Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Выкладываю сейчас ссылку на клипы, удаленные с ю-туба. Подозреваю, что их автор Rebecca Wilde . Один из них "Come dance with Jeremy Brett" точно принадлежит ей.
Этот клип видела когда-то давно, примерно в то же время, что и остальные. Потом совсем о нем забыла. И как-то на фейсбуке кто-то дал ссылку на китайский видеохостинг, где и был выложен клип. Откуда я его и утащила. Нашла там еще немало интересного, в том числе клипы небезызвестной миссис Хадсон, которые почему-то не попали на ю-туб.

С остальными клипами вообще вышло интересно. Я, видимо скачивала их, правда, совсем этого не помню. Потом переустанавливала Windows и не сохранила свои загрузки. Но оказалось, что записала на один диск. Нашла его и страшно удивилась, совершенно такого не помню))

Come dance with Jeremy Brett



Into the black clouds
Помню, что в описании клипа было написано, что автор пытался представить, каким казалось все Холмсу во время его мрачных натроений



Jeremy Brett Gale Hunnikutt - I dream away



My name is Sherlock Holmes

Один из первых буржуйских клипов, которые я посмотрела. Мне кается, что он тоже принадлежал Ребекке.



I dreamt I went to manderley

Клип по "Ребекке".Думаю, что его тоже делала Ребекка))




my.mail.ru/mail/sekacheva.2015/video/_myvideo/7...

@темы: Гранада, Джереми Бретт, Шерлок Холмс, В поисках утраченного, Клипы

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Перевод фанфика KCS

Как она говорит в начале это ее ответ на предложенную ее соавтором PGF тему "Первое ранение". "Надеюсь, это не просто одна из ваших обычных херт-комфортных историй, впрочем, судите сами".

Секретная тактика


- Наверно, это было не очень мудро – пойти туда вот так, открыто… пора уже понять, что нельзя настолько доверять своим способностям.
Майкрофт же всегда говорил, что вера в собственную непобедимость была одновременно и самой сильной и самой слабой моей стороной. Черт возьми, он прав как всегда, как бы мне не хотелось признаваться в этом.
Интересно, почему в моей голове, будто какой-то туман, это совершенно на меня не похоже…
Ох, наверное, не стоило даже пытаться двигаться. Не хотелось бы проявить свою слабость, но, пожалуй, при таких ощущениях, лучше лежать спокойно. Господи, как больно…

- Холмс, все хорошо. Не двигайтесь, теперь вы дома.
Что? Черт, я даже слышу плохо, а если повернуть голову…
Нет. Так еще хуже. Кто это стонет, неужели я? Как трогательно!

-Ш-ш-ш, тихо, тихо, Холмс, все хорошо.
Мне уже порядком надоело чувствовать себя слабоумным… может, если я открою глаза, то и в голове у меня слегка прояснится. Наверняка, от такого легкого усилия хуже мне не станет…
Я был рад, когда мои надежды оправдались, хотя прошло еще не меньше двух минут, прежде чем туман рассеялся, и я смог различать окружающие меня предметы. Моя спальня, украшенная портретами знаменитых преступников, трещина в потолке прямо у меня над головой, которую я заметил в первую же ночь, проведенную в этом доме, косой солнечный луч, пробивающийся сквозь опущенные шторы.
Ну и ,конечно, прежде всего я увидел напряженную фигуру доктора, сидевшего у моей постели. Его загорелое лицо сейчас было смертельно бледным; я лишь вопросительно взглянул на него , слишком утомленный, чтобы задать вопрос или даже просто повернуть голову, и он сел на край моей постели, чтобы избавить меня от этой необходимости.
Ужасный запах антисептика … и крови. Моя комната теперь сильно отдает больницей. Поразительно.
- Холмс?
Что он хочет услышать в ответ? Пожалуй, следует что-то ему сказать, ибо за те шестнадцать месяцев, что я его знаю, он еще никогда не был настолько близок к панике.
- Холмс, вы меня понимаете?
На это я могу ответить, киваю, и тут же морщусь от боли, которая мгновенно запульсировала у меня в черепе.
Он облегченно вздыхает и обхватывает мои забинтованные пальцы своей трясущейся рукой.
- Ну что вы наделали? – спрашивает он нетвердым голосом.
Не уверен, что могу ответить на этот вопрос, по крайней мере, не сейчас… что я наделал? Что бы это ни было, у него определенно испуганный вид. Я морщу лоб, пытаясь вспомнить. Нет, бесполезно.
Временная потеря памяти … вероятно это говорит о сотрясении мозга, я не врач, но даже я могу сказать это. Не удивительно, что он не в своей тарелке.
Интересно, могу ли я говорить… Делаю усилие, но не успеваю открыть рот, как у меня начинается такой жуткий кашель, от которого что-то так больно сжимается в груди, что я жалею о том, что нахожусь в сознании.
- Не надо разговаривать, друг мой, - успокаивающий голос заглушает болезненную пульсацию в моей голове, и наконец, я снова успокаиваюсь.
Я хмурюсь, глядя на него, и вопросительно поднимаю бровь. Он мгновенно понимает – это еще одно его ценное качество.
- Вы помните, что случилось?
Я качаю головой, на этот раз уже осторожнее.
- Нет. Господи, неужели, это хриплое карканье – это мой собственный голос?
Он отпускает мою руку, чтобы принести стакан воды, возвращается, просовывает свою сильную руку мне под голову, приподнимает ее и подносит стакан к моим губам. Это унизительно, но я слишком хочу пить, чтобы думать об этом. Кроме того, Уотсон не болтун, и об этом никто не узнает. Надеюсь.
Я уже почти допил, когда вдруг вспомнил.
- Уотсон!
Я тут же пожалел о своем внезапном восклицании, так как на его обеспокоенном лице сразу отразился невольный испуг.
- Что такое? – поспешно спрашивает он, склонившись надо мной.
- Эта шайка Вотермана, они …
- Тихо, тихо, Холмс, - он мягко надавливает на мое правое плечо, стараясь удержать меня на месте – и я только теперь понимаю, что левое плечо забинтовано, - они все арестованы, полиция подоспела вовремя. Успокойтесь.
Полиция? Кто же вызвал ее?
Присев на край моей постели, он продолжает, теперь еще более мягким тоном, как бы отвечая на мой невысказанный вопрос:
- Это я послал за ними. Не смотрите на меня так, Я знаю, вы не велели мне следовать за вами, но вы ведь не говорили того же самого о Лестрейде!
Я делаю попытку сдвинуть брови настолько, насколько позволяют мне бинты на голове. Спасен Скотланд Ярдом ? Не думал, что доживу до такого!
Но, наконец, лицо мое проясняется; теперь, когда ко мне полностью вернулись сознание и мироощущение (а вместе с ними и довольно сильная боль, но это лучше, чем полная бесчувственность), теперь я замечаю в его лице что-то еще, кроме раздражения по поводу моего довольно необдуманного героизма. Беспокойство, да, но и…
Меня еще больше обеспокоило, когда он встал, отпустив мою руку, и начал ходить взад-вперед по моей спальне.
У Уотсона нет обыкновения расхаживать по комнате, за исключением тех случаев, когда он просыпается, увидев дурной сон. Ему это просто не свойственно. И ничего хорошего в этом нет.
Я откашливаюсь, а он, кажется, даже не замечает этого, его походка сейчас шаткая и неровная. Я снова пытаюсь заговорить.
- В чем дело, доктор?
Он вздрагивает и поворачивается ко мне
- В чем дело? Да вы представляете, как недалеки вы были от смерти, Холмс?
От смерти? Вряд ли…
Увидев мой недоверчивый взгляд, он сердито смотрит на меня.
- О, так вы не верите мне. К вашему сведению, Холмс, сейчас вечер понедельника.
Это просто смешно. Я пошел в самое логово этой шайки, и прекрасно помню, что это было в четверг, днем. И никак не могло быть… Но, судя по его лицу, могло. Четыре дня?
- Да, понедельник. Когда вас принесли сюда, я…я даже не был уверен, что вы переживете ту ночь, вы безрассудный глупец!
Колкость этих сердитых слов сводится на нет тоном его приглушенного голоса - он почти задыхается – он отворачивается, чтобы взглянуть на что-то в его медицинской сумке, барабаня своими нервными пальцами по запору.
Да, это было довольно безумной идеей идти туда, не имея никакого плана на тот случай, если я буду узнан…
Я вздрагиваю от удивления, когда он внезапно роняет какой-то стеклянный пузырек, который тут же разбивается на сотню мелких осколков. Уотсон снова оборачивается в мою сторону.
- Более безумного поступка я не могу себе представить!
Морщусь, ибо его голос звоном отдается у меня в голове, но он, кажется, даже не замечает этого, и упорно продолжает.
- Я считал вас самым умным человеком из всех известных мне людей, пока вы не выкинули вот этот глупый фортель!
- Это было необходимо, - хрипло буркнул я.
- Нет! Один, без оружия, не имея никакого плана отступления – это просто глупость. Будь вы генералом, вы погубили бы свою армию и проиграли бы войну благодаря вашей склонности к драматизму!
Его голос как-то необъяснимо дрогнул на этом последнем слове, я вижу, как он мучительно пытается проглотить комок в горле, присев на край постели, и устало трет глаза, как бы пытаясь стереть болезненные воспоминания.
Не могу сказать, что жалею о том, что искоренил эту проклятую шайку, чего бы это ни стоило, но мне жаль, что я причинил бедняге столько беспокойства. Его нервы еще не окрепли после всего пережитого им, и этот инцидент вряд ли пошел ему на пользу.
Я осторожно шевелю рукой, (кажется, она не болит),и кладу ее на его дрожащую руку, лежащую на одеяле.
- Простите, доктор. Не знаю, что еще сказать.
Он вздыхает, но не отодвигается, и какое-то время смотрит на соседнюю стену, потом поворачивается ко мне. И я чрезвычайно смущен тем, как подозрительно блестят его глаза.
- В армии, Холмс, - шепчет он, - человек очень быстро учится быть бесстрастным, не привязываясь к кому-то, потому что никогда не знает, какие ужасы может принести грядущий день. А у врача еще больше причин проявить подобную сдержанность – никогда не знаешь, где и когда болезнь или рана сможет нанести свой тяжелый, а иногда и смертельный удар.
Мне весьма не понравилось ни то, что его понятия были схожи с моим собственным неприятием любых эмоций и привязанностей, ни направление, которое принял этот разговор…
- Я видел, как этих людей… этих парней буквально изрубили в куски, кого-то застрелили, искалечили, убивали у меня на глазах, но и тогда не терял своего самообладания, - говорит он с усилием, и что-то вспыхивает в его глазах, - но… но сейчас я не в состоянии… я не ожидал ничего подобного, когда согласился помогать вам в ваших изысканиях! Быть солдатом или даже просто врачом это одно, а это – совсем другое!
Ну вот, наконец-то, дошли до сути дела.
- Ничто не доставляло мне большего удовольствия, чем сопутствовать вам в этих захватывающих расследованиях вот уже больше года, Холмс, - но сейчас я не в состоянии! – неожиданно восклицает он, отворачиваясь от меня. Голос его дрогнул и вообще он положительно выглядит больным.
- Доктор.
Он не поднимает на меня взгляд, устало опустив голову. Я только теперь замечаю темные круги под его усталыми глазами – несомненно, он бодрствовал возле моей постели и бог знает, как долго.
Черт, больно. Я сдерживаю болезненный стон, который невольно вырывается, когда я пытаюсь слегка подвинуться и нащупать его руку, которую он отдернул во время своей гневной вспышки. Он вздрагивает, когда я сжимаю ее настолько сильно, насколько мне позволяют мои забинтованные пальцы, но руку не выдергивает.
У меня вырывается сухой кашель, а затем я начинаю говорить, довольный тем, что мой голос звучит более или менее нормально. Хоть какое-то улучшение.
- Уотсон, я сожалею, клянусь вам.
Наконец, он смотрит на меня, и боль в его глазах можно сравнить с той, что я чувствую у себя в голове.
- Но… я не могу обещать, что подобное не повторится, - спокойно говорю я. – Я не откажусь от дела из-за того, что оно опасно для жизни. И не обещаю, что в подобной ситуации не поступлю точно так же, если не будет другого выхода.
- Да, вероятно, - тихо отвечает он. Я хотел кивнуть в знак согласия, но вдруг заметил, что его взгляд помрачнел. Ничего хорошего это не предвещало.
- Вы не можете обещать, что не совершите еще раз подобную глупость, но я могу, - изрекает он. – Это был последний раз, когда вы один выслеживали кого-то или чего-то, пусть даже речь идет о бездомной собаке, вы слышите?
Его горячность вызывает раздражительную гримасу на моем лице, и это сразу отдается у меня в голове.
- И я не прошу вас, Холмс, а требую. Больше вы так со мной не поступите!
Я с усталым вздохом откидываюсь на подушку, взглянув на его сердитое лицо, и слегка улыбаюсь. Вижу, как проясняется при этом его лицо и он даже слегка расслабляется, сжимая мою ладонь в своих руках. Кажется, я только что приобрел постоянного спутника в своих расследованиях, нравится мне это или нет.
Странно, очень странно, но меньше, чем за год этот человек смог не только свести на нет все мои усилия сохранить дистанцию между нами, но даже смог прорваться сквозь все преграды, возведенные между мной и всем остальным миром. Я сам воздвиг эти преграды дабы избежать вторжения в мою жизнь всего, что хоть отдаленно связано с разным вздором, типа эмоций, привязанностей и прочей чепухи – но доктор сделал это совершенно незаметно, так, что у меня не возникло и тени подозрения, что он объявил войну моему одиночеству и изо всех сил пытается прорваться в мою жизнь.
Воистину, очень умелая секретная тактика.

@темы: Шерлок Холмс, KCS, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
- Где Холмс?
- Я-я…
- Говорите, Фентон, или я убью вас!
- Н-нет! Те пещеры, он в самой большой, - выдохнул он.
У меня перехватило дыхание, сердце так и упало.
- Но… ведь прилив!
- Это был идея Джефферсона! – проблеял он.
У меня оставалось полчаса до той минуты, пока прилив достигнет своего апогея.

Я остановился у входа в пещеру, изо всех сил стараясь избавиться от этого парализующего страха перед водной стихией, который грозил вновь сделать меня трусом, и смотрел на пребывающую воду, которая уже заполняла проход.
Затем набрал в легкие побольше воздуха и бросился в поток воды.
Признаюсь, я запаниковал, боясь , что упаду и меня унесет приливом, но стиснув зубы, стал двигаться внутрь пещеры.
Неожиданно я услышал всплеск и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть темные волосы, скрывшиеся под водой, которая теперь уже достигла уровня груди. Я нырнул и подхватил его, приподняв его голову над поверхностью воды, которая бушевала вокруг нас.
Глаза Холмса широко распахнулись, я только сейчас увидел, что во рту у него кляп, но освобождать его от него и от пут не было времени, прилив катил на нас свои воды. Я перебросил своего друга через плечо и, шатаясь, побрел обратно через несущийся мне навстречу поток воды. Наконец, упав на твердую землю, я трясущимися руками развязал Холмса и вытащил ужасный кляп.
- В-вы п-прошли сквозь этот п-поток, - изумленно прошептал он, дрожа у меня в руках.
Не знаю, кто из нас дрожал сильнее.

@темы: Шерлок Холмс, Пост, 221B, KCS, Зарисовки с Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Только сегодня зашел у нас разговор о KCS.

А у меня давненько уже лежит на столе листок с двумя маленькими отрывками. Отрывки из одного сборника "221B"

Решила проверить на сайте и предчувствие меня не обмануло. Сборник принадлежит перу KCS. Причем это тот самый сборник, с которого пошла одна традиция.

Выкладываю маленький кусочек. Перевела только что. С пылу, с жару, так сказать.Сборник большой, всего больше ста маленьких глав, не все они одинаково хороши, но самые лучшие здесь появятся. Мне кажется в этой главе тоже несомненно чувствуется влияние Гранады.

Итак,

221б

Было предложено написать фанфик , состоящий из ровно 221 слова, последнее из которых начинается на букву "B"

Глава 71 Барьеры

Барьеры

« - Право, не знаю, брать ли вас сегодня ночью с собой.
- Могу ли я быть полезен вам?
- Ваша помощь может оказаться огромной.
- Тогда я непременно пойду


Четыре слова и все. Для романтика, как я часто шутя его называл, мой дорогой Уотсон порой бывает пугающе практичен и точен в формулировках; он произнес это так, словно то, что он будет меня сопровождать , само собой разумеется.
Даже два года спустя, осознавать, что рядом со мной находится человек, который обладает высоким мнением не только о моих способностях, но и обо мне, все еще довольно ново для меня. Я больше привык к насмешливым замечаниям от самонадеянных инспекторов Скотланд Ярда, нежели к похвалам и восхищению от единственного человека, который смог выносить мое общество так долго, что даже стал моим другом.
И признаюсь, что, когда мы ползком пробирались по лужайке, и этот чертов павиан, выпрыгнув из-за деревьев, до смерти напугал нас обоих, я был очень рад, что со мной был Уотсон.
И потом, когда после трагедии, мы вошли в комнату Ройлотта ,мне бы никогда не хватило смелости на то, чтобы засунуть обратно в сейф эту ужасную рептилию, если бы рядом не стоял Уотсон, внимательно следуя за каждым движением этой твари не только глазами, но и дулом заряженного револьвера.
Кто бы мог подумать, что за два года ему удастся растопить воздвигнутые мною ледяные барьеры?

@темы: Шерлок Холмс, 221B, KCS, Зарисовки с Бейкер-стрит, Пестрая лента

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Кажется, наконец, удалось хоть куда-то пристроить удаленные отвсюду видео. Это первая проба пера. Если все получится, выложу свои сохраненные из разных мест сокровища.
Начну с нашей миссис Хадсон. Юмористическое новогоднее видео. Мелькало одно время, а потом его удалили

Вся правда о миссис Хадсон



@темы: Миссис Хадсон, Советский ШХ, В поисках утраченного, Клипы

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
После моей военной службы и участия в афганской компании я был убежден, что самым уважаемым для меня человеком, есть и останется навсегда генерал Чарльз Джордж Гордон. Также я очень высоко ценил Генри Уорда Бичера, поэтому для меня они были как-то связаны.
К концу моей воинской карьеры в моем имуществе сохранилось лишь три фотоснимка, и фотографии этих людей я хранил с особой тщательностью.
Я был убежден, что ни один из тех, кого мне предстоит повстречать на жизненном пути, не сможет превзойти интеллектом, моральным обликом или своими достижениями двух этих выдающихся джентльменов…
Так было, пока я не познакомился с мистером Шерлоком Холмсом

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, Зарисовки с Бейкер-стрит, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
В критическую минуту

Перевод фанфика KCS из сборника "Пустяки".
В начале она пишет, что это ее первая попытка написать рассказ от лица Лестрейда на раннем этапе канона. Сам сборник относится к 2011 г. и она говорит, что уже три недели не писала более или менее длинных фиков . Еще говорит, что это, возможно, будущая сцена из "Соглашений и разногласий" (второй части Дневников ШХ), развязка самого обычного дела, показанная глазами Лестрейда. И она не уверена в названии. Так что она все-таки хотела продолжать Дневники, но увы! Засосал реал и Стар Трек))


(глазами инспектора Лестрейда)

У меня в голове не укладывается, как то, что начиналось, как обычное (до смешного простое) задержание, в конце концов, оказалось опаснейшим предприятием.
Припертый к стене, этот человек сразу же счел разумным бросить оружие, особенно после того как я весьма своевременно прострелил его руку , чтобы не дать ему вышибить мозги мистера Шерлока Холмса, общепризанного единственного детектива- консультанта, также известного как невыносимый эгоист и выскочка. И что характерно, ему кажется даже в голову не пришло, что из-за того, что он безрассудно бросился за Мерридью, его мозги могли разлететься по этой чертовой комнате.
Ну, по крайней мере, у доктора хватило такта поблагодарить меня за спасение жизни этого молодого идиота. Я заметил, что Уотсон никогда не извиняется за странные манеры своего компаньона, а вернее за отсутствие таковых - либо он не обращает на все это никакого внимания (в чем я сомневаюсь), либо он (уж не знаю почему) искренне предан своему другу – он просто перекидывает мостик через бездну, что зияет между простыми смертными и мистером Холмсом в ту минуту, когда тот поглощен какой-нибудь загадкой, и ничто другое для него в этот момент не существует.
Мало того, что у него терпение святого - ни один из нас далеко не убежден, что он вообще человек, ибо любой нормальный здравомыслящий человек давно уже убил бы мистера Холмса во сне (или что он там еще делает ночью) – доктор к тому же врач до самой глубины своей сострадательной души. И поэтому, покончив со мной, он вытащил из находящегося в комнате буфета чистое полотно и, подойдя к негодяю, которого я подстрелил, опустился на колени и занялся его раной в предплечье. Мистер Холмс начал что-то монотонно бубнить мне на ухо о дедукции, логических выводах, выдвижении обвинения, и «вы слышите меня, инспектор? Мне кажется, что…» и т.д. и т.п.
У него за спиной сверкнуло лезвие.
И не успел я даже крикнуть, как Мерридью и доктор были уже на ногах, и этот негодяй приставил нож к горлу доктора. Его раненая рука была скручена у него за спиной и, видимо, поэтому в его лице не было ни кровинки, но, бросив взгляд на мистера Холмса, можно было подумать, что он тоже был кем-то скручен, ибо он был белее крахмального воротничка своей рубашки.
- Он был у него в рукаве, - пробормотал доктор, бросая на Холмса виноватый взгляд, что показалось мне просто смешным при данных обстоятельствах; простой обыватель и врач совершенно не обязан быть готов к любым неожиданностям, которые можно ожидать от таких мерзавцев, как Мерридью. Нож был угрожающе близок к сонной артерии доктора; он замолчал и просто наблюдал за происходящим, соблюдая ужасающее спокойствие – никогда бы не подумал, что кто-нибудь может быть столь спокоен с лезвием ножа в дюйме от своего горла.
Так как у этого бесстрастного любителя отчего-то перехватило горло, мне в голову внезапно пришла мысль урезонить нашего сумасшедшего отщепенца.
- Не валяйте дурака, Мерридью, - предостерег я. – Слышите эту суматоху снаружи. Ваша охрана уже готова препроводить вас по месту назначения. Не стоит заходить слишком далеко.
- Это мы еще посмотрим, инспектор! – прохрипел он, еще сильнее скрутив руку доктора и отступая к двери.
К чести его, надо сказать, что доктор не произнес ни звука, хотя его лицо было даже уже не белого, а пепельного цвета, и глаза его на мгновение закрылись.
- Если у вас есть какой-нибудь план, то вам стоит только сказать, - вполголоса сказал я мистеру Холмсу.
Помрачневший взгляд его широко открытых серых глаз( никогда раньше я не видел в них такого выражения) был прикован к лицу доктора, и они смотрели друга на друга, не отрываясь, будто бы под воздействием какого-то магнетизма.
- Мистер Холмс?
Он проглотил комок в горле и открыл было рот, но, видимо, к числу тех качеств, которыми был в избытке наделен доктор, была и способность читать мысли нашего общего знакомого; ибо я никогда раньше не встречал у него такого взгляда.
Уотсон воскликнул: - Не смейте! – но лезвие ножа не дало ему договорить, и он закашлялся. К моему облегчению Мерридью только надрезал кожу, но видимо от столь сильного нажима на горло доктору стало трудно дышать. Я почувствовал, как капельки пота стекают мне за воротник, но не смел сейчас даже пошевелиться.
Холмс был уже не то, что бледный – цвет его лица можно было сравнить разве что с сероватым снегом на лондонских улицах. Он всем телом поддался вперед, напряженный и вибрирующий . словно пружина швейцарских часов.
- Мерридью! – рявкнул он, наконец ,(в его голосе явно читалась паника). – Отпустите его, и я лично прослежу за тем, чтобы вы могли беспрепятственно выйти отсюда.
- Послушайте-ка, мистер Холмс! – запротестовал я, не сразу поняв, насколько бессердечно с моей стороны это прозвучало. Но этот малый может позволять себе как угодно шутить с законом без каких бы то ни было последствий; у нас же, простых смертных, нет старших братьев среди высших эшелонов власти, и поэтому нам осталось бы горько сожалеть о принятии подобного решения всю оставшуюся жизнь (и возможно даже дольше).
- Думаю, я и сам справлюсь с этим, мистер Холмс, - холодно ответил Мерридью, незаметно продвигаясь к двери и таща за собой доктора, который ,надо сказать, был достаточно разумен, чтобы не проявлять глупого героизма, когда лезвие ножа уже проткнуло его кожу. – Продемонстрировать вам, что может случиться, если вы только попытаетесь остановить меня? Нет? Думаю, нет. Вот так- то лучше, инспектор.
Смирившись, я опустил револьвер – Холмс убил бы меня, если бы я только вздумал как-то задержать этого человека, и из-за этого что-нибудь случилось бы с доктором. Если хоть немного повезет, то мои люди должны бы наблюдать за этим домом. Но сейчас мы были беспомощны, и когда я бросил взгляд на лицо мистера Холмса, то понял, что в данную минуту он не в состоянии логически мыслить.
Доктор беспомощно взглянул в мою сторону, и в этих гордых глазах я прочел невысказанное предложение не поддаваться, сопротивляться изо всех сил, но я покачал головой. Никогда бы я не хотел, чтобы невиновный – и к тому же очень добрый, хороший - человек,(что еще важнее!) погиб у меня на глазах, нет уж благодарю покорно! К этому моменту они уже подошли к двери, и еще сильнее скрутив руку доктора, Мерридью приказал ему открыть дверь другой рукой.
Через десять секунд за ними захлопнулась дверь, и в комнате повисло молчание.
Через пять секунд мистер Холмс снова начал дышать (я боялся, что он забудет об этом, ибо совсем не горел желанием приводить его в чувство), и мы пристально посмотрели друг на друга. Он ничего не говорил, а я не имел никакого понятия, сколько нужно выждать прежде, чем броситься за Мерридью. Наличие заложника всегда дьявольски осложняет дело.
Затем мы услышали снаружи какой-то шум и выстрел, и подскочив на месте, я бросился туда, на какие-то секунды опередив моего коллегу-любителя ( возможно, это случилось в первый раз за все эти три года, в течение которых я имел сомнительную привилегию знать его).
- Хокинс, что, черт возьми, происходит? – проревел я, группа констеблей замерла на месте, и все они робко смотрели в мою сторону. Затем я увидел Мерридью. Припертый к стене и сжимая рукой свое окровавленное плечо, он вдруг упал на землю, едва дыша.
Мистер Холмс схватил меня за руку и так крепко сжал ее, что у меня онемели пальцы.
- Где Уотсон?
- Я здесь, все в порядке, друг мой, - раздался усталый голос доктора откуда-то слева из темноты.
Мистер Холмс вырвал фонарь из рук пораженного констебля и бросился туда, где, прислонившись к стене, стоял доктор; одной рукой он прижимал к своему горлу носовой платок, а в другой – держал револьвер, направленный на бесчувственного Мерридью.
-Инспектор Лестрейд, мы даже не видели, как это случилось, - пробормотал у меня над головой один из констеблей, когда я нагнулся вниз. – Как будто началась какая-то драка, а когда мы услыхали выстрел, бросились бегом и нашли их вот в таком виде…
Как, черт возьми, доктор высвободился из рук этого человека и к тому же был относительно невредим – этот парень зарезал целую семью, наверное, вот этим самым ножом?… Хотелось бы посмотреть на это или выслушать, как это было, но, очевидно, мне придется удовольствоваться тем немногим, что удастся подслушать из разговора у меня за спиной.
Я склонился над Мерридью, он доживет до виселицы – ну и то хорошо, хоть что-то хорошее за весь этот ужасный вечер. Проверяя его пульс, я оглянулся назад – мистер Холмс уронил фонарь прямо в уличную грязь, и стоял, обхватив доктора за плечи. Его орлиный нос был всего в нескольких дюймах от бледного лица доктора, и либо он тряс Уотсона, чтобы добиться от него правды, либо у него просто тряслись сейчас руки. Либо и то и другое…
- Нет, Холмс, - терпеливо заверял его доктор, - он отпустил меня, как только закрыл дверь. Но увидев констеблей, запаниковал.
- Ну и? – спросил Холмс.
- Ну, и я не собирался еще раз становиться заложником, - ответил доктор.
Даже в темноте я увидел, как у Холмса сжалось горло. Его длинные, тонкие пальцы потянулись было к шее доктора и нервно затрепетали там, будто бы он не смел прикоснуться к маленькому пятнышку крови.
- Но этот нож…
- Ничто не сравнится с хукри, с которым я не раз сталкивался на Востоке, - спокойно ответил бывший военный хирург. Он крепко сжал нервные пальцы Холмса в своей ладони. – Как видите, я в полном порядке, дорогой друг. Вам ненужно беспокоиться.
-Благодарю вас, но мне лучше судить, что нужно, а что нет, - буркнул мистер Холмс, но вместо того, чтобы обидеться, доктор улыбнулся ему какой-то странной полуулыбкой, смысл которой был понятен лишь им двоим. Бог свидетель, что я, по крайней мере, ничего не понял, потому что, если бы он позволил что-нибудь подобное в отношении меня, то я дал бы ему как следует, несмотря на все эти восточные приемы борьбы, знанием которых он так гордится.
- Как вам будет угодно, Холмс, - вот и все, что ответил ему доктор, слегка улыбнувшись и мягко пытаясь высвободиться от хватки сыщика, который все еще крепко держал его за плечи.
Я бы ответил ему по-другому, но, видимо, спокойный, мужественный ответ доктора смог как-то благотворно повлиять на мистера Холмса, который до этой минуты был напряжен, как пружина, потому что неожиданно он расслабился и на минуту склонил голову на их сцепленные руки.
Если бы я не знал этого молодого мистера Терепть-не-могу-дружбу- во-всех-ее-проявлениях, то я готов был бы поклясться на Библии, что он очень привязан к этому человеку, которого каким-то образом уговорил снимать с ним квартиру.
И раз уж я уже проиграл в Скотланд Ярде одно пари относительно этого странного партнерства ( а именно, что доктор либо сбежит, либо сойдет с ума за те первые полгода, что они вместе снимали квартиру), то я воздержусь выносить дальнейшие суждения по этому вопросу, до той поры, пока этот бедный медик не поймет, как ужасен может быть этот странный мистер Холмс в свободное время и в… праздники.

@темы: Шерлок Холмс, Лестрейд, KCS, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Просто захотелось поделиться

@темы: Джереми Бретт

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Я и Холмс . Интернет.

Мое первое знакомство с интернетом состоялось в 2003 г. Тогда я как раз пришла на работу в компанию, в которой работаю до сих пор. До этого практически никакого интернета я в глаза не видела. Если только издали, и то не уверена. По работе он мне был совершенно не нужен, но в компании был, и моя предшественница, пока мы сидели с ней за компом вдвоем, проводила в нем немало времени. После ее ухода я начала понемногу вникать в суть
Но сразу хочу сказать, что, как не странно, главным моим увлечением на тот момент времени была… кулинария)). Поэтому и интернет у меня в начале был связан именно с этой отраслью знаний . Объем разной заинтересовавшей меня информации был достаточно велик и вот как раз тогда я и начала сохранять нужную информацию, печатая нужные страницы, ибо другого способа тогда не знала, да это и было бы в общем-то неправильно сохранять на рабочем компе личную информацию. Так подробно пишу еще и для себя. Потому что интернет многое изменил в моей жизни, расширил ее рамки.
С кулинарией все было супер. Люблю я это дело, хотя давно уже ничего толком не готовила по причинам, о которых, возможно, скажу позже. Тогда же у меня был просто пик кулинарного ажиотажа – я пекла, варила, жарила и т.д. Думаю, никого не удивит, что просто готовить какой-нибудь прозаичный гороховый суп мне было совсем не интересно, и я любила рецепты с историей, какие-нибудь кулинарные выкрутасы. Королевский суп,кок-о-вэн, захер-торт и т.д. Все это я веду к тому, что поскольку любила найти какой-нибудь этакий рецепт, то не просто забивала в поиске рецепт пирогов с капустой, к примеру, а начала заходить на кулинарные форумы. На одном из них народ широко общался не только на кулинарные темы, но и делился впечатлениями о книгах и фильмах. У меня началась настоящая культурная революция.
Хотя я всегда много читала и обожала кино, но возможно, была где-то консерватором и не сильно интересовалась чем-то новым, хотя у этого были и другие причины. Теперь же на меня хлынул огромнейший поток информации, именно информации, я ведь ничего не качала. На работе интернет был открыт далеко не весь – ни о каких торрентах, ютубе и прочем речи не было, да тогда я, наверное, до этого еще и не доросла))
Но , тем не менее, у меня появились огромные списки того, чего мне хотелось бы прочитать и посмотреть. Честно говоря, эта моя программа выполнена сейчас в лучшем случае процентов на сорок. Но и то неплохо. Вот.
Ну и в один из таких дней, когда я уже более или менее поизучала все эти форумы с различными отзывами, а работать , как всегда, не сильно хотелось))я вспомнила о Холмсе и набрала в поиске его имя.
Не надо думать, что я тут совершенно офигела от количества информации, нет , этого не было. Информация мне попадалась в основном о Конан Дойле и нашем фильме. Ну и частенько бывало, что заинтересовавший меня сайт был закрыт в нашей компании. Возможно, я точно не помню, но, по-моему, одним из первых мне на глаза попался сайт Надежды Чернецкой. Там был какой-то ее большой фанфик о Холмсе и какой-то умной тетке)), статья о Джереми Бретте, еще какие-то научные изыскания и еще ссылка на Sherlockian.net Куда я, изучив все, что было на русском, решила заглянуть. Наверное, это был первый импортный сайт в моей жизни.

www.sherlockian.net/

Ну, английский я более- менее знала, именно более-менее. Удивилась, что такое вообще есть. Огромные разделы просто по канону, по Дойлю, разделы с фильмами и актерами, далее пастиши ( что это такое я толком не знала, разобралась в процессе). Именно там я сразу полезла посмотреть на Ричардсона, о нем там было очень немного. Узнала, что в «Убийстве по приказу» играл, оказывается, Пламмер. Увидела много информации по Джереми Бретту.
Вначале я просто смотрела картинки)) Кроме фоток, там были еще иллюстрации Сидни Пэйджета и других известных иллюстраторов. Читать начала очень не скоро, что говорит о продолжающемся у меня холмсо-кризисе. Там были довоьно забавные картинки с какого-то венгерского сайта, где Джереми как бы рекламировал то зубную пасту, то, кажется, молоко, то коньяк «Наполеон»))
В общем как-то постепенно я добралась до этих самых пастишей. Если честно, сейчас от них и след простыл. По крайней мере, от тех, что я читала. Помню, была очень горда, что читаю о Холмсе на инглише да еще и чего-то понимаю. Еще там огромный раздел о Холмсе и его ученице Мэри. Я и оригинал то этой истории не читала, а тут по ней фанфикшен. Но из интереса начала читать. Это были первые эротические рассказы о Холмсе, которые я прочитала. Довольно, горячие)), надо сказать. У Холмса с Мэри было не меньше пятерых детей, и все это уже на пенсии!
Никакого слэша там я не помню и это, наверное, неплохо, потому что, наверное, тогда я бы это не поняла. Помню, что нравились фанфики автора Foxhound. По- моему, потом они исчезли. Но мне кажется, что на тот момент мое представление о Холмсе как-то не очень совпадало с большинством того, что там было написано, особенно если учесть, что я не читала там все подряд. Сейчас жалею, мне кажется ,там было немало интересного. Потом уже позже я заходила и увидела там немало интересных исследований. В частности по поводу того, что в «Последнем деле» Холмс пришел к Уотсону довольно открыто, а ушел тайком, отчего у шайки Мориарти должно было сложиться впечатление, что он находится в доме, и это было вроде как-то нехорошо по отношению к Уотсону. Вот что-то такое… Вообще, возможно, стоит там еще поковыряться. Может, что-то осталось.
В общем, все это вносило немалое разнообразие в мою рабочую жизнь и принесло некоторое вдохновение. Но главное еще было впереди.

@темы: Шерлок Холмс, Про меня, Я и Холмс

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Посвящение в сан

Возможно, я должен искупить какой-нибудь проступок, сделанный в юности. Или, возможно, небесам угодно подвергнуть меня испытанию, как Иова. Но вероятнее всего я просто обманул самого себя: я увидел удобный случай и решил, что справлюсь с возможными последствиями.
И как бы там ни было, но истина такова: в течение года подавляющее большинство инспекторов Скотланд Ярда решили выбрать меня на должность куратора Шерлока Холмса. Если расследование предполагало хоть какую-то взаимосвязь с весьма полезным – но дьявольски раздражающим их – любителем, то мое участие предполагалось в девяти случаях из десяти.
Благодеяние для профессионалов, но несчастье лично для себя.


На привязи

Когда мистер Холмс начал работать, обследуя каждый дюйм места преступления, я воспользовался случаем, чтобы подойти к доктору Уотсону. Я незаметно подошел к нему и самым обычным тоном спросил, нет ли у него спичек.
- Хочу шепнуть вам кое-что по секрету, доктор, - проговорил я, когда он услужливо сунул руку в карман жилета. – Мистеру Холмсу следует свести свои вопросы к минимуму. Собственно говоря, вы окажете ему услугу, если будете его держать на коротком поводке.
Доктор бросил на меня полу - вопросительный – полу - печальный взгляд.
- Полагаю, вы переоцениваете мое влияние, констебль.
- Нет, не думаю.

Лицо доктора приняло выражение мягкого любопытства, которое совершенно не вязалось с теми словами, донесшимися до нас со стороны, что были произнесены весьма резким тоном.
- Оставим в стороне мою способность влиять на мистера Холмса. Почему вы обращаетесь ко мне с такой просьбой? Холмс расследует это дело, весьма разумным будет предположить, что он будет задавать вопросы.
- Да, но все будет гораздо проще, если он будет действовать с большей осторожностью, не раскрывая своих карт, - проговорил я, принимая из его рук коробок спичек. – Так будет лучше для его же блага. – Я зажег сигарету и вернул спички. – Спасибо.
Доктор Уотсон улыбнулся.
- Спасибо вам, констебль

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, Зарисовки с Бейкер-стрит, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Небольшой, ни к чему не обязывающий фанфик, в смысле перевод

Настойчивость

- Я ухожу, - резко бросил Холмс, поднимаясь со стула, чтобы именно так и поступить.
- Но, Холмс, - протестующе сказал я, следуя за ним, - вы же знаете, что я просто не могу оставить вас в такое время.
- Вы, доктор, поступите так, как я вам говорю, - ответил он, - Я ухожу. Один.
Холодный тон Холмса, сделавшего ударение на последнем слове, и сопровождавший его пронзительный взгляд ранили меня сильнее, чем мне хотелось признать, и на мгновение горечь одержала верх, и я был уже почти готов позволить ему поступать так, как он хотел. Но этот момент прошел ,и я вновь овладел собой.
Взяв пальто и трость и направляясь к двери вслед за своим другом, я ответил:
- Как ваш друг и врач, я не могу позволить вам так поступать с собой. Вы уже три дня ничего не ели и не спали и, конечно же, не можете идти по следу преступника в таком состоянии.
- Еда – это только помеха, а сон – вовсе не является, чем-то обязательным, - холодно ответил он, спускаясь по лестнице. – Что же касается моего друга и врача, то я не нуждаюсь в вашей дружбе и могу найти другого врача, который не будет трястись надо мной так, словно он моя бабушка.
Хромая, я спустился с лестницы и следом за Холмсом вышел на улицу, в тысячный раз гадая, знает ли он, как глубоко ранят его слова, но это не имело значения. – Для гения, вы ведете себя очень глупо. Вы же убьете себя!
Холмс повернулся ко мне и выразительно поднял брови.
- Доктор, боюсь, что это вы глупец. Ведь это же вы, а не я, раненый военный врач, и я предлагаю вам вернуться в дом; от этого холода, наверняка, разболятся ваши раны.
- Со мной все будет в порядке, - сказал я (гораздо более холодным тоном, чем мне бы того хотелось), тем временем сыщик остановил кэб. – Я беспокоюсь о вас.
- Перестаньте беспокоиться, - сказал Холмс, садясь в кэб. – Это плохая привычка – от нее нарастает напряжение, появляется бессонница и прочие неприятности.
Я был немного удивлен, когда Холмс не стал возражать против того, что я упрямо уселся на сидение рядом с ним. Даже не взглянув в мою сторону, он дал кэбмену адрес, и мы тронулись в путь, навстречу опасностям, в результате которых кто-нибудь из нас мог быть ранен, но, по крайней мере, я буду там и сделаю все возможное, чтобы Холмс не пострадал слишком серьезно.
Я чувствовал, как все сильнее и сильнее во мне растет привязанность к нему.

@темы: Шерлок Холмс, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
С наступлением взрослой жизни произошла неприятная штука - мне показалось, что я выросла и что Холмс это все-таки детство. Чувствовала, что не греет. Очень сильно это ощутила, когда приехав как-то к отцу, села пить с ним чай и мы оживленно разговаривали, обсуждали новости, а по телеку в этот момент шла "Смертельная схватка". Причем самый острый момент, непосредственно уже Рейхенбах.... а мне по фигу. Взгляд бросила и... продолжаем разговор. Отметила про себя, что это хреново.
Уже не очень шли у меня в голове мои собственные бесконечные фанфики. Они свелись исключительно к херт-комфорту и , в лучшем случае, "Пустому дому", то есть получалось, что когда Холмс и Уотсон живы и здоровы они меня вроде не совсем интересуют)) А потом вдруг как-то поймала себя на мысли, что такие проникновенные отношения двух мужиков это как-то не очень здоровО:crazylove:
Вот такой был момент и он, честно говоря, затянулся. Настолько, что я была уверена, что это все.:-/ Грустно, но сделать ничего не могла. Не греет и все, чего бы я не сочиняла.

Где-то в середине этого периода я посмотрела Гранаду. И как не странно, она практически мало, что изменила, хотя и произвела впечатление. Вот что значит кризис жанра!
Я так вскользь попробую припомнить. Самый первый раз насколько я помню показывали именно последние фильмы. Которые полнометражные. Мне почему-то кажется, что это очень-очень давно было. Но видимо это были девяностые, и наверное еще при жизни Джереми. Так мне кажется. Помню это очень смутно. Холмс с Ватсоном показались довольно старыми и странными, хотя спроси меня тогда, как выглядели, я бы наверное, не ответила. Мне показалась интересной идея. Сюжет Дойля как бы обрастал разными дополнительными подробностями и как бы совсем с другой стороны: это были "Шантажист", "Вампир" и "Холостяк".
Еще мне казалось, что показывали как-то и "Собаку" и даже потом где-то в киоске видела с ней кассету.
Хотела приобрести в надежде, что это Ричардсон, ан нет, у актера фамилия была на Б :laugh: Меня это тогда не устроило.
А потом был показ уже сериала.Несколько показов, к счастью. Ибо я врубилась не сразу)) Почему-то мне кажется, что снова первым показали "Шантажиста". По крайней мере это был первый из всех фильмов Гранады, который я записала на кассету. Наверное, у меня был не самый плохой в плане Холмса период, потому что я тупо решила записать, узнав , что фильм по Дойлю. Предыдущие просмотры как-то выпали из памяти. В этот раз мне понравилось больше, ну и интерьеры, разумеется, костюмы и все такое прочее. На эту кассету, к слову, ничего больше не записывала, словно ждала))
И вот значит пошел сериал, так я упертая сказала себе, что есть только один Холмс - это Ливанов.
Скандал в Богемии и Пеструю ленту я не смотрю из принципа, ведь они есть в нашем сериале))
Горбун - там вообще смотреть нечего, потому что там ничего толком не происходит. И это я не глядя :D.
Пообещала себе, что посмотрю Последнее дело и еще скажите мне "спасибо". Ну, все таки "Последнее дело Холмса" оно и в Африке "Последнее дело". Ладно. Тупо опять же достала все ту же кассету и поставила на запись. Меня умилило, что у меня прямо как в нашем сериале Король шантажа и за ним Последнее дело))
Своих впечатлений не помню, хоть убейте. Но видимо я впечатлилась, потому что дальше стала записывать Пустой дом. Вот не было бы кассет, как бы я это сейчас вспомнила?;-)
Если не ошибаюсь сцена, когда Холмс пытается окликнуть Уотсона произвела неизгладимое впечатление.Так что две этих серии, наверное, открыли для меня Гранаду.
Ну, дальше больше. Ритуал Месгрэйвов решила посмотреть и записать уже из любопытства - хотя по моим соображениям он был ненамного лучше "Горбуна". Записала его следом за "Пустым домом". Еле вместила. После этого уже кажется поняла, что дело стоящее)) Поняла, что не стоит смотреть на сам рассказ у Дойля - в Гранаде может быть и что-то сверх этого. Но все равно, не могу сказать , что с той поры смотрела и записывала все подряд. Исхожу из того, что на одной кассете у меня оказались Дьяволова нога, Сиреневая сторожка и... Знатный клиент и ШХ при смерти.Самые перлы, так сказать))
Знак четырех просто посмотрела. Все таки есть же Сокровища Агры)) Ливанов, как видите, был мой царь и бог. "Собаку" посмотрела, помню, отметила в ней фразу, что "буду рад , если вы вернетесь на Бейкер-стрит живой и здоровый", но в целом отнеслась более,чем спокойно. И даже...стерла! Через несколько лет обозвала себя за это нехорошими словами, потому что ТВ6, на котором все это изначально показывали, велел долго жить, а по другому каналу эту сцену просто вырезали!
Потом был второй показ все по тому же ТВ6 . Тут я все уже поняла:super: Но поскольку информации больше нигде не было, то каждый раз я не знала, какая будет серия. Прямо как читатели Стрэнд в свое время. И мне в общем-то уже было все равно, но я и тут пыталась записывать выборочно)) Скажу сразу, что почему-то долго отказывалась от Пляшущих человечков, Постоянного пациента и Горбуна(вот такая я балда), ну это не считая последнего сезона. Пенсне и Камень Мазарини у меня некотировались.Помню, что меня совершенно очаровала и поразила сцена у камина в "Эбби Грэйндж". Эту серию по моей просьбе мне начала записывать мать, ибо серии начинались в довольно неадекватное время - я неслась с работы, как савраска. Хотя что-то в это было конечно)) Мать потом при моем упоминании о Джереми как-то сказала: - Ах, это тот мужчина... Хотя от Ливанова ее конкретно трясло, боюсь, что по моей вине :laugh:
Но почему-то все это не намного улучшило мою ситуацию с Холмсом, который был все-таки Ливанов...
Нет, наверное, вру, все таки. Вспомнила, что лежа в больнице, (это2000 г) с нетерпением ждала, когда выйду и буду смотреть Гранаду. Я ее смотрела и очень любила, но как-то в голове засел именно Василий Борисович))
И так не шатко, не валко мы добрались до ХХ1 века

@темы: Гранада, Джереми Бретт, Шерлок Холмс, Я и Холмс

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Врачу – исцели себя

- Уотсон, это просто ужасно.
Шерлок Холмс пристально смотрел на меня, стоя с подносом на пороге. Я был в постели, в моей комнате на Бейкер-стрит, это было через несколько недель после того, как мой друг завершил дело, которое позже я опубликовал под названием «Этюд в багровых тонах».
- Сожалею, Холмс, но я простудился.
Я еще раз высморкался и сложил пополам свой изрядно испорченный носовой платок.
- Я послал мальчишку, чтобы купил за углом носовых платков, - сказал Холмс, подойдя к моей кровати и поставив поднос на прикроватный столик. Он вздохнул.
- Это я виноват, я не должен был держать вас под дождем, когда вы еще не совсем оправились после ранения. Думаю, я должен как-то искупить свою вину.
Он встревоженно сжал свои тонкие пальцы.
Я покачал головой.
- Это столько же моя вина, сколько и ваша, дорогой друг. Мне следовало остаться здесь, в тепле, но я подумал, что могу быть вам полезен. – Я решил сменить тему разговора и отвлечь моего друга – у него было такое странное выражение лица. – Что вы принесли?
Холмс расхаживал по комнате, в безостановочном волнении брал что-то с моего туалетного столика и потом ставил на место.
- Бульон. Миссис Хадсон считает, что он обладает целительными свойствами.
Он хмыкнул, и я понял, что он с этим не согласен, но пытается быть любезным, чтобы не волновать меня. Это было определенно не похоже на него.
- И еще чай.
Я улыбнулся. В деле приготовления чая на миссис Хадсон можно было положиться. Я поднял руку, чтобы взять чашку, но она немного дрожала и чашка застучала по блюдцу.
- Уотсон! – резко сказал Холмс. – Вас трясет.
- Это лихорадка, - спокойно сказал я ему. – Все пройдет, я только выпью чаю, съем бульон и постараюсь заснуть. Я, право же, чувствую себя сейчас довольно обессиленным.
Я плотнее закутался в одеяло и наблюдал, как Холмс ходит по комнате. От этого у меня начала кружиться голова и я снова попробовал поднять чашку, надеясь, что чай сможет успокоить мои нервы, но Холмс оказался проворнее. Он взял чашку у меня из рук и покачал головой.
- Врач, излечи себя сам, не так ли, друг Уотсон?
Он насмешливо приподнял бровь, и налив чай, протянул мне чашку. Я взял ее, изо всех сил стараясь, чтобы мои руки не дрожали, и Холмс быстро убрал руку. Я рассеянно отметил, что это была не лучшая из чашек миссис Хадсон.
- Благодарю вас, - сказал я, сделав большой глоток. – Уверен, что теперь я справлюсь.
Холмс кивнул и снова начал бродить по комнате, как обычно поступал, когда был взволнован. Он зажег сигарету и внимательно наблюдал за мной, пока я осторожно отставил чашку и попробовал взять ложку, чтобы есть бульон. Сначала все шло хорошо, но вскоре я почувствовал, что лучше остановиться, ибо это требовало слишком больших усилий. Я решил сделать вид, что покончил с едой и решил попробовать заснуть. Я откинулся на подушки и наблюдал за шагающим по комнате Холмсом: одной рукой он подбоченился, а в другой держал сигарету и слегка ей жестикулировал. Я уже достаточно хорошо изучил его, чтобы понять, что его ум работает над какой-то задачей.
Он поймал мой взгляд и слегка нахмурившись, подошел и сел на стул, придвинутый к моей постели. Мой друг многозначительно взглянул на кипу использованных носовых платков, лежащую на ней. Я поспешно сбросил их на пол и был вознагражден насмешливой полу-улыбкой.
- Вы справитесь? Думаю, нет , доктор. Ваша болезнь на моей совести, и я позабочусь о том, чтобы расплатиться со всеми долгами. Если вы и дальше будете так справляться, то прольете чай на простыни, и не сомневаюсь, что наша благородная хозяйка найдет какой-нибудь способ, чтобы обвинить в этом меня.
- Холмс, я ценю этот жест, но… - я не смог закончить, ибо он поднес чашку к моим губам, и я был вынужден открыть рот, чтобы не пролить чай на себя. С досадой я выпил немного чая, и Холмс убрал ее и теперь уже поднес к моему рту ложку бульона. И так он и действовал, методично чередуя оба вида питья, сообразуясь с неведомым мне понятием. Я только открывал рот и выпивал то, что он предлагал мне. Это было проще сделать, нежели протестовать. В конце концов, Шерлок Холмс был довольно странным человеком.
Холмс начал рассказывать мне об одном из своих недавних химических опытов, и я, вполуха, слушал, пока он потчевал меня чаем и бульоном, и чувствовал себя точно ребенок в детской, слушающий очередную сказку на ночь. Я решил, что либо мой жар усилился, либо я совершенно лишился сил, ибо уже с трудом понимал, о чем мне говорит Холмс и у меня постепенно стало мутиться в глазах. Видимо, сказывались и жар, и упадок сил.
- Холмс? – сказал я, поняв, что он больше не поит меня смесью чай-бульон-чай. Он все еще говорил. Кажется, он перешел к немецким композиторам, но я был не в силах уследить за ходом его мысли.
- Пожалуй, теперь мне нужно заснуть.
- Да, конечно, дорогой друг.
Я снова откинулся на подушку и закрыл глаза, ожидая, когда раздастся звук отодвигаемого стула и потом звук шагов моего друга. Когда, и по прошествие нескольких минут, ничего подобного не последовало, я приоткрыл один глаз.
- Холмс? Вы уходите?
- О, нет, Уотсон. Я принес с собой блокнот и думаю, что до обеда как раз внесу в него кое-какие пометки.
Тут я открыл оба глаза и увидел, что он и в самом деле пристроил на колене блокнот и что-то писал в нем карандашом.
-О…
- Поспите, доктор, я уверен, что утром вы мне понадобитесь.
Я пытался не обращать на него внимание и уснуть, но ощущал эту особенную усталость, которая появляется, если вы заболеваете, ваше тело при этом ломит, а разум пребывает точно в дурмане. Я различал мягкое поскрипывание карандаша Холмса по бумаге и еле слышное дыхание моего друга. Одеяло казалось очень шершавым, а воротник моей ночной рубашки – слишком тугим. И я гадал, присущи такие ощущения мне одному или Холмсу они тоже знакомы.
В конце концов, я задремал, и некоторое время пребывал в полусне где-то на грани грез и реальности. Я смутно сознавал, что в комнате стемнело и затем, что Холмс зажег лампу. Кажется, один раз зашла миссис Хадсон, принеся стопку носовых платков и еще один поднос; и думаю, что они тихо говорили про ужин и Холмс сделал ей нетерпеливый знак удалиться. Полагаю, что кто-то пытался заставить меня выпить еще немного чая или воды, но я не стал.
Когда я, наконец, проснулся, в комнате было совсем темно; я весь горел и простыни были влажными от пота. Что-то держало меня, и я заметался, пытаясь освободиться, вообразив, что я снова в полевом госпитале и у меня жар из-за тифа. Во рту совсем пересохло и сильно болела голова.
- Тише, доктор. Это всего лишь я.
Я увидел, что в темноте надо мной неясно вырисовывалось бледное лицо с орлиным носом, ярко блестевшие серые глаза внимательно изучали меня. Темные волосы Холмса были взлохмачены, и позже мне подумалось, что это придает ему какой-то озорной вид, но в тот момент я продолжал бороться, уверенный в том, что он какой-то монстр из моих кошмаров.
- Уотсон. Прекратите борьбу. Вы покалечите себя.
Когда он убрал руки и зажег лампу, я почувствовал, что на мою грудь уже ничто не давит, затем Холмс положил руку мне на ребра. Другой он коснулся моего лба и мягко, но твердо надавил на меня, чтобы я опустился на подушку. Полагаю, что, ясно увидев его лицо при свете лампы, я пришел в себя, ибо перестал метаться.
- Теперь, Уотсон, давайте посмотрим на вашу болезнь с логической точки зрения.
Я молча посмотрел на него.
- Логически. Вы врач. Вы знаете, что ум – самое важное оружие против любой слабости.
Я не видел в его словах никакого смысла, но не могу сказать был ли в этом виноват мой жар или его теории.
Я почувствовал, как постель подо мной прогнулась, и неожиданно Холмс растянулся на ней рядом со мной. Я ощутил , как его ступни скользнули рядом с моими, покрытыми одеялом. Это было непривычное ощущение, и я ощутил какое-то странное волнение, которое счел остаточным явлением после моего кошмара.
- Уотсон, я хочу, чтобы вы приучили свой ум не думать о болезни. Если вы не станете обращать внимание на телесные нужды, ваш ум станет работать еще более эффективно.
Я пытался уловить ход его мысли и понял, что у меня слишком болит голова, чтобы уловить смысл сказанного.
- Простите, Холмс. Я не понимаю.
Он стиснул руки, лежащие у него на коленях, сжимая и разжимая пальцы. Я наблюдал за их движением, пока ждал его ответа.
- Не важно, Уотсон, мы поговорим об этом позже.
Казалось, он собирался встать, чтобы вновь сесть на стул или даже спуститься в гостиную. Внезапно я понял, что оказаться сейчас в одиночестве было выше моих сил.
- Холмс?
- Да, доктор?
Он показался таким близким, и меня охватило искушение склонить голову ему на грудь.
- Вы не останетесь со мной?
Должно быть, это сказывался мой жар, ибо, будучи в здравом уме, я не осмелился бы произнести что-то подобное.
- Я и не собираюсь уходить.
Я почувствовал, как рука Холмса обвилась вокруг моих плеч, и тут я и положил голову ему на грудь. Казалось, это единственно правильное, что можно было тогда сделать. Я надеялся, что он не станет думать обо мне хуже, когда я поправлюсь, но признаюсь, в тот момент меня не слишком волновали такие вещи.
- Если вы передадите мне свою болезнь, то я надеюсь, что вы будете играть в сиделку.
Я улыбнулся в складки его халата.
- Конечно, Холмс.
- Не сомневаюсь, - сказал он и крепче сжал рукой мои плечи.
- Расскажите мне о вашем первом деле, - сказал я, потому что хотел слышать его голос. Почему-то мне казалось важным, чтобы Холмс продолжал со мной разговаривать.
- О, нет. Рассказ о «Глории Скотт» не та история, которую рассказывают у постели больного.
- Тогда что-нибудь другое? – я содрогнулся, несомненно, из-за своей лихорадки и уткнулся в плечо Холмса. Наверняка, все это было следствие болезни. Я почувствовал движение другой руки моего друга и знал, что он в задумчивости поднес палец к губам.
- Хорошо, Уотсон, я расскажу вам об одной маленькой загадке, которую я распутал, когда был в университете. Я на неделю заперся в своей комнате после очень трудных экзаменов – конечно, я получил высшие балы, но чувствовал себя опустошенным – и тут пришел проконсультироваться со мной один малый по имени Леннокс. Он оказался в весьма затруднительном положении, доктор, и он рассказал мне об одном интересном дельце.
- А, - пробормотал я.
- Ну, Леннокс слышал о некоторых моих скромных способностях от одного из студентов с моего курса, юноши по имени Борроу, который как-то оказался в затруднительном положении из-за девушки. Мне не нужно говорить вам, Уотсон, как я отношусь к таким делам, вам известно мое мнение о представительницах прекрасного пола…
Думаю, что некоторое время я слушал рассказ Холмса, но потом перестал следить за тонкостями повествования, сконцентрировавшись на том, как мерно поднималась и опускалась его худая грудь и просто на звуках его голоса. Видимо потом я погрузился в беспокойный сон, потому что не могу вспомнить, как кончилась эта история. Полагаю, что мне снился сон, потому что мне показалось, что я чувствую, как губы моего друга коснулись моего лба и ,когда меня снова охватила лихорадочная дрожь, две сильные руки крепко сжали мои плечи.

@темы: Шерлок Холмс, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Время и место. Из сборника "Наброски из записной книжки доктора"

- Уотсон, - сказал Холмс в тот момент, когда я быстро пригнулся, и еще одна пуля вонзилась в каменную стену в нескольких дюймах от того места, где секунду назад была моя голова, - вы знаете какой сегодня день?
Я навел свой револьвер на фигуру, стоявшую в дверном проеме, и ругнулся про себя, когда она метнулась в сторону, и я промахнулся.
- Не знаю, - ответил я, отвлекаясь.- Вторник?
- Нет, нет, я имею в виду дату.
Томас выстрелил снова, на этот раз, едва не попав в левое ухо Холмса. Я оттащил его в сторону – он, кажется, даже не заметил, что пуля просвистела мимо его головы.
- А что это имеет значение? – спросил я, удивляясь, что его замечательный ум занят такими пустяками – и это в такой момент! – Но сейчас у нас есть более неотложные дела, если вы вдруг не заметили.
Он полез в карман своего сюртука, вытащил свой пистолет, проверил, заряжен ли он и натянул курок. И разговаривая, он пристально вглядывался поверх стены в передвижение теней на противоположной стороне улицы.
- Просто сегодня прошел ровно год с того дня, как Стэмфорд представил нас друг другу.
- В самом деле? – я остановился в удивлении. – Никогда бы не подумал, что двенадцать месяцев могут пролететь так быстро –
В этот момент в доме, в котором укрывался Томас, поднялась какая-то суматоха. В отдалении я услышал звук полицейского свистка, а секунду спустя я уже оказался брошен на землю, а очередная пуля вонзилась в стену за моей спиной. Холмс, который собственно и столкнул меня вниз, упав сверху на меня, слегка приподнялся. Привстав на колени и дав мне возможность перевести дух, он бросил еще один взгляд поверх стены.
- Проклятие! Где же Лестрейд? – пробормотал он.
Присев, я увидел огромное зияющее отверстие в каменной кладке и почувствовал, как вся кровь отхлынула от моего лица. Если бы мой друг не обладал такой быстротой реакции, я бы погиб на месте.
- Мы сидим здесь, как утки в западне, Холмс. Он знает, что рано или поздно у нас кончатся патроны.
- Следуя логике, именно так и будет. Надеюсь, официальные представители закона появятся раньше.- Холмс поднял свой револьвер, и я увидел, как он прицеливается в дверной проем.- У вас есть какие-нибудь планы на этот вечер? – спросил он вдруг самым обычным тоном, как будто мы сидели где-нибудь в ресторане на Стрэнде, а не лежали в темноте у садовой ограды, за которой находился сумасшедший, паливший в нас из огромной винтовки.
- Просто хотелось бы спокойно отдохнуть, усевшись на диван со стаканом виски и хорошей книгой. Лежать на диване было бы гораздо приятнее, чем здесь, не правда ли? – шутливо отозвался я.
Его губы чуть-чуть дернулись в некотором подобии улыбки, к которой я уже привык за минувший год.
- Отлично!
Тут в дверях возникло какое-то движение – я приготовил свой револьвер и тут к своему ужасу услышал, как курок щелкнул по пустому патроннику. Откуда-то снаружи послышался звук чьих-то тяжелых шагов и ржание лошадей, но они были слишком далеко. Наверняка, Томас вскоре сделает более удачный выстрел, и стоит только пасть одному из нас, как не составит труда подстрелить и другого.
- Холмс… - начал я, но он покачал головой.
- Nil desperandum*, Уотсон, - сказал он, нажимая своим длинным тонким пальцем на курок револьвера. Раздался выстрел, а вслед за ним и крик боли . Я увидел, как какой-то человек, схватившись за плечо, рухнул на землю, а затем на ступеньки рядом с ним упал какой-то предмет , издав гулкий металлический звон. Холмс повернулся ко мне, насмешливо приподняв бровь:
- Не сожалеете?
- О том, что пошел с вами сегодня вечером?
Я подумал о минувших сутках, о погоне по каким-то складам и докам, вспомнил, как я в отчаянии мчался, чтобы найти Холмса прежде, чем Томас осуществит свою угрозу «закончить карьеру этого ублюдка, сующего свой нос не в свое дело», а потом последнее сражение с этим мерзавцем, задумавшим отравить последнюю поставку чая, только что прибывшего из Китая, дабы вынудить правительство выплатить ему огромную сумму. С тех пор, как я вышел из дома, меня дважды ударили по голове, я едва не погиб под колесами кэба, лежал в засаде по градом пуль – сейчас я все еще ощущал действие адреналина, но когда оно закончится, вполне вероятно я буду на грани изнеможения – с ночи воскресенья я спал не больше двух часов. И сейчас я хотел только вернуться на Бейкер-стрит и вновь ощутить, что такое спокойный вечер дома.
- В первую очередь о том, что решили делить со мной квартиру, - уточнил Холмс, но я знал, что если бы не встретил этого эксцентричного, деятельного человека, насколько монотонными стали бы эти спокойные вечера; однообразная череда дней, недель и даже месяцев, где над всем властвует рутина. Комфортная, но скучная жизнь, а с захватывающими дух приключениями можно столкнуться разве что под обложкой бульварного романа. Неужели я предпочел бы такую жизнь?
- Конечно, нет, - сказал я, отвечая сразу на оба вопроса.
Он улыбнулся, но тут же покачнулся и чуть не упал. Я подхватил его, и, приглядевшись, увидел глубокий порез у него на лбу, видимо это произошло, когда в нас полетели осколки камней из стены.

- И, кроме того, - добавил я, ища в кармане свой носовой платок, - кто бы латал ваши раны, если б меня не было здесь?
- Доктор,вопреки распространенному мнению, я беру вас с собой на эти… - он подыскивал подходящее слово, сделав шаг вперед и снова покачнулся.
Я схватил его за руку.
- … рискованные предприятия? – предложил я
… исследования, - продолжил он, - вовсе не из-за ваших медицинских познаний.
- Рад слышать это.
- Однако, - добавил Холмс, тщетно старавшийся стереть с лица кровь, струившуюся из пореза, - не буду отрицать, что иногда они бывают весьма полезны…
Я не смог удержаться от смеха при этом его признании, услышав, что он тоже засмеялся, и протянул руку, чтобы помочь ему подняться. В этот момент к дому подъехали инспектор Лестрейд и целая армия полицейских.
- Пойдемте! – сказал я. – Нам обоим нужна ванна, глоток чего-нибудь крепкого и полноценный ночной отдых. Давайте найдем кэб, который отвезет нас на Бейкер-стрит. Поедем домой, Холмс.
И когда мы, шатаясь, шли в направлении Холборна, меня волновал только один вопрос: в какой момент я осознал, что эта скромная квартира стала домом для нас обоих?

* Никогда не отчаивайся(лат)

@темы: Шерлок Холмс, silverfoxstole, Наброски из записной книжки доктора, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Еще немного старых клипов.

Одни из первых, которые видела по ШХ-фандому

Два клипа Ангрбоды:

Deja vu- чудесный кроссовер Гранады и Шерлока




Days of our lives - посвящается Джону Уотсону и его возвращениям на Бейкер-стрит




И ее же "В каждом маленьком ребенке"




Довольно своеобразеый клип helgraven Острова. Сейчас я привыкла уже ко всем , а раньше меня удивляло приравнивание Холмса и Мориарти к отцу и сыну))



Gift of a friend клип с Фандомной битвы 2011 на один из фанфиков Кэти Форсайт


На самом деле стала искать клипы и зависла там.
Хочу еще сказать, что все еще ищу способ выложить удаленные клипы. На youtube все-таки побаиваюсь, как никак их там удалили)) На vimeo какая -то фигня происходит - не могу там зарегистрироваться. Будем думать




@темы: Гранада, Шерлок Холмс, Клипы

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Защищать своих

Перевод фанфика Loremaiden с сайта Archive of our own


Лестрейд сидел за столом в своем офисе и тер уставшие глаза,ему казалось, словно кто-то насыпал в них полные горсти песка. Адреналин,пульсировавший в его венах после поимки прошлой ночью похитителей картин, иссяк уже несколько часов назад, и инспектор надеялся, что чашка кофе поможет ему достаточно воспрянуть духом, дабы взяться за бумажную волокиту.

Он хотел было уже взяться за перо, когда появившийся на пороге Грегсон постучал по открытой двери, привлекая к себе внимание . Лестрейд устало махнул рукой и Грегсон в сопровождении Хопкинса вошел в комнату.

- Вы оба сегодня, кажется , до тошноты полны энергией.

Грегсон усмехнулся.

- Жаль, что я не могу сказать того же о вас, инспектор с крысьей физиономией. Кстати, поздравляю вас с уловом.

- Спасибо, мы смогли захватить их до того, как они успели продать картину.

Взгляд Хопкинса скользнул к какому-то большому предмету в углу, задрапированному серой тканью.

- Это она?

- Да. Мы храним ее здесь, пока за ней не пришлют из музея .

Хопкинс, всегда готовый помочь, предложил:

- Мы с Грегсоном могли бы ее доставить, если так будет проще…

- О, да могли бы..

- Можно было бы прихватить для подмоги несколько констеблей…

- Конечно же, нет! – рявкнул Лестрейд. – Нам и так повезло,что картина не пострадала во время задержания! Я выполнил свою работу, пусть музейщики выполнят свою.

Грегсон положил руку на плечо младшего инспектора.

- Если не брать в расчет Хопкинса, то эта живопись стоит намного больше, чем мы сами.

- Одна рама,вероятно, в пять раз превышает все наше жалованье, вместе взятое. – Лестрейд несколько понизил тон. – Простите, Хопкинс, я не хотел так набрасываться на …

К двери подошел констебль и кашлянул.

- Там в приемной доктор Уотсон, он пришел к вам, сэр, по поводу вскрытия Джонса. Мне проводить его сюда?

Лестрейд вновь сорвался на крик, в котором на этот раз отчетливо слышались нотки беспокойства.

- Нет! Скажите ему, - черт – скажите ему, что я занят и что встречусь с ним через… - Инспектор быстро взглянул на часы, которые показывали восемь. – Два часа! Скажите Уотсону, что через два часа! А до тех пор он не должен приближаться к моему офису, понимаете?

Констебль был немного смущен и обменивался озадаченными взглядами с Грегсоном и Хопкинсом, Лестрейд же обрушился всей своей тяжестью на ни в чем не повинную дверную ручку.

- Что же ему пока делать, сэр?

- Не знаю! Придумайте что-нибудь! Сходите с ним куда-нибудь позавтракать, мне все равно! Только пусть он будет подальше отсюда!

Лестрейд захлопнул дверь прямо перед носом пораженного констебля.

Под удивленными взглядами Грегсона и Хопкинса, инспектор вернулся к своему столуи рухнул на стул.

Грегсон первым нарушил неловкое молчание, наступившее послевнезапной вспышки Лестрейда/

- И что все это значит?

Инспектор провел ладонью по лицу.

- Я не хочу, чтобы Уотсон видел эту картину.

- Почему?

Лестрейд допил остатки своего теперь уже холодного кофе и тихо произнес:

- Это Верне.

Лицо Хопкинса озарилось пониманием. Однако, Грегсон все еще пребывал в недоумении.

- Он, что, так не любит этого художника?

Хопкинс начал объяснять мягким и уважительным тоном.

- Мистер Холмс – родственник … был…родственником художника Верне. Помните "Случай с переводчиком"?

Лестрейд снова встал и пошел к накрытой картине.

- Дело не только в самом художнике.

Пока он как можно аккуратнее снимал с нее покров, оба его коллеги смотрели на загадочное полотно ,и теперь они полностью поняли желание Лестрейда держать доктора Уотсона как можно дальше от этого портрета.

Автопортрет физически ничем не напоминал Холмса, но они ощутили духовное сходство. Изысканная трубка, богемный стиль одежды, туфли, весьма похожие на ту, в которой он хранил табак – все это вызывало в памяти образ эксцентричного сыщика. Даже сабля, будто бы случайно оставленная на стуле рядом с палитрой, напомнила им об их визитах наБейкер-стрит.

Лестрейд осторожно вновь закрыл картину, призрак на холсте исчез.

- Прошло только пять месяцев. Он все еще носит траур. Этот человек пережил уже немало горя, и последнее, в чем он нуждается , это свежее напоминание о нем. И я не хотел бы, чтобы он, попав сюда, вдруг захотел взглянуть на полотно из любопытства или же из любви к искусству. В ближайшие два часа за картиной придут из музея, и чем раньше это чертово полотно исчезнет отсюда, тем лучше.

Остальные, молча, кивнули в знак согласия. В Скотланд Ярде защищали своих, а Уотсона все они считали своим.

Хопкинс приоткрыл дверь и осторожно выглянул в коридор прежде, чем распахнуть ее шире.

- Грегсон, на горизонте никого. Если до десяти я увижу , что доктор крутится где-то поблизости, можете быть уверены, что я направлю его в другую сторону. Удачи, сэр.

Тоже собираясь уходить, Грегсон похлопал Лестрейда по плечу.

- До моего дежурства еще час; я пойду в музей и потороплю этих болванов.

Лестрейд фыркнул, к нему вновь вернулось свойственное ему чувство юмора .

- И с какой же стати эти господа с ходу кинутся исполнять распоряжения простого инспектора полиции?

Грегсон улыбнулся.

- Я скажу им, что заставлять себя ждать инспектора Скотланд Ярда это серьезное преступление и оно облагается немалым штрафом.



Вот он, этот пресловутый автопортрет



@темы: Шерлок Холмс, Лестрейд, Великий Хиатус, Верне

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Это не тот фанфик, что я сегодня обещала. А другой, довольно старый. К Лестрейду мы вернемся утром))

До первой крови ( Автор silverfoxstole)

Был уже поздний вечер, когда я вернулся на Бейкер-стрит.
Я замерз и промок и хотел как можно скорее оказаться в постели. Новоприобретенная медицинская практика требовала от меня немало усилий, и я вынужден был уделить ей самое пристальное внимание, что вот уже более недели занимало все мое время. Холмс был захвачен расследованием какого-то запутанного дела, он не поделился со мной подробностями, а у меня не было времени, чтобы расспрашивать его. И поскольку днем не было дома меня, а ночью постоянно куда-то уходил он, то какое-то время мы с ним не виделись. И поэтому, войдя в гостиную, я был слегка удивлен, увидев, что он не только дома, но и еще на ногах в столь поздний час.
Он стоял у камина и довольно бодро поздоровался со мной. Я с радостью скинул свое промокшее пальто и присоединился к нему, согревая замерзшие руки. Непогода сказалась на моей раненой ноге, которая сильно ныла, напоминая, что мои раны еще не окончательно зарубцевались. А когда я начал потирать руки, чтобы согреться, держа их над пламенем камина, то почувствовал, как заболело и плечо.
- Значит, вы раскрыли это преступление? – как бы между прочим спросил я, пока мы стояли у камина. Если Холмс был сейчас дома, то лишь по одной причине, и не нужно быть сыщиком-консультантом, чтобы понять, в чем она состоит.
Холмс, не поднимая глаз, слегка пнул ногой по каминной решетке.
- Да, - сказал он, но я не почувствовал в его голосе особого энтузиазма или хотя бы оттенка триумфа. А значит, что-то пошло не так, и я взглянул на него, слегка обеспокоенный. Он по-прежнему стоял, не поворачиваясь ко мне, пристально глядя на языки пламени. Его левая рука лежала на каминной полке, а в правой - он держал трубку. Казалось, все было нормально, но что-то было не так. Я чувствовал это, но не мог понять, что именно.
- Полагаю, миссис Хадсон уже пошла спать, - заметил я, почувствовав, что у меня заурчало в животе, напоминая о том, что со времени ланча, имевшего место в полдень, у меня во рту не было ни кусочка. Я мог бы проскользнуть на кухню и приготовить сэндвич… Пару минут я обдумывал такую возможность, и вдруг понял, что Холмс не ответил мне.
- Холмс? Я говорю, что миссис Хадсон… Господи боже!
Он, наконец, поднял голову, и я с тревогой увидел, что в его лице, и так всегда бледном, сейчас не было ни кровинки. Его орлиные черты приняли какое-то непонятно-извиняющееся выражение, когда он совершенно спокойно сказал:
- Простите, доктор, кажется, я теряю сознание.
И секунду спустя после этого пугающего признания, его глаза закатились, и он упал бы навзничь прямо на ковер перед камином, если бы я не успел подхватить его.
Я слегка пошатнулся под грузом его тела, каким бы худощавым оно не было, и оттащил его к дивану. Я постарался устроить его там со всем возможным удобством и расстегнул ему воротник. У Шерлока Холмса не было обыкновения терять сознания, и я поспешил проверить его пульс; он был довольно учащенный. На левой стороне его лица, которую он отворачивал от меня, было несколько кровоподтеков, но они были незначительны и никак не могли быть причиной такого неожиданного коллапса. Я быстро обследовал его, проведя руками по груди и плечам в поисках ранения. И коснувшись его левой руки, я почувствовал, как мои пальцы стали скользкими от крови. Конечно, на темном пальто ничего не было видно, но ткань промокла, и кровь слегка блестела при свете лампы. Сердце во мне так и обмерло, когда я взглянул на свои пальцы, испачканные его кровью.
Холмс был все еще без сознания, и сейчас я был этому рад, потому что благодаря этому я ухитрился снять с него сюртук. Рукав его рубашки был красным от крови, напомнив мне об ужасных ранениях, которые я видел на полях сражений. Я решительно отбросил эти воспоминания, хоть это было и не легко, и занялся более тщательным осмотром. Рана на руке у Холмса была кое-как перевязана, но перевязочный материал был довольно грубый, держался лишь благодаря надетому сверху сюртуку, и потому не мог остановить кровотечение. Я принес свой медицинский чемоданчик, в котором нашел все необходимые инструменты, при помощи которых отрезал испорченный рукав и снял бинт, под которым обнаружил глубокую рану, тянувшуюся от локтя до запястья. Она была довольно глубокой, и я не был уверен в том, что не были задеты какие-нибудь нервы.
Кто же это сделал? Мне приходилось временами заниматься его синяками и царапинами, но ничего подобного раньше не случалось. С болью я представил, как он боролся с каким-то неизвестным противником, а потом один шел на Бейкер-стрит, где предпринял неумелую попытку перевязать свою рану.
Собравшись с духом, я призвал на помощь свою профессиональную решимость, и не желая будить миссис Хадсон и причинять ей беспокойство, сам спустился вниз, чтобы принести воды и материал для перевязки. Вернувшись, я увидел, что Холмс слегка пошевелился; теперь я уже не сомневался, что причиной его обморока был шок и большая потеря крови. Когда, сев рядом, я начал промывать его рану, он смущенно взглянул на меня.
- … Уотсон? Что… - начал он, но я перебил его.
- Все в порядке, Холмс. Сейчас я все сделаю. Просто отдыхайте.
Он откинулся на подушку и застонал.
- Я не хотел… чтобы вы это видели.
- Это я уже понял. Вы что, хотели умереть от потери крови или это просто досадная случайность?
Я тут же пожалел об этих словах – беспокойство сделало меня раздражительным, и я заметил, что, несмотря на слабость от потери крови, Холмса явно задело мое замечание.
- Доктор, я не нуждаюсь в вашей помощи! – воскликнул он, пытаясь сесть, но я с силой принудил его снова опуститься на подушки.
- Напротив, Холмс, мне совершенно очевидно, что вы в ней нуждаетесь, - откликнулся я, столь же уязвленный. – Ваша перевязка никуда не годится – такой постыдился бы даже студент-первокурсник.
- Просто делать такие вещи одной рукой довольно неловко, - сказал он, мрачно взглянув на меня, а я задумался о том, сколько подобных ранений ему удалось скрыть от меня за минувший год.
- И к тому же здесь потребуется нечто большее, чем просто перевязка, - заметил я, - нужно наложить шов. Это довольно болезненная процедура, и хотя мне не хотелось бы прибегать к морфину, поскольку ваш организм и так сейчас ослаблен, но если хотите…
Он небрежно махнул здоровой рукой, и устало кивнув, закрыл глаза.
- Не нужно никакого морфина, доктор, пожалуйста, делайте то, что нужно и все.
Я приготовил иглу и специальную нить и для большей видимости поближе подвинул настольную лампу. Я много раз совершал подобную процедуру и в гораздо менее комфортных условиях, но с тех пор уже прошло порядочно времени, а такие навыки требуют постоянной практики.
Когда я вонзил ему в руку иглу, Холмс не издал ни звука. За годы нашей дружбы я начал воспринимать его железные нервы, как что-то само собой разумеющееся, но надо признать, что тогда его невероятное самообладание произвело на меня неизгладимое впечатление. За все время операции он не пошевелил ни одним мускулом, хотя она должна бы быть чрезвычайно болезненна для него. Я перевязал рану чистыми бинтами и заставил его несколько раз сжимать и разжимать пальцы, чтобы убедиться, что не задет ни один нерв. Удовлетворенный результатом, я подошел к буфету и налил ему бренди. Вручив Холмсу бокал, я налил бренди и себе; когда графин звякнул, стукнув об край бокала, я внезапно понял, что у меня трясутся руки и вздохнул.
- Холмс, - тихо спросил я, - кто это сделал?
Он слегка заколебался, поглядывая на меня поверх своего бокала, но потом все же сказал:
- Один из людей Фредриксона.
- Этого фальшивомонетчика? – я вспомнил, как Холмс упоминал об этом деле несколько дней назад.
Он кивнул.
- Произошла небольшая схватка, у одного из них был нож. Мне удалось справиться с двумя другими, но этот оказался слишком проворен. Я ударил его рукояткой своего револьвера и сбил с ног, но успел, как видите, порезаться об его нож.
Ужаснувшись, я посмотрел на него.
- Вы один пошли против них? Холмс, вас же могли убить!
- Опасность – постоянный спутник моей профессии, - ответил он, пожимая плечами.- В другой раз буду проворнее и одержу верх.
- Но так не может продолжаться постоянно. Вы не можете выступать один против превосходящего количества противников. Когда-нибудь все это плохо кончится!
- Что ж, не спорю. Конечно, вы правы, доктор, но тут уж ничего не поделаешь. – он допил бренди и снова опустился на подушку, раненная рука все так же лежала у него на груди.
Я проглотил свой бренди, почувствовав его обжигающий вкус, и видимо поэтому у меня сжалось горло и слегка перехватило дыхание . Когда голос вернулся ко мне, я сказал:
-Есть способ немного исправить это неравенство сил.
Холмс взглянул на меня, вопросительно приподняв бровь.
- Возьмите меня с собой.
Сам не знаю, почему я сказал это. Внезапно вырвавшиеся у меня слова поразили меня не меньше, чем Холмса. В его глазах отразилось удивление, и он покачал головой.
- Нет, доктор. Я не могу просить вас об этом.
- А это была не просьба, Холмс, а утверждение. Я настаиваю на этом.
И эта мысль, внезапно пришедшая мне в голову, тут же всецело овладела мной. Мы были уже не просто знакомыми, не просто компаньонами по съему квартиры. С каждым днем наши отношения перерастали в самую тесную дружбу, по крайне мере, на мой взгляд. И мысль о том, что я могу вот так вот потерять друга, была мне совершенно невыносима. Я был свидетелем гибели слишком многих людей, чтобы позволить Холмсу так безрассудно рисковать собой.
- Я не хотел бы провести еще один вечер подобным образом. В следующий раз все может сложиться гораздо хуже. Когда в следующий раз вы отправитесь на подобную авантюру, кто-то должен пойти с вами, как напарник и защитник, и этот кто-то буду я.
Я ждал что он ответит , но он ничего не сказал, и я подождал еще. Возможно, он не хотел, чтобы я еще больше вторгался в его дела, и поэтому отказывается от моей помощи.
- Холмс? – наконец, попробовал спросить я. – Скажите же, что вы думаете по этому поводу?
Он не ответил, и я решил подойти к нему поближе. Он спал, и пустой стакан, выскользнувший из его разжавшихся пальцев на ковер, свидетельствовал о его полном изнеможении. Не знаю, слышал ли он мои последние слова, но я знал, что отныне я буду поступать так, как сказал. Наверное, Холмс еще не раз вступит в схватку с преступником, но он больше не будет один рисковать жизнью.
Я поднял с пола упавший стакан и накрыл его пледом, потом погасил свет и устроился в своем кресле, чтобы час или два понаблюдать за его состоянием. В таких случаях всегда высока вероятность жара, но я был уверен, что сейчас никаких осложнений не будет. Я просто хотел быть уверенным в этом наверняка.

@темы: Шерлок Холмс, silverfoxstole, Первые годы на Бейкер-стрит

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Не могла не поделиться



Нашла на фейсбуке. Даже не искала, это просто появилось у меня в ленте

My family first met Jeremy Brett in October 1991 during his tour of the U.S. promoting the Granada series for PBS. Jeremy became very attached to our son, Michael, and continued to stay in contact with us until his death. He even timed one phone call from England to coincide with our Sherlock Holmes society meeting in July 1992 (we hold our meetings in our home), which was a shock and delight to all members. He was a gentleman, a considerably talented actor, and one of the greatest men I have ever known.


@темы: Джереми Бретт

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Последствия

Лестрейд повернулся и увидел входящего в комнату Грегсона, в руке у него был желтый конверт.
- Вам телеграмма, инспектор, - сказал он, вручая ее своему коллеге.
Лестрейд небрежно вскрыл конверт и откинулся на спинку стула. В первую очередь он бросил взгляд на имя отправителя.
-А-а, это от доктора Уотсона, - сказал он. – Интересно, когда он и мистер Холмс… - и Лестрейд умолк, чувствуя, как от шока у него свело челюсть.
- В чем дело, Лестрейд? – спросил Брэдстрит. – У вас такой вид, словно вы увидели какого-то кошмарного призрака!
- Пока еще не увидел, - пробормотал Лестрейд. – Но думаю, что только что получил от него известие. Шерлок Холмс погиб.

***
На минуту в комнате воцарилась мертвая тишина, а затем зазвучали неминуемые при данных обстоятельствах вопросы.
- Погиб… как?
- О чем вы говорите?!
- Не может быть…
- Вы уверены, что телеграмма от Уотсона?
Лестрейд прокашлялся и поднял руку, требуя тишины.
- Здесь говорится, что произошло что-то вроде несчастного случая и что мистер Холмс погиб. Больше ничего не сказано. Остальное мы узнаем, когда вернется доктор.
Инспекторы и констебли медленно двинулись к выходу, качая головами и что-то бормоча себе под нос, все еще не веря в ужасную новость.
Брэдстрит подошел поближе к Лестрейду и положил руку ему на плечо.
- Что вы имели в виду, говоря, что получили известие от призрака? – мягко спросил он.
Лестрейд бросил на него взгляд, в котором была странная смесь страха и печали.
- Вы знаете, какая их связывала дружба, - мрачно ответил он. – Я не знаю, сможет ли доктор Уотсон это пережить.

@темы: Шерлок Холмс, Лестрейд, Зарисовки с Бейкер-стрит, Последнее дело Холмса

Когда мы служим великим, они становятся нашей судьбой
Оттенки нашей жизни:

Черный

Я безвольно упал на диван, скомкав в руке телеграмму – увы, ее содержание от этого ничуть не изменилось.
- Доктор? Сэр, с вами все в порядке?
Обеспокоенный голос нашей хозяйки донесся до меня словно откуда-то издалека.
Кажется, я ответил ей утвердительно. Миссис Хадсон еще раз с сомнением посмотрела в мою сторону и, слава богу, вышла из комнаты прежде, чем я окончательно потерял самообладание.
Я не видел брата несколько лет – последний раз мы встречались, как раз перед моим отправлением в Афганистан – но боль потери не становилась от этого меньше.
И хотя с одной стороны, я был рад, что Холмс находится на континенте, но в глубине души… я так отчаянно хотел, чтобы сейчас он был здесь!

@темы: Шерлок Холмс, Джон Уотсон, KCS, Оттенки нашей жизни, Первые годы на Бейкер-стрит

Яндекс.Метрика