11:17

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой



Фрэнсис Монтегю Холл — Ты когда-нибудь убивал кого-нибудь, отец? / Did you ever kill anybody Father?. 1883. Холст, масло. 127 х 101,6 см.

Художник использовал свою дочь Нину в качестве модели и шпагу фельдмаршала лорда Уолсли, портрет которого он писал в то время.

Как записано в биографии художника другой его дочерью:

"[Нина] однажды забрела в студию после сеанса... спокойно взошла на трон и взяла меч лорда Уолсли, который случайно лежал поперек стула. Она серьезно обдумывала это несколько мгновений, а затем внезапно подняла глаза и спросила: "Лорд Уолсли когда-нибудь убивал кого-нибудь этим, отец?".

Фрэнсис Монтегю Холл (Francis Montague Holl; 4 июля 1845, Лондон – 31 июля 1888, Лондон) — британский художник, специализировался на сентиментальных сюжетах с элементами повествования. В последние годы жизни был портретистом, писал преимущественно официальные портреты выдающихся пожилых людей, в том числе членов королевской семьи.

@темы: Живопись

16:10

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, и чтоб два раза не вставать... Все в том же выпуске BSI, в разделе "Артистичность в крови" есть вот такая картинка на тему всяческой модернизации Холмса.



"Мориарти еще не видел вот этого, Уотсон!"



@темы: Шерлок Холмс, BSI, Арт

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Это последняя статья на тему "Шерлока" из зимнего выпуска BSI 2011 года. И предварительно скажу пару слов об авторе статьи.
На самом деле, она должна быть хорошо знакома моим читателям, но есть у меня смутные сомнения, что мои старые посты никто не читает, потому скажу сейчас немного подробнее.
Автор статьи Джин Аптон. Она и ее муж, Роджер Джонсон, наверное, самая известная шерлокианская пара, хотя я помню, конечно, и Дэвиса с его милой женой.
О Джин Аптон я узнала после ее заметного участия в поездке группы шерлокианцев на съемки студии Гранады и их экскурсии на тамошнюю Бейкер-стрит.
Вот здесь morsten.diary.ru/p221036505_vizit-na-bejker-str... и здесь morsten.diary.ru/p221051197.htm - по второй ссылке как раз по большей части фотографии там Джин Аптон.
А потом еще попалось интервью этой пары, где немного и про них, и про экскурсию, и про паб "Шерлок Холмс" и про "Sherlock Holmes Journal" morsten.diary.ru/p221051450.htm

Ну, и вот, собственно, в этой статье Джин Аптон рассказывает об их поездке на съемки "Шерлока". Все фотографии сделала она.

Съемки «Шерлока»


Роджер Джонсон на ступеньках дома 221Б

В 2006 году сценарист и актер Марк Гэтисс был приглашенным докладчиком на ежегодном обеде Лондонского общества Шерлока Холмса, на котором его гостем был сценарист и продюсер Стивен Моффат. Именно во время своего выступления Марк впервые обнародовал их общую идею перенести Шерлока Холмса в современность:

«В облаках табачного дыма мы начали обсуждать вопрос: можно ли оживить Холмса для целого нового поколения? Это была всего лишь мысль. Начало. Но это очень взволновало нас обоих. Если бы мальчишка, каким я когда-то был — мечтающий о тросточках с серебряным набалдашником, обезьяньих железах и обливаниях купоросным маслом — мог бы услышать меня сейчас, он бы затрепетал от ужаса. Но, чтобы доказать, что Холмс бессмертен, его нужно не консервировать в желе Викторианства, а дать ему снова жить!»

Прошло несколько лет, и Марк и Стивен продолжили свою восторженную дискуссию, когда они путешествовали между Лондоном и Кардиффом для работы над сериалом"Доктор Кто". В конце концов, жена Стивена Моффата, продюсер Сью Верчью, дала им образный пинок под зад, заявив, что они должны прекратить говорить об этом и сделать это прежде, чем первым до этого доберется кто-то другой. Для того, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки, нет ничего лучше, чем запашок конкуренции!
Итак, летом 2010 года все шерлокианцы были заинтересованы, и лишь очень немногие пришли в смятение, в связи с появлением Холмса и Уотсона 21 века. Роджер Джонсон (мой муж и редактор журнала "the Sherlock Holmes Journal") и я были приглашены на предварительный просмотр "Шерлока" для прессы и были в восторге от увиденного.Излишне говорить, что было приятно узнать, что запущено производство второго сезона, и нам было предложено как-нибудь приехать туда и понаблюдать за дневными съемками.
Начало съемок долгожданного второго сезона было отложено по сравнению с первоначально запланированным графиком, но на то были веские причины. Бенедикт Камбербэтч играл в новой инсценировке "Франкенштейна" режиссера Дэнни Бойла в Национальном театре.
Необычно, что Бенедикт исполнял роли Виктора Франкенштейна и его Создания по очереди со своим коллегой Джонни Ли Миллером. Феноменальный успех спектакля привел к продлению срока его демонстрации, и Бенедикт должен был выполнить в мае свои обязательства перед театром и публикой.
Тем временем Мартин Фримен проехал через полмира в Новую Зеландию для начальных съемок "Хоббита" в роли Бильбо Бэггинса. Во время перерыва в съемках он вернулся в Великобританию специально для того, чтобы продолжить играть роль Джона Уотсона, прежде чем вернуться в Хоббитон.
2-ой сезон "Шерлока" ,в конце концов, стартовал в конце мая 2011 года.
Дабы подтвердить предложение посетить съемочную площадку, Сью Верчью устроила так, чтобы 14 июля мы смогли наблюдать за натурной съемкой в Лондоне, где будут сниматься события, происходящие в “Рейхенбахском водопаде”, заключительном эпизоде нового сериала, который снимался вторым. С должным вниманием она позаботилась о том, чтобы местом нашего визита была Бейкер-стрит, 221В, где должен был сниматься ряд кратких эпизодов.
Наш день начался со встречи со вторым помощником режиссера Джеймсом де Хавилендом и производственной группой на их базе в специально отведенном автомобильном парке в центре Лондона. Было 14-00, начало рабочего дня, который продолжался до рассвета следующего утра. К большому удовольствию Роджера, нас пригласили присоединиться к съемочной группе и актерам второго плана за плотным “завтраком” , состоящей из яичницы с беконом и тому подобного.


Мартин Фримен, Марк Гэтисс, Тоби Хэйнс, Руперт Грейвз.

Микроавтобусы доставили всех на Норт-Гауэр-стрит (заменявшую Бейкер-стрит), где нас представили режиссеру этого эпизода Тоби Хейнсу. Оборудование и съемочная группа уже были на месте, чтобы начать репетиции, в то время как все еще вносились последние штрихи в оформление съемочной площадки.
Благодаря небольшой ловкости рук (и большим парням, взбирающимся по приставным лестницам) Норт-Гауэр-стрит просто, но эффективно преображалась, с заменой существующих уличных знаков на те, которые соответствуют реальному району Бейкер-стрит (зоркие зрители могут попытаться обнаружить орфографические ошибки, которые могут встречаться во всех из них, за исключением указателей для Бейкер-стрит). Несколько парадных дверей домов вдоль улицы были заменены и перенумерованы, чтобы отразить вымышленные адреса, а у дома 221B синяя мемориальная доска в честь итальянского патриота Джузеппе Мадзини скрыта с помощью современного осветительного оборудования. Единственное, что не требует изменений, - это магазин сэндвичей «Speedy's», находящийся по соседству с 221B. Интерьеры сняты в студии в Кардиффе, но квалифицированный монтаж делает экранные переходы практически незаметными.


Норт-Гауэр-стрит в роли Бейкер-стрит.

Многостаночник Марк Гэтисс встретил нас на месте, но не в образе Майкрофта Холмса, и не в качестве автора этого конкретного эпизода, а как один из исполнительных продюсеров сериала. Он очень любезно посвятил большую часть своего дня, представляя нас актерам и съемочной группе, указывая на различные детали, на которые следует обратить внимание, и в целом оставаясь самим собой, будучи, как обычно, очаровательным.



Разговор крутился вокруг “Скандала в Белгравии”, первого эпизода нового сериала, , который должен был сниматься последним. На тот момент еще не была выбрана актриса на роль Ирен Адлер (в конце концов, ее сыграла Лара Пулвер), и велись серьезные споры о том, как следует произносить имя Ирен.
Мартин Фримен и Руперт Грейвз вскоре присоединились к нам для краткой беседы перед началом репетиций первого в этот день дубля.



Удивительно, но Норт-Гауэр-стрит не перекрывалась на время съемок. Во время подготовки к съемкам и репетиций пешеходы и автотранспорт двигались как обычно, облегчая жизнь местных жителей и всех, кто проезжал по этому району. Однако, порой это затрудняло жизнь актеров и съемочной группы. Во время одной репетиции, когда Уотсон и Лестрейд должны были подъехать на машине, выпрыгнуть из нее и броситься к двери 221B, Мартин Фримен выполнил это действие без проблем. Однако, к его ужасу, Руперт Грейвз со своей стороны оказался заблокирован уличным движением и не смог открыть дверцу машины.
Оказавшись, таким образом, совершенно беспомощным, как только уличный поток, в конце концов, двинулся дальше, он выскочил и застенчиво направился к ухмыляющемуся Мартину, который выжидал своего часа, исполняя забавный импровизированный танец на обочине.
Когда приходит время для собственно съемок, регулирование движением становится более жестким. Сотрудник полиции временно препятствует выезду транспортных средств на дорогу,что позволяет сделать съемку быстрой и эффективной. Это хорошо работает в отношении транспорта, но пешеходы все равно могут создавать сложности.
Съемки шли полным ходом, и Шерлок вот-вот должен был найти на другой стороне улицы важную улику, когда вдруг элегантно одетый бизнесмен решительно зашагал в диапазоне камеры, настолько поглощенный своим очень громким разговором по мобильному телефону, что не обращал внимания на членов съемочной группы, которые тревожно дергали его за рукав, чтобы остановить. Все действия нужно было прекратить, а сцену - полностью переснять. Здесь стоит упомянуть, что, несмотря на то, что на экране все выглядит правдоподобно, люди, видимые на заднем плане и проходящие мимо во время мизансцен, являются наемными актерами, которые перемещаются, когда и куда им говорят. И на камеру никогда не показывают никого, кого там не должно быть.
В перерывах между репетициями и дублями Камбербэтч был особенно занят с небольшой группой посетителей из Фонда принца Уэльского, послом которого он является. Фонд, учрежденный принцем Уэльским, помогает молодым людям, находящимся в неблагоприятных условиях, предоставляя практическую и финансовую поддержку для развития ключевых навыков для работы, образования или профессиональной подготовки. Бенедикт постарался уделить время для беседы с каждым человеком, и один школьник воспользовался возможностью продемонстрировать несколько потрясающих карточных фокусов, которые были приняты очень хорошо. Хотя погода была чрезвычайно жаркой и влажной, Бенедикт любезно надел знаменитое пальто Шерлока, чтобы позировать для фотографий, и каждый подросток получил персональный автограф.



Несмотря на напряженный день, Бенедикт всегда старался подходить и пообщаться с нами. Он был заинтригован булавкой на лацкане пиджака Роджера, ошибочно приняв ее за масонские регалии, и был очень удивлен, когда внезапно узнал знакомый дирстокер и трубку.



Мы с интересом поговорили о его недавних двойных ролях во «Франкенштейне» и различных подходах к своим ролям у его коллег по фильму. Но слишком скоро его позвала служба. Техник вызвал его, чтобы прикрепить беспроводной микрофон для следующей сцены.
Продюсер Элейн Кэмерон, дизайнер по костюмам и супервайзер Сара Артур и Кери Уолфорд, помощник режиссера Хедди-Джой Тейлор-Уэлч и сценарист также взяли нас под свое крыло, объяснив, что происходит в течение дня, и предоставив множество технической и справочной информации.

Современное оборудование теперь позволяет следить за репетициями и финальными дублями на мониторах, обеспечивая немедленное воспроизведение, чтобы перепроверить любые детали, которым, возможно, потребуется доработка. Было захватывающе иметь возможность одновременно наблюдать за живым действием, видя всех обслуживающих его специалистов, и видеть его «глазами» камеры на мониторах, что мы в конечном итоге увидим уже и в окончательном монтаже по телевидению.
В моем щедром на разнообразие прошлом мне часто приходилось бывать на многочисленных съемках в Голливуде, где в избытке были приступы гнева, многообразные непристойности и драки. Контраст со съемочной группой «Шерлока» был разительным. Они производили общее впечатление добродушных профессионалов, которые искренне наслаждаются тем, что делают, и потому делают это чрезвычайно хорошо.

Организация съемок требует невероятного объема работы и планирования, а натурные съемки с их изменчивостью и непостоянством часто могут привести к изнурительному рабочему дню и напряженной обстановке. В данном же случае, хотя все были исключительно сосредоточены и деловиты, все равно царила непринужденная и доброжелательная атмосфера, а актеры и съемочная группа дружелюбно общались с посетителями и поклонниками. Жители улицы и окрестностей собрались, чтобы понаблюдать за действом; Speedy's продолжал работать, как обычно; и подлинные жители дома 221B и соседних зданий беспрепятственно входили и выходили по своим обычным повседневным делам. Несмотря на различные отвлекающие факторы и перерывы, съемки сериала шли своим чередом.



Когда примерно две трети сцен, запланированные на этот день, были сняты, незадолго до 9 часов вечера был объявлен “ланч”, поскольку съемки должны были продолжаться примерно до часа или даже двух часов ночи, и мы с Роджером воспользовались возможностью, чтобы поблагодарить всех за то, что приняли нас так радушно, и отправились домой — усталые, но очень счастливые.
Экстремальные погодные условия мешали съемкам прошлогодних эпизодов, и через несколько дней после нашего визита Мать-природа снова нанесла удар в самое неподходящее время. Проливные дожди добавили гораздо больше драматизма, чем это требовалось для кульминационной схватки, которая разыгралась на открытой крыше Бартса. Несколько недель спустя возникло еще одно неожиданное осложнение: когда мародеры приблизились к съемочной группе во время беспорядков в Лондоне 9 августа, местность для натурных съемок «Скандала» пришлось закрыть. К счастью, съемки были закончены в конце августа, студийная доработка должна была завершиться в конце ноября, и предполагалось, что три новых эпизода, должны будут выйти в эфир в начале 2012 года.



Как и в первом сезоне, в диалогах и деталях будет много хитрых канонических отсылок, которые случайный зритель пропустит, но они, несомненно, позабавят шерлокианцев, которые достаточно бдительны, чтобы заметить их (помните кофейную чашку «Criterion»?).
Кроме того, обратите внимание на несколько неожиданных и знакомых лиц, включая ветерана шерлокианского кино и трех членов BSI(Полагаю, имеется в виду Дуглас Уилмер. Примечание переводчика). И все мы можем в унисон содрогнуться при появлении ужасного дирстокера.
Тот факт, что сериал снимается не по порядку, привел к появлению нескольких забавно дезинформированных сообщений в прессе и на фанатских сайтах от людей, явно сбитых с толку тем, как действие, которое они наблюдали издалека, соотносилось с эпизодом, который, как они думали, они видели снятым. Некоторые трудолюбивые блоггеры считали, что делятся спойлерами, но если бы кто-нибудь из них действительно потрудился прочитать оригинальные истории, они бы быстро обнаружили, что их усилия были бессмысленны. Отрадно сознавать, что с момента выхода в эфир первого сезона продажи книг о Шерлоке Холмсе резко возросли; библиотеки также сообщили о росте популярности этих книг. Что касается третьего сезона, достаточно сказать, что Марк Гэтисс очень многозначительно обратил наше внимание на пустующее здание напротив дома 221B. . . .




@темы: Шерлок Холмс, BSI, Роджер Джонсон, Джин Аптон, Статьи, Шерлок

11:35

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Charles Louis Baugniet. Последняя примерка перед балом.

@темы: Живопись

10:48

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Наткнулась на замечательную статью Быкова о Чехове. Если честно, в отношении Чехова я вообще не знаток. Но прямо захотелось почитать что-то из нашей классики. Сохранила для себя на будущее.

Чехов как антидепрессант



*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ БЫКОВЫМ ДМИТРИЕМ ЛЬВОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА БЫКОВА ДМИТРИЯ ЛЬВОВИЧА, СОДЕРЖАЩЕГОСЯ В РЕЕСТРЕ ИНОСТРАННЫХ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА 29.07.2022.

Занимает меня у Чехова один культурологический парадокс, который когда-то сформулировала замечательный критик филолог Елена Иваницкая. Парадокс этот в следующем. Мы уже привыкли к тому, что Чехова называют, с легкой руки его современников, главным образом «певцом сумерек». Как повторяли почти все пишущие о Чехове советские литературоведы, Чехов — это мир тяжелых, скучных людей, что проза его адекватно описывается собственным его железным, припечатывающим определением «скучная история», что драмы Чехова невозможно уже смотреть, потому что их бесконечно много, и, в общем, даже и читать-то его бывает скучно.
Парадокс же заключается в том, что в минуту депрессии, в минуту сильной душевной тоски мы потянемся к Чехову, и он нас утешит. И в какой-то момент мы испытаем горячую, кровную благодарность ему, потому что каким-то непостижимым путем он нас из этого состояния вытащил — со своими героями, скучными перечнями отвратительных вещей, четко подобранными, всегда уничтожающими деталями, безвыходностью, с надеждой, обещанной в конце, с замечательной фразой из «Дамы с собачкой»:
И обоим было ясно, что до конца еще далеко-далеко и что самое сложное и трудное только еще начинается.
читать дальше


@темы: Литература

15:22

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Полная безнадежность все-таки точно приносит успокоение. Это когда уже все равно, и ты знаешь, что все плохо и ничего не ждешь. Никуда не бежишь в запальчивости и не даешь себе каких-то горьких обещаний. Утром не спешишь посмотреть, что там нового (потому что знаешь, что тут все та же пустота). И не торопишься что-то предпринять или с чем-то покончить, потому что торопиться уже некуда - это уж как пойдет. Это все равно, что собирать чемодан, готовясь к бегству. Можно спешить, спасаясь от стихии и торопясь успеть на последнюю электричку, а можно не спеша собирать вещи в опустевшем доме, на выжженной земле - все самое худшее уже произошло - и торопиться некуда. И можно даже между делом продолжать заниматься делами.

***
Вернулась к чтению фанфиков. И в который раз мелькнула мысль, что когда видишь обколотого, раздраженного, резкого Холмса, лежащего на диване, отвернувшись к стенке, или тут же проницательно допытывающегося у Уотсона, кому он писал и куда уходит, то веришь в такого Холмса больше, чем в Холмса из официальных пастишей, где они с Уотсоном очень чинно и благородно общаются, почти без единой эмоции, а под конец Холмс еще передаст привет миссис Уотсон, а доктор скажет, что теперь зайдет не скоро - слишком много дел.

***

Смотрю 3-й сезон "Шерлока". Помню, что при первом просмотре чувствовала восхищение и возмущение) И вот , наверное, как и сейчас, запала в память вторая серия со свадьбой. Я , собственно, на ней пока и остановилась, за обедом продолжу)

Но вообще получила большой заряд)) Но я, естественно, смотрю на это исключительно, как на холмсианскую вселенную на новом витке развития. По хорошему, там тоже нужно разбирать , если не покадрово, то все равно очень подробно. По ходу дела мелькает столько идей, столько вариантов - даже из прочитанных классических фанфиков. А история со свадьбой - дорого бы дала, если б что-то подобное сняла Гранада. Там очень концентрированная серия - не успеваешь выхватывать столько промелькнувших быстро идей и моментов. И концовка - каноничная до предела. И это как раз здесь тоже можно бы процитировать Молли: Он грустный, когда думает, что ты его не видишь.



Ну, и вообще, всплывает в памяти много такого, о чем читала, и чего, естественно, не было ни в одном фильме. Эта нарастающая депрессия перед свадьбой Уотсона, и нежелание присутствовать при этом (здесь Шерлок еще довольно мягок) и бесконечное одиночество потом.

Наверное, меня сейчас "Шерлок" немножко вернул в фандом) Буду не раз пересматривать, но осторожно.

@темы: diary, Шерлок Холмс, Про меня, Шерлок

04:08

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Такое, конечно, происходит все реже и реже, но вот внезапно новая неизвестная фотография. Автор совсем недавно появилась на бреттовских страницах и временами постила кое-что свежее, правда, привнося туда свои "художества". Выкладываю, как есть.



@темы: Джереми Бретт

13:17

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Попалось на фейсбуке



"Когда мы упомянули, что Луиза Брили снималась в фильме "Брайан и Чарльз", наш друг Роджер Джонсон прислал нам это сообщение и фото. "Луиза Брили раздражающе талантлива - или была бы таковой, если бы не была таким хорошим человеком. Это фото сделано на ланче в Лондонском Музее на выставке "Шерлок Холмс: Человек, который никогда не живет, но который никогда не умрет", еще в октябре 2014 года. "

Последнее время часто попадается имя Роджера Джонсона, вот и в статье, которую перевожу, тоже о нем.

***


Сверяла тут скопированные файлы дневника и обнаружила большой пропуск. С горя чуть не схватилась за эту дыброкачалку, но не уверена, что разберусь и справлюсь и интернет у меня довольно хреновый и я совсем не профи в таких делах. И если нет, то надо все переделывать руками. Адский труд, но если другого выхода нет, то ничего не поделаешь.

По ходу дела, позже, наверное, все же выложу хоть что-то , если не все, в своем ЖЖ. Боюсь, что сейчас там более оживленно, чем здесь - говорю не о дайри вообще, а непосредственно о своем дневнике.

@темы: diary, Про меня, Роджер Джонсон, Шерлок

15:38

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
На тему общей холмсианской вселенной.

"Вот вам лупа. Вы знаете мои методы"









@темы: Гранада, Шерлок Холмс, Питер Кушинг, Голубой карбункул, Гифки, Шерлок

15:14

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ох, ну, вот все ж таки "Холмс - Пиквик" оказался довольно бредовой идеей. Я бы даже подумала, что автор пытается кого-то пародировать. Или он, скорее большой любитель Пиквика. Но когда вы, чтоб оправдать свою странную фантазию придумываете или извлекаете из небытия ряд еще более странных фантазий, то все это выглядит очень сомнительно.
Но, тем не менее, я благодарна этой брошюре, которую даже еще не дочитала до конца.
Во-первых, наверное, за то, что она заставила меня очень внимательно перечитать "Записки Пиквикского клуба", а потом посмотреть сериал и даже неоднократно)
А еще за то, что автор высказал идею, которая как-то смутно существовала и в моем сознании. Идея Холмса пришла к Дойлю откуда-то извне, возможно, к этому имеют какое-то отношение и его спиритические опыты. Но это все смутно и неопределенно. Надеялась почерпнуть какие-нибудь свежие мысли у автора этой брошюры, но , увы, он полез в слишком глубокие дебри)

Зато я теперь все ж таки соберу по крупицам разные интересные факты о Холмсе и Каноне. Из серии "Что нам делать с этим фактом? Запомнить его. В свое время мы к нему вернемся."

Ну, и вот сейчас попалась очень оптимистичная фраза из "Писем Старка Монро"

Если идешь своим путем, то нужно ожидать, что останешься на нем одиноким

***

Ну, а пока, наверное, вернусь к Шерлоку, надо с ним закончить. И потом уже все прочее, и главное, гигантская глава из "Сцены" - просто страшно про нее думать.

@темы: Шерлок Холмс, Про меня

12:33

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Идиллия на кухне. Антон Эберт

***

В ночи удалось разобраться с фейсбуком. Пустячок, а приятно. И я теперь смогу его, значит, снова просматривать не только дома, раз знаю пароль.

Теперь на повестке дня "Пиквик", а потом последняя статья про "Шерлока" - кажется, самая длинная.
Но я за это время как-то с ним сроднилась, в выходные буду смотреть третий сезон, ну, и может, временами буду что-то выкладывать - бывают интересные арты и всякое другое.

А потом надеюсь наладить, наконец, общий порядок, чтоб все шло по очереди. И надо будет постепенно все проглядеть - на предмет что есть по молодому Холмсу времен Монтегю-стрит и прочего в этом роде.

Посмотрела Пиквика с Калягиным. Я этот телеспектакль раньше не видела, поэтому о переосмыслении говорить не приходится, но... Похоже, это наш такой фирменный стиль, который, кстати, отразился и на ленфильмовском "Холмсе". Какой-то сатирический и иронический подход к английской классике. Может, и не только к ней, но в данном случае речь идет именно об английской литературе. Это потом гордо именуют "игрой в англичанство" и нашим фирменным ироническим подходом. По мне так выглядит это, как фильмы/спектакли для детей. Чтоб было познавательно, доступно и весело. Иначе будет не интересно.
Это я, конечно, еще и потому ясно вижу, что недавно проглядела английский сериал о Пиквике 1985 года. Он милый и уютный. Там, конечно, есть забавные ситуации, но это совсем не фарс, каким он вышел у нас. Прекрасные актеры ситуацию не спасли. Калягин был почти таким же, как в "Здравствуйте, я ваша тетя" и местами чувствовалось, что он какой-то не слишком каноничный Пиквик. И с Джинглем там совсем не сложилось. Не виню в этом Казакова, так была написана роль, но оттуда исчезла его самобытность, этот его набор фраз, что так хорошо передал английский актер. У нас все свелось к тому, что это обычный мошенник, без капли раскаяния в конце. Да еще все это с песнями... В общем, нет. Хорошо, только , как вариант)
И в нашем "Холмсе" такой же между прочим подход. Тот же Холмс иногда ведет себя так, словно играет в детском спектакле. Это не позерство. Это какой-то пересказ на более доступном уровне. Когда он уже на Холмса, мягко говоря, не очень похож.
Все эти герои произвели бы гораздо более сильное впечатление, если бы вели себя как-то более реалистично. Вот , где нужен соцреализм!

Ну, я вот для примера, насчет, Джингля в английском сериале. Большую часть действия он совершенно беспринципный мошенник.

Но в тюрьме меняется, по крайней мере, я это так вижу, в том числе и из-за доброты к нему Пиквика. У нас же показано, что "горбатого могила исправит" - и это, по-моему, совсем уже не по Диккенсу.

@темы: Живопись, Диккенс, Про меня

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Следующая статья о "Шерлоке" все из того же выпуска журнала.

И тут в самом конце был один интересный момент из серии "трудности перевода". В статье приведены слова Лестрейда, что "Шерлок Холмс - великий человек. Надеюсь, что он будет и хорошим человеком". И вот тут у меня появились смутные сомнения, и я сегодня вечером пересмотрела первую серию. Субтитров у меня нет, но прослушала оригинал и , видимо, сомнения у меня появились не напрасно. У нас это переведено так. "Шерлок Холмс - великий человек. Думаю, что при определенном везении он станет и понятным." И я бы предположила, что я просто не знаю всех нюансов выражения "good man". Да, первое, что приходит в голову - это хороший, добрый человек. Но, к примеру, эту же фразу произносит Холмс Бретта в "Одинокой велосипедистке", когда Уотсон останавливает коня. У нас перевели это "Отлично!", но явно что за этой фразой стоит оценка определенных физических качеств Уотсона)) Это я к тому, что выражение-то довольно, значит, хитрое) Но штука в том, что дальнейший контекст статьи предполагает, что речь все-таки идет о "хорошем человеке". Тогда получается, что наши люди опять нафантазировали. Хотя мне этот момент нравится и вроде понятно, почему Лестрейд говорит о "понятном в будущем Шерлоке", но вот , тем не менее, в оригинале там , похоже, все же good man и автор статьи явно это понял, как "хороший человек"

А теперь сама статья.

Этюд о «Шерлоке»

Пэт Ворд


Люди, живущие в великую историческую эпоху, могут не осознавать этого.
Жители Древнего Рима, вероятно, пребывали в блаженном неведении о том, что они были частью великой империи. Граждане Италии эпохи Возрождения, возможно, были слишком поглощены тревогой о чуме, чтобы сознавать, что рядом с ними создаются великие произведения искусства. Подданные королевы Елизаветы I, вероятно, не знали, что они живут в замечательный период исследований, научных достижений и расцвета литературы. И вполне возможно, что шерлокианцы и холмсианцы не знают, что сейчас мы живем в Золотой век.
Есть темные тучи — очевидный упадок интереса к чтению, о чем говорят наступления на книгу со стороны других,обычно электронных, форм, закрытие книжных магазинов — но Шерлок Холмс жив и процветает не только как литературный герой, но и выдающееся явление в мире кино и телевидения. У нас есть высокобюджетное, и вовсе не такое уж не каноничное продолжение фильма «Шерлок Холмс», с Робертом Дауни-младшим и Джудом Лоу в главных ролях, выходящее на экраны в этот рождественский сезон. И есть телесериал Би-би-си "Шерлок", который перенес Шерлока Холмса в 21 век, сохранив характеры Холмса и Уотсона и их дружбу.



«Шерлок» входит в число лучших экранизаций рассказов Конан Дойла, снискав признание и за пределами шерлокианского мира. На первый сезон посыпались награды, в том числе премия Британской ассоциации кино и телевидения за лучший драматический сериал и премия Мартину Фримену за исполнение роли Уотсона, в то время как исполнитель роли Холмса Бенедикт Камбербэтч был номинирован на лучшую мужскую роль. Сериал был приобретен странами всего мира, и в то время как премьера "Шерлока" состоялась в Соединенном Королевстве в середине лета, которое традиционно считается периодом низкой активности зрительской аудитории, и он стал при этом величайшим хитом. Сериал оказался не менее популярным, когда дебютировал на телевидении PBS в разделе"Mystery!" в октябре 2010 года. Первый сезон оказался более чем успешным, чтобы повлечь за собой создание второго трио 90-минутных эпизодов, съемки которых идут на момент написания статьи и которые должны появиться на британских телеэкранах в начале 2012 года. Следуя по стопам первого сезона, второй будет включать три обновленных приключения Холмса, и их анонсированные названия — “Скандал в Белгравии”, “Собака Баскервилей” и «Рейхенбахский водопад» (Рейхенбахское падение) — должно заставить любого уважающего себя поклонника Холмса опознать их литературные источники. Создатели сериала обещают появление ИренАдлер, некой призрачной гончей, продолжение противостояния с Мориарти и, возможно, даже появление дирстокера.

Никто не был уверен в таком успехе, когда летом 2010 года на BBC2 состоялась премьера первого эпизода “Этюд в розовых тонах”. Попытки перенести Шерлока Холмса в наши дни — большинство их были сняты американцами и это были фильмы с ограниченным бюджетом — были весьма неудачными и часто просто ужасными. Герои телефильмов, поставленных по Холмсу, заполнили телеканалы, и самыми популярными из них были Адриан Монк и Грегори Хаус. С таким количеством псевдо-Шерлоков вокруг, оставалось ли место для настоящего? Вокруг съемок «Шерлока» роилось много слухов о неприятностях, особенно когда Би-би-си попросила переснять пилотный эпизод. Ходили слухи, что на Би-би-си надвигается крупная катастрофа.
Но премьеру сериала сопровождали восторженные возгласы. Дэн Мартин писал в «The Guardian»:

“Пуристы обидятся, как это всегда делают пуристы. Но «Шерлок» сделал нечто совершенно замечательное; он завладел зрительским вниманием в воскресный вечер и сделал его сексуальным”.

В «The Independent» Том Сатклифф восхвалял сериал:

«Шерлок» - это триумф, остроумный и интеллектуальный, не умаляющий колорита и блеска оригинала. Его авторы понимают, что в отношении Холмса здесь важен не столько сюжет, сколько харизма. . . . Вопиюще расходящийся с оригиналом в некоторых отношениях, «Шерлок» удивительно верен ему во всем, что на самом деле, имеет значение.»

Когда молва и контрабандные DVD пересекли Атлантику, американские телезрители и шерлокианцы поняли, что приближается нечто особенное. Когда в октябре 2010 года Шерлок дебютировал в Соединенных Штатах, североамериканские критики присоединились к британским, восхваляя его.
Патрисия Требл, телевизионный критик канадского журнала новостей «Maclean's»,назвала «Шерлока» “очаровательным и потрясающе сложным переосмыслением”, тогда как «PhiladelphiaInquirer» восторженно отозвалась: “Пять минут мини-сериала BBC «Шерлок»... и вся семья плакала от радости. Даже кошка не осталась равнодушной”.

Успех "Шерлока" не так уж удивителен после изучения интересов и карьеры его создателей, Стивена Моффата и Марка Гэтисса.
Эти двое мужчин, возможно, всю свою жизнь готовились к написанию осовремененного "Шерлока Холмса". У них обоих есть опыт написания сценариев к комедиям — у Моффата, как автора комедий положений, в том числе той, в основе которой был распад его первого брака, а Гэтисс как член комедийной труппы "Лига джентльменов", что может объяснить, почему «Шерлок» часто бывает смешным и остроумным. Оба они питали интерес к викторианской литературе и поп-культуре, и уже выпустили вдохновенную телевизионную постановку "Доктор Джекилл и мистер Хайд". Их переработка «Доктора Кто» спасла "Повелителя времени" из мира убогих спецэффектов и актерского переигрывания и подняла сериал до уровня замечательной научной фантастики. Пока два сценариста ехали на поезде в Кардифф, где снимался сериал "Доктор Кто", они обнаружили общий интерес к Шерлоку Холмсу. В нескольких интервью и своих комментариях к DVD-дискам первого сезона "Шерлока" Гэтисс и Моффат отметили, что их беседы были похожи на те моменты , которые отражала одна из иллюстраций Сидни Пейджета, изображающая Холмса и Уотсона, обсуждающих в поезде одно из своих расследований. Моффат признался: “Уже сами слова «Бейкер-стрит» вызывают у меня трепет“. В интервью Гэтисс сказал:

"Меня привлекают эксцентричные персонажи, потому что они более интересные. ...
Кроме того, эксцентричные персонажи таят в себе много сюрпризов. Есть нечто такое, что я очень хотел привнести в нашу версию Шерлока, чего, я думаю, никогда не делали прежде, - бороться с идеей о том, что Холмс - законченный всезнайка”.

Когда Гэтисс и Моффат обсуждали свой взаимный интерес к Холмсу,они обнаружили, что кроме всего прочего, они оба любят фильмы Бэзила Рэтбоуна и Найджела Брюса. Оба чувствовали, что эти фильмы, особенно те, где Холмса поместили в Англию времен Второй мировой войны, были более верны духу Конан Дойла, чем многие другие экранизации, считавшиеся более каноничными.
Два сценариста начали задаваться вопросом, почему после этих фильмов не было ни одной успешной попытки осовременивания Холмса. Они пришли к выводу, что кто-то в конце концов попытается создать современного Холмса, и это вполне могут быть и они сами. В отличие от прошлых попыток, которые рассматривали Холмса, как героя 19-го века, совершенно потерянного в 20-м , Гэтисс и Моффат представили его как человека на все времена, того, чей ум и дарования позволили ему работать в Лондоне 2010-го с таким же комфортом, как и в английской столице 1895 года. Технологии не сбили с толку этого Холмса; он использовал их в своих интересах. Детектив 19-го века пользовался телеграфом и железной дорогой; детектив 20-го века отправлял текстовые сообщения по мобильному телефонуи пользовался Интернетом. Вместо дневника доктор Уотсон ведет блог,и, к сожалению, в Афганистане идет еще одна война, на которой Уотсон был ранен не только физически, но и эмоционально. Моффат заметил в интервью Национальному общественному радио:
«Если вы перенесете оригинальные истории в современный мир, параллели будут настолько точными и простыми, что они расскажут свою собственную историю.Сейчас довольно необычно для кого-либо вести дневник. Никто не стал бы сейчас вести дневник так, как это делал в рассказах доктор Уотсон. Но, вы, конечно же, ведете блог.»

Моффат и Гэтисс понимают это. Они холмcианцы. Данные ими интервью показывают, что они знают и любят Шерлока Холмса. Прослушивание их комментариев на DVD с первым сезоном "Шерлока" подобно посещению чрезвычайно оживленной и интеллектуальной встречи какого-нибудь филиала Общества.
Эти комментарии и множество интервью продемонстрировали, что Гэтисс и Моффат знают не только Канон, но и множество фильмов, телевизионных программ и других средств массовой информации, которые внесли такой же вклад в мировое представление о Холмсеи Уотсоне, как Сидни Пейджет или Фредерик Дорр Стил. (Один из лучших моментов в этих комментариях к DVD, это, когда два сценариста несколько минут говорят о своем восхищении фильмом Билли Уайлдера"(«Частная жизнь Шерлока Холмса».) Моффат и Гэтисс могли позволить себе быть разборчивыми, выбирая самое лучшее из приключений Холмса. В то же время оба сценариста стремились вернуться к тому, что, по их мнению, таило в себе главную привлекательность историй, к Холмсу, Уотсону и их дружбе, элементам, которые, как они считали, были упущены в других фильмах и телесериалах. Гэтисс и Моффат полагали, что атрибуты, окружавшие Холмса — дирстокер, кэбы, туманные улицы Лондона — затмевали героев и лишали их свободы. Гэтисс заметил:

«Что заинтересовало нас в идее снять фильм о Шерлоке в наши дни, так это то, что персонажи буквально затерялись в тумане. ... И, хотя от такой викторианской атмосферы я получаю не меньшее удовольствие, чем любой другой, мы хотели вернуться к персонажам и к тому, почему они стали самым замечательным дуэтом в литературе.»

Для изображения этого партнерства были выбраны два подающих надежды молодых актера.
Бенедикт Камбербэтч был первым и единственным кандидатом на роль Холмса. «Guardian» отметила: “У Камбербэтча репутация человека, который очень хорошо играет странных людей с блестящим умом. . ..” Как и другие прекрасные актеры, сыгравшие Холмса, Камбербэтч сыграл немало злодеев, и персонажей, начиная от Стивена Хокинга и заканчивая Уильямом Питтом Младшим.
У него аристократические корни. Камбербэтч посещал Хэрроу, одну из самых замечательных английских государственных школ. Но его родители - актеры Тимоти Карлтон и Ванда Уэнтам, и после окончания Харроу, он год преподавал английский язык в тибетском монастыре. После учебы в Манчестерском университете Камбербэтч учился в Лондонской академии музыки и драматического искусства. Покинув это учебное заведение, актер постоянно работал, и его поразительная, необычная внешность, несомненно, сыграла в этом определенную роль. Но, кроме того, он чрезвычайно дисциплинированный и умный актер. Во время съемок "Шерлока" он работал так усердно, что у него развилась пневмония, но он настаивал, что играть Холмса было очень весело.



Камбербэтч был хорошо осведомлен об актерах, которые играли Холмса до него, особенно о Джереми Бретте. Бретт был частым гостем в доме Камбербэтча, когда тот был еще мальчиком. “Он отбрасывает огромную тень”, - сказал Камбербэтч. “Он был другом моей мамы,и часто бывал в нашей семье. Он и эта роль вступили в противоборство друг с другом, и он позволил ей взять над собой верх”.

В этом Холмсе есть современные штрихи. Детектив носит никотиновые пластыри — и немалое количество — вместо того, чтобы курить трубку или сигареты,и использует современную судебно-медицинскую лабораторию, но, как и у Джереми Бретта, в основе игры Камбербэтча лежали произведения Дойля:

«Да, эта книга, как, наверняка, сказал бы и Джереми, если бы он был жив, была образцом для любого актера, играющего Холмса. И будь то поднятая бровь, или руки, молитвенно сложенные под подбородком, сидит ли он на корточках, все это задокументировано в книгах. Книги тут являются основным руководством к действию»

Возможно, это говорит о том, как важна в рассказах роль Уотсона, как части этого замечательного дуэта, но это был наиболее сложный персонаж в плане выбора актера. Рассматривалось несколько претендентов,включая Мэтта Смита, которому позже предстояло сыграть Доктора Кто. И, наконец, был выбран Мартин Фримен, актер, наиболее известный своей комической ролью в британской постановке"Офиса" и ролью Артура Дента в фильме "Автостопом по Галактике".
Подобно Камбербэтчу, Фримен постоянно работал с момента окончания актерской школы, в его случае – Центральной Школе речи и драматургии в Лондоне. Продюсеры сериала не были до конца уверены, что нашли своего Уотсона, пока не увидели, как Камбербэтч и Фримен вместе читают сценарий. Моффат заметил: “Когда вы видели их, стоящих там вместе, ну, это уже был телесериал”.
Моффат также отметил: “Мартин находит поэзию в обычном человеке”, но, безусловно, в Уотсоне Конан Дойла и Уотсоне Фримена есть нечто большее, нежели просто некий поэтический оттенок. Фримен, как и Камбербэтч, чувствовал на себе груз бремени своих предшественников:

«Думаю, что можно нарваться на большие неприятности, если сильно зависеть от того, что сделали другие люди. Это просто не твоя работа. Не эти люди писали наш сценарий. Мы играем не новеллы, мы снимаемся не в этих фильмах, мы снимаем сериал по сценариям Стивена [так в оригинале] Моффата и Марка Гэтисса. Знать о других постановках интересно и полезно, но мы не можем играть в них. Все, что мы можем сделать, это вот эта наша работа. Я просто отношусь к этому так, как будто это совершенно новый оригинальный сценарий, и никто никогда раньше о нем не слышал. Это трудно, потому что вам приходится говорить "мистер Холмс" и все такое прочее, и когда эти фразы слетают с ваших уст, перед вами сразу встает 120-летняя история всего этого.»


Камбербэтч и Фримен восхищались работами друг друга, но никогда не играли вместе. Подобно Холмсу и Уотсону, после их первой встречи они быстро стали хорошими друзьями. Камбербэтч отметил: “Работать с Мартином просто замечательно. Он в любую минуту может быть забавным , но он еще и очень обстоятельный, тонкий актер и отлично умеет слушать”.
Другие повторяющиеся роли были разыграны с таким же сочетанием канонической точности и стремления к новому. Гэтисс сыграл удивительно стройного, слегка грозного Майкрофта Холмса, такую трактовку , возможно, вдохновил образ, созданный Кристофером Ли в "Частной жизни Шерлока Холмса". Моффат и Гэтисс отстаивали свои взгляды на Майкрофта, объясняя, что старший брат Холмса пользовался современными диетами и фитнес-программами. Руперт Грейвз, хорошо знакомый британским телезрителям, оказался удивительно симпатичным детективом-инспектором Лестрейдом, который одновременно досадовал на Холмса и восхищался им. Моффат отметил, что Грейвз сыграл Лестрейда с такой привлекательной серьезностью, что вполне можно было бы сделать отдельный сериал об этом детективе Скотланд-Ярда» .



Гэтисс и Моффат хотели, чтобы Лондон 21-го века был таким же персонажем в их мире Шерлока, каким был город 19-го века для Конан Дойла. И конечно, этот Лондон 19-го века существует как часть города 21 века. Фирменный кадр сериала с огромным Лондонским колесом обозрения, ставшим центральной точкой лондонского горизонта, разделяющим экран с Биг Беном, задало визуальную тему сериала. Шерлок 21-го века знает свой Лондон так же хорошо, как Холмс 19-го века знал свой. Он сломя голову носится по улицам и запрыгивает в такси, но в более стерильном, холодном и враждебном мире, чем тот, в котором жил Холмс Конан Дойла. В этом современном Лондоне так холодно, что даже во время просмотра DVD в жаркий,душный день, зрителя пробирает дрожь. Свободная, изолированная, пустая комната, которую Уотсон занимает до встречи с Холмсом, резко контрастирует с художественным беспорядком в доме 221B. И совершенно очевидно, что обстановка на Бейкер-стрит гораздо лучше влияет на эмоциональное здоровье Уотсона.
«Шерлок» не был полным совершенством. Ну, если только,“Этюд в розовых тонах”, потому, что этот эпизод был переснят и снят последним из трех эпизодов, и явно был самым сильным из всей троицы. Но даже он страдает от нескольких пробелов в сюжете, хотя, возможно, они были ненамного хуже тех, что были в «Этюде в багровых тонах». И хотя Моффат заявил, что сериал хотел показать Мориарти, как поистине ужасного злодея-психопата, но образ, написанный в сценарии, и игра Эндрю Скотта возымели гораздо больший вес.
В будущем еще будут эпизоды, в которых образ Мориарти сможет получить большее развитие.
Даже когда первые эпизоды вышли в эфир в Англии, Гэтисс и Моффат обдумывали, какие истории они могли бы представить в обновленном виде в следующий раз. Размышления сценаристов приобрели еще большее значение, когда сериал стал хитом.
Успех "Шерлока" оказал огромное влияние на его создателей и снявшихся там звезд. Би-би-си предоставила Гэтиссу и Моффату карт-бланш. Ярко вспыхнули восходящие звезды Камбербэтча и Фримена. Камбербэтч вернулся на сцену, чтобы чередовать роли доктора Франкенштейна и его творения в нашумевшей постановке "Франкенштейн" в Королевском национальном театре, а также сыграл главную роль в фильме Стивена Спилберга по популярной пьесе "Боевой конь".
Мартин Фримен завершил съемки "Хоббита" перед началом работы над вторым сезоном "Шерлока". Режиссер-оскароносец, Питер Джексон, так сильно хотел, чтобы Фримен сыграл роль Бильбо Бэггинса, что согласился скорректировать график съемок фильма в соответствии с графиком Фримена.
Сериал оказал такое же, если не большее, влияние на самого Шерлока Холмса. «Шерлок», возможно, самое важное событие в шерлокианском мире с момента выхода в 1980-х годах телесериала студии"Гранада"с Джереми Бреттом в главной роли. «Шерлок» не просто осовременил детектива; он обновил то, как мир смотрит на Холмса. Дело не только в том, что у Холмса была веб-страница, а у Уотсона - блог. Зрители действительно могли посетить веб-сайт "Наука дедукции" (thescienceofdeduction.co.uk ), и блог www.johnwatsonblog.co.uk , чтобы получить больше информации о расследованиях и пообщаться с Холмсом и Уотсоном.
Моффат и Гэтисс использовали Интернет и сайты социальных сетей, такие как Facebook, чтобы рекламировать сериал и общаться с теми, кого они любовно называли “шерлокианскими мальчиками-фанатами”, к которым оба сценариста явно причисляли и себя. (Мое единственное возражение против эпитета «Шерлокианский мальчик-фанат», что явно является почетным термином Гэтисса и Моффата, - то, что это пренебрежение к поклонникам Холмса другого пола. Мы,девушки-фанатки, тоже любим Шерлока.) Страница Sherlockology на Facebook, где Гэтисс часто публикует посты, стала одним из самых надежных источников новостей о сериале. Эти рекламные акции, по-видимому, сделали Холмса модной фигурой даже за пределами шерлокианского мира, и настолько , что он стал иконой моды,а длинные шарфы, пальто и сшитые на заказ костюмы, которые носил Камбербэтч, стали обязательными для молодых мужчин и женщин в Англии. Произошли изменения и в более традиционных областях. Книжные магазины в Великобритании сообщили о повышении спроса на книги Дойла.
Но не Лондон и не одежда, блоги и смс-ки ,в конечном счете, сделали Шерлока хитом. Гэтисс и Моффат все сделали правильно. Путем обновления Холмса, они освободили Шерлока и Уотсона от мощеных улиц, особняков и туманов, которые готовы были того гляди задушить персонажей.
Сериал "Гранада" вернулся к истокам, чтобы открыть для себя крепкую дружбу и подлинные характеры Холмса и Уотсона. «Шерлок» открыл ту же истину, обновив первоисточник. Фильм Роберта Дауни-младшего - это очень весело. В "Холмсе" Дауни есть нечто большее, чем легкий канонический оттенок, и те из нас, кто были поклонником Уотсона, с радостью приветствовали Джуда Лоу, показавшего его привлекательным, смелым и умным мужчиной. А во втором фильме нам обещают продемонстрировать великолепного Майкрофта в исполнении Стивена Фрая и зловещего Мориарти , роль которого сыграет Джаред Харрис. Но, несмотря на все шутки между Дауни и Лоу, "Шерлок Холмс" больше повествует о стиле изображения темного, серого мира, чем о сути дружбы Холмса и Уотсона.
В “Этюде в розовых тонах” Лестрейд говорит Уотсону: “Я думаю, что Шерлок Холмс - великий человек. Надеюсь, что он будет хорошим человеком”. «Шерлок» это остроумное, интеллектуальноеи изящное обновление Канона, но самым большим его достижением является тонкое исследование того, как Уотсон мягко подталкивает Холмса к тому, чтоб он стал этим хорошим человеком, а Холмс спасает Уотсона от пустой, одинокой жизни. Гэтисс, Моффат и Камбербэтч отметили, что Уотсон - это моральный компас Холмса, и, так же, как зрители с нетерпением ждут появления Ирен Адлер, собаки "Баскервилей" и даже дирстокера, возможно, больше всего они хотели бы увидеть, как Уотсон становится этим моральным компасом. «Шерлок» доказывает, что Шерлок Холмс всегда жил в Золотом веке и,что Холмс, Уотсон и их дружба - это персонажи и история на все времена.






@темы: Шерлок Холмс, BSI, Статьи, Шерлок

13:44

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Ну, я вот тут намедни писала, что буду тут записывать все, что происходит, что тревожит, свои мысли и впечатления...
Нет, пока не получится. И я сейчас сотру то, что сперва тут написала. Пусть мои огорчения, разочарования и обиды останутся при мне.

Впрочем, все же кое о чем напишу. Не так давно меня тут рассинхронизировало, выкинуло отовсюду , что-то было с Гуглом. Но если на тот же дайри зашла потом, к счастью, без проблем, то были опасения относительно основных источников информации - фейсбука и твиттера, особенно последнего. Но к своему удивлению вот туда-то я вошла, а с фейсбуком вышел облом. Какая-то хрень с паролем, это я поняла еще на примере планшета, там оно работать перестало и войти не смогла, ну и вот теперь здесь та же фигня и кнопка "Забыли пароль?" не срабатывает, выносит на какую-то левую страницу. В общем, пока никак и это печаль, потому что это свежая информация, она бывает и на твиттере, но все же не в такой степени. имею в виду, конечно, ШХ. Остальное я точно переживу. Пока не получается создать даже новый аккаунт, хотя хотелось бы вернуть старый со всеми многочисленными подписками. Дело - труба.

Ну, и еще проблема - кажется, наконец, я влипла с нашими посредниками за кордоном и посылка почти три недели находится неизвестно где. Те, кто ее отправлял, после моих вопросов написали "все в порядке, она еще в Англии, готовится к отправке". И не знаю, как к этому относиться. То есть предыдущее сообщение от них, что она отправлена - это фигня? Или это просто отмазка и она где-то пропала? Хреново, но могу только ждать.

Не буду о грустном, а пока еще кое-что запишу из Чертанова.

"...самого дорогого и ценного в подростковом возрасте – настоящей, «до гроба», задушевной мальчишеской дружбы – Артур в течение восьми лет был лишен и, возможно, поэтому через всю жизнь пронес мечтательную тоску по такой дружбе: кто такие, в сущности, Холмс и Ватсон, как не повзрослевшие мальчишки, которым никто не смеет помешать, наслаждаясь обществом друга, сутками напролет болтать, курить и играть в казаки-разбойники?"

И еще примечательно, насчет женских персонажей

"Недостатков Вальтера Скотта, которые видит взрослый Конан Дойл – многословие, бесчисленные отступления, слабое чувство формы, – учащийся Дойл, конечно, не замечал: «Скотт рисовал мужественных людей, потому что сам был мужественным человеком и находил свою задачу привлекательной». Артур Дойл был без ума от всего мужественного, героического и благородного, а что касается женских образов, то хоть бы их и вовсе не было: «Лишь прочитав подряд с десяток глав романа, где действует минимальное число женщин... мы постепенно осознаем все мастерство романтического повествования, которого достиг писатель».

Так будет – почти всегда – писать и он сам, «с минимальным количеством женских образов», объясняя это «реакцией на злоупотребления темой любви в художественной литературе»: до того, мол, заезжена и избита в романах эта любовь, да еще заканчивающаяся (как скучно) браком, что прямо тошнит. Не совсем понятно, исходя из круга чтения молодого Дойла, когда это он успел пресытиться любовными романами: в школьном возрасте он их, похоже, вовсе не раскрывал. Войну читаем (пишем), мир пропускаем. Даму, конечно, надо уважать и быть рыцарем, но вообще-то ну их к черту, этих баб, да и всякие там сложные душевные переживания – тоже. Немужественно и скучно. Типичный мальчишечий подход к делу. В сущности, литературный вкус Конан Дойла, хоть и облагороженный годами почти до безупречности, навсегда останется вкусом мальчишки. Превознося Стивенсона и Киплинга, он умудрился не заметить существования Флобера."





@темы: Про меня, Конан Дойль, Чертанов

21:35

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Сегодня начала перечитывать Чертанова. И сразу сейчас с по горячим следам запишу то, что хочется записать и запомнить.
Будет тэг "информация к размышлению".
Ну, во-первых, Дойль -человек скрытный, даже если кажется, что это не так. Когда писал про детство , ни разу не упоминал Мэри Бартон, у которой он жил с четырех до восьми лет, она фактически была его второй матерью. Не упоминал, чтоб не называть причину, почему жил не дома - из-за пьянства отца.
И сразу несколько добавок к моей теории "живых кораблей". Крохи, которые тоже были вложены в создание Холмса.
Семья художников и любовь к Франции; из школьных лет - нелюбовь к математике (не потому ли ее преподает Мориарти?) и тут же - среди его соучеников сразу два Мориарти.

***
Заглянула во время работы на Шерлокиану в Сети, удивилась, что там аж два поста за последнее время появилось, даже зачиталась.
Прошу пардона, если вдруг задену чьи-то чувства. Но как-то вот оно так получается, что это либо обсуждение кино, даже буржуйского, кто вам там нравится после нашего Ливанова? Или какая-то лекция по литературе. Вроде говорят, что с детства любят Дойля, но рассуждают о нем, о Холмсе, как на уроке,- по научному, с холодной остраненностью, какие-то доводы приводят. Я бы сказала, что говорят какие-то литераторы, которым все равно, что обсуждать Конан Дойля или Шекспира.


@темы: Шерлок Холмс, Конан Дойль, Информация к размышлению

16:55

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой


Адольф Тидеманд. Молодой ученый в своем кабинете

***
Внезапно случилось плодотворное позднее утро.

Хорошо пошел этот "Холмс - это мистер Пиквик" . Вчера в ночи были мысли, что это бред, которого весьма немало среди шерлокианской литературы, но сегодня все было уже иначе, и, возможно, это и бред, но бред, в который я охотно верю.)
Это бывает довольно редко, когда твои собственные идеи, возникшие как-то случайно и угнездившиеся в сознании, хоть и не принявшие , возможно, конкретной мыслеформы, ты встречаешь где-то еще. Чудо, если так же думает какой-то твой собеседник, и еще более ценно, когда ты понимаешь, что подобные идеи пришли в голову каким-то авторитетным товарищам, которые это все опубликовали. Даже, если все это приняло немного иную форму и повело их к другим выводам.
И сразу вспомнились свои мысли, возникшие после чтения Чертанова или еще какой-то литературы и после наших бесконечных разговоров и смелых выводов. Когда ты вдруг осознаешь, что Дойль еще до "Этюда" знал, что Холмс потомок Верне, а когда писал "Этюд", то знал уже не только о "Знаке", но и о Рейхенбахе, ты понимаешь, что ничего не понимаешь и что Канон - это бесконечная загадка. Особенно, когда читаешь, что вот Дойль написал по просьбе издателя "Знак" (говорю сейчас без имен и подробностей), а потом еще серию рассказов...как-то почти случайно, но...очень быстро, почти молниеносно.
И еще поразительнее это все когда смотришь на этого добродушного, и казалось бы простодушного пожилого джентльмена, и ты не можешь все это совместить.



Ну, вот сейчас по ходу дела пришла в голову мысль перечитать Чертанова и отметить для себя вот эти мистические таинственные моменты, я, правда, сейчас даже не уверена, что все это мелькало у Чертанова. Но как бы там ни было, надо оживить все это в памяти. А попутно, возможно, неплохо бы еще перелистать и недавно прочитанного Пиквика. Хорошо, что за эту брошюру я взялась сейчас, когда еще свежи в памяти страницы этой книги. Но теперь мне хотелось бы на что-то взглянуть под другим углом. И уже откопала Пиквика Товстоноговского театра, бум смотреть за обедом-ужином. Я бы предпочла Пиквика в исполнении Калягина, но что-то никак не могу его найти в своих анналах, наверное, надо качать.

***
А за завтраком досмотрела 2-й сезон "Шерлока". Мне кажется, что он самый лучший, и жаль, что потом у кого-то разыгралась фантазия.
Тут, конечно, можно много чего сказать, но как же замечательно в "Рехенбахе" сошлись различные веяния. Мне кажется, что там и пьеса Джиллетта (вот эта идея ограбления Тауэра) и "Секрет Шерлока Холмса" и все в каком-то интересном преломлении. И по ходу дела много разных своих фантазий пришло на ум.

@темы: Шерлок Холмс, Про меня, Конан Дойль, Шерлок

18:13

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Вообще, наверное, ничего не получится. Ведь как не крути, а тот человек, что писал о своем житье-бытье, делился этим с довольно отзывчивой аудиторией. Ну, ладно, как пойдет...


Когда вчера искала в ютубе одну цитату из Шерлока, наткнулась на видео на тему моих любимых священных писаний. Только если в Холмсе я вполне охотно вижу литературный образ Христа, то с Шерлоком все же совсем другая история. И мне показалось, что авторы видео подошли к этому несколько обособленно и немного не в теме, а потому копают, как и где могут.
Первое, что бросилось в глаза, это упоминание Марио Пальмаро, до книги которого я никак не дойду. Полезла смотреть, есть ли о нем еще что-то на ютубе - хотя понятно же, что "английским он владел еще хуже, чем я итальянским". Но, тем не менее, с сожалением узнала, что он умер. В любом случае, о книге я помню, и она явно более информативна, чем "Священные улики", которую я забросила в силу разочарования, хотя, может, и зря.

Короче, вот видео



По мне так авторы именно что, "что видели , то и пели", но по любому, интересная информация

@темы: Шерлок Холмс, Ютуб, Священные писания, Шерлок

16:19 

Доступ к записи ограничен

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Это первая из статей в журнале BSI за зиму 2011 года.



Всего их там, кажется, три. И надеюсь, что переведу их все... с перерывами. Хотелось узнать именно реакцию и впечатления шерлокианцев. Ну, вернее,вот сейчас захотелось - а раньше "Шерлок" у меня был сам по себе, Холмс - сам по себе. Нет, понятное дело, что один вытекает из другого, просто Холмс для меня это все же викторианский джентльмен. Современная вариация интересует только как своеобразная фантазия на тему. Сериал люблю, но, наверное, все же довольно сдержано. Вот сейчас смотрю "Собак") Для меня это довольно уютные и комфортные серии и мне нравится все это смотреть, ну, к примеру, как того же Пуаро. И "Шерлок" не засмотрен до дыр) поэтому для меня сейчас вполне смотрибелен. И я даже могу увлекаться и углубиться в какие-нибудь картинки и гифки, но это как бы несколько отстраненно.


Но я отвлеклась) Последнее время полистала наиболее современные из журналов, и надо признать, что о "Шерлоке" там пишут не слишком часто, даже в самый пик популярности. Признают за ним место в фандоме, иногда говорят о сериале, как о явлении и сравнивают его персонажей с более классическими аналогами. И на этом в общем-то все. Хотя надо сказать, что шерлокианские журналы посвящают фильмам и спектаклям лишь небольшую часть от общего формата.

Вернусь к статье. В ней, конечно, нет ничего нового, это практически рецензия на 1 сезон.

"Шерлок", сериал
Джозеф Шеннон


После прочтения некоторых рекламных материалов, касающихся нового сериала BBC "Шерлок", моей первой реакцией было чувство встревоженного сопротивления.
Это преждевременное беспокойство, возможно, было вызвано, - по крайней мере частично - моим разочарованием от фильма "Шерлок Холмс" с Робертом Дауни-младшим в главной роли. Мое неловкое сопротивление усилилось примерно через десять минут после выхода первого эпизода, когда я понял, что меня начинает интересовать как сюжетная линия, так и то, какими были показаны персонажи. Излишне говорить, что меня охватило приятное чувство облегчения , я нажал кнопку «стоп» на панели своих принципов шерлокианского пуриста, и решил погрузиться в сериал и насладиться этой мрачной, но многообещающей постановкой.
Что такого было в этой интерпретации, что я нашел ее столь приятной и наводящей на размышления? Задавая себе этот вопрос, я вспомнил удивительную книгу Дэвида Стюарта Дэвиса «Сгибая иву» — которая представляла собой частично биографию Джереми Бретта, частично историю создания сериала студии Гранада "Приключения Шерлока Холмса" конца 1980-х и начала 90-х. Название книги было основано на метафоре, которой воспользовался Бретт, ища ответ на вопрос, как актер может вдохнуть новую жизнь и новую энергию в такого знакового, престижного и всемирно известного персонажа, как Шерлок Холмс. Эта задача была вдвойне трудной из-за того, что образ Холмса закрепился в общественном сознании на протяжении более чем столетия. Бретт видел свою задачу в том, чтобы просто согнуть иву, но не поломать ее, позволить себе вольности и исследовать возможности, но не до такой степени, чтобы сама суть натуры оригинального персонажа стала неузнаваемой, дойти до края, но не падать с обрыва, говоря словами другой метафоры.

Несмотря на то, что сюжет этого нового«Шерлока» одновременно закручен и перевернут,основные элементы — мастерские дедуктивные способности, склонность к эпатажу, особенности темперамента - все это в изобилии присутствует в этой обновленной, оживленной версии, и разве это не та формула, которая в первую очередь привела к успеху книг о Шерлоке Холмсе?
«Шерлок» не только модернизирует «Этюд в багровых тонах» и нескольких других историй,но помимо этого в процессе умудряется изменить большую часть сюжетной линии и многих персонажей поставить с ног на голову. Этот поворот зеркала на 180 градусов - не только оригинален и заставляет задуматься, но, что самое главное, сделан с глубоким знанием и пониманием оригинала. Команда Би-би-си никогда не допускает, чтобы проект «опрокинулся», как фильм Дауни, который неуклюже скользил от одной эскапады компьютерной графики к другой.

“Этюд в розовых тонах” — благоприятное начало

Лестрейд, которого играет Руперт Грейвз, больше не амбициозный малый, болезненно жаждущий оказаться в центре внимания, а фактически превращается в поклонника, и, зачастую защитника Холмса. В отличии от оригинала, новая реинкарнация Лестрейда явно признает первоклассный интеллект и превосходные дедуктивные способности детектива-консультанта. Также приятным штрихом является добавление Винетт Робинсон в качестве сержанта Салли Донован, горячая враждебность которой к Холмсу основана не только на ее убежденности, что он “наркоман” и “психопат”, но также и на том, что, что он (самый злобный выпад) “любитель”. Эта злоба очень хорошо согласуется с каноничным замечанием Уотсона о том, что если бы Холмс жил в средние века, его сожгли бы на костре за его выдающиеся способности.
Это Майкрофт или Мориарти? Примечательно, что они весьма вольно поступили с персонажем Майкрофта, показанного консервативным бюрократическим совершенством одним из создателей сериала Марком Гэтиссом, оставив нас в состоянии неопределенности до самого конца первого сезона, когда выясняется подлинная личность этого персонажа. Грузный Майкрофт из Канона заменен более стройной и несгибаемой персоной; и изначально любящие (если не чересчур теплые) отношения между братьями Холмс были заменены со стороны Шерлока на подозрительность и неприкрытую враждебность. Мы также должны заметить, что в этом братском раздоре замешан не столь уж завуалированный протест против нынешних британских военных авантюр на Ближнем Востоке.
Комнаты по адресу Бейкер-стрит, 221Б, напоминают те, которые мы все когда-то узнали и к которым чувствуем сильную привязанность, за исключением того, что теперь здесь рядом с гостиной есть кухня, и новая миссис Хадсон,которую с убедительной легкостью сыграла Уна Стаббс, ясно дав понять Шерлоку и Джону, что услуги горничной и приготовление пищи не входят в арендную плату. Наступила современная эпоха, и будетзабавно посмотреть, как это будет происходитьв будущем, потому чтопо первому сезону кажется, что ни Шерлок, ни Джон не отнеслись серьезно к заявлению миссис Хадсон относительно ее ограниченных попечительных обязанностей.


Шерлок и Джон расследуют дело

Среди других поворотов у нас есть часы брата Джона, которые заменены мобильным телефоном; “Рэчэл” - на самом деле имя, а не месть, как в "Этюде в багровых тонах"; Уотсон и Стэмфорд, до того, как Стэмфорд познакомил Уотсона с Шерлоком, пили кофе в Гайд-парке, а не обедали в "Холборне"; таксист был злодеем, а не героическим Джефферсоном Хоупом из книги; лупа Шерлока заменена увеличителем Barnes and Noble; уличные мальчишки из Нерегулярный отряда в Каноне, заменяются лондонскими бездомными, и так далее. Кроме того, давайте не будем упускать из виду тот факт, что сексуальные нравы рубежа ХIX и XX веков сменяются более современной любовной активностью, когда наш новый Уотсон, наконец, в третьей серии, “заводит роман” с коллегой-сотрудницей медицинской клиники Сарой, которую играет Зои Телфорд. Но приз за лучшую корректировку с учетом современности, безусловно, достался бы замене трубки Шерлока на никотиновые пластыри. “Дело на три пластыря”.Только самый закоренелый шерлокианский традиционалист мог бы устоять перед таким восхитительным экологически чистым /политкорректным нововведением.
Бенедикт Камбербэтч с неистовой и захватывающей силой превзошел все ожидания в отражении социопатической натуры этого Шерлока Холмса 21-го века. Энергичная игра Камбербэтча делает отчаянное желание его героя сбежать от обыденности жизни настолько ощутимым, что в конце первой серии мы верим таксисту, когда он говорит Шерлоку, что его погубит его одержимость и любопытство, граничащее с наркотической склонностью.
Мартин Фримен заслуживает похвалы за то, что сыграл вторую скрипку Шерлока Холмса с его преданной и твердой покорностью, а это именно то, чего мы ожидаем и хотим от Уотсона. Филлип Дэвис показал леденящий душу образ Джеффа, умного, но маниакального таксиста, в его краткой, но запоминающейся конфронтации с Камбербэтчем в конце эпизода. Его глубокое и детальное понимание Шерлока даже на какое-то время выбивает Мастера из колеи.


“Слепой банкир” — временное расстройство

“Слепой банкир” начинается довольно хорошо, но после первых тридцати минут он, к сожалению, позволяет себе стать жертвой китайских акробатов, цирковых трюков и фехтования на мечах. В целом это решительно не впечатляет и уж точно не идет ни в какое сравнение с “Этюдом в розовых тонах”.

“Большая игра” — полное восстановление

“Большая игра” - это гениальное объединение “Пяти зернышек апельсина”, “Чертежей Брюса-Партингтона” и “Последнего дела” с редкими ссылками на «Этюд в багровых тонах». После первых нескольких минут просмотра становится очевидно, что дуэт с Бейкер-стрит пришел в себя и вернулся со свежими силами. Одной из причин этого чудесного восстановления является мудрое решение руководителей проекта вернуть в сюжет Руперта Грейвза в качестве детектива Лестрейда и Винетт Робинсон в роли язвительного сержанта Донован, которые оказали такое положительное влияние на первую часть сезона и которых очень не хватало во второй.
Третья часть, как и ожидалось, дает нам некоторые новые современные техно-инновационные поправки, в том числе обновленный взгляд на недостаток знаний Шерлока о солнечной системе, теме, которая подробно обсуждается в «Этюде в багровых тонах». Эта версия решает не изображать Шерлока неучем, не знающим о Солнечной системе; она предпочитает позицию, что он принял сознательное решение удалить всю такую бесполезную информацию, потому что не имеющий отношения к делу материал занимает необходимое место на его превосходном, но имеющим пределы интеллектуальном жестком диске. Первоначальному предположению о том, что Шерлок совершенно не знал о гелиоцентрической модели Коперника, всегда было слишком трудно поверить. Еще одной приятной модернизацией является обновленный комментарий Шерлока о том, что он пропадет без своего“блоггера”. Мы также должны принять к сведению тот факт, что в этом эпизоде эмоциональный фасад Шерлока начинает давать трещины, когда он почти теряет дар речи (редкая вещь для Шерлока Камбербэтча) от готовности Джона отдать жизнь за своего друга.
Однако самое важное дополнение – это появление Эндрю Скотта в роли главного врага Шерлока Джеймса Мориарти. Скотт изображает мефистофелеподобного Мориарти с какой-то звериной точностью (в какой-то момент он там и впрямь рычит) и оставляет у нас неизгладимо отталкивающее впечатление, даже несмотря на то, что его экранное время ограничено лишь кратким разговором в начале и пятиминутной конфронтацией в конце этой части. В финале нам представлена оборвавшаяся на самом интересном месте версия Рейхенбаха. Надеемся, что нынешнее затруднительное положение наших героев разрешится в следующем сезоне, который должен выйти в начале 2012 года.




@темы: BSI, Статьи, Шерлок

12:50

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Уже не раз натыкалась в сети на этот спектакль. Пролистывала, как нечто недоступное. Но сегодня как-то вдруг проглядела трейлер.
Это "Долина страха". Костюмы условны, грима практически нет. И все же этот молодой человек со светлыми волосами - настоящий Холмс. То, что я скачала трейлер с твиттера и выложила у себя на канале, говорит само за себя.



Очень бы хотелось посмотреть... Это, конечно, маловероятно. В живом виде совершенно исключено. Но мало, ли вдруг где-то что-то появится...

И афиша. Здорово, когда такое висит на улицах города





@темы: Шерлок Холмс, Ютуб, Театр

12:12

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Увидела на 1 канале Огурееву со стихами Ахматовой. Вспомнила, как любила ее когда-то

Пусть будет на память об этом



Ночью снился этот дождь и почему-то пугал, как будто в нем что-то очень плохое.
Но вот еще о дожде... Тот, о котором писала выше, был пару дней назад - это просто этот пост очень вялотекущий) А вчера внезапно, когда вышла с сумками из автобуса возле дома, прямо ливанул ледяной ливень. А сейчас внезапно подумалось - это было мое Крещение)

Ну, и вот на эту тему - посмотрела тут фильм "Воскресший". Кажется, 2016 года. Неплохой, но мне больше пришелся по душе сериал "Библия. Новая эра". Там так замечательно показано время после казни и воскрешения Христа. И в обоих фильмах апостолы -ученики Христа и он сам - очень позитивные люди. Они все время улыбаются и часто смеются. Когда римский легионер говорит Марии Магдалине, что она свободна и может идти, она отвечает: Я и так свободна. И чувствуется, что этим людям теперь уже ничто не страшно. Мне это близко бывает, и бывают такие ощущения... Но после просмотра в голове маячат строки из стихотворения Быкова: Христос воскрес, а вы боялись...

Глядишь кругом — земля черна.
Еще потерпим — и привыкнем.
И в воскресение зерна
никто не верит, как Уитмен.
Нас окружает только месть,
и празднословье, и опаска,
а если вдруг надежда есть —
то это все еще не Пасха.
Провал не так еще глубок.
Мы скатимся к осипшим песням
о том, что не воскреснет Бог,
а мы подавно не воскреснем.
Он нас презрел, забыл, отверг,
лишил и гнева, и заботы;
сперва прошел страстной четверг,
потом безвременье субботы, —
и лишь тогда ударит свет,
его увижу в этот день я:
не раньше, нет, не позже, нет, —
в час отреченья и паденья.

Когда не десять и не сто,
а миллион поверит бреду;
когда уже ничто, ничто
не намекает на победу, —
ударит свет и все сожжет,
и смерть отступится, оскалясь.
Вот Пасха. Вот ее сюжет.
Христос воскрес.

А вы боялись.

***

Так понемногу обо всем, что крутится в голове.

Иногда понимаю, что у меня тут все кусками и, может, это не правильно, но это чтоб с одной стороны избежать однообразия и не упираться лбом во что-то одно. Хотя понимаю, что пока пишешь об одном , забывается другое. И все уже не так быстро, как когда-то. И часто бывает, когда вдохновенно хватаешься за что-то под влиянием минуты, а потом внезапно что-то происходит и ты остываешь

***
Вообще это банальность, конечно, -но это, правда, счастье, когда тебя понимают. Если такое есть. Если - нет, это очень остро чувствуется.

Как-то уже все так "хорошо", что почти не произвела впечатления эта очередная весть о закрытии ютуба. Если что, я совсем не уверена, что впн сильно поможет, но будь что будет.

***
Сегодня с утра дома опять была проблема с входом на удаленку. Иногда зло берет на такие изощренные системы паролей, как будто в разведке работаем. И ты не знаешь, что делать, куда бежать и кому звонить.



***
Насчет этого дневника. Я знаю, что с ним все очень плохо, то есть вот когда создаю какой-то пост с переводом, чувствую большой подъем и воодушевление. Знаю, что ничего такого бы не испытывала, если б делала только для себя. Но это... частично осталось от тех времен, когда я в реальности ощущала, что это кому-то действительно важно и нужно. Ощущала постоянно, а не пару раз в год. И это осталось, как рефлекс. Потом я выкладываю этот пост и... почти ничего не происходит. Его вообще даже не сразу замечают. Но даже если кто-то откликнется, то мой "костер" начинает затухать, когда я вижу, что разговора не получится. И хорошо, если это вообще кому-то просто интересно. Без подробностей и вопросов.
Иногда, правда, появляются героические мысли, что вот Холмс он же приходит, когда трудно. Об этом и в стихах Винсента Старретта. И иногда думаешь, что сейчас, когда все закрывается и ко многому нет доступа, это могло бы для кого-то, может, и для многих, быть глотком свежего воздуха. Может, надо забить на все и продолжать, как оркестр на Титанике? Но я обычный живой человек, я не знаю, вытяну ли.

Внезапно вспомнилось) Как-то так вышло, что веду с одним товарищем вяло текущий диспут на Дзене. Он написал как-то, что Майкрофту было даровано рыцарство, а в доказательство приводил то, что никто в Каноне к нему не обращается "мистер Холмс". Ну, да, к нему практически вообще там в тексте, кроме Холмса никто не обращается. И это говорит о том, что он "сэр"? Но на этом дело не закончилось, потому что он написал, что "сэром" Майкрофт стал "по необходимости", так сказать для удобства. Когда я сказала, что вообще такого "удобства" представить не могу и что рыцарство для удобства никому не дают, это честь, которой награждают за определенные заслуги, мне возразили, что вот Дойлю же дали - тоже без шумихи - (для удобства что ли?), а "Майкрофт вообще постоянно проворачивал такие дела". Без комментариев.... М-да. Вот такие идеи и соображения у наших шерлокианцев.


Собственно пишу это для проверки) Тут говорят, перестали публиковаться посты. До кучи.

И знаете, что такое "опыт - сын ошибок трудных"? Это , когда в сомнительной ситуации, перед тем как публиковать пост, ты копируешь его куда-то в ворд)



@темы: diary, Ютуб, Про меня

Яндекс.Метрика