтони Иден, классический актер Генри Эйнли и комический актер Джордж Гроссмит–младший, - среди многих других Бэзил увидел свою последнюю любовь и на мгновение перенесся в прошлое, на ферму в раздираемой войной Франции.
Хотя ее личность остается загадкой, Бэзил называл эту таинственную женщину не иначе, как "Киттен"(Котенок) из-за ее привычки мурлыкать! Роман начался на вечеринке после того, как он принял ее за свой давно утраченный объект желания, -Мари -, которая во время войны исчезла после немецкой бомбардировки ее дома. Сначала он был убежден, что это действительно была Мари, и во многих отношениях ему удалось воплотить в жизнь фантазию о том, что он наконец-то обнимает женщину, к которой испытывал страсть, пусть и на расстоянии.
Они болтали и смеялись, а потом покинули вечеринку и прошлись в предутренние часы по улицам Лондона ,позавтракали яичницей с беконом на стоянке такси, а потом вернулись в квартиру Киттен. Они сразу же стали неразлучны. Следующей заметной ролью Бэзила стал Яго в "Отелло", и вновь он получил восторженные отзывы за свою игру, а на премьере присутствовали Ллойд Джордж, лорд Бэлфур, Энтони Иден и леди Коулфакс, которые позже устроили вечеринку, на которой присутствовали и они с Киттен.
На протяжении всей вечеринки Киттен держалась с Бэзилом довольно отчужденно, и в такси по дороге домой он спросил, что случилось. Короче говоря, его игра была настолько убедительной, что она боялась, что коварного, расчетливого героя, которого он играл так проникновенно, мог изобразить только тот, кому такое поведение давалось слишком легко. Он рассмеялся над этим предположением, полагая, что это лучший отзыв, который он когда-либо получал, но Киттен была настроена серьезна.

-Как ты можешь играть такую роль, и так чтоб при этом она не стала частью тебя? - спросила она, -Ты напугал меня.

Это был не первый раз, когда убедительная актерская игра приводила к подобным ситуациям, и наверняка, он будет не последним. Обращался ли Бэзил к воображаемым чувствам, изображая поведение, которое давалось ему так легко, или в этом было нечто большее? После этого разговора отношения между Киттен и Бэзилом никогда уже не были прежними, и хотя их страстный роман продолжался больше года, это стало началом конца их отношений, которые продолжались несколько месяцев, прежде чем полностью сойти на нет. Это был его первый роман, пострадавший из-за его искусства.
Спектакли, главные роли и восторженные отзывы продолжались на протяжении всего 1921 года.
Он сыграл доктора Лоусона вместе с Дорис Ллойд в пьесе "Край запредельного", дав 150 спектаклей в театре Гаррика, а в ноябре снова в "Гаррике"сыграл Тота в «Раскрашенном смехе», сыграв всего несколько спектаклей.


Ретбоун в роли доктора Лоусона в пьесе "Край запредельного"



"Край запредельного". Бэзил Рэтбоун и Дорис Ллойд

Это стало его последним выступлением в Лондоне почти на целый год.
В Европе и Соединенных Штатах набирал обороты мир кино, и следующим логическим шагом для Бэзила стал его дебют в кино – это произошло в британском немом фильме 1921 года "Невинная". Бэзил играет безжалостного Амадиса де Джоселина – раннее указание на то, что ждало его впереди –и, хотя он снискал похвалу в этой роли художника-соблазнителя, сам фильм, снятый на Криклвуд Студиос, был в лучшем случае средним.


Мэйдж Стюарт и Бэзил Рэтбоун в "Невинной"

За «Невинной» последовала картина «Плодоносная лоза», еще один немой фильм, снятый в Криклвуде, который был давно забыт в анналах истории.
Хотя ни одна из этих картин не принесла ему славы и богатства, это тоже была своего рода школа и дополнение к его послужному списку. Конечно же, немое кино, лишало зрителей одного из самых мощных инструментов Бэзила –его голоса, – хотя в будущем у него будет гораздо больше возможностей для его применения.
Следующее приключение Бэзила навсегда изменило его жизнь после того, как он получил роль в "Царице" в нью-йоркском театре "Эмпайр" на Бродвее.
Это будет началом той любви, которую Бэзил всю жизнь питал к Америке, и полностью утолит его жажду к новым горизонтам и приключениям. 21 декабря 1921 года он отплыл из Саутгемптона на пароходе SS Olympic, направлявшемся в Нью-Йорк.
Его первый взгляд на горизонт Манхэттена, когда корабль приближался к месту назначения, произвел на него сильное впечатление, и он вспоминал:

«Проведя Рождество в море, в предрассветные часы следующего утра горизонт Нью-Йорка величественно возник перед моим взором вместе с восходящим солнцем, как на портрете Артура Рэкхема. Я был эмоционально ошеломлен его красотой, и каждый раз с тех пор, как я уезжал или возвращался в Нью-Йорк по морю, у меня была такая же реакция.»

Конечно, в последующие годы он много раз возвращался домой, но теперь его будущее находилось по другую сторону Атлантического океана, где «страна возможностей» произвела неотразимое впечатление на 29-летнего Рэтбоуна. Хотя он заслужил похвалу за исполнение роли графа Алексея Черного, пьеса, которая недолгое время шла в Вашингтоне и Балтиморе, имела весьма средний успех и была совсем не той движущей силой, которая положила бы начало его карьере в Штатах.


Бэзил Ретбоун в пьесе "Царица".

Неизвестная Бэзилу женщина, смотревшая , как он играет в "Царице", повернулась во время спектакля к своей подруге и сказала: "Однажды я выйду замуж за этого человека".
Это произойдет не сразу, но, в конце концов, Уида Бержер получит своего мужчину.



@темы: Бэзил Рэтбоун, Проклятие Шерлока Холмса

15:53

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, просто в двух словах.
Один человек мне тут как-то сказал, что жаль, что не пишу о "бытовухе". Наверное, она у всех разная...Было время - да еще и недавно совсем - когда писала. И когда здесь были люди, кого это как-то интересовало и с кем можно было поговорить. Просто так писать монологи о своих проблемах и тревогах уже не имеет смысла. Очень откровенно писать уже не смогу, и пишу уже чисто для истории что-то.

Пошли слухи о прекращении удаленки, вот это будет трагедия. Безо всяких шуток. Единственное, что это лучше, чем безработица. А вообще, представляю себя в такую вот обычную пятницу... тихо спящую за ужином. С разбитыми ногами и воспаленными глазами - освещение стало какое-то дурацкое. Дома сутки сижу за ноутом, на работе через два часа начинают слезиться глаза.

А вчера вечером, когда предвкушала, как я сейчас тихо мирно доделаю "Университет", вырубился планшет. А у меня к нему прикреплен пароль от удаленки. Ну, я беспечная, конечно, знаю, что он на ладан дышит и такое уже бывало. С ужасом поняла, что , возможно, придется тащиться на работу. Вечер был испорчен, но около полуночи планшет ожил. Надо купить замену, не то, что бы были для этого средства, но хоть что-то, куда можно перенести необходимое.

Кстати, мой самый лучший ноут - б/у, так что это совсем не страшно. Последний ноут, купленный, как положено , пришлось разбирать, и делать переподшивку или как это там называется...

Ну, и вот у всех, наверное, свои приоритеты. Мой гардероб, т.е. одежда, оставляет желать лучшего. И я как-то обхожусь, хоть и знаю, что оно все уже, мягко говоря, не новое. Зато вот некоторые книги "везу" оттуда самыми причудливыми маршрутами по соответствующей цене. В жизни есть главное и не главное.

А посылки, кстати, сказать, торчат пока в Берлине. Дело не столько в немцах, сколько в наших дельцах-перевозчиках. И тот, кто говорит, что мы обойдемся без этих буржуев, пусть заглянет на сайт "Бандерольки". Вы представляете интернет-магазин, который говорит, что прием заказов остановлен до утра - уже их по колено просто. И это я неделями раздумываю, купить ли пару журналов, люди заказывают посылки десятками килограммов. Это при том, что еще не все можно вывозить в Россию. Отсюда задержки, жалобы и прочее.

Кстати, вот на тему санкций и импортозамещения. Появились проблемы с ...газировкой) Люблю ее вообще-то. Фанта плавно исчезла. Появляются аналоги, причем белорусские. Лимонад "Добрые традиции" теперь только в стеклянных бутылках, а это тяжеловато) Купила тут просто попробовать две бутылки какого-то еще лимонада. Можно выпить, если умираешь от жажды. Если не умираешь, то вряд ли.

Проверяю свои темы и картинки. Очень живенько идет, хотя я целенаправлено над этим не сижу. Как закончу, будет содержание. На огромные картинки почти забила. Не всегда адекватно удается их уменьшать.

@темы: diary, Про меня

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
И последняя.

Восточный ветер

Я и сам начал тревожиться о состоянии моего друга, когда, просыпаясь несколько раз ночью, все время слышал за стеной глухой стук его шагов.
Доктор Уотсон. «Знак четырех».

Каникулы прошли быстро и спокойно. Большую часть времени Холмс проводил в лаборатории. Джонатан был прав, считая, что его хозяин все еще находил способы выкурить трубку. Хотя большую часть того времени, что Шерлок проводил в лаборатории, он ставил там опыты, иногда он уходил туда просто потому, что мог зажечь там свою трубку, не рискуя привлечь к себе нежелательное внимание. Он получал удовольствие от того , что сейчас лаборатория колледжа была в полном его распоряжении, как некогда это бывало в Бартсе. Он не любил, когда в разгаре довольно сложного эксперимента его отрывали разговорами заведующий лабораторией или другие студенты, и как ни ценил он услуги и преданность Джонатана, иногда Шерлок чувствовал потребность укрыться даже от его внимательного взгляда. Но когда 2 января он возвращался в свои комнаты после ужина в университетской столовой, то знал, что это продлится не долго. Студенты уже возвращались. Через пару дней вновь начнутся лекции. Шерлок знал, что пора вновь обратить внимание на свои обычные занятия. Смиренно вздохнув, Шерлок Холмс плюхнулся на стул и взялся за учебники.
Но в ту ночь подул восточный ветер, и, то ли от его порывов, проникающих в стены колледжа, то ли от печальной необходимости изучать предметы, от которых ему будет мало прока, но Шерлок Холмс не мог ни на чем сосредоточиться. Он отшвырнул учебники и взялся за скрипку, потом отложил и ее и стал ходить по комнате, после чего ушел к себе в спальню.

читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Университет

17:30

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вспомнила тут клип, что недавно пыталась тут обсудить.

Вот сегодня остро почувствовала "пепел сожженых мостов". И даже, наверное, еще больше. Это когда ты о чем-то грустишь и все время вспоминаешь. А, на самом деле, вот этого всего давно уже нет. Это, как моя бывшая дача. С закрытыми глазами могу пройти по ней и почувствовать запах сырости и старых покрывал, все так же, не открывая глаз, пройтись по участку, вдохнуть запах куста смородины и даже почувствовать запах ужина, который готовит бабушка...

А этого места просто нет. И хорошо, что не вижу, что там на этом месте, что там вырубили и что построили наши родственники. Но это я к слову.

Возвращаясь к тому, о чем говорю - а здесь это, возможно, только один человек поймет - мне показалось, что ничего этого не только нет, но и даже никогда не было. И даже меня, как будто здесь не было. Никаких следов...

"Неужели это все, что осталось от того чувства..."

@темы: diary, Про меня

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вот, на самом деле, здесь тоже, наверное, уместно говорить о "Проклятии Шерлока Холмса" Что-то здесь напомнило историю Бретта.


Сначала хотела вкратце пересказать, но потом перетащила сюда более полный вариант

Ричард Ланселин Грин, признанный лучшим исследователем творчества Конан Дойля и его знаменитого на весь мир персонажа Шерлока Холмса, наконец-то раскрыл — во всяком случае, так ему казалось — загадку исчезнувших рукописей.

Двадцать лет он искал это сокровище — письма, дневники, вообще архив Артура Конан Дойля, который оценивался примерно в четыре миллиона долларов.

Бумаги исчезли в 1930 году, после смерти сэра Артура, и без них было невозможно написать полную биографию писателя, а именно такую задачу — увековечить жизнь любимого автора — ставил перед собой Ланселин Грин. Многие исследователи уже отчаялись, считая, что архив рассеян по миру, пропал, а возможно, даже уничтожен.

Вскоре после того, как Грин приступил к своему расследованию, ему стало известно, что один из пятерых детей Конан Дойля, Адриан, с согласия всех остальных наследников, спрятал бумаги где-то в своем швейцарском замке. Далее Грин выяснил, что Адриан, уже без ведома своих братьев и сестер, вынес и перепрятал кое-какие бумаги в расчете продать их коллекционерам. Однако прежде, чем Конан Дойлю-младшему удалось осуществить этот план, он умер от сердечного приступа, тем самым положив начало легенде о проклятии архива. И каждый раз, когда Грин пытался глубже проникнуть в эту загадку, он натыкался на сплошную паутину лжи, сотканную наследниками (в их числе была и самозваная русская княжна), которые обманывали и запутывали друг друга, надеясь завладеть отцовскими и дедовскими бумагами.


19-летний Адриан Конан Дойль со своим отцом сэром Артуром


Многие годы Ланселин Грин исследовал и тщательно просеивал имевшиеся в его распоряжении свидетельства и показания, беседовал с родственниками Конан Дойля, и в конце концов запутанный след привел его в Лондон, в дом Джин Конан Дойль, младшей дочери писателя.

Высокая, элегантная, седоволосая женщина и в свои без малого семьдесят производила впечатление. В то время как ее брата Адриана уволили из Британского флота за нарушение дисциплины, а старший брат Денис, легкомысленный плейбой, укрывался от воинской обязанности в Америке, Джин вступила в Военно-воздушные силы и в 1963 году была удостоена ордена Британской империи.



Дама-командор ордена Британской империи пригласила Грина в свою квартиру; на почетном месте, над камином, висел портрет ее отца со знакомыми всем моржовыми усами. Обнаружив, что гость не только знает, кто такой ее отец, но и интересуется им почти так же, как она сама, Джин принялась охотно показывать ему семейные фотографии и делиться воспоминаниями. Она пригласила его заходить к ней и однажды (как потом рассказывал Грин близким друзьям) показала ему несколько ящиков с бумагами, которые прежде хранились у ее лондонского адвоката. Она разрешила ему даже заглянуть в них, и он убедился, что в ящиках действительно содержится часть архива. Джин Конан Дойль сообщила, что из-за так и не разрешенного пока внутрисемейного спора не может позволить ему прочитать бумаги, но почти все они будут завещаны Британской библиотеке, так что рано или поздно специалисты получат к ним доступ. После смерти Джин в 1997 году Грин с нетерпением ожидал обнародования документов, однако ничего подобного не произошло.

Наконец в марте 2004 года, Ланселин Грин открыл воскресную «Таймс» и с ужасом прочел сообщение о том, что «потерянный» архив представлен на аукцион Кристи и в мае будет продан. Трое дальних родственников Конан Дойля выступали в качестве наследников и рассчитывали получить за эти бумаги миллионы.

Итак, получалось, что архив не попадет в Британскую библиотеку, а будет рассеян среди частных коллекционеров в разных уголках мира и останется недоступным для исследователей. Грин был уверен, что произошла какая-то ошибка, и бросился в аукционный дом Кристи, чтобы осмотреть выставленные на продажу бумаги. Вернувшись, он сообщил друзьям, что многие из них узнал: видел их прежде в доме Джин. Более того, Грин не сомневался, что бумаги были украдены, — он располагал соответствующими доказательствами.

После этого Грин обратился к членам «Лондонского общества Шерлока Холмса», одного из сотен клубов, объединяющих поклонников великого детектива (Грин одно время занимал пост председателя этого клуба). Он предупредил и других шерлокианцев, в том числе американский «Отряд уголовной полиции Бейкер-стрит» — закрытое общество, в которое принимали только по рекомендации одного из действительных членов. Эта организация была создана в 1934 году и названа в честь той оравы уличных мальчишек, которые за небольшое вознаграждение доставляли Шерлоку Холмсу информацию. Грин также обратился к академическому сообществу специалистов по Конан Дойлю (их, чтобы не путать с шерлокианцами, именуют дойлианцами) и известил о предстоящей распродаже бумаг. В отличие от Грина, бывшего не только поклонником Конан Дойля, но и исследователем, большинство дойлианцев старается отмежеваться от шерлокианцев, которые считают Шерлока Холмса реальным человеком, а о Конан Дойле даже слышать не хотят.
Грин рассказал все, что ему было известно об этих бумагах, и заявил, что архив был украден. В доказательство своих слов он сообщил, что своими глазами видел копию завещания Джин Конан Дойль, где было написано: «Я отдаю Британской библиотеке все… подлинные бумаги моего покойного отца, его личные рукописи, дневники, записные книжки и другие бумаги, написанные его рукой».

Твердо вознамерившись остановить распродажу, группа сыщиков-любителей обратилась к членам парламента. В конце месяца, когда борьба за «бумаги Шерлока Холмса» обострилась и подробности просочились даже в газеты, Грин намекнул как-то своей сестре Присцилле Уэст, что его жизни угрожает опасность. А еще через некоторое время он отправил ей загадочную записку — три телефонных номера и просьбу: «Пожалуйста, сохрани эти номера». Он также позвонил репортеру «Таймс» и предупредил, что с ним «может что-то случиться».

Вечером в пятницу 26 марта Грин обедал с давним другом Лоренсом Кином. Когда друзья вышли из ресторана, Грин сказал Лоренсу Кину, что за ними следят, и указал на державшийся позади автомобиль. Позднее Кин свидетельствовал: Грин сказал ему, что «какой-то американец хочет его уничтожить».

В тот же вечер Присцилла Уэст позвонила брату, но услышала только автоответчик. Утром следующего дня она позвонила снова, но Грин опять не подошел к телефону. Встревожившись, она поехала к нему, постучала в дверь — и опять-таки никто не открыл. Предприняв еще несколько столь же безуспешных попыток связаться с братом, Присцилла обратилась в полицию. Дверь в дом Грина была взломана, и на первом этаже, в спальне, полицейские обнаружили тело хозяина: Грин лежал на собственной кровати в окружении постеров и книг о Шерлоке Холмсе, а на его шее была стянута петля. Грина задушили.


— Я расскажу вам, как все было, — сказал мне по телефону Джон Гибсон, один из близких друзей Грина, которому я позвонил, как только узнал о смерти Ланселина.
читать дальше

@темы: Конан Дойль, Адриан Конан Дойль, Шерлокианцы, Дама Джин, Ланселин Грин

14:50

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Этот пост из серии внезапных. Как я уже сказала, имя автора статьи из предыдущего поста кое о чем напомнило. А надо сказать, что мне, конечно, знакомы уже многие имена шерлокианцев, хотя часто бывает, что имя знакомо, а спроси меня, чем точно знаменит его владелец, я могу и не ответить. Но это не только странные, но и очень интересные люди и я уже стала изучать не только статьи о Холмсе, но и информацию о самих шерлокианцах. Стала отводить под самых-самых отдельные темы. Надеюсь, что когда скоро буду делать новую версию содержания, то скажу там о них в двух словах. Но вернемся к нашей теме)
Как-то мне запомнилось, что именно с Роджером Ланселином Грином была связана какая-то очень темная (в прямом смысле этого слова) и загадочная история. О которой я вообще прочитала в другом дневнике и была тогда под впечатлением. Но это было давно, в шерлокианцах я тогда не особо разбиралась, и много чего не знала. Потому оно мне просто запомнилось, как страшная и таинственная история.
Потом еще не так давно попадался на глаза маленький пост где-то на тумблере, где в двух словах говорилось о том же самом и уже была фотография этого Ланселина Грина. На фотографиях он часто попадался и я для себя его как-то отметила, как человека со странностями. Ну, чисто по внешности)



Ну, и вот, и как-то вдруг подумала, что надо ж, он эту статью написал еще в 1970 году. И я - еще на работе - полезла в интернет. И поняла, что статью, на самом деле, написал именно Роджер Ланселин Грин, а тот, о ком я вспомнила, его сын Ричард. Уже интересно, потому что это целая династия шерлокианцев)
Ну, и к слову сказать Роджер Ланселин Грин, автор статьи"В университете" -британский биограф и детский писатель. Он был академиком Оксфорда, входил в состав литературной дискуссионной группы Inklings вместе с К. С. Льюисом и Дж. Р. Р. Толкином. Он оказал положительное влияние на своего друга К.С. Льюиса, побудив его опубликовать "Льва, ведьму и платяной шкаф".Жил в Чешире в поместье Поултон-Холл, которым его предки владели более 900 лет; он был лордом поместий Поултон-Ланселин и Лоуэр-Бебингтон. (Не зря он там упоминал о Чешире). Полагаю, что он был и членом шерлокианских сообществ, по крайней мере, Лондонского, раз написал статью в их журнал, но сейчас точную информацию найти не могу, хотя вроде мне что-то такое попадалось.
Но сейчас речь пойдет о его сыне Ричарде Ланселине Грине. И я так чувствую, что растяну это на два поста, чтоб не было слишком большой "простыни")

Но пока попробую отделить зерна от плевел и для начала пусть здесь будет рассказ о самом Ричарде Ланселине Грине.

Ричард родился 10 июля 1953 года. Он был младшим из троих детей Роджера Ланселина Грина, детского писателя, знаменитого своими переложениями Гомеровых мифов, а также легенд о короле Артуре. Роджер Ланселин был близким другом Клайва Льюиса и Толкина; Ричард вырос под Ливерпулем, в поместье, которое принадлежало его предкам с 1093 года.

«К тому времени, как Ричард появился на свет, — рассказывал мне один из его родственников, — семейство Грин, как нередко случается в Англии, владело большим замком, но пребывало в бедности. Шторы были ветхие, ковры протерлись до дыр, сквозняки гуляли по коридорам».

У Грина, вспоминали друзья, лицо было бледное, слегка одутловатое; после несчастного случая в детстве он окривел и всегда носил темные очки. Один из друзей Грина говорил мне, что он и взрослым выглядел как «юный Пан» — «пухлое лицо херувимчика и постоянная усмешка, — казалось, и сочувственная, и саркастическая одновременно. Постоянно казалось, будто он скрывает от всех какой-то маленький занятный секрет». Очень застенчивый, нелюдимый, но одаренный строгим логическим умом и цепкой памятью, юный Ричард Грин проводил часы в огромной отцовской библиотеке, разглядывая и читая старые издания детских книг. В одиннадцать лет он подпал под неотразимое обаяние Шерлока Холмса.

Юный Ричард прочел подряд все рассказы, затем принялся их перечитывать. Его строгий, логический ум нашел в «дедуктивном методе» Холмса образец для подражания. Грин, следуя им, учился наблюдать и замечать, в то время как остальные смотрели, но не видели. Он заучил правила Холмса, как катехизис.

С тринадцати лет Грин принялся таскать на темный чердак Поултон-холла различные вещи с местных распродаж. На чердаке было помещение, именуемое «камерой мученика», где якобы водились привидения. Готорн пишет, что там будто бы «томилась в заключении некая дама, замученная за веру». Тем не менее мальчишка бесстрашно лазил на чердак, таская туда скупленное старье, и в конце концов превратил его в своеобразный музей: там появились трубки и персидская туфля, набитая табаком, какие-то неоплаченные квитанции, приколотые к каминной доске ножом, коробочка с таблетками и надписью «Яд!», гильзы. На стенах Грин нарисовал следы от пуль. «Я боялся, стены не выдержат, если я в самом деле начну по ним палить», — рассказывал он впоследствии. Кроме того, там было чучело змеи, старый медный микроскоп и многое другое. На дверях Грин повесил табличку: «Бейкер-стрит».


Слева изображен чердак и сам Ланселин Грин. Его отец, писатель Роджер Ланселин Грин, позирует справа

Основываясь на новеллах Конан Дойля, Грин воссоздал квартиру Холмса и Ватсона с такой точностью, что в его домашний музей наведывались фанаты Шерлока Холмса с других концов Англии. Местный репортер описал в заметке то необычное чувство, которое охватило его, когда он поднялся на семнадцать ступеней — ровно столько было в доме Шерлока Холмса на Бейкер-стрит — и услышал магнитофонную запись, воспроизводящую звуки Лондона Викторианской эпохи — скрип колес кэбов, цоканье лошадиных копыт по камням мостовой и так далее.

Грин сделался самым юным за всю историю этой организации членом «Лондонского общества Шерлока Холмса». Участники общества порой наряжались в костюмы «своей» эпохи — брюки с завышенной талией, цилиндры.

Закончив в 1975 году Оксфорд, Грин решил заняться составлением библиографии. Он охотился за каждым текстом, когда-либо написанным Конан Дойлем, его интересовало все: памфлеты, пьесы, стихи, некрологи, песни, неопубликованные рукописи, письма издателям. Он всюду ходил с пластиковым пакетом вместо кейса и упорно отыскивал интересующие его документы.



В разгар этой охоты Грин узнал, что подобным делом увлечен и Джон Гибсон. Они встретились и договорились о сотрудничестве. В результате в 1983 году издательством Оксфордского университета был опубликован том с предисловием Грэма Грина. Объем этого издания составлял более семисот страниц, и в нем были перечислены и прокомментированы чуть ли не все тексты, написанные рукой Конан Дойля, причем указывался даже сорт бумаги и тип переплета.

Завершив работу над библиографией, Гибсон продолжал, как и прежде, служить в государственном департаменте недвижимости, а Грин к тому времени получил свою долю наследства (семья все же рассталась с большей частью принадлежавших ей земель) и решил, отталкиваясь от уже сделанного, приступить к созданию биографии Конан Дойля.

Создание биографии весьма похоже на работу детектива: Грин старался воссоздать каждое событие в жизни Конан Дойля, как будто воссоздавал картину преступления. В 1980-е годы Грин отправился по следам Конан Дойля, начиная с бедного района Эдинбурга, где тот родился 22 мая 1859 года. Он посетил места, где Конан Дойль рос, воспитываемый набожной матерью и несколько мечтательным отцом. Отец Конан Дойля, кстати, создал одно из первых изображений Шерлока Холмса — в момент, когда детектив обнаруживает труп. Этот рисунок появился на обложке бумажного издания «Этюда в багровых тонах». Грин также собирал сведения, характеризующие интеллектуальное развитие своего «объекта». Он выяснил, в частности, что, занимаясь медициной в Эдинбургском университете, Конан Дойль подпал под влияние рационалистов, в первую очередь Оливера Уэнделла Холмса (чья фамилия досталась бессмертному сыщику). Тогда-то будущий писатель порвал с католицизмом, решительно заявив: «Я никогда ничего не приму на веру без доказательств».

В начале 1980-х Грин опубликовал предисловие к полному собранию сочинений Конан Дойля, выпущенному издательством «Пингвин». Впоследствии он сам помог собрать свои, опубликованные в разных изданиях тексты. Написанные в академическом стиле, они снискали Грину популярность за пределами шерлокианской субкультуры. Одно из эссе, объемом более ста страниц, представляло собой краткую биографию Конан Дойля; в другом Грин подробнее останавливается на рассказе «История разыскиваемого человека». Этот рассказ был найден в сундуке через десять с лишним лет после смерти автора. Вдова и сыновья Конан Дойля продавали его как последнюю неопубликованную новеллу о Шерлоке Холмсе, однако некоторые критики усомнились, что рассказ — подлинник, и даже обвинили в мошенничестве двух сыновей Конан Дойля, которым, мол, понадобились деньги на их чересчур роскошную жизнь.

Грин, однако, убедительно доказал, что, хотя рассказ не принадлежал перу Конан Дойля, не была эта публикация и злонамеренным мошенничеством: рассказ написал архитектор Артур Уитакер и послал его писателю в надежде на сотрудничество. Ученые восхищались работами Грина, находя их «ошеломляющими», «несравненными» и даже «достойными самого Холмса». Однако сам Грин этим не удовлетворялся и хотел рыть глубже, чтобы завершить долгожданную биографию.

Грин хотел создать биографический шедевр, историю жизни, в которой каждый последующий факт однозначно вытекал бы из предыдущего. Он хотел стать и Ватсоном, и Холмсом для Конан Дойля, стать не только жизнеописателем, но и расследователем его жизни. Слова Шерлока Холмса — «Факты! Факты! Факты! Я не могу лепить кирпичи без глины!» — постоянно звучали в его ушах, и Грин понял: чтобы осуществить задуманное, придется отыскать утраченный архив Дойля.

Продолжение следует

@темы: Конан Дойль, Шерлокианцы, Ланселин Грин

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Перед тем, как переходить к своему переводу, позволю себе посетовать на ситуацию.
Ну, вот если, кто и скажет, что нам санкции ни по чем, то это не я. Это я сейчас не о ценах и не об исчезающих постепенно товарах, а вот как минимум о не действующих теперь "там" наших картах. При чем , когда стало об этом известно, я как фаталист, махнула рукой вместо того, чтоб воспользоваться последней возможностью. Ну, вот сейчас как-то нашла лазейку, но она , конечно, спасает не во всех случаях. И можно еще отдельно говорить о задержанных в Берлине наших посылках. Но я сейчас не об этом.
Зашла я сегодня в один дневник. И оно мне напомнило об еще одной "занозе". Сценарии Берта Коулза к его радиопостановкам. Радиоспектакли-то я, конечно, скачала, но с моими способностями к восприятию английского на слух, мне надо сутками сидеть и пытаться что-то разобрать. Ну, и вообще, сценарии - это же та же пьеса. И я уже знаю, как классно они написаны. Хотела приобрести, но все откладывала, и если б это просто был магазин, а то все сложнее и сейчас об этом надо забыть, наверное. Я и забыла почти, а вот сегодня вспомнила. Ну, и да, хоть локти кусай.


Ну, вот, на самом деле, был момент, когда я хотела бросить эту статью) Она собственно одна из многих все на ту же тему: Оксфорд или Кембридж. И, думаю, что это все же неразрешимая загадка. Одни и те же аргументы разные исследователи истолковывают по-разному, при этом отчаянно критикуя друг друга.
И перевела я эту статью - честно говоря, весьма коряво) - лишь потому, что мне о чем-то напомнило имя автора. При чем до такой степени, что решила сделать по этому поводу отдельный пост, где уже подробно все распишу.
Так вот этот автор подвергает критике как раз только вышедшую (на момент написания этой статьи) книгу Тревора Холла, из которой я как раз и приводила предыдущее исследование. Так что тут прямо путешествие во времени. Книга вышла где-то в 1970 году, и передо мной как раз лежит "Sherlock Holmes Journal" за лето 1970 г.
Если честно, здесь тоже все довольно сомнительно, и статью перевела исключительно для истории. Хотя вот должна признать правоту автора, когда он вскользь упоминает Эдмунда Гарни. У каждого есть свой "пунктик" и Тревор Холл совершенно серьезно пишет в отдельной главе, что это чуть ли не самый лучший друг Холмса во время его пребывания в университете. И это примерно из той же оперы, что и Мориарти - учитель Холмса, а может даже хуже))

И тут вот опять будут небольшие расхождения с нашим привычным переводом, в котором Холмса в "Этюде" студентом никто не считает, в отличие от оригинала.

В университете

Некоторые мысли об учебных годах мистера Шерлока Холмса

Роджер Ланселин Грин


В своей недавно вышедшей книге «Шерлок Холмс: десять литературных исследований» мистер Тревор Холл рассказывает нам о том, как однажды онобвинил покойного сэра Сидни Робертса в «неуместном вторжении фактов в шерлокианские исследования», когда тот продемонстрировал, что Т.С.Холмс из неправильно напечатанного имени Великого Сыщика превратился в канцлера епархии Уэллса. Могу ли я предложить в начале этих беспорядочных записей, чтобы такие «факты» были совершенно исключены из наших исследований? Тогда я воздержусь и не стану называть имя мистера Р.Е.Х.Холмса, студента в 1873-78 годах из оксфордского колледжа Крайст Чёрч, чтоб доказать свои собственные открытия.Можем ли мы также забыть Ричарда Месгрейва, предположительно студента Тринити-колледжа в 1870 году, на которого он слепо полагается – а я тогда не стану в противовес ему выдвигать кандидатуру сэра Ричарда Джона Месгрейва, родившегося в декабре 1850 года, в качестве его очевидного соперника? А если он будет и дальше настаивать, что один из его собственных любимых героев, Эдмунд Гарни (1847-1888) учился «в колледже» с мистером Шерлоком Холмсом, то я как-нибудь попытаюсь доказать, что мой собственный фаворит, Эндрю Лэнг (1844-1912) – помимо этого один из членов-учредителей Общества Психических исследований–был именно таким человеком: хотя было бы легче заменить его преподобным Доджсоном (Льюисом Кэроллом), который, на самом деле, мог быть преподавателем математики мистера Холмса в колледже Крайст Черч…
читать дальше

@темы: Шерлок Холмс, Sherlock Holmes Journal, Берт Коулз, Холмс в университете, Ланселин Грин, Исследования

Яндекс.Метрика